All language subtitles for Love.And.Baseball.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:07,207 --> 00:00:09,342
- [Baseball Announcer] It's
a beautiful fall afternoon,
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:09,409 --> 00:00:11,911
an absolutely perfect
day for baseball.
5
00:00:12,012 --> 00:00:13,680
You know, Jerry, if you
told me three months ago
6
00:00:13,747 --> 00:00:15,248
that these two teams
would be squaring off
7
00:00:15,348 --> 00:00:16,983
for the start of a
seven-game series,
8
00:00:17,050 --> 00:00:18,818
I'd tell you to have
your head checked.
9
00:00:18,885 --> 00:00:21,521
Two underdog teams, both
from the City of Angels,
10
00:00:21,588 --> 00:00:23,089
battling for
baseball's top prize?
11
00:00:23,189 --> 00:00:25,925
You're in for treat,
baseball fans.
12
00:00:26,026 --> 00:00:28,328
The stars really had to
align for this matchup.
13
00:00:28,395 --> 00:00:29,996
Let's play some ball.
14
00:00:34,667 --> 00:00:35,368
- [Director] Cut!
15
00:00:35,435 --> 00:00:36,870
- [Assistant] Reset.
16
00:00:36,936 --> 00:00:38,538
- [2nd Assistant] Okay, let's
reset and let's do that again.
17
00:00:38,605 --> 00:00:39,873
- Will, the timing on the
move is all wrong, buddy.
18
00:00:39,939 --> 00:00:40,673
I need movement.
That feels still.
19
00:00:41,708 --> 00:00:43,043
- Yeah, just give me a sec.
20
00:00:43,109 --> 00:00:44,911
Look, just ramp it
up on the last foot.
21
00:00:45,011 --> 00:00:47,180
It's a big jump on the ring
but not a lot of movement.
22
00:00:47,247 --> 00:00:48,048
- Mm-hmm.
23
00:00:48,114 --> 00:00:50,083
- From here to here.
24
00:00:50,183 --> 00:00:50,850
- Mm-hmm.
I hate these lenses.
25
00:00:51,885 --> 00:00:53,053
- I'm sorry, are we at lunch?
26
00:00:53,119 --> 00:00:54,187
What's happening right now?
27
00:00:54,254 --> 00:00:54,954
- You good?
28
00:00:55,055 --> 00:00:56,056
- Oh, I was born good.
29
00:00:56,122 --> 00:00:57,524
- Yeah, let's do it, boss.
30
00:00:57,590 --> 00:00:59,459
- Okay, people, let's make love.
31
00:00:59,559 --> 00:01:00,727
- More like a quickie.
32
00:01:00,794 --> 00:01:02,462
We gotta be outta
here in an hour.
33
00:01:02,562 --> 00:01:03,930
Roll sound.
34
00:01:04,030 --> 00:01:04,864
- Speeding.
35
00:01:04,931 --> 00:01:05,865
- Camera speed.
36
00:01:05,932 --> 00:01:08,034
- Pirate Burger, take 36.
37
00:01:09,903 --> 00:01:11,604
- [Director] Action.
38
00:01:15,575 --> 00:01:19,245
- At Burger Pirates, we take
a bite out of the booty.
39
00:01:19,312 --> 00:01:20,046
Argh.
40
00:01:22,449 --> 00:01:23,149
- Cut!
41
00:01:24,918 --> 00:01:27,587
It's Pirate Burger, Lacy.
42
00:01:27,654 --> 00:01:28,988
- Okay.
43
00:01:29,089 --> 00:01:30,623
I didn't know we were so
stuck on that wording but--
44
00:01:30,723 --> 00:01:31,925
- [Director] The name
of the restaurant?
45
00:01:31,991 --> 00:01:33,226
- [Lacy] Yeah.
46
00:01:33,293 --> 00:01:34,160
- [Director] Yeah, you
wanna get that right.
47
00:01:36,963 --> 00:01:39,399
- All I am saying is the
lunch shift lacks guys
48
00:01:39,466 --> 00:01:42,235
that are, A, loaded, B, single.
49
00:01:42,302 --> 00:01:44,904
- Well, maybe you shouldn't
use work to find a guy.
50
00:01:44,971 --> 00:01:46,172
- Well, it's efficient.
51
00:01:46,272 --> 00:01:47,574
And you should
follow my lead, lady
52
00:01:47,640 --> 00:01:49,309
because all you do
is work and study.
53
00:01:49,409 --> 00:01:51,444
- Well, all you do is
try to find a dude.
54
00:01:51,511 --> 00:01:54,080
- Well, all you do
is talk about Niche.
55
00:01:54,147 --> 00:01:56,082
- I'm sorry, what?
56
00:01:56,149 --> 00:01:58,685
- The German guy with
all the rando ideas.
57
00:01:58,785 --> 00:01:59,853
(phone vibrates)
- You mean Nietzsche?
58
00:01:59,953 --> 00:02:01,020
Hold on.
59
00:02:01,121 --> 00:02:02,255
What's up?
60
00:02:02,322 --> 00:02:03,156
- You and me are going
to a sneak preview
61
00:02:03,256 --> 00:02:04,858
of It's What's Inside tonight.
62
00:02:04,958 --> 00:02:07,794
- Oh, a sneak preview, fancy.
63
00:02:07,861 --> 00:02:08,862
What time?
64
00:02:08,962 --> 00:02:10,463
- 7:30 at the Vista.
65
00:02:11,998 --> 00:02:13,366
- I don't know that I
could get home and showered
66
00:02:13,466 --> 00:02:14,834
and back by then.
67
00:02:14,934 --> 00:02:16,202
- Well, why do you
need to shower?
68
00:02:16,302 --> 00:02:18,271
- Because I smell
like hot wings.
69
00:02:18,338 --> 00:02:20,006
- I love hot wings.
70
00:02:20,106 --> 00:02:22,842
But if you need to
shower, do it at my place.
71
00:02:22,942 --> 00:02:24,811
I gotta run some errands,
72
00:02:24,878 --> 00:02:28,381
but I am going to leave the key
under the mat for you, okay?
73
00:02:28,481 --> 00:02:29,382
Don't even think about it.
74
00:02:29,482 --> 00:02:31,050
Just say yes.
75
00:02:31,151 --> 00:02:32,552
Come on, say yes.
76
00:02:32,652 --> 00:02:33,987
- Okay, I will meet you there.
77
00:02:34,053 --> 00:02:35,121
- [Chris] Great,
I'll be back at six.
78
00:02:35,188 --> 00:02:36,156
- Bye.
79
00:02:36,222 --> 00:02:38,992
- So you have a date with a guy.
80
00:02:39,893 --> 00:02:40,860
- It's not a guy.
81
00:02:40,960 --> 00:02:41,794
It's Chris.
82
00:02:41,861 --> 00:02:43,563
- [Vanessa] So he's single then.
83
00:02:43,663 --> 00:02:44,964
- I mean, you want it?
84
00:02:45,031 --> 00:02:46,633
- Maybe I do.
85
00:02:46,699 --> 00:02:48,902
(Fonz clears throat)
86
00:02:49,002 --> 00:02:53,006
- [Women] Sorry, Fonz (laugh)
87
00:03:00,680 --> 00:03:04,884
(Will speaks in Spanish)
88
00:03:27,874 --> 00:03:28,841
- Hey, this is Will.
89
00:03:28,908 --> 00:03:30,944
- Hey, Will, it's Moira
from White Ghosts.
90
00:03:31,044 --> 00:03:32,946
- Hey, Moira, what's up?
91
00:03:33,046 --> 00:03:34,614
- Are you ready for New Mexico?
92
00:03:34,714 --> 00:03:36,249
- Ah, you have no idea.
93
00:03:36,349 --> 00:03:38,017
I can already taste
the green chilies.
94
00:03:38,084 --> 00:03:39,552
- (chuckles) Good.
95
00:03:39,619 --> 00:03:41,221
Well, I will be picking
you up from the airport.
96
00:03:41,287 --> 00:03:43,223
So if there's anything in
particular that you want,
97
00:03:43,289 --> 00:03:45,391
just let me know and
I'll bring it for you.
98
00:03:45,458 --> 00:03:46,893
- Oh, that's sweet of you.
99
00:03:46,960 --> 00:03:48,561
- I wanna make sure
we don't lose our DP
100
00:03:48,628 --> 00:03:50,363
before the documentary
starts shooting.
101
00:03:50,430 --> 00:03:52,065
- Bribery, nice tactic.
102
00:03:52,131 --> 00:03:57,070
- I was gonna go with flirtation
if that didn't work, so.
103
00:03:57,136 --> 00:03:58,972
- I will see you at the airport.
104
00:03:59,072 --> 00:04:00,306
- Okay, I'll see you then.
105
00:04:00,406 --> 00:04:01,474
Oh, don't forget to
bring warm clothes.
106
00:04:01,574 --> 00:04:02,976
The mesa gets cold at night.
107
00:04:03,076 --> 00:04:03,776
- Got it.
108
00:04:06,312 --> 00:04:08,047
- [News Anchor]
...regulations are needed.
109
00:04:08,114 --> 00:04:10,049
With little happening
on the federal level,
110
00:04:10,116 --> 00:04:12,785
NPR's Gabriel Chapa reports...
111
00:04:12,885 --> 00:04:17,257
(baseball broadcast
from inside house)
112
00:04:28,134 --> 00:04:28,268
- What's up?
113
00:04:36,743 --> 00:04:37,777
- [Hugo] Brian, hurry up.
114
00:04:37,844 --> 00:04:38,845
- I'm coming.
115
00:04:46,986 --> 00:04:48,354
- [Baseball Announcer] The
Dodgers are just two outs away
116
00:04:48,454 --> 00:04:50,690
from winning game one of this
first round division series.
117
00:04:50,790 --> 00:04:51,591
Barrios at the plate.
118
00:04:51,658 --> 00:04:52,859
Fernandez gets the signal.
119
00:04:52,959 --> 00:04:54,994
High fastball, deep line
drive to right center.
120
00:04:55,094 --> 00:04:57,263
Puig is back, back at the wall.
121
00:04:57,330 --> 00:04:58,631
What a spectacular catch!
(crowd cheers)
122
00:04:58,698 --> 00:04:59,465
- Yeah!
123
00:04:59,532 --> 00:05:01,100
Yeah, baby!
124
00:05:01,167 --> 00:05:02,001
- [Baseball Announcer] Gordon
tries to make it back to 2nd.
He thought it was a base hit.
125
00:05:02,835 --> 00:05:03,369
The throw by Puig.
126
00:05:03,469 --> 00:05:04,771
He got him!
127
00:05:04,837 --> 00:05:06,706
- (laughs) No way!
128
00:05:06,806 --> 00:05:07,840
No way!
129
00:05:07,940 --> 00:05:09,208
No way!
130
00:05:09,309 --> 00:05:11,144
Yes, baby, yes!
131
00:05:11,210 --> 00:05:12,478
Whoo!
132
00:05:12,545 --> 00:05:13,780
- [Baseball Announcer] Dodgers
win in a dramatic fashion.
133
00:05:13,846 --> 00:05:15,048
- Ha-ha, yes!
