All language subtitles for Nirvana in Fire E53

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:12,800 Subbed by the Lang Ya Bang Team @ Viki
Do not reuse or reupload our subs.
2 00:01:22,630 --> 00:01:29,920 Nirvana in Fire 3 00:01:29,920 --> 00:01:32,920 Episode 53 4 00:01:33,890 --> 00:01:36,380 I think... 5 00:01:36,380 --> 00:01:44,320 The plead of all the ministers
is very reasonable
Your Majesty, please grant their plead 6 00:01:47,700 --> 00:01:50,950 You, you 7 00:01:52,500 --> 00:01:55,890 -Your Majesty, your Majesty-
-Leave me 8 00:01:55,890 --> 00:01:58,900 What do you think you're doing 9 00:01:58,900 --> 00:02:01,740 Are you forcing me? 10 00:02:03,100 --> 00:02:05,750 Xie Yu is long dead! 11 00:02:05,750 --> 00:02:10,190 Merely by a hand-written letter that is easily forged 12 00:02:10,190 --> 00:02:15,660 and her
her words that come of sheer imagination 13 00:02:15,660 --> 00:02:20,780 You want me to remand a decade old case 14 00:02:20,780 --> 00:02:23,130 Your Majesty, Your Majesty 15 00:02:23,130 --> 00:02:28,480 Your Majesty
This case is not only about what to charge Xie Yu 16 00:02:28,480 --> 00:02:32,110 but rather to convince the country of the Imperial Court's sentences 17 00:02:32,110 --> 00:02:36,400 If we let this go, rumors are sure to arise 18 00:02:36,400 --> 00:02:40,650 What will take damage is Your Majesty's name
and stability of the country 19 00:02:40,650 --> 00:02:44,220 Therefore, I again beg Your Majesty,
to accept our plead 20 00:02:44,220 --> 00:02:47,640 and grant the remand of the Chiyan Case. 21 00:02:47,640 --> 00:02:51,350 Your Majesty, I too support the plead!
Such outrageous injustice has been unheard of 22 00:02:51,350 --> 00:02:54,710 Whoever hears of this, cannot keep a clear conscience
and pretend not to know 23 00:02:54,710 --> 00:02:58,830 Since the verdict war wrong, it has to be righted again
That's the most simplest principle Your Majesty 24 00:02:58,830 --> 00:03:00,820 How dare you 25 00:03:02,500 --> 00:03:08,860 Mu Qing
Mu Qing
Are you revolting too 26 00:03:08,860 --> 00:03:11,400 I too join in the plead 27 00:03:15,500 --> 00:03:19,030 Your Majesty, Grand Princess Liyang words just now 28 00:03:19,030 --> 00:03:21,800 show a clear string of logic, the facts unambiguous 29 00:03:21,800 --> 00:03:26,350 Whether according to law or to reason,
there is nothing that speaks against reviewing the case 30 00:03:26,350 --> 00:03:31,570 I do not understand, what it is that causes
Your Majesty to hesitate as such 31 00:03:31,570 --> 00:03:35,650 Precisely as Marquis Yan pointed out
Your Majesty, we support the plead
Please grant us your approval 32 00:03:35,650 --> 00:03:41,440 We support the plead. Pleas grant us your approval. 33 00:03:43,200 --> 00:03:48,260 You are all clan relatives
Part of the clan 34 00:03:48,260 --> 00:03:52,630 Who
Who made you treat me like this 35 00:03:52,630 --> 00:03:55,220 How could you all treat me like this? 36 00:03:55,220 --> 00:03:57,090 Your Majesty 37 00:04:11,400 --> 00:04:13,150 Jingyan 38 00:04:36,300 --> 00:04:42,240 I join the plead
Please grant approval to remand the Chiyan Case 39 00:04:54,900 --> 00:04:56,880 You 40 00:05:03,600 --> 00:05:09,770 You...it was you. I should have known 41 00:05:09,770 --> 00:05:12,470 It must have been you. 42 00:05:52,300 --> 00:05:55,480 According to Liyang's charge 43 00:05:55,480 --> 00:06:01,050 The main culprits are no one else besides Xie Yu and Xia Jiang 44 00:06:02,100 --> 00:06:10,090 As they have already been executed