134
00:05:15,148 --> 00:05:16,716
♪ One time throw your
hands in the sky ♪
135
00:05:16,816 --> 00:05:18,885
♪ If you're feeling ♪
really fly, get 'em high ♪
136
00:05:18,985 --> 00:05:21,387
♪ Drinks on the house, ♪
you ain't ever gotta buy.♪
137
00:05:21,487 --> 00:05:23,456
♪ Swagga is a habit, you ♪
ain't ever gotta try, ♪
138
00:05:23,523 --> 00:05:24,824
♪ get 'em high ♪
139
00:05:24,891 --> 00:05:27,193
♪ One time, throw your
hands in the sky ♪
140
00:05:27,293 --> 00:05:29,162
♪ If you're feeling ♪
real fly, get 'em high ♪
141
00:05:29,228 --> 00:05:31,798
♪ Drinks on the house, you ♪
ain't never gotta buy ♪
142
00:05:31,864 --> 00:05:34,167
♪ Swagga is a habit, you ♪
ain't never gotta try, ♪
143
00:05:34,233 --> 00:05:35,568
♪ get 'em high ♪
144
00:05:35,668 --> 00:05:37,136
♪ Y'all make way when I ♪
roll up on the scene ♪
145
00:05:37,203 --> 00:05:38,004
♪ In my Oukast mood,
so fresh so clean ♪
146
00:05:38,071 --> 00:05:39,572
- What up, fellas?
147
00:05:39,672 --> 00:05:40,340
- Hey, what up, dude?
148
00:05:40,406 --> 00:05:41,407
- Hey, what up, Will?
149
00:05:41,507 --> 00:05:42,975
- How's it going, man?
150
00:05:43,042 --> 00:05:43,743
What's up, guys?
151
00:05:43,843 --> 00:05:45,078
- What's up, Will?
152
00:05:45,178 --> 00:05:46,746
- Damn, I got here right
on time for the chicken.
153
00:05:46,846 --> 00:05:47,980
- Yeah, you did.
154
00:05:48,047 --> 00:05:48,981
You watch the game?
155
00:05:49,048 --> 00:05:50,583
- No, dude, I was working.
156
00:05:50,683 --> 00:05:51,818
I heard the ninth inning though.
157
00:05:51,884 --> 00:05:53,519
- Man, my boy
Yasiel is the shit.
158
00:05:53,586 --> 00:05:55,088
- That throw was insane.
159
00:05:55,188 --> 00:05:56,222
- [Will] Dude, I gotta
catch the highlights, man.
160
00:05:56,322 --> 00:05:57,090
- You want a beer?
- No, no, no, I'm good.
161
00:05:57,924 --> 00:05:59,325
I got some work to do.
162
00:05:59,392 --> 00:06:00,526
If you guys are gonna be
out here for little while,
163
00:06:00,593 --> 00:06:01,427
I'll come back when
I'm done packing.
164
00:06:01,527 --> 00:06:02,729
- Weren't you just gone, bro?
165
00:06:02,829 --> 00:06:04,430
- Back at it, man,
another six months.
166
00:06:04,530 --> 00:06:05,765
- All work, no play, huh?
167
00:06:05,865 --> 00:06:07,233
- Tell me about it.
168
00:06:07,333 --> 00:06:08,935
- Hey, so you're dating a
new girl or is that Chris?
169
00:06:09,035 --> 00:06:10,103
- Not me.
170
00:06:10,203 --> 00:06:11,204
No time, no interest.
171
00:06:11,270 --> 00:06:13,239
(phone rings)
172
00:06:13,339 --> 00:06:14,340
- Hello?
173
00:06:14,407 --> 00:06:16,109
What's good, baby?
174
00:06:16,209 --> 00:06:18,211
I told you I'm at Hugo's.
175
00:06:18,277 --> 00:06:20,113
- Homeboy's always
in trouble, man.
176
00:06:20,213 --> 00:06:21,514
- Gotta take the
good with the bad.
177
00:06:21,581 --> 00:06:23,082
- Dude, if you're
feeling lonely,
178
00:06:23,182 --> 00:06:24,384
Liliana's still all about it.
179
00:06:24,450 --> 00:06:25,284
(Will laughs)
- Yeah, man.
180
00:06:25,385 --> 00:06:27,186
She's like two in one, bro.
181
00:06:27,253 --> 00:06:29,222
- I appreciate you
guys looking out.
182
00:06:29,288 --> 00:06:31,057
- Hey, whatever happened
to that model chick
183
00:06:31,124 --> 00:06:32,458
you brought through last time?
184
00:06:32,558 --> 00:06:35,194
- Ah, she was a sweet girl,
man, but there was no chemistry.
185
00:06:35,261 --> 00:06:36,129
- Bullshit.
186
00:06:36,229 --> 00:06:37,230
That's impossible, dude.
187
00:06:37,296 --> 00:06:38,264
- I'll let her know
you're interested.
188
00:06:38,364 --> 00:06:39,232
- Do it.
189
00:06:39,298 --> 00:06:40,566
- I gotta run, fellas.
190
00:06:40,633 --> 00:06:41,367
See you guys in a bit.
- All right, Will.
191
00:06:42,235 --> 00:06:43,069
- [Hugo] Later, bro.
192
00:06:43,136 --> 00:06:46,272
♪ - [Will] Let's go, Dodgers ♪
193
00:07:04,557 --> 00:07:06,259
- Hey, Chris, I'm home!
194
00:07:06,325 --> 00:07:07,393
- Chris?
195
00:07:07,460 --> 00:07:09,162
I'm in the shower.
196
00:07:09,262 --> 00:07:11,964
- [Will] Yeah, I'm just
letting you know I'm home.
197
00:07:12,064 --> 00:07:13,566
- [Michele] I'll be right out.
198
00:08:19,565 --> 00:08:20,399
Get out of my house!
199
00:08:20,500 --> 00:08:21,467
(Will and Michele shriek)
200
00:08:21,534 --> 00:08:22,368
- Who are you?
201
00:08:22,468 --> 00:08:23,402
- Who are you?
202
00:08:23,503 --> 00:08:24,570
- I fucking live here.
203
00:08:24,670 --> 00:08:25,538
Who are you?
204
00:08:27,006 --> 00:08:28,241
- I'm, I'm meeting Chris.
205
00:08:28,341 --> 00:08:30,376
He showed me where the key was.
206
00:08:30,476 --> 00:08:32,245
I, I, I can, I can
show you the text.
207
00:08:32,345 --> 00:08:33,145
- No, no, it's fine.
208
00:08:33,212 --> 00:08:35,348
- I'm putting this down now.
209
00:08:35,414 --> 00:08:37,183
- [Will] Geez, you
scared the shit outta me.
210
00:08:37,250 --> 00:08:37,984
- I'm sorry.
- No.
211
00:08:40,553 --> 00:08:42,321
So I'm assuming that wasn't
Chris taking a shower.
212
00:08:42,388 --> 00:08:44,390
- No, that was me. (chuckles)
213
00:08:44,490 --> 00:08:47,159
Yeah, and I can see now
that you are not Chris.
214
00:08:47,226 --> 00:08:48,361
- No.
215
00:08:48,427 --> 00:08:49,996
- I'm Michele.
216
00:08:50,062 --> 00:08:50,897
You must be Will.
Hi.
217
00:08:51,764 --> 00:08:53,232
- Hi.
218
00:08:53,332 --> 00:08:54,100
- I'm sorry.
- No, no, no.
- I was,
219
00:08:55,101 --> 00:08:55,868
I'm sorry.
220
00:08:55,935 --> 00:08:57,036
- I'm sorry.
221
00:08:57,103 --> 00:08:58,337
I work like 80 hours a week.
222
00:08:58,404 --> 00:08:59,605
I had no idea he
had a girlfriend.
223
00:08:59,705 --> 00:09:01,874
- Oh, I'm not his
girlfriend, just a friend.
224
00:09:01,941 --> 00:09:03,109
- [Will] Right, gotcha.
225
00:09:03,209 --> 00:09:04,677
- Yeah, so.
226
00:09:04,744 --> 00:09:06,078
- So is Chris on
his way home or?
227
00:09:06,178 --> 00:09:07,713
- He's running late.
228
00:09:07,780 --> 00:09:08,915
- Ah, typical.
229
00:09:09,015 --> 00:09:10,883
(phone pings)
- Yeah, actually.
230
00:09:10,950 --> 00:09:11,684
Oh.
231
00:09:12,885 --> 00:09:14,220
Really, really late.
232
00:09:14,287 --> 00:09:17,557
- Yeah.
- That's Chris. (chuckles)
233
00:09:19,926 --> 00:09:22,194
So that is so handy.
234
00:09:22,261 --> 00:09:23,396
- Yeah, yeah, it is.
235
00:09:23,462 --> 00:09:26,265
- Yeah, in case you have
a baseball emergency.
236
00:09:26,365 --> 00:09:27,733
- [Will] Any kind of emergency.
237
00:09:27,800 --> 00:09:30,236
- Oh, so it's specifically
for emergencies.
238
00:09:30,303 --> 00:09:31,437
- Actually, I planted it there.
239
00:09:31,537 --> 00:09:32,772
In case a girl
sneaks into my house
240
00:09:32,872 --> 00:09:35,408
and scares the shit outta
me, she'll feel safe.
241
00:09:35,474 --> 00:09:36,943
- Oh, so considerate.
242
00:09:37,043 --> 00:09:37,877
- It's the least I can do.
243
00:09:37,944 --> 00:09:39,445
(Will and Michele chuckle)
244
00:09:39,545 --> 00:09:44,450
(plane engine whirs)
245
00:09:50,289 --> 00:09:53,092
Yeah, we live under
a flight path.
246
00:09:53,159 --> 00:09:56,829
It used to annoy me, but now
I find it kinda soothing.
247
00:09:56,929 --> 00:09:58,431
- On my side of town,
248
00:09:58,497 --> 00:10:01,901
we have the soothing sounds of
traffic headed to the beach.
249
00:10:01,968 --> 00:10:04,003
So yeah, I get it.
250
00:10:04,103 --> 00:10:04,804
- Yeah.
251
00:10:08,507 --> 00:10:09,575
- I can wait outside
252
00:10:09,642 --> 00:10:11,277
for Chris.
- No, don't be stupid.
253
00:10:11,344 --> 00:10:13,245
Not stupid, silly.
254
00:10:13,312 --> 00:10:14,146
I'm sorry.
Look, let me just clean up.
255
00:10:14,981 --> 00:10:16,182
- Well, I have my books,
256
00:10:16,282 --> 00:10:17,650
so I can sit in my
car and I can study.
257
00:10:17,750 --> 00:10:18,818
Or you know what, I'll just,
I'll hang out in Chris's room.
258
00:10:18,918 --> 00:10:20,252
- Have you smelled it?
259
00:10:20,319 --> 00:10:21,020
- Yeah.
260
00:10:22,788 --> 00:10:24,123
Do you mind?
261
00:10:24,190 --> 00:10:25,191
- Not at all.
262
00:10:26,492 --> 00:10:27,693
- I have my earbuds so
I can just plug right in
263
00:10:27,793 --> 00:10:30,429
and you can watch TV and
it's like I'm not even--
264
00:10:30,496 --> 00:10:33,265
- Actually, I was gonna have
a little celebratory drink.
265
00:10:33,332 --> 00:10:35,001
- Oh, did you win something?
266
00:10:35,101 --> 00:10:37,036
- The Dodgers won.
267
00:10:37,136 --> 00:10:37,870
- Baseball?
268
00:10:39,438 --> 00:10:40,640
- Yeah.
269
00:10:40,706 --> 00:10:43,142
- Congratulations,
Dodgers! (chuckles)
270
00:10:43,209 --> 00:10:43,876
- Thanks.
271
00:10:45,645 --> 00:10:47,013
Do you want one?
272
00:10:47,113 --> 00:10:49,448
- Yeah, I could go
for a glass of wine.
273
00:10:49,515 --> 00:10:50,282
- Sweet.
274
00:10:50,349 --> 00:10:52,485
One beer coming right up.
275
00:10:53,552 --> 00:10:54,220
- Boys.
276
00:11:03,696 --> 00:11:05,798
- Actually, how about
an Old Fashioned?
277
00:11:05,865 --> 00:11:07,233
I make a pretty good one.
278
00:11:07,333 --> 00:11:08,834
- Yeah, even better.
279
00:11:22,081 --> 00:11:24,483
- So what are you
guys up to tonight?
280
00:11:24,550 --> 00:11:26,986
- Chris has passes
to a sneak peek.
281
00:11:27,053 --> 00:11:28,654
It's What's Inside.
282
00:11:28,721 --> 00:11:29,889
- Ah.
283
00:11:29,989 --> 00:11:31,057
It's not really a date film.
284
00:11:31,157 --> 00:11:33,325
- Good, 'cause it's not a date.
285
00:11:33,392 --> 00:11:34,593
- [Will] Right, sorry.
286
00:11:34,694 --> 00:11:36,429
Can you do me a favor
and toss me that orange?
287
00:11:36,529 --> 00:11:37,396
- Sure.
288
00:11:40,099 --> 00:11:41,200
Whoa, showoff!
289
00:11:42,601 --> 00:11:44,270
- [Will] I was a short stop.
290
00:11:44,370 --> 00:11:46,072
- College ball.
291
00:11:46,172 --> 00:11:47,540
- No.
292
00:11:47,606 --> 00:11:50,443
In college, actually, I was
a chubby little film student.
293
00:11:50,543 --> 00:11:51,544
(Michele chuckles)
294
00:11:51,610 --> 00:11:52,745
High school.
295
00:11:52,845 --> 00:11:53,612
- The glory days.
296
00:11:53,713 --> 00:11:55,715
- [Will] God, I hope not.
297
00:11:58,084 --> 00:12:00,119
- Wow, you're like really
going all out there.
298
00:12:00,219 --> 00:12:02,121
- [Will] You're a guest.
299
00:12:03,723 --> 00:12:06,459
- Hmm, he takes his
drinks so seriously.
300
00:12:06,559 --> 00:12:08,728
- [Will] Stir to dilute.
301
00:12:08,794 --> 00:12:09,962
I like to separate the ice.
302
00:12:10,062 --> 00:12:12,598
I don't like any of that
extra watering down.
303
00:12:12,698 --> 00:12:13,933
- Are you a bartender?
304
00:12:14,033 --> 00:12:15,701
- [Will] I used to be.
305
00:12:15,768 --> 00:12:16,969
- I'm a server.
306
00:12:17,069 --> 00:12:18,304
- [Will] Ah, nice.
307
00:12:18,404 --> 00:12:19,105
- No, it's not.
308
00:12:19,205 --> 00:12:20,272
(Will chuckles)
309
00:12:20,372 --> 00:12:21,974
- All right.
310
00:12:22,074 --> 00:12:23,075
There you go.
311
00:12:24,977 --> 00:12:25,778
- Mmm.
- Salud.
312
00:12:29,148 --> 00:12:29,882
- Mmm.
313
00:12:30,950 --> 00:12:32,585
You nailed that!
314
00:12:32,651 --> 00:12:33,586
- Thank you.
315
00:12:36,722 --> 00:12:38,591
Are you hungry?
316
00:12:38,657 --> 00:12:40,426
- Oh, we're gonna go to
dinner before the movie
317
00:12:40,493 --> 00:12:42,728
so I should probably
wait so I'm not full.
318
00:12:42,795 --> 00:12:43,496
- Yeah, yeah, yeah, no.
319
00:12:43,596 --> 00:12:44,563
I get it for sure.
320
00:12:44,630 --> 00:12:49,568
(plane engine whirs)
321
00:12:51,337 --> 00:12:53,239
- So you wanna do
the whole obligatory
322
00:12:53,305 --> 00:12:55,841
how long you been in LA thing?
323
00:12:55,941 --> 00:12:58,444
- How long has it been now?
324
00:12:58,511 --> 00:13:00,179
I'd say nine years.
325
00:13:00,279 --> 00:13:03,082
- Whoa, you're like
a professional.
326
00:13:03,149 --> 00:13:04,316
Do you like it?
327
00:13:04,416 --> 00:13:05,251
- [Will] I love it.
You?
328
00:13:06,152 --> 00:13:07,453
- Uh,
329
00:13:07,520 --> 00:13:08,921
mm-hmm.
330
00:13:08,988 --> 00:13:11,590
- (chuckles) I don't know
why LA gets such a bad rap.
331
00:13:11,657 --> 00:13:12,925
It's an amazing city.
332
00:13:12,992 --> 00:13:14,760
Like, did you know that
there's a Honduran community
333
00:13:14,827 --> 00:13:16,128
between Koreatown and downtown?
334
00:13:16,195 --> 00:13:17,263
- Hmm, I did not know that.
335
00:13:17,329 --> 00:13:18,464
- Exactly.
336
00:13:18,531 --> 00:13:19,498
Most people don't.
337
00:13:19,598 --> 00:13:20,800
It's a whole other world.
338
00:13:20,866 --> 00:13:23,936
I don't know, I love
little places like that.
339
00:13:24,003 --> 00:13:25,638
Like, for instance,
little Bangladesh, right?
340
00:13:25,704 --> 00:13:26,939
- Mm-hmm.
341
00:13:27,006 --> 00:13:27,840
- You have these pure
immigrant communities
342
00:13:27,940 --> 00:13:29,175
that push up against each other.
343
00:13:29,275 --> 00:13:31,510
The little bleed over
creates this new mixture
344
00:13:31,610 --> 00:13:33,279
that wouldn't exist
anywhere else.
345
00:13:33,345 --> 00:13:36,282
- Hmm, I never thought about
it like that. (chuckles)
346
00:13:36,348 --> 00:13:38,184
- You know what,
I have a theory.
347
00:13:38,284 --> 00:13:39,552
- Theory me.
348
00:13:39,652 --> 00:13:41,620
- If you move to LA, you
either love it or you hate it.
349
00:13:41,687 --> 00:13:42,888
- Mm-hmm.
350
00:13:42,988 --> 00:13:44,456
- I mean, you come
and appreciate it,
351
00:13:44,523 --> 00:13:45,357
but you're not gonna
love it the way you would
352
00:13:45,457 --> 00:13:46,859
if it was love at first sight.
353
00:13:49,028 --> 00:13:50,830
- Isn't that from Pretty Woman?
354
00:13:50,896 --> 00:13:52,331
- Huh?
355
00:13:52,398 --> 00:13:54,667
- Yeah, the part where he's
talking about the opera.
356
00:13:54,733 --> 00:13:55,568
- No.
- I think it is.
357
00:13:58,070 --> 00:13:58,170
- Wait.
358
00:14:00,639 --> 00:14:02,875
Oh, shit. (chuckles)
359
00:14:02,975 --> 00:14:06,212
I have been saying
that for years.
360
00:14:06,312 --> 00:14:07,847
Oh my God, I must
sound like an idiot.
361
00:14:07,913 --> 00:14:09,481
- A very passionate idiot.
362
00:14:09,548 --> 00:14:12,218
- Well, that's because this
city's for the passionate.
363
00:14:12,318 --> 00:14:14,019
I mean, you know, the
desperate come too,
364
00:14:14,086 --> 00:14:16,355
but it's the
passionate who ascend.
365
00:14:16,422 --> 00:14:18,490
- Well, I'm screwed then.
366
00:14:20,426 --> 00:14:21,994
- What brought you to LA?
367
00:14:22,061 --> 00:14:23,162
- Hmm,
368
00:14:23,229 --> 00:14:24,330
school.
369
00:14:24,396 --> 00:14:25,831
- Film?
370
00:14:25,898 --> 00:14:30,102
- Not everybody who comes to
LA is in the film industry.
371
00:14:31,070 --> 00:14:33,372
Philosophy, actually.
372
00:14:33,439 --> 00:14:35,074
- That's amazing.
373
00:14:35,174 --> 00:14:35,908
- Yeah.
374
00:14:36,008 --> 00:14:37,443
Four years and 80 grand later
375
00:14:37,543 --> 00:14:39,678
and I can tell you all
about our specials tonight,
376
00:14:39,745 --> 00:14:41,780
including the
Blackened Red Snapper.
377
00:14:41,881 --> 00:14:44,049
- So what does one do
with a philosophy degree?
378
00:14:44,116 --> 00:14:44,216
- Hmm.
379
00:14:46,018 --> 00:14:48,621
Quote the great scholars
at parties for weed.
380
00:14:48,721 --> 00:14:49,722
- Oh, nice.
381
00:14:51,790 --> 00:14:54,526
- Actually, do you
wanna smoke a little?
382
00:14:54,593 --> 00:14:57,863
- Hmm, no, I'm good, thank you.
383
00:14:57,930 --> 00:15:00,633
- Do you mind if I step outside?
384
00:15:01,600 --> 00:15:02,434
- Wow.
385
00:15:02,534 --> 00:15:03,869
- Ooh, she pretty, ain't she?
386
00:15:03,936 --> 00:15:06,572
- I can't turn down perfection.
387
00:15:08,574 --> 00:15:10,242
- [Michele] I promise
I'm not a stoner.
388
00:15:10,309 --> 00:15:11,043
It's just--
389
00:15:11,110 --> 00:15:12,278
- Ooh, ooh-wee.
390
00:15:13,312 --> 00:15:14,747
(Will and Michele chuckle)
391
00:15:14,813 --> 00:15:16,582
- It's just, ugh,
working like every minute
392
00:15:16,649 --> 00:15:18,050
that I'm not in school,
393
00:15:18,117 --> 00:15:21,086
just need to give my
brain a break sometimes.
394
00:15:21,153 --> 00:15:21,954
- No, I get it.
395
00:15:22,054 --> 00:15:24,657
What are you studying this time?
396
00:15:26,158 --> 00:15:27,159
- Philosophy.
397
00:15:27,259 --> 00:15:30,496
- (laughs) Doubling down.
398
00:15:30,596 --> 00:15:32,598
- If at first you don't succeed.
399
00:15:32,665 --> 00:15:34,433
- Are you trying to teach or?