why are you still pushing for a retrial 45 00:06:10,090 --> 00:06:14,320 This case concerns the truth, the innocence 46 00:06:14,320 --> 00:06:17,180 It's not just about convicting two people 47 00:06:19,700 --> 00:06:23,240 Then who else do you intend to convict 48 00:06:24,200 --> 00:06:27,210 This case concerns cardinal principles of right and wrong 49 00:06:27,210 --> 00:06:32,780 All those who are guilty,
all those who have failed their duties,
need to be punished 50 00:06:35,500 --> 00:06:40,490 Such grand words
"those who are guilty"
"those who have failed their duties" 51 00:06:40,490 --> 00:06:42,890 Just who are you talking about 52 00:07:02,600 --> 00:07:06,890 What if I don't give my consent 53 00:07:09,300 --> 00:07:14,610 Is the Crown Prince going to force me to abdicate my any chance 54 00:07:14,610 --> 00:07:19,190 Jingyan has been taught by Prince Qi in my early years
As everyone knows 55 00:07:19,190 --> 00:07:23,950 Brother's sole wish was for the kingdom to last for eternity
and for the people to live in happiness 56 00:07:23,950 --> 00:07:29,640 What he did not do in the past, I too will not. 57 00:07:29,640 --> 00:07:34,270 So you will not
What about him 58 00:07:44,900 --> 00:07:48,250 If not for Sir Su's outstanding talents 59 00:07:48,250 --> 00:07:53,790 I probably will not see such a scene 60 00:07:57,900 --> 00:08:03,960 Surely now you will not tell me,
that you can hold back, can you, Sir? 61 00:08:03,960 --> 00:08:06,500 Will you keep silent 62 00:08:22,200 --> 00:08:26,650 26th year of Jingyun
Your Majesty was still a prince 63 00:08:26,650 --> 00:08:30,470 Falsely accused, a Damocles sword at your pulse 64 00:08:30,470 --> 00:08:35,550 It was your classmate and camarade, later Commander of the Chiyan Army, Lin Xie 65 00:08:35,550 --> 00:08:39,010 who risked his life and found evidence of your innocence
Brought them back to your precedessor 66 00:08:39,010 --> 00:08:41,750 that saved Your Majesty's life 67 00:08:43,200 --> 00:08:49,350 Jingyun 29, Struggle of the Five Princes
poured the capital into blood 68 00:08:49,350 --> 00:08:52,830 back then General Lin was only
a Commander General at the City Patrols 69 00:08:53,900 --> 00:09:00,370 He himself led 300 men on horses,
stormed into the Imperial Guard's battalion,
used all his powers, finally helped Your Majesty to the throne 70 00:09:00,370 --> 00:09:02,780 Silence!
I order you, silence! 71 00:09:02,780 --> 00:09:06,090 Kaiwen 10, Xijin was lost, Jinling surrounded 72 00:09:06,090 --> 00:09:13,440 It was again General Lin, from the distant Southern Borders,
he came to take down the enemy's leader
In a bloody battle that lasted 3 days,
he ended the chaos in Jinling 73 00:09:13,440 --> 00:09:18,820 Whether as a friend or as a subordinate
General Lin never once betrayed Your Majesty's trust 74 00:09:20,400 --> 00:09:23,510 What the Crown Prince and the ministers ask for today 75 00:09:23,510 --> 00:09:27,620 is nothing but to restore the truth back then 76 00:09:27,620 --> 00:09:33,040 Just why is Your Majesty this antagonistic
towards such a natural request 77 00:09:33,040 --> 00:09:40,150 You, you
Who are you?