400
00:15:34,500 --> 00:15:35,467
- Yeah.
401
00:15:35,567 --> 00:15:36,835
Actually, I have
to TA this class
402
00:15:36,936 --> 00:15:38,804
as part of my curriculum
this semester.
403
00:15:38,904 --> 00:15:41,507
I kinda dig the giving
of the lecture part.
404
00:15:41,607 --> 00:15:43,008
- Yeah, sounds
like it can be fun.
405
00:15:43,108 --> 00:15:44,743
- I've been in this
existential crisis
406
00:15:44,810 --> 00:15:46,946
ever since I was born.
407
00:15:47,012 --> 00:15:48,580
It's like I came out of the womb
408
00:15:48,647 --> 00:15:51,083
and immediately questioned
my purpose in doing it.
409
00:15:51,150 --> 00:15:54,954
My mom said that my
first words were why.
410
00:15:55,020 --> 00:15:55,120
- Wow.
411
00:15:57,756 --> 00:16:00,592
(Michele laughs)
412
00:16:00,659 --> 00:16:03,796
- Philosophy humor. (laughs)
413
00:16:03,862 --> 00:16:06,265
- (laughs) Are you
gonna pass that thing?
414
00:16:06,332 --> 00:16:06,865
- Oh, I'm so rude.
415
00:16:10,302 --> 00:16:14,306
(plane engine whirs)
416
00:16:14,373 --> 00:16:17,609
- (indiscernible)
417
00:16:25,484 --> 00:16:26,819
- Do you want another drink?
418
00:16:26,885 --> 00:16:28,120
- No, I'll be
hammered at dinner.
419
00:16:28,187 --> 00:16:29,488
- I have beer.
420
00:16:29,555 --> 00:16:30,289
- Beh.
421
00:16:31,223 --> 00:16:33,726
- I'm gonna grab one.
422
00:16:33,826 --> 00:16:35,861
- But you took my joint.
423
00:16:35,961 --> 00:16:38,030
That's not cool.
424
00:16:38,130 --> 00:16:38,163
Ooh.
425
00:16:40,666 --> 00:16:42,234
These are some mighty speakers.
426
00:16:42,334 --> 00:16:43,836
- I built them myself.
427
00:16:43,902 --> 00:16:45,237
- Ooh, he handy.
428
00:16:45,337 --> 00:16:46,905
(Will chuckles)
429
00:16:47,006 --> 00:16:49,408
- Until you listen to recorded
music on great speakers,
430
00:16:49,508 --> 00:16:51,510
you've truly never
experienced it.
431
00:16:51,577 --> 00:16:53,812
- I'm a do it on my phone gal.
432
00:16:53,879 --> 00:16:54,880
- [Will] Hmm.
433
00:16:54,980 --> 00:16:57,082
Compressed music's for jogging.
434
00:16:57,182 --> 00:17:00,319
These little suckers
are for listening.
435
00:17:00,386 --> 00:17:01,720
- This is a religion.
436
00:17:01,820 --> 00:17:03,522
- Ah, more of a devotion.
437
00:17:03,589 --> 00:17:04,323
Here.
438
00:17:07,326 --> 00:17:09,895
(upbeat music)
439
00:17:12,598 --> 00:17:15,067
- You know, you've got
this hipster vibe going.
440
00:17:15,167 --> 00:17:16,235
I didn't catch that at first.
441
00:17:16,335 --> 00:17:17,770
You're cooler than I thought.
442
00:17:17,870 --> 00:17:20,406
- You realize you just insulted
me twice in one sentence.
443
00:17:20,506 --> 00:17:21,273
- [Michele] No.
444
00:17:21,373 --> 00:17:22,508
- Yes, you did.
445
00:17:23,909 --> 00:17:25,778
- I, I, I was teasing.
446
00:17:25,878 --> 00:17:27,012
- Yeah, go ahead, backpedal.
447
00:17:27,079 --> 00:17:27,780
- No, no, no, no.
448
00:17:27,880 --> 00:17:29,048
I mean, I can rephrase.
449
00:17:29,114 --> 00:17:30,382
- Look, you just
called me a hipster
450
00:17:30,449 --> 00:17:31,784
with negative connotations
451
00:17:31,884 --> 00:17:34,086
and then said I wasn't cool
enough to be a hipster.
452
00:17:34,186 --> 00:17:35,921
I'm not cool enough
to be a poser?
453
00:17:36,021 --> 00:17:36,722
- Oh.
454
00:17:38,223 --> 00:17:40,459
Attention to verbal detail.
455
00:17:41,393 --> 00:17:42,728
You must be a writer.
456
00:17:42,795 --> 00:17:44,930
- I'm a cinematographer,
457
00:17:45,030 --> 00:17:46,932
a filmmaker, I guess that's
the easiest way to put it.
458
00:17:47,032 --> 00:17:48,300
- Okay, so film's the religion.
459
00:17:48,400 --> 00:17:50,135
- Ah, still on devotion.
460
00:17:50,235 --> 00:17:51,770
- Hmm, cool.
461
00:17:51,870 --> 00:17:53,072
So what kind of stuff do you do?
462
00:17:53,138 --> 00:17:55,140
- Right now, just a
bunch of commercials,
463
00:17:55,240 --> 00:17:58,243
but I'm working on a documentary
that could be pretty cool.
464
00:17:58,310 --> 00:17:59,078
- Hmm.
465
00:17:59,144 --> 00:18:01,613
- It's about endangered wolves.
466
00:18:01,713 --> 00:18:03,282
But you know, more nature
conservation stuff,
467
00:18:03,382 --> 00:18:04,917
not like I'm a nerd
who likes wolves.
468
00:18:04,983 --> 00:18:06,318
- I like wolves.
469
00:18:06,418 --> 00:18:08,287
- That's because you're a nerd.
470
00:18:08,387 --> 00:18:10,923
- True, self-proclaimed nerd.
(Will chuckles)
471
00:18:10,989 --> 00:18:13,125
So did you always
wanna be a filmmaker?
472
00:18:13,225 --> 00:18:16,595
- Actually, I wanted
to play baseball.
473
00:18:16,662 --> 00:18:18,764
Film was more of a fallback.
474
00:18:18,831 --> 00:18:20,399
- Isn't your fallback
475
00:18:20,466 --> 00:18:21,934
supposed to be something
a little bit more stable?
476
00:18:22,000 --> 00:18:22,801
- Like philosophy?
477
00:18:22,901 --> 00:18:24,570
- Ooh, touché.
478
00:18:24,636 --> 00:18:25,904
But society evolved
479
00:18:25,971 --> 00:18:28,774
because women selected
for stability in men.
480
00:18:28,841 --> 00:18:30,008
- Are you calling me unstable?
481
00:18:30,109 --> 00:18:31,510
- You seem like a
drifter dreamer type.
482
00:18:31,610 --> 00:18:34,346
- Oh my God, you
sound like my mom.
483
00:18:34,446 --> 00:18:35,948
She was always like,
484
00:18:36,014 --> 00:18:37,316
"Mijo, you have to get
your teaching credential."
485
00:18:37,416 --> 00:18:38,117
- Did you?
- Hell, no.
486
00:18:38,984 --> 00:18:40,452
(Michele laughs)
487
00:18:40,519 --> 00:18:42,354
I didn't want anything to
get between me and my dreams.
488
00:18:42,454 --> 00:18:44,356
- Wait, which is the
dream, baseball or film?
489
00:18:44,456 --> 00:18:45,657
- Film.
490
00:18:45,757 --> 00:18:48,927
- Hmm, 'cause baseball
was never an option?
491
00:18:51,363 --> 00:18:53,432
- That's for another day.
492
00:18:56,635 --> 00:18:58,103
- I have a boyfriend.
493
00:19:04,877 --> 00:19:06,845
- That's wonderful.
494
00:19:06,945 --> 00:19:08,881
I hear relationships can
be really fulfilling.
495
00:19:08,981 --> 00:19:11,550
- Yeah, they can, they can be.
496
00:19:14,453 --> 00:19:15,154
- Okay.
497
00:19:21,527 --> 00:19:23,562
(Michele grunts)
498
00:19:23,662 --> 00:19:24,997
So why philosophy?
499
00:19:25,063 --> 00:19:29,801
- Ha, that should be a bumper
sticker, "Why Philosophy?"
500
00:19:31,069 --> 00:19:32,404
How much of an in-depth
answer would you like?
501
00:19:32,504 --> 00:19:33,906
- [Will] Semi deep.
502
00:19:34,006 --> 00:19:34,907
Impress me.
503
00:19:35,007 --> 00:19:36,642
- Oh, okay.
504
00:19:36,708 --> 00:19:38,043
Hmm.
505
00:19:38,143 --> 00:19:38,844
Well,
506
00:19:40,078 --> 00:19:41,914
in school, I was
really good at math.
507
00:19:42,014 --> 00:19:43,749
I like math, it's a
language of logic,
508
00:19:43,849 --> 00:19:45,083
but I didn't really wanna
go into mathematics.
509
00:19:45,184 --> 00:19:46,652
- I get that.
510
00:19:46,718 --> 00:19:49,755
- Also, I loved the concept
from Stranger in a Strange Land,
511
00:19:49,855 --> 00:19:50,689
the Fair Witness.
512
00:19:50,756 --> 00:19:52,257
I wanted to be a Fair Witness.
513
00:19:52,357 --> 00:19:54,493
But, eh, it doesn't
really exist,
514
00:19:54,560 --> 00:19:56,828
so philosophy kind of came
from those two things.
515
00:19:56,895 --> 00:19:58,230
- I never read that book.
516
00:19:58,330 --> 00:20:01,166
- Hmm, I've never
seen The Godfather.
517
00:20:01,233 --> 00:20:01,333
- What?
518
00:20:04,236 --> 00:20:05,370
- Look outside.
519
00:20:05,437 --> 00:20:08,874
- No, wait, wait, we're
coming back to that.
520
00:20:08,941 --> 00:20:10,909
- So look across the street.
521
00:20:11,009 --> 00:20:13,045
What color is that house?
522
00:20:13,111 --> 00:20:13,845
- [Will] That one?
523
00:20:13,912 --> 00:20:16,081
- [Michele] Mm-hmm.
524
00:20:16,181 --> 00:20:18,850
- Ugly beige with
ugly brown trim.
525
00:20:18,917 --> 00:20:21,687
- The whole house or just
the side that you see?
526
00:20:21,753 --> 00:20:23,922
- I mean, I'm assuming the
whole house is painted that way.
527
00:20:24,022 --> 00:20:25,224
- Okay, so that would fit
528
00:20:25,290 --> 00:20:26,959
with the coherence
theory of truth.
529
00:20:27,059 --> 00:20:28,560
The correspondence
theory of truth
530
00:20:28,627 --> 00:20:29,962
would not support that fact.
531
00:20:30,062 --> 00:20:31,263
- Mm-hmm.
532
00:20:31,363 --> 00:20:32,898
- A fair witness would
answer the question thusly,
533
00:20:32,965 --> 00:20:37,069
ugly beige house with ugly
brown trim on that side.
534
00:20:37,135 --> 00:20:39,404
That is the known
truth of the observer.