You are not Su Zhe! 78 00:09:40,150 --> 00:09:46,020 You are the resurrected traitor, aren't you? 79 00:09:49,300 --> 00:09:53,210 Guards, kill him! Kill him! 80 00:10:04,600 --> 00:10:06,900 Traitor 81 00:10:06,900 --> 00:10:12,480 Traitor. Out of the way. 82 00:10:12,480 --> 00:10:15,800 Traitor. Traitor. 83 00:10:15,800 --> 00:10:19,240 -Traitor
-Your Majesty 84 00:10:19,240 --> 00:10:23,440 Traitor 85 00:10:23,440 --> 00:10:28,460 Your Majesty. Your Majesty. 86 00:10:28,460 --> 00:10:32,700 Traitor. 87 00:10:45,800 --> 00:10:47,760 Move aside. 88 00:10:54,300 --> 00:10:56,310 Move aside 89 00:11:11,400 --> 00:11:16,200 Do not think I won't kill you. 90 00:11:17,460 --> 00:11:23,650 if I kill you, tomorrow, there can still
a new crown prince. 91 00:11:31,500 --> 00:11:33,820 You can kill me. 92 00:11:35,200 --> 00:11:40,390 You can kill anyone who dares
to reopen the Chiyan case because you are the emperor. 93 00:11:43,700 --> 00:11:50,130 But once you have killed everyone
are you still the elevated emperor? 94 00:11:58,900 --> 00:12:02,400 Jingyan has always taken Prince Qi as a role model 95 00:12:02,400 --> 00:12:08,000 But I,
will never be another Prince Qi 96 00:12:42,700 --> 00:12:45,610 Traitors 97 00:12:50,500 --> 00:12:53,230 Traitors 98 00:12:58,600 --> 00:13:02,330 -Brother
-Traitors 99 00:13:04,700 --> 00:13:07,740 Traitors 100 00:13:13,700 --> 00:13:16,820 Traitors 101 00:13:33,300 --> 00:13:36,660 Traitors 102 00:13:41,600 --> 00:13:46,040 Traitors 103 00:13:50,700 --> 00:13:53,790 Traitors 104 00:14:00,700 --> 00:14:04,090 Traitors 105 00:14:07,700 --> 00:14:11,050 Traitors 106 00:14:44,900 --> 00:14:48,360 Traitors 107 00:14:54,950 --> 00:14:57,920 Traitors 108 00:14:59,800 --> 00:15:03,220 Traitors 109 00:15:19,700 --> 00:15:24,230 So be it.
After the ceremony, we shall continue our battle 110 00:15:58,000 --> 00:16:00,470 Your Highness 111 00:16:02,900 --> 00:16:05,690 "We shall continue our battle" 112 00:16:06,800 --> 00:16:09,400 What is there I can fight over now 113 00:16:19,400 --> 00:16:25,460 Unknowingly
A Crown Prince, only my delegate in Court 114 00:16:25,460 --> 00:16:29,280 Has long slipped out of my grasp 115 00:16:29,280 --> 00:16:33,830 The Imperial Army, the Capital Patrols 116 00:16:33,830 --> 00:16:37,240 All of them adhering to the orders of the Crown Prince 117 00:16:37,240 --> 00:16:43,160 The Ministry of Defense, the Xingtai Army outside the capital 118 00:16:43,160 --> 00:16:45,670 They are all his people. 119 00:16:46,500 --> 00:16:51,810 Although I am the emperor, high above all else, 120 00:16:51,810 --> 00:16:57,900 yet he has pushed into the corner,
into such a pitiful situation 121 00:17:28,300 --> 00:17:32,010 You dare to show yourself before me? 122 00:17:37,200 --> 00:17:43,510 Your Majesty, the Crown Prince is only
requesting to reopen an old case, 123 00:17:43,510 --> 00:17:46,350 not start a rebellion. 124 00:17:46,350 --> 00:17:49,700 What is His Majesty calculating troops for? 125 00:17:53,300 --> 00:17:59,300 You mother and son,
you two have been hiding your ulterior motives all along 126 00:17:59,300 --> 00:18:03,450 Scheming stealthily to remand the Chiyan Case 127 00:18:03,450 --> 00:18:05,780 I truly must have been blind 128 00:18:05,780 --> 00:18:11,280 to favor and trust such unfilial, disloyal creatures as you! 129 00:18:13,600 --> 00:18:17,460 So the we were scheming. 130 00:18:17,460 --> 00:18:22,720 But there is on thing Your Majesty should realize 131 00:18:22,720 --> 00:18:28,460 The reason the Chiyan case is bound to be reopened 132 00:18:28,460 --> 00:18:32,300 other than our "stealthy scheming", 133 00:18:32,300 --> 00:18:37,180 there is another important reason. 134 00:18:41,400 --> 00:18:43,800 What reason? 135 00:18:43,800 --> 00:18:45,850 The truth. 136 00:18:48,500 --> 00:18:52,570 The truth that was always there. 137 00:18:52,570 --> 00:18:55,290 Your Majesty, as the Son of Heaven 138 00:18:55,290 --> 00:18:59,270 As long as you don't want to
know what happened 139 00:18:59,270 --> 00:19:02,400 no one can force you to. 140 00:19:02,400 --> 00:19:05,100 Yet, even the most powerful and dignified emperor 141 00:19:05,100 --> 00:19:08,760 has things he cannot achieve 142 00:19:08,760 --> 00:19:14,980 For instance
You cannot influence the conscience and morals of the people 143 00:19:14,980 --> 00:19:18,180 you cannot change the criticism of historians in the future. 144 00:19:18,180 --> 00:19:22,240 Just as you cannot prevent the once close deceased 145 00:19:22,240 --> 00:19:25,270 From entering your dreams, walking towards you 146 00:19:29,000 --> 00:19:35,750 Has Your Majesty recently again dreamt of
Consort Chen, 147 00:19:37,400 --> 00:19:40,330 Princess Jinyang 148 00:19:41,700 --> 00:19:44,750 -Dreamt of Prince Qi-
-Stop it! 149 00:19:47,000 --> 00:19:49,810 Why are they looking for me? 150 00:19:50,700 --> 00:19:54,820 It wasn't my fault. It was all Xia Jiang... Xia Jiang
and Xie Yu. 151 00:19:54,820 --> 00:19:57,070 I do believe 152 00:19:57,070 --> 00:20:00,630 Even someone as despicable as Xia Jiang 153 00:20:00,630 --> 00:20:06,070 Will have to have one or two persons
he dare not see in his dreams 154 00:20:14,300 --> 00:20:21,970 One thing that Xia Jiang was right about -
he has returned hasn't he? 155 00:20:23,600 --> 00:20:27,910 All of this, it was because of him. 156 00:20:27,910 --> 00:20:31,160 It was because he came back. Isn't it? 157 00:20:34,700 --> 00:20:38,550 What does it matter if he has or not? 158 00:20:38,550 --> 00:20:42,980 Xia Jiang's treason is a fact,
Chiyan's innocence, too, is a fact 159 00:20:42,980 --> 00:20:45,520 Your Majesty only has to be clear on these two things 160 00:20:45,520 --> 00:20:51,170 you can see it like black and white, what
more is there to infer? 161 00:20:51,170 --> 00:20:53,690 Has Your Majesty still not realized 162 00:20:53,690 --> 00:20:58,920 That time, the bond between father and son,
the love between husband and wife,
the fraternity between comrades, 163 00:20:58,920 --> 00:21:03,090 the commitment between emperor and subordinate
They all disappeared 164 00:21:03,090 --> 00:21:08,210 amidst your endless, ungrounded suspcions 165 00:21:08,210 --> 00:21:11,440 I don't want to hear this. Gao Zhan! 166 00:21:11,440 --> 00:21:15,060 Gao Zhan! 167 00:21:15,060 --> 00:21:18,120 Coming 168 00:21:23,900 --> 00:21:27,260 -Your Majesty
-What is the current state outside? 169 00:21:27,260 --> 00:21:32,060 -The crown prince is outside the palace
-And the Ministers? 170 00:21:32,060 --> 00:21:36,470 Your Majesty, none of them have left the court. 171 00:21:50,100 --> 00:21:54,930 Your Majesty, would you
like to meet with the Prince? 172 00:21:57,700 --> 00:22:02,350 No. Not the Crown Prince. 173 00:22:04,200 --> 00:22:09,000 I want to see Su Zhe. 174 00:22:10,210 --> 00:22:15,990 I want to speak with him alone. 175 00:22:23,000 --> 00:22:24,400 Yes. 176 00:22:54,760 --> 00:22:58,910 If you don't want to see him, you
don't need to go in. 177 00:23:02,000 --> 00:23:07,030 There was a time when he was
just a doting uncle. 178 00:23:08,800 --> 00:23:14,030 But now there is only hatred and bitterness
between us. 179 00:23:15,300 --> 00:23:17,090 Xiao Shu 180 00:23:19,400 --> 00:23:23,630 He cannot stop me from re-trialing the Chiyan case. 181 00:23:23,630 --> 00:23:29,380 Don't worry. He and I will just be having a chat. 182 00:24:00,600 --> 00:24:04,510 Greetings, your Majesty. 183 00:24:12,800 --> 00:24:20,680 Remember the first time I met you, I asked you 184 00:24:22,300 --> 00:24:27,060 why did you come to Capital for? 185 00:24:27,100 --> 00:24:34,900 You said it was because you saw something
in Jingxuan and Jinghuan 186 00:24:35,980 --> 00:24:39,280 that you had to come, am I right? 187 00:24:39,300 --> 00:24:41,200 It was the truth. 188 00:24:42,270 --> 00:24:46,580 But it wasn't the whole truth. 189 00:24:48,400 --> 00:24:55,400 At the time, everything was under your Majesty's control.
How could I tell the complete truth? 190 00:24:56,900 --> 00:25:02,660 And now? Now I have grown old and fragile in the palace 191 00:25:02,660 --> 00:25:06,110 Unable to command a single soldier 192 00:25:06,110 --> 00:25:10,860 So now, you no longer 193 00:25:10,860 --> 00:25:13,970 need to have any scruples, do you? 194 00:25:16,800 --> 00:25:24,320 Your Majesty is still Your Majesty.