535
00:20:39,471 --> 00:20:41,206
- Well, I guess I should
have paid more attention
536
00:20:41,273 --> 00:20:42,374
in English class.
537
00:20:42,441 --> 00:20:43,775
- And listened to your mom.
538
00:20:43,875 --> 00:20:45,777
Get that teaching
credential, Me-who.
539
00:20:45,877 --> 00:20:46,878
- [Will] Mijo.
540
00:20:46,945 --> 00:20:48,380
- Mijo.
541
00:20:48,447 --> 00:20:52,317
- It's what Mexicans call
their kids, Mijo and Mija.
542
00:20:52,417 --> 00:20:54,219
- Hmm, did you
ever go by Willie?
543
00:20:56,488 --> 00:20:57,723
- Are you serious?
544
00:20:57,789 --> 00:20:59,224
- (laughs) Well, there's
this kid growing up
545
00:20:59,291 --> 00:21:01,727
and every time during
roll call, I just thought
546
00:21:01,793 --> 00:21:03,228
why not just go by Will.
547
00:21:03,295 --> 00:21:05,063
- [Will] (chuckles) Actually,
my name's Guillermo.
548
00:21:05,130 --> 00:21:05,964
- Hmm.
549
00:21:06,064 --> 00:21:07,165
- My parents call me Memo.
550
00:21:07,266 --> 00:21:09,101
But I grew up around a
bunch of white people
551
00:21:09,167 --> 00:21:11,970
who preferred Will, and
I didn't really care.
552
00:21:12,070 --> 00:21:13,171
- Guillermo.
553
00:21:13,272 --> 00:21:15,007
- So what did your
parents call you?
554
00:21:15,107 --> 00:21:17,409
- Ah, my mom called me Mickey.
555
00:21:17,476 --> 00:21:19,411
- And your dad?
556
00:21:19,478 --> 00:21:19,578
- Uh, um--
557
00:21:22,414 --> 00:21:23,181
- For another day?
- No, um.
558
00:21:26,351 --> 00:21:29,755
My dad left early, never
returned, never said why.
559
00:21:29,821 --> 00:21:30,656
- I'm sorry.
560
00:21:30,756 --> 00:21:31,923
- No, it's not your fault.
561
00:21:31,990 --> 00:21:33,025
- No, I know, but
I'm sure it was hard.
562
00:21:33,125 --> 00:21:35,294
- No, it builds character.
563
00:21:35,360 --> 00:21:35,460
It's just,
564
00:21:37,663 --> 00:21:40,766
I'm not big on the whole
ghosting thing, you know.
565
00:21:40,832 --> 00:21:44,970
Do what you gotta do but
a reason goes a long way.
566
00:21:46,104 --> 00:21:50,642
- Yeah.
(plane engine whirs)
567
00:22:03,955 --> 00:22:07,659
- And, we've arrived
in left field.
568
00:22:10,128 --> 00:22:13,832
- Why specifically left
field and not right?
569
00:22:13,899 --> 00:22:15,901
- Because right field is
for the kids who can't play.
570
00:22:16,001 --> 00:22:17,836
Here, come on, sit right here.
571
00:22:17,903 --> 00:22:19,237
- Why?
572
00:22:19,338 --> 00:22:20,172
- [Will] Because you need
to hear the speakers.
573
00:22:20,238 --> 00:22:22,207
- [Michele] Okay.
574
00:22:22,307 --> 00:22:23,875
- All right, hold on.
575
00:22:26,011 --> 00:22:26,712
Perfect.
576
00:22:28,013 --> 00:22:28,313
All right, let's see here.
577
00:22:32,484 --> 00:22:32,517
No.
578
00:22:35,153 --> 00:22:35,854
Hmm?
579
00:22:37,989 --> 00:22:39,691
- I feel your judgment, sir.
580
00:22:39,758 --> 00:22:41,593
- No, I'm trying to
figure out what you like.
581
00:22:41,693 --> 00:22:44,096
- [Michele] NPR and the Beatles.
582
00:22:44,196 --> 00:22:45,731
- Not today.
583
00:22:45,831 --> 00:22:46,531
Ah.
584
00:22:48,266 --> 00:22:50,335
I'm gonna play you a
singer-songwriter out of Austin.
585
00:22:50,402 --> 00:22:52,537
His name is Jonathan Ray Case.
586
00:22:52,604 --> 00:22:53,872
I think you'll dig it.
587
00:22:53,939 --> 00:22:55,774
- My ears are in your
hands, DJ Guillermo.
588
00:22:55,874 --> 00:22:57,242
(Will laughs)
589
00:22:57,342 --> 00:22:58,443
- DJ G!
590
00:22:58,543 --> 00:22:59,778
- You like that?
591
00:22:59,878 --> 00:23:01,012
- [Will] Yeah.
592
00:23:02,748 --> 00:23:05,117
- So why am I on
the coffee table?
593
00:23:05,217 --> 00:23:08,854
- Because sound waves
need a little air to push.
594
00:23:08,920 --> 00:23:10,288
- Hmm.
595
00:23:10,389 --> 00:23:12,057
- That's a perfect position
to avoid any distortion
596
00:23:12,124 --> 00:23:13,592
and get a much
more supple sound.
597
00:23:13,692 --> 00:23:16,094
- Hmm, supple, that's how
I describe all my music.
598
00:23:16,194 --> 00:23:18,130
- Close your eyes.
599
00:23:18,230 --> 00:23:19,097
Relax.
600
00:23:21,199 --> 00:23:23,101
Let the music take over.
601
00:23:26,304 --> 00:23:31,209
("Back in Paris" by
Jonathan Ray Case playing)
602
00:23:49,628 --> 00:23:54,466
♪ It wasn't right to leave ♪
the first time, I know ♪
603
00:23:55,434 --> 00:23:59,471
♪ I was possessed by egomania ♪
604
00:24:03,408 --> 00:24:07,512
♪ Oh, la la ♪
605
00:24:10,515 --> 00:24:15,353
♪ You couldn't find me ♪
with a searchlight, oh no ♪
606
00:24:17,022 --> 00:24:20,759
♪ You couldn't keep me at ♪
the Bastille de Launay ♪
607
00:24:25,464 --> 00:24:29,601
♪ No way ♪
608
00:24:32,204 --> 00:24:37,142
♪ I had to catch a train ♪
to Bordeaux, oh no ♪
609
00:24:38,310 --> 00:24:39,344
- You don't like it?
610
00:24:39,444 --> 00:24:41,179
- No, it's not that.
611
00:24:41,279 --> 00:24:42,214
I just, um,
612
00:24:42,314 --> 00:24:43,815
I'm feeling a little
self-conscious
613
00:24:43,882 --> 00:24:47,486
'cause you're watching me listen
and I just, I can't relax.
614
00:24:47,552 --> 00:24:48,353
- I could leave the room.
615
00:24:48,453 --> 00:24:49,721
- No, it's okay.
616
00:24:49,821 --> 00:24:51,890
Oh my gosh, you take
this so seriously.
617
00:24:51,990 --> 00:24:54,726
- (chuckles) I do, yeah.
618
00:24:54,826 --> 00:24:55,393
- It's pretty cute,
619
00:24:57,896 --> 00:24:59,064
in a manly way.
620
00:25:00,031 --> 00:25:00,899
- Okay. (chuckles)
621
00:25:00,999 --> 00:25:02,534
(phone rings)
622
00:25:02,634 --> 00:25:04,169
- Sorry.
623
00:25:04,236 --> 00:25:04,970
Oh, it's Chris.
- Wait.
624
00:25:05,837 --> 00:25:06,671
- [Michele] Hello?
- Hey, did you get in all right?
625
00:25:07,539 --> 00:25:08,240
- Yes, I got in.
626
00:25:08,340 --> 00:25:09,341
I am in right now.
627
00:25:09,407 --> 00:25:10,242
- Awesome.
628
00:25:10,342 --> 00:25:11,476
I am finishing up my errands,
629
00:25:11,543 --> 00:25:13,478
but I was gonna
pick up some snacks.
630
00:25:13,545 --> 00:25:15,247
- Oh, I like how you think.
631
00:25:15,347 --> 00:25:18,817
I've got my purse too so
we can smuggle whatever.
632
00:25:18,884 --> 00:25:21,186
- Yeah, I'm gonna get
Twizzlers, Nerds, and a soda.
633
00:25:21,253 --> 00:25:22,053
What do you want?
634
00:25:22,153 --> 00:25:23,488
- Get me Junior Mints.
635
00:25:23,555 --> 00:25:24,756
- Hey, I'm not here.
636
00:25:24,856 --> 00:25:26,057
- [Chris] Yeah, Junior
Mints, I love that.
637
00:25:26,157 --> 00:25:27,359
- Oh, you don't
like Junior Mints?
638
00:25:27,425 --> 00:25:27,759
- [Chris] I'm gonna
get two of those.
- Okay.
639
00:25:28,593 --> 00:25:29,427
I'll see you soon.
- All right, see you soon.
640
00:25:30,195 --> 00:25:30,762
- Bye.
641
00:25:30,862 --> 00:25:31,930
- [Chris] Bye.
642
00:25:34,833 --> 00:25:36,401
- Why didn't you want him
to know that you were here?
643
00:25:36,501 --> 00:25:37,769
- Don't worry about it.
644
00:25:37,869 --> 00:25:39,504
What's your boyfriend's name?
645
00:25:39,571 --> 00:25:40,338
- Joaquin.
646
00:25:40,405 --> 00:25:41,339
- You guys live together?
647
00:25:41,406 --> 00:25:42,440
- We used to.
648
00:25:42,541 --> 00:25:43,241
- That's weird.
649
00:25:43,341 --> 00:25:44,242
- Not really.
650
00:25:44,342 --> 00:25:45,043
We broke up.
651
00:25:45,110 --> 00:25:46,177
- Ah.
652
00:25:46,244 --> 00:25:47,412
- He got deported.
653
00:25:47,512 --> 00:25:48,413
- Seriously?
654
00:25:48,513 --> 00:25:49,381
- Yeah.
- Where in Mexico?
655
00:25:50,382 --> 00:25:51,082
- Canada.
656
00:25:51,182 --> 00:25:52,217
- (laughs) Bullshit.
657
00:25:52,284 --> 00:25:53,451
- Yeah, he came for college
658
00:25:53,552 --> 00:25:54,920
and didn't leave when
his visa expired.
659
00:25:55,020 --> 00:25:56,421
- Well, we have to
protect our borders
660
00:25:56,521 --> 00:25:58,089
against all those Canadian
college graduates.
661
00:25:58,189 --> 00:25:59,424
- Yep, build that wall.
662
00:25:59,524 --> 00:26:00,525
- So why did you say
you had a boyfriend?
663
00:26:00,592 --> 00:26:02,060
- Because I did
have a boyfriend.
664
00:26:02,127 --> 00:26:06,031
I just don't have one now
because he was a jerk.
665
00:26:06,097 --> 00:26:07,232
- Interesting.
666
00:26:09,401 --> 00:26:11,903
(Will sighs)
667
00:26:11,970 --> 00:26:13,471
- You know, I think I
will have that beer.