Even now, the people await your rule of virtue and justice 195 00:25:30,100 --> 00:25:35,440 So you mean to say, that only if I agree
to reinvestigate the Chiyan Case, 196 00:25:35,440 --> 00:25:40,100 will I be considered "virtuous" and "just"? 197 00:25:45,400 --> 00:25:51,010 The Crown Prince has hold of the entire Court now 198 00:25:51,010 --> 00:25:55,920 I can no longer do him any harm 199 00:26:00,400 --> 00:26:07,320 Why did you not wait till I died before
re-trialing this case? 200 00:26:07,320 --> 00:26:09,610 Because that would be different. 201 00:26:11,100 --> 00:26:13,140 What would be different? 202 00:26:13,140 --> 00:26:17,380 For Prince Qi, it would be different. 203 00:26:20,300 --> 00:26:26,300 -How long has he been in there? He-
-His Majesty right now can't do anything to Xiao Shu. 204 00:26:35,900 --> 00:26:41,010 Tell me then, at Jiu An San 205 00:26:42,100 --> 00:26:45,070 why didn't you take action then? 206 00:26:46,500 --> 00:26:49,780 This is what your Majesty asks. 207 00:26:49,780 --> 00:26:55,570 Consort Chen. Prince Qi. Princess Jingyang. 208 00:26:55,570 --> 00:27:01,910 Those that died, were they not related to your Majesty?
Were they not your family? 209 00:27:01,910 --> 00:27:07,540 But the moment their names are mentioned,
what is it that your Majesty thinks? 210 00:27:07,540 --> 00:27:12,950 I don't believe it. Do you really just want a re-trial? 211 00:27:12,950 --> 00:27:18,250 Especially you. I don't believe you. 212 00:27:18,250 --> 00:27:25,450 How hours has it been since Princess
Liyang spoke of Xie Yue's written confession? 213 00:27:25,450 --> 00:27:29,330 Does your Majesty not want to see
Xie Yue's confession? 214 00:27:29,330 --> 00:27:33,750 Does the truth of what happened
really not matter to you? 215 00:27:33,750 --> 00:27:40,820 Your son, your blood, was forced to death, 216 00:27:40,820 --> 00:27:44,830 -does this not bother you?
-Enough! 217 00:27:45,900 --> 00:27:47,970 Enough 218 00:27:49,600 --> 00:27:55,990 I have seen this confession.
How General Lin was framed, 219 00:27:55,990 --> 00:27:58,900 how Prince Qi wronged, died in prison 220 00:27:58,900 --> 00:28:04,320 Everything was written very clearly
and detailed. 221 00:28:05,500 --> 00:28:09,620 I have a copy, does His Majesty want
to read it? 222 00:28:09,620 --> 00:28:11,100 No 223 00:28:11,100 --> 00:28:13,650 Or I can read it to His Majesty. 224 00:28:13,650 --> 00:28:16,760 No, don't read it. 225 00:28:16,760 --> 00:28:21,420 I..I don't want to hear it. Don't read it. 226 00:28:21,420 --> 00:28:25,830 Does His Majesty not want to hear it
or is it because he's afraid of what he will hear? 227 00:28:27,400 --> 00:28:35,160 Prior to his death, Prince Qi insisted for the Imperial Order
that instructed his execution to be repeated thrice 228 00:28:35,160 --> 00:28:38,280 After he heard the edict, he said only one thing. 229 00:28:38,280 --> 00:28:43,220 Father does not know the son,
son does not know the father. 230 00:28:43,220 --> 00:28:49,240 After saying that, he drank the poison wine.
Does His Majesty know why he said those words? 231 00:28:54,400 --> 00:28:57,670 If Your Majesty knew Prince Qi 232 00:28:57,670 --> 00:29:01,910 You would not suspect him of ever wanting to revolt 233 00:29:01,910 --> 00:29:05,200 If Prince Qi knew Your Majesty 234 00:29:05,200 --> 00:29:09,410 He would never go as far as refusing to believe till his execution, that you truly wanted to kill him 235 00:29:11,700 --> 00:29:18,220 Your Majesty, may I ask
Now, knowing that both Prince Qi and General Lin were innocent 236 00:29:18,220 --> 00:29:21,270 Do you feel even the slightest bit of regret? 237 00:29:22,500 --> 00:29:29,230 But Lin Xie, Lin Xie growing his military influece
and his defying the imperial authority is a fact 238 00:29:29,230 --> 00:29:34,560 People I sent him, he sets aside,
only trusting Prince Qi's men with important positions 239 00:29:34,560 --> 00:29:39,830 Going into battle, he keeps on saying
"On the front lines, a field commander must decide
even against the king's orders" 240 00:29:39,830 --> 00:29:43,730 How could I indulge such arrogance!