668
00:26:13,572 --> 00:26:16,975
- Oh, I'm so sorry,
this is the last one.
669
00:26:23,214 --> 00:26:24,916
- I will make my own drink.
670
00:26:24,983 --> 00:26:25,784
- You don't like my beer?
- Nope.
671
00:26:33,758 --> 00:26:37,996
So why didn't you
play college ball?
672
00:26:38,096 --> 00:26:38,797
- Ah.
673
00:26:41,266 --> 00:26:43,168
I tore my shoulder pretty bad.
674
00:26:43,268 --> 00:26:43,602
- Oh, I'm sorry.
675
00:26:45,604 --> 00:26:48,239
- Yeah, it kinda ended
my sports career.
676
00:26:48,306 --> 00:26:49,741
- [Michele] It's just a game.
677
00:26:49,808 --> 00:26:53,111
- Ah, it's more of
an art than a game.
678
00:26:53,178 --> 00:26:55,447
- Oh, so this is
another devotion.
679
00:26:55,513 --> 00:26:57,949
- This is a religion.
680
00:26:58,016 --> 00:26:58,984
- Baseball?
681
00:26:59,084 --> 00:26:59,985
- Have you ever seen a game?
682
00:27:00,085 --> 00:27:00,752
- [Michele] Yeah.
- All the way through?
683
00:27:01,786 --> 00:27:02,921
- Yeah.
684
00:27:02,988 --> 00:27:05,824
They throw the ball,
and then they hit it,
685
00:27:05,924 --> 00:27:09,461
and then they run and they run,
and somebody might catch it.
686
00:27:09,527 --> 00:27:10,362
It's all random, really.
687
00:27:10,462 --> 00:27:12,831
- You are a sad soul.
688
00:27:12,931 --> 00:27:15,533
Look, a great baseball game,
689
00:27:15,634 --> 00:27:18,770
no, I should say a well-played
baseball game is a story,
690
00:27:18,837 --> 00:27:21,473
and every pitch, every inning
is a line of that story.
691
00:27:21,539 --> 00:27:23,141
It's got structure.
692
00:27:23,208 --> 00:27:24,976
But what happens
between the lines
693
00:27:25,043 --> 00:27:27,312
is up for interpretation
and chance.
694
00:27:27,379 --> 00:27:29,981
- Aw, you're a romantic.
695
00:27:30,048 --> 00:27:31,449
But ultimately,
sports are determined
696
00:27:31,516 --> 00:27:33,151
by the strength of
the participants.
697
00:27:33,218 --> 00:27:34,686
It's predetermined.
698
00:27:34,786 --> 00:27:38,123
♪ I'm gonna have a
little fun outside ♪
699
00:27:38,189 --> 00:27:41,559
♪ Why don't you join me ♪
outside for a little fun ♪
700
00:27:41,660 --> 00:27:44,629
- That doesn't mean that
it's inevitable though.
701
00:27:44,696 --> 00:27:45,730
I mean, you have your
favorites, likely winners,
702
00:27:45,830 --> 00:27:49,234
predicted outcomes,
but during a game,
703
00:27:49,334 --> 00:27:50,802
choices are being made,
704
00:27:50,869 --> 00:27:52,537
and sometimes those
choices are staggering.
705
00:27:52,637 --> 00:27:54,706
Otherwise, the Yankees
would beat every team.
706
00:27:54,806 --> 00:27:57,542
David would never
have beaten Goliath.
707
00:27:57,642 --> 00:28:00,078
- Well, Goliath was a giant,
708
00:28:00,178 --> 00:28:01,179
and giantism is
almost always caused
709
00:28:01,246 --> 00:28:03,248
by a tumor in the
pituitary gland,
710
00:28:03,348 --> 00:28:04,649
rendering giants nearsighted.
711
00:28:04,716 --> 00:28:06,484
Therefore, Goliath couldn't
have seen David coming
712
00:28:06,551 --> 00:28:09,721
nor the stone whizzing
towards his gigantic dome.
713
00:28:09,821 --> 00:28:10,989
- Come with me.
714
00:28:12,524 --> 00:28:14,025
Okay, you're Vin Scully.
715
00:28:14,092 --> 00:28:15,093
Can you do Vin Scully?
716
00:28:15,193 --> 00:28:16,394
- The guy from The X-Files?
717
00:28:16,494 --> 00:28:17,562
- Look, he talks a little bit
718
00:28:17,662 --> 00:28:18,930
something like this, all right?
719
00:28:19,030 --> 00:28:20,899
Get your Hoffy hot dog.
720
00:28:20,999 --> 00:28:22,834
- Get your Hoffy hot dog.
721
00:28:22,901 --> 00:28:26,104
- All right, stick
with me here, okay?
722
00:28:26,204 --> 00:28:27,172
Repeat everything that I say
723
00:28:27,238 --> 00:28:28,373
in your best Vin Scully voice.
724
00:28:28,440 --> 00:28:29,174
- [Michele] Got it.
725
00:28:29,240 --> 00:28:30,442
- All right.
726
00:28:30,542 --> 00:28:31,876
Game one of the
1988 World Series.
727
00:28:31,943 --> 00:28:34,245
- Game one of the
1988 World Series.
728
00:28:34,345 --> 00:28:35,547
- Bottom of the ninth.
729
00:28:35,613 --> 00:28:36,414
The Dodgers are down
to their last out.
730
00:28:36,514 --> 00:28:37,615
- Bottom of the ninth.
731
00:28:37,716 --> 00:28:39,451
The Dodgers are down
to their last out.
732
00:28:39,551 --> 00:28:40,385
- This ain't gonna work.
733
00:28:40,452 --> 00:28:41,386
- What, you know like my Scully?
734
00:28:41,453 --> 00:28:43,288
- No, no, it's good.
735
00:28:43,388 --> 00:28:45,056
It's just not perfect.
736
00:28:45,123 --> 00:28:47,892
And this is a perfect moment.
737
00:28:47,959 --> 00:28:49,060
- Oh, perfect.
738
00:28:50,962 --> 00:28:52,063
What are you doing?
739
00:28:52,130 --> 00:28:54,265
- Just give me one second.
740
00:28:56,067 --> 00:28:57,535
All right.
741
00:28:57,602 --> 00:28:58,636
Oh, yeah.
742
00:28:58,737 --> 00:29:00,105
(Michele laughs)
743
00:29:00,205 --> 00:29:01,272
Here we go!
744
00:29:01,372 --> 00:29:02,640
- [Michele] Okay!
745
00:29:04,976 --> 00:29:06,244
- The World Series.
746
00:29:06,311 --> 00:29:07,712
All right, this is the
baseball championships
747
00:29:07,779 --> 00:29:08,747
of the entire world.
748
00:29:08,813 --> 00:29:10,215
- Wow.
749
00:29:10,281 --> 00:29:11,883
- Bottom of the ninth, the
Dodgers are down four to three,
750
00:29:11,950 --> 00:29:14,753
two outs, and Dennis
Eckersley's pitching.
751
00:29:14,819 --> 00:29:16,654
He's the best
closer in baseball.
752
00:29:16,755 --> 00:29:18,590
Unbeatable, right?
753
00:29:18,656 --> 00:29:21,593
It's over, but somehow, Mike
Davis comes to the plate
754
00:29:21,659 --> 00:29:22,494
and draws a walk.
755
00:29:22,594 --> 00:29:24,395
He's the tying run.
756
00:29:24,462 --> 00:29:27,265
And then Gibson comes out.
757
00:29:27,332 --> 00:29:28,733
- Who's Gibson?
758
00:29:28,800 --> 00:29:30,602
- Kirk Gibson.
759
00:29:30,668 --> 00:29:33,571
He's been a Dodgers
hero the entire season.
760
00:29:33,638 --> 00:29:35,507
But he's injured, right?
761
00:29:35,607 --> 00:29:37,475
And I'm not talking about
little cuts and bruises here.
762
00:29:37,575 --> 00:29:40,612
I mean, his legs are shot, a
bad knee, pulled hamstring.
763
00:29:40,678 --> 00:29:42,013
I mean, he could barely walk.
764
00:29:42,113 --> 00:29:43,581
He's been in the locker
room the entire game
765
00:29:43,648 --> 00:29:45,183
icing his knees.
766
00:29:45,283 --> 00:29:47,152
Nobody thought
that he would play.
767
00:29:47,252 --> 00:29:48,787
But then...
768
00:29:48,853 --> 00:29:49,954
- [Baseball Announcer]
Bottom of the ninth.
769
00:29:50,021 --> 00:29:51,923
(crowd cheers)
770
00:29:51,990 --> 00:29:53,658
- Where, where are you going?
771
00:29:53,758 --> 00:29:54,526
- [Will] I gotta
make my entrance.
Listen.
772
00:29:55,426 --> 00:29:56,594
- [Michele] Okay.
773
00:29:56,661 --> 00:29:58,029
- [Baseball Announcer]
And he walked him.
774
00:29:58,129 --> 00:29:59,631
And look who's coming up!
775
00:30:04,803 --> 00:30:05,937
(Michele chuckles)
776
00:30:06,004 --> 00:30:09,040
- Gibson coming out was
a complete surprise.
777
00:30:09,140 --> 00:30:12,277
The crowd's going absolutely
bananas because all season long
778
00:30:12,343 --> 00:30:15,480
when they called on
him, he delivered.
779
00:30:15,547 --> 00:30:17,382
All right, first pitch.
780
00:30:20,652 --> 00:30:22,120
Foul ball!
781
00:30:22,187 --> 00:30:22,987
- Oh, no!
782
00:30:23,054 --> 00:30:24,656
- Dennis Eckersley was surprised
783
00:30:24,722 --> 00:30:26,791
that Gibby even
got his bat around.
784
00:30:26,858 --> 00:30:27,826
Second pitch.
785
00:30:29,994 --> 00:30:30,795
Another foul ball!
- Oh!
786
00:30:31,563 --> 00:30:33,064
- Now it's 0 and 2.
787
00:30:33,164 --> 00:30:35,867
This is the worst position
to be in as a batter.
788
00:30:35,967 --> 00:30:37,635
The pitcher has full control.
789
00:30:37,702 --> 00:30:38,703
Next pitch.
790
00:30:40,672 --> 00:30:44,042
Gibson hits a little nubber
down the first base line.
791
00:30:44,142 --> 00:30:45,643
He starts limping,
792
00:30:45,710 --> 00:30:47,545
and now you can see exactly
how hurt he is, right?
793
00:30:47,645 --> 00:30:48,813
He could barely make
it down to first base.
794
00:30:48,880 --> 00:30:51,716
But luckily, it was
another foul ball.
795
00:30:51,816 --> 00:30:53,151
- C'mon, this is a movie.
796
00:30:53,218 --> 00:30:55,587
- This is better than a movie.
797
00:30:55,687 --> 00:30:57,722
All right, still 0 and 2, okay?
798
00:30:57,822 --> 00:30:59,757
One more strike and
the game's over.
799
00:31:01,726 --> 00:31:03,695
Oh, and it's a ball.
800
00:31:03,761 --> 00:31:04,729
One and two.
801
00:31:04,829 --> 00:31:07,031
And Gibson fouls the next pitch.