And there is Prince Qi 241 00:29:43,730 --> 00:29:49,830 In court, he cultivates his support among the ministers,
at his manor, he prone to presumptuous wild talk! 242 00:29:49,830 --> 00:29:53,210 Even the daily reports of the ministers showed such traces 243 00:29:53,210 --> 00:29:57,770 In their reports, the ministers would mention "...which is also intended by Prince Qi" 244 00:29:57,770 --> 00:30:01,750 How, how am I to tolerate him 245 00:30:01,750 --> 00:30:05,170 He is both subordinate and son 246 00:30:05,170 --> 00:30:10,750 Yet he repeatedly defied me,
all the while saying "for the country", "for the country" 247 00:30:10,750 --> 00:30:17,080 Tell me! Is this country mine, or Xiao Jingyu's! 248 00:30:17,080 --> 00:30:21,000 The country, is the people's country! 249 00:30:21,000 --> 00:30:25,410 If not for the people, what need for an emperor 250 00:30:26,500 --> 00:30:31,200 If not for the country, what need is there for a rule 251 00:30:31,200 --> 00:30:35,030 For the spark of a doubt, you instructed a massacre 252 00:30:35,030 --> 00:30:41,850 Your Majesty's heart, only has room for your imperial powers, has it ever granted so much as a corner to the nation? 253 00:30:44,200 --> 00:30:50,320 Prince Qi's good name is earned through his own achievements 254 00:30:50,320 --> 00:30:57,290 Whenever you differed in opinion,
he always voiced as such to His Majesty directly,
never resigned to disrespectful words behind your back 255 00:30:57,290 --> 00:31:02,760 Yet his honesty and righteousness
is reduced to merely "defying" in Your Majesty's eyes 256 00:31:06,800 --> 00:31:09,960 When he took the poison in prison 257 00:31:11,900 --> 00:31:15,130 how desolated must he have felt in his heart 258 00:31:18,600 --> 00:31:21,250 I assume Your Majesty would never understand 259 00:31:22,900 --> 00:31:26,200 Even for the long gone bond between father and son 260 00:31:26,200 --> 00:31:28,740 For Prince Qi's resolution,
never to raise his weapons against you even in death 261 00:31:28,740 --> 00:31:33,840 Is it so hard to re-investigate the case, is it
so difficult? 262 00:31:48,720 --> 00:31:52,780 It is not that I was born heartless. 263 00:31:58,930 --> 00:32:02,630 As long you sit on this throne 264 00:32:02,630 --> 00:32:07,540 people will change. 265 00:32:07,540 --> 00:32:13,360 Remember, no matter
how jingyan is like now 266 00:32:15,400 --> 00:32:21,490 when he sits on this throne, he too
will change. 267 00:32:22,900 --> 00:32:27,360 The Court that Lin Xie once wanted 268 00:32:27,360 --> 00:32:30,590 the empire that he desired 269 00:32:32,600 --> 00:32:38,490 I could not give it to him. Prince Qi could not
give it to him. 270 00:32:39,600 --> 00:32:45,110 No one could have given it to him. 271 00:32:45,110 --> 00:32:50,770 Your Majesty's stray from the right path on the throne,
lost your original intention 272 00:32:50,770 --> 00:32:54,210 But not everyone will end up like this 273 00:32:54,210 --> 00:33:00,670 As a father, you did not know
Prince Qi. And you don't know Jingyan either. 274 00:33:05,000 --> 00:33:07,090 Very well then. 275 00:33:09,100 --> 00:33:14,940 What you want, I will do it. 276 00:33:17,200 --> 00:33:20,600 Re-investigate, Re-judge. 277 00:33:21,760 --> 00:33:28,730 Then, I personally will announce the truth to the people.
For all I care! 278 00:33:32,100 --> 00:33:34,600 But I have one condition. 279 00:33:39,200 --> 00:33:41,820 No matter what 280 00:33:44,000 --> 00:33:48,880 Jingyan is my son. 281 00:33:50,100 --> 00:33:52,400 But you 282 00:33:55,900 --> 00:33:58,240 you are different 283 00:34:00,800 --> 00:34:07,090 Blood of the Chiyan men have been shed all too much 284 00:34:07,090 --> 00:34:10,220 I cannot let Lin Shu 285 00:34:11,900 --> 00:34:17,340 I cannot let you live here, in this palace 286 00:34:17,340 --> 00:34:22,250 standing in front of me, in front of everyone 287 00:34:23,900 --> 00:34:25,870 do you understand? 288 00:34:29,540 --> 00:34:31,430 Very well. 289 00:34:33,500 --> 00:34:35,710 I promise. 290 00:34:37,500 --> 00:34:41,900 What about Jingyan? 291 00:34:41,900 --> 00:34:47,640 He won't agree to it. How would you convince him? 292 00:34:50,400 --> 00:34:54,100 Your Majesty would never allow
for Lin Shu to exist 293 00:34:55,500 --> 00:35:00,380 for the people would point at mistakes of the past. 294 00:35:00,380 --> 00:35:06,540 This I had thought of already. Lin Shu no longer
lives. 295 00:35:08,700 --> 00:35:13,500 How I convince Jingyan, will be my business. 296 00:35:16,000 --> 00:35:21,270 But from this day forward, you
and I need not see each other again. 297 00:35:30,600 --> 00:35:32,960 Wait. Wait. 298 00:35:39,100 --> 00:35:48,030 You have to believe me,
I was deceived by others. 299 00:35:55,600 --> 00:36:00,890 Lin Xie supported me for ten years. 300 00:36:00,890 --> 00:36:08,570 Your mother, Jingyang, was my blood sister. 301 00:36:10,500 --> 00:36:17,440 I held you, took you riding with me, 302 00:36:17,440 --> 00:36:22,560 piggy backed you, flew kites with you 303 00:36:22,560 --> 00:36:25,670 do you remember? 304 00:37:05,800 --> 00:37:08,080 His Majesty's decree 305 00:37:08,080 --> 00:37:12,570 Grand Princess Liyang was the first plaintiff for the Chiyan case. 306 00:37:12,570 --> 00:37:16,000 With Xie Yu's handwritten confession as evidence, 307 00:37:16,000 --> 00:37:19,460 the Crown Prince is ordered to manage the reopening of the case. 308 00:37:19,460 --> 00:37:23,080 Prince Ji, Marquis Yan and 309 00:37:23,080 --> 00:37:27,180 official Ye Shizhen of the Supreme Court will be presiding the trials. 310 00:37:27,180 --> 00:37:31,670 Re-investigate all evidence, interview all witnesses 311 00:37:31,670 --> 00:37:35,610 and return justice to the world. 312 00:37:35,610 --> 00:37:38,150 Receive this grace. 313 00:37:38,150 --> 00:37:41,300 I accept the decree. 314 00:37:41,300 --> 00:37:45,490 We accept the decree. 315 00:38:11,800 --> 00:38:13,870 Everyone, please rise. 316 00:38:18,900 --> 00:38:22,230 The criminal Xia Jiang is currently imprisoned in the Ministry of Justice. 317 00:38:22,230 --> 00:38:25,910 You may call for him at any time. Please remember that 318 00:38:25,910 --> 00:38:28,790 I only want the facts, and the truth. 319 00:38:28,790 --> 00:38:33,490 There is to be no dishonesty and distortion of events. 320 00:38:33,490 --> 00:38:37,520 This, I trust the three of you can do. 321 00:38:37,520 --> 00:38:39,370 Yes. 322 00:38:46,600 --> 00:38:49,810 This case took a month, and has finally finished. 323 00:38:49,810 --> 00:38:53,390 I ask that Minister Ye report to His Highness. 324 00:38:53,390 --> 00:38:58,510 Ever since the Chiyan case reopened, I have not been able to sleep. 325 00:38:58,510 --> 00:39:05,040 Who would've thought that a
longstanding General's household, an honorable Prince