802
00:31:07,098 --> 00:31:08,666
- How many times
have you done this?
803
00:31:08,733 --> 00:31:11,002
- How many times have you read
Stranger in a Strange Land?
804
00:31:11,069 --> 00:31:13,371
All right, next pitch
is another ball.
805
00:31:13,438 --> 00:31:14,706
Two and two.
806
00:31:14,772 --> 00:31:15,273
I'm not sure if you
were keeping count.
- Got it.
807
00:31:16,174 --> 00:31:17,542
- All right.
808
00:31:17,609 --> 00:31:19,744
The next pitch, Dennis
Eckersley throws another ball,
809
00:31:19,844 --> 00:31:21,713
but Mike Davis steals
the base, all right.
810
00:31:21,779 --> 00:31:22,614
Full count.
811
00:31:22,714 --> 00:31:23,915
- Oh no, like poker.
812
00:31:24,015 --> 00:31:26,017
- No, three balls, two strikes,
813
00:31:26,084 --> 00:31:27,418
one pitch away from disaster
814
00:31:27,518 --> 00:31:29,587
or proving your
predetermination theory
815
00:31:29,687 --> 00:31:31,689
to be completely bogus.
816
00:31:33,024 --> 00:31:35,693
Gibson steps back to the plate.
817
00:31:36,628 --> 00:31:38,062
Tension is thick.
818
00:31:40,265 --> 00:31:40,965
And
819
00:31:43,301 --> 00:31:44,636
he calls time!
820
00:31:44,736 --> 00:31:46,437
- Oh, come on.
821
00:31:46,537 --> 00:31:49,474
- See, Goliath had the stone,
822
00:31:51,042 --> 00:31:54,545
but David knew exactly
where it was going.
823
00:31:56,114 --> 00:31:58,249
He steps back to the plate.
824
00:31:59,150 --> 00:31:59,951
This is it.
825
00:32:11,763 --> 00:32:13,998
A shot to right field!
826
00:32:14,098 --> 00:32:15,767
Oh, it's gone!
827
00:32:15,833 --> 00:32:16,567
Home run!
828
00:32:17,835 --> 00:32:20,605
Gibby starts limping
around the bases.
829
00:32:20,672 --> 00:32:21,639
Whoo, whoo!
830
00:32:21,739 --> 00:32:23,641
(crowd cheering)
831
00:32:23,741 --> 00:32:25,777
The crowd's going
absolutely bananas.
832
00:32:25,843 --> 00:32:28,746
He rounds third base, high
fives his third base coach.
833
00:32:28,813 --> 00:32:30,081
He gets home and starts having
to fend off all his teammates
834
00:32:30,148 --> 00:32:33,418
'cause he's in so
much pain, right?
835
00:32:33,484 --> 00:32:35,420
This would be the only time
836
00:32:35,486 --> 00:32:37,655
that Gibson bats in
the entire series,
837
00:32:37,755 --> 00:32:39,357
but the Dodgers would
use that momentum
838
00:32:39,457 --> 00:32:43,261
to go on and win the
series four games to one.
839
00:32:44,495 --> 00:32:46,431
Ah, it was unbelievable!
840
00:32:47,432 --> 00:32:48,700
Oh my God.
841
00:32:48,800 --> 00:32:52,470
- That might be the most
adorable thing I've ever seen.
842
00:32:52,537 --> 00:32:55,340
- You gotta see the entire game
all the way through one day.
843
00:32:55,440 --> 00:32:57,709
- I don't think I need to.
844
00:32:57,809 --> 00:33:00,011
(Will laughs)
845
00:33:00,111 --> 00:33:00,144
- Oh.
846
00:33:01,779 --> 00:33:05,984
- (sighs) Okay, I never do this.
847
00:33:06,050 --> 00:33:06,150
- What?
848
00:33:09,153 --> 00:33:10,488
- I'm gonna ask
you five questions
849
00:33:10,555 --> 00:33:11,990
and you're going to
answer right away.
850
00:33:12,056 --> 00:33:13,324
Lie to me, I leave.
851
00:33:13,391 --> 00:33:15,059
Hesitate, I sit on
the porch, got it?
852
00:33:15,159 --> 00:33:16,327
- Got it.
853
00:33:16,394 --> 00:33:16,828
- [Michele] That wasn't
one of the questions.
- Okay.
854
00:33:17,862 --> 00:33:18,563
- Okay.
855
00:33:19,864 --> 00:33:20,565
Do you have a girlfriend?
856
00:33:20,665 --> 00:33:21,866
- No.
857
00:33:21,966 --> 00:33:22,867
- [Michele] Kids?
- [Chris] Nope.
858
00:33:22,967 --> 00:33:23,735
- Fate or free will?
- Free will.
859
00:33:23,835 --> 00:33:25,870
- What is your favorite memory?
860
00:33:25,970 --> 00:33:27,305
- I remember coming home one day
861
00:33:27,372 --> 00:33:28,806
and I saw this girl with a bat
who scared the shit outta me.
862
00:33:28,873 --> 00:33:31,175
(Michele chuckles)
863
00:33:32,477 --> 00:33:33,878
- Do you wanna go
to dinner next week?
864
00:33:33,978 --> 00:33:34,846
- Yes.
865
00:33:39,884 --> 00:33:40,818
But I can't.
866
00:33:41,719 --> 00:33:43,855
I'm leaving for work tomorrow.
867
00:33:43,921 --> 00:33:44,756
- Oh, that's okay.
868
00:33:44,856 --> 00:33:45,757
For how long?
869
00:33:45,857 --> 00:33:48,059
(Will sighs)
870
00:33:49,360 --> 00:33:50,028
- About six months.
871
00:33:52,864 --> 00:33:53,564
- Wow.
872
00:33:53,664 --> 00:33:54,899
- [Will] Yeah.
873
00:33:56,067 --> 00:33:58,036
- You definitely didn't
mention that earlier.
874
00:33:58,102 --> 00:34:01,205
- I didn't know this
was gonna happen.
875
00:34:04,709 --> 00:34:06,711
- (sighs) See, this is why--
876
00:34:06,778 --> 00:34:08,179
- But I'll be back.
877
00:34:09,180 --> 00:34:10,047
And look, I,
878
00:34:11,682 --> 00:34:14,852
I really feel like
we have a connection.
879
00:34:14,919 --> 00:34:15,620
- Me too.
880
00:34:17,588 --> 00:34:19,190
But six months is a long time.
881
00:34:19,257 --> 00:34:20,558
- True.
882
00:34:20,625 --> 00:34:22,126
But we have tonight,
883
00:34:24,762 --> 00:34:26,063
so let's make it perfect.
884
00:34:29,033 --> 00:34:31,936
- (chuckles) You are
such a filmmaker.
885
00:34:32,036 --> 00:34:33,704
How would this perfect
movie moment go?
886
00:34:33,771 --> 00:34:34,605
- What's the genre?
887
00:34:34,705 --> 00:34:36,240
- Hmm, horror.
888
00:34:36,307 --> 00:34:37,475
- Cool, let me grab my bat.
889
00:34:37,575 --> 00:34:38,276
- No!
890
00:34:38,376 --> 00:34:39,444
Drama.
891
00:34:39,544 --> 00:34:40,578
Romance.
892
00:34:40,645 --> 00:34:41,379
- Romance.
893
00:34:42,647 --> 00:34:43,381
Huh.
894
00:34:44,782 --> 00:34:48,286
Well, I would start off
by setting the mood.
895
00:34:50,822 --> 00:34:52,890
- Do you have anything supple?
896
00:34:52,957 --> 00:34:54,058
- Funny you ask.
897
00:34:56,794 --> 00:34:58,563
("Waiting for my Moon " by
Noah and the Megafauna playing)
898
00:34:58,629 --> 00:34:59,831
- Hmm,
899
00:34:59,931 --> 00:35:00,631
supple (chuckles).
900
00:35:03,067 --> 00:35:05,002
- Then I would look
across the room
901
00:35:05,103 --> 00:35:08,139
at the beautiful young
lady sitting by herself,
902
00:35:10,007 --> 00:35:12,443
and I would ask her to dance.
903
00:35:21,018 --> 00:35:23,421
And then I would dim the lights
904
00:35:27,191 --> 00:35:31,696
and find some innocuous
reason to touch you,
905
00:35:33,364 --> 00:35:37,101
like gently placing your
hair behind your ear.
906
00:35:41,272 --> 00:35:44,175
And then, then I
would cut in tight,
907
00:35:47,478 --> 00:35:50,781
long lens so that the
background was blurred,
908
00:35:50,848 --> 00:35:52,783
nothing in focus but us.
909
00:35:54,986 --> 00:35:58,556
♪ 10 million intersections ♪
910
00:35:59,824 --> 00:36:03,327
- So that we are the
center of the universe.
911
00:36:07,732 --> 00:36:09,333
Nothing else matters.
912
00:36:10,801 --> 00:36:14,505
Then I would cut to your
lips, slightly parted
913
00:36:16,040 --> 00:36:19,677
so that audience knows exactly
what I'm thinking about.
914
00:36:19,744 --> 00:36:24,248
So when I lean in to kiss
you, it's not out of the blue.
915
00:36:25,550 --> 00:36:26,651
It's expected,
916
00:36:28,553 --> 00:36:29,320
inevitable.
917
00:36:31,088 --> 00:36:33,057
- Like your baseball game.
918
00:36:33,157 --> 00:36:34,025
- Yes.
919
00:36:35,893 --> 00:36:40,698
♪
920
00:36:45,836 --> 00:36:47,939
- [Baseball Announcer] Reyes
reaches for the slider.
921
00:36:48,039 --> 00:36:49,774
Oh my. High fly ball to center.
922
00:36:49,874 --> 00:36:53,044
It may have a chance. Back,
back, and DeLord grabs it
923
00:36:53,110 --> 00:36:56,013
at the warning track. And
that will retire the side.
924
00:36:56,080 --> 00:36:57,081
- [Baseball Announcer] You know,
925
00:36:57,181 --> 00:36:58,349
I'm really scratching
my head here, Bob.
926
00:36:58,416 --> 00:37:00,017
What's he doing chasing
after a pitch like that
927
00:37:00,084 --> 00:37:01,185
with a 3 and 0 count?
928
00:37:01,252 --> 00:37:02,553
Reyes has been a fastball hitter
929
00:37:02,620 --> 00:37:03,921
since he came into the league.
930
00:37:04,021 --> 00:37:05,923
In that situation,
on this stage,
931
00:37:06,023 --> 00:37:07,725
you gotta have the patience.
932
00:37:07,792 --> 00:37:09,060
- [Baseball Announcer]
I'm sure that's one swing
933
00:37:09,126 --> 00:37:11,362
he wishes he could take back.
934
00:37:19,570 --> 00:37:22,039
(hip hop music playing)
935
00:37:26,777 --> 00:37:27,979
- [Will] What up, fellas?
936
00:37:28,079 --> 00:37:30,815
- Hey, look who it is,
back from the dead.
937
00:37:30,915 --> 00:37:34,218
- (chuckles) Still alive,
my friends, still alive.
938
00:37:34,285 --> 00:37:34,986
- What up, bro?
939
00:37:35,086 --> 00:37:36,120
- What up, brother?
940
00:37:36,220 --> 00:37:36,988
It's good to see you, man.
941
00:37:37,088 --> 00:37:37,989
What's up, fellas?
942
00:37:38,089 --> 00:37:39,056
- What's up, man?
943
00:37:39,123 --> 00:37:40,157
- Friday night.
944
00:37:40,258 --> 00:37:40,825
I thought you guys
would be out raging.
945
00:37:40,925 --> 00:37:42,293
- Shit.
946
00:37:42,393 --> 00:37:44,161
I'm up at like five in the
morning now on the weekends.
947
00:37:44,262 --> 00:37:45,329
- Hmm.
948
00:37:45,429 --> 00:37:46,998
- How long has it been,
man, like two years?
949
00:37:47,098 --> 00:37:49,500
- Yeah, yeah, I think it's
been about two years, man.
950
00:37:49,600 --> 00:37:51,269
- Times are a-changing, man.
951
00:37:51,335 --> 00:37:52,670
Cheech got married.
952
00:37:52,770 --> 00:37:53,938
- No way.
953
00:37:54,005 --> 00:37:55,606
- Yeah, he's about
to have a kid.
954
00:37:55,673 --> 00:37:57,942
Julio's moving to
Sacramento with his girl.
955
00:37:58,009 --> 00:37:59,310
- [Will] Oh, we're
losing another one.
956
00:37:59,410 --> 00:38:02,013
- Ronnie's on kid number
seven or eight, bro.
957
00:38:02,113 --> 00:38:04,181
(group laughs)
958
00:38:04,282 --> 00:38:05,483
Even Mike's moving out.
959
00:38:05,583 --> 00:38:07,118
- No shit.
960
00:38:07,184 --> 00:38:09,320
- Danielle and I have been
together three years now.
961
00:38:09,420 --> 00:38:11,088
It's about that time, brother.
962
00:38:11,155 --> 00:38:13,024
- He finally got tired of
his mom walking in on them.
963
00:38:13,124 --> 00:38:15,192
(group laughs)
964
00:38:15,293 --> 00:38:18,029
- Brian, that was one time.
965
00:38:18,129 --> 00:38:19,096
- You want a beer, bro?
966
00:38:19,163 --> 00:38:20,197
- Ah, I'd love one,
man, but I gotta get in.
967
00:38:20,298 --> 00:38:21,766
Chris is having a thing.
968
00:38:21,832 --> 00:38:24,035
- Yeah, we didn't get
invited to that one, man.
969
00:38:24,135 --> 00:38:25,703
Some things never change.
970
00:38:25,803 --> 00:38:27,972
- How could you live in LA and
still be afraid of Mexicans?
971
00:38:28,039 --> 00:38:29,640
- No, no, Chris is cool, man.
972
00:38:29,707 --> 00:38:32,109
- You know, there is a
negative portrayal of Latinos
973
00:38:32,176 --> 00:38:34,178
through stereotypes in the media
974
00:38:34,278 --> 00:38:36,614
that create a distorted
perception of who we are
975
00:38:36,681 --> 00:38:39,317
as Americans of Mexican descent.
976
00:38:39,383 --> 00:38:40,351
That's the real issue.
977
00:38:44,855 --> 00:38:46,524
(group laughs)
978
00:38:46,624 --> 00:38:47,792
What?
979
00:38:47,858 --> 00:38:49,193
I'm taking a media
studies class.
980
00:38:49,293 --> 00:38:50,461
- Alex, Alex, I love it, man.
981
00:38:50,528 --> 00:38:52,563
We'll continue the
conversation when I'm done.
982
00:38:52,663 --> 00:38:53,964
- I'd like that.
983
00:38:54,031 --> 00:38:55,533
- All right, I'll see
you guys in a bit.
984
00:38:55,633 --> 00:38:56,300
- Later, bro.
985
00:38:56,367 --> 00:38:57,335
- We'll be here, bro.
986
00:38:57,401 --> 00:38:58,336
- [Will] Save me a beer.
987
00:38:58,402 --> 00:38:59,370
- You got it, brother.
988
00:39:01,572 --> 00:39:03,307
(pensive music)
989
00:39:38,042 --> 00:39:39,110
- Will.
(Will laughs)
990
00:39:39,210 --> 00:39:41,078
Holy shit, man, you made it!
991
00:39:41,178 --> 00:39:41,879
- Yeah.
992
00:39:43,013 --> 00:39:44,115
Oh, man, look at you.
993
00:39:44,215 --> 00:39:45,116
You look great.
994
00:39:45,216 --> 00:39:45,916
- Yeah.
- Nice outfit.
995
00:39:46,784 --> 00:39:48,185
- Thanks, buddy.
996
00:39:48,252 --> 00:39:50,287
When you clicked maybe on that
invite, I was kind of like,
997
00:39:50,388 --> 00:39:51,555
I don't think he's coming.
998
00:39:51,622 --> 00:39:52,757
- Oh.
999
00:39:52,857 --> 00:39:54,191
- But you made it,
man, Mr. Movie Man.
1000
00:39:54,258 --> 00:39:55,259
- No, no, no.
1001
00:39:55,359 --> 00:39:57,094
- Dude, you did not
have to do that.
1002
00:39:57,194 --> 00:39:57,895
- Oh no, no, no.
It's just a little--
1003
00:39:58,763 --> 00:40:00,364
- I will take it.
1004
00:40:05,369 --> 00:40:07,138
So beer,
1005
00:40:07,238 --> 00:40:08,572
champagne,
1006
00:40:08,639 --> 00:40:09,306
tequila?
1007
00:40:09,407 --> 00:40:10,408
- Champagne.
1008
00:40:10,474 --> 00:40:11,809
It's a celebration.
1009
00:40:11,909 --> 00:40:12,643
- Yeah, all right.
1010
00:40:12,743 --> 00:40:13,911
Yeah, you're right.
1011
00:40:13,978 --> 00:40:14,945
I'm celebrating for
two reasons, man.
1012
00:40:15,045 --> 00:40:16,080
It's nice to see you.
1013
00:40:16,147 --> 00:40:17,448
- Nice to see you too, man.
1014
00:40:17,548 --> 00:40:18,649
- Come on, I wanna
introduce you to my girl.
1015
00:40:18,749 --> 00:40:20,217
Yeah.
- Oh, okay.
1016
00:40:23,320 --> 00:40:24,155
- Check it.
1017
00:40:25,589 --> 00:40:27,591
- [Will] Oh, what is this?
1018
00:40:27,658 --> 00:40:28,492
It's amazing.
1019
00:40:28,592 --> 00:40:30,227
- All her.
1020
00:40:30,294 --> 00:40:30,995
Hey.
- Yes, hi.
1021
00:40:31,996 --> 00:40:34,398
- This is my old roommate, Will.
1022
00:40:36,400 --> 00:40:37,601
- We've met,
1023
00:40:37,668 --> 00:40:39,270
actually.
- No, no, I don't think--
1024
00:40:39,336 --> 00:40:41,338
- Yeah, yeah, it was the day
before I left for New Mexico.
1025
00:40:41,439 --> 00:40:42,173
- What?
1026
00:40:42,273 --> 00:40:44,175
I don't remember that.
1027
00:40:44,275 --> 00:40:45,309
Huh.
1028
00:40:45,409 --> 00:40:46,644
Well, it's great to
have you back, man.
1029
00:40:46,744 --> 00:40:47,645
It's been too long.
1030
00:40:47,745 --> 00:40:49,113
- Way too long, man.
1031
00:40:49,180 --> 00:40:50,014
- Let me get you that drink.
- Got it.
1032
00:40:52,917 --> 00:40:56,654
- I have to refresh
all of this, sorry.
1033
00:40:56,754 --> 00:40:59,523
♪
1034
00:41:02,259 --> 00:41:03,093
- There it is.
- Cheers.
1035
00:41:04,094 --> 00:41:05,262
- Cheers, man, congratulations.
1036
00:41:05,329 --> 00:41:06,363
- Thanks, buddy.
1037
00:41:06,464 --> 00:41:07,865
- Hey, Chris, come
here, come here.
1038
00:41:07,965 --> 00:41:09,533
Do you remember that time
in South Padre Island?
1039
00:41:09,633 --> 00:41:12,636
When we got shit faced everyday
for breakfast and dinner--
1040
00:41:12,703 --> 00:41:14,538
- [Chris] Yeah,
it was fantastic.
1041
00:41:19,276 --> 00:41:20,377
- [Will] Congratulations.
1042
00:41:20,478 --> 00:41:20,544
- Thanks.
1043
00:41:22,513 --> 00:41:23,681
- This looks beautiful.
1044
00:41:23,781 --> 00:41:24,815
- Michele, this is such
a beautiful spread.
1045
00:41:24,882 --> 00:41:27,718
- Thanks, Vanessa.
(Vanessa chuckles)
1046
00:41:27,818 --> 00:41:28,953
- It's gorgeous.
1047
00:41:29,019 --> 00:41:30,221
- Yeah.
1048
00:41:30,321 --> 00:41:31,355
She's a real artist, huh?
1049
00:41:31,455 --> 00:41:33,390
- Mm-hmm
(Vanessa chuckles)
1050
00:41:33,491 --> 00:41:34,358
- This is Will.
1051
00:41:34,458 --> 00:41:35,960
He's an actual artist.
1052
00:41:36,026 --> 00:41:36,727
- No.
- No way.
Hi.
1053
00:41:37,661 --> 00:41:38,362
Hi, Will.
1054
00:41:38,462 --> 00:41:39,363
I'm Vanessa.
1055
00:41:39,463 --> 00:41:40,164
- Hi, Vanessa.
- Nice to meet you.
1056
00:41:41,165 --> 00:41:41,832
- It's nice to meet you too.
1057
00:41:41,899 --> 00:41:42,900
- So you're an artist.
1058
00:41:43,000 --> 00:41:44,468
Where do you do your artistry?
1059
00:41:44,535 --> 00:41:45,803
Where do you live?
1060
00:41:45,870 --> 00:41:47,571
- I live in New
Mexico, actually.
1061
00:41:47,671 --> 00:41:48,506
- Oh.
1062
00:41:48,572 --> 00:41:50,140
- But I'm in town for work.
1063
00:41:50,207 --> 00:41:51,008
I'm in town pretty often.
- Oh.
1064
00:41:51,876 --> 00:41:53,177
- I got the invitation.
1065
00:41:53,244 --> 00:41:53,978
I just wasn't sure
if I should come.
1066
00:41:54,044 --> 00:41:55,145
- Why wouldn't you come?
1067
00:41:55,212 --> 00:41:56,847
Michele throws the best parties.
1068
00:41:56,914 --> 00:41:58,082
This is so beautiful.
1069
00:41:58,182 --> 00:41:58,883
- [Will] It is.
1070
00:41:58,983 --> 00:42:00,184
- Yeah.
1071
00:42:00,251 --> 00:42:01,852
- Will is one of
Chris's friends,
1072
00:42:01,919 --> 00:42:03,587
so I guess Chris