and tens of thousands of loyal officials and soldiers 326 00:39:05,040 --> 00:39:09,910 would be wiped out by the hand of corruption. 327 00:39:09,910 --> 00:39:15,500 If it weren't for the Crown Prince's anger and turmoil that burned until this day, 328 00:39:15,500 --> 00:39:20,050 the truth of this case would never have been revealed. 329 00:39:20,050 --> 00:39:23,910 Indeed. Everyone knows how concerned the Crown Prince is. 330 00:39:23,910 --> 00:39:28,550 However, he has never involved himself in the trial. It is obvious that 331 00:39:28,550 --> 00:39:34,320 he truly believes the innocence of his eldest brother and General Lin. 332 00:39:34,320 --> 00:39:37,270 What is Marquis Yan thinking about? 333 00:39:37,270 --> 00:39:41,020 I was think if this Su Zhe is... 334 00:39:45,100 --> 00:39:47,740 Never mind, it's nothing. 335 00:39:47,740 --> 00:39:51,280 The crown prince has arrived 336 00:40:15,900 --> 00:40:18,340 What do you guys want to say 337 00:40:21,800 --> 00:40:27,160 I was initially very worried the day you presented the case in front of the imperial court. 338 00:40:27,160 --> 00:40:32,870 I was worried that once you achieved
what you set out to do, that
last bit of energy you had would be gone 339 00:40:32,870 --> 00:40:39,750 Over the past 13 years, with every step I take, I have been able to be slightly relieved. 340 00:40:39,750 --> 00:40:46,180 I've walked to this last moment simply because I want to see the outcome, and see my wish come true. 341 00:40:46,180 --> 00:40:50,980 Since the result is within my grasp, what difference does the feeling of relief make? 342 00:40:50,980 --> 00:40:54,810 Stop lying now. Do you think
I don't know you? 343 00:40:54,810 --> 00:40:57,210 What do you know about me? 344 00:40:59,700 --> 00:41:03,760 Appearing to be composed doesn't mean that you are truly calm. 345 00:41:03,760 --> 00:41:09,830 It is because you have never had a feeling of relief. Am I right? 346 00:41:09,830 --> 00:41:16,090 You are afraid. Afraid that now everyone
is happy, your body takes for the worse 347 00:41:16,090 --> 00:41:19,740 and cause worry for everyone. 348 00:41:19,740 --> 00:41:23,540 So you are thinking that no matter
what, you have to hold on a few more months. 349 00:41:23,540 --> 00:41:29,040 Even if for a few days, it would be better than dying as soon as the case was overturned. 350 00:41:29,040 --> 00:41:32,390 It is not that I don't trust your skills 351 00:41:32,390 --> 00:41:36,210 If that is the case, then trust me 352 00:41:36,210 --> 00:41:42,210 don't give yourself a timeline. Don't think about
how much longer you can live, whether it be five
months or 10 months. 353 00:41:42,210 --> 00:41:47,630 You just have keep trying, and I will too. Okay? 354 00:41:47,630 --> 00:41:49,220 Okay. 355 00:41:50,100 --> 00:41:57,160 Subbed by the Lang Ya Bang Team @ Viki 356 00:41:57,160 --> 00:42:03,670 ♫ How many scrolls can be filled with stories of change? ♫ 357 00:42:03,670 --> 00:42:10,460 ♫ Troubled times stirring fear ♫ 358 00:42:10,460 --> 00:42:17,410 ♫ Blood still flows but no one cares ♫ 359 00:42:17,410 --> 00:42:24,790 ♫ Raging fires consume lifelong hopes ♫ 360 00:42:24,790 --> 00:42:31,040 ♫ The sword is given away to her ♫ 361 00:42:31,040 --> 00:42:38,000 ♫ With no wish to live out the rest of my years ♫ 362 00:42:38,000 --> 00:42:44,740 ♫ The Emperor’s palace is still imposing, and towers above all ♫ 363 00:42:44,740 --> 00:42:57,030 ♫ Crystal clear vows split the night sky ♫ 364 00:42:57,030 --> 00:43:04,990 ♫ The red bow of yesteryear hangs empty on the wall ♫ 365 00:43:04,990 --> 00:43:12,000 ♫ The march of battle begs for an end while the armor is still bright ♫ 366 00:43:12,000 --> 00:43:18,650 ♫ The world cannot hide my pure heart ♫ 367 00:43:18,650 --> 00:43:24,390 ♫ It is my belief that the world be like a painting ♫ 368 00:43:24,390 --> 00:43:32,450 ♫ Holding up the spear at the borders, who will repair the heavens? ♫ 369 00:43:32,450 --> 00:43:39,340 ♫ A spear of justice and sacrifice, the youth of yesterday ♫ 370 00:43:39,340 --> 00:43:46,100 ♫ returns by his lonely self, beacon flames no longer seen ♫ 371 00:43:46,100 --> 00:43:53,500 ♫ It is written for all to see ♫ 372 00:43:53,500 --> 00:43:58,620 ♫ That wind ♫ 373 00:43:58,620 --> 00:44:11,700 Subbed by the Lang Ya Bang Team @ Viki 374 00:44:11,700 --> 00:44:16,790 ♫ scatters the clouds. ♫ 32829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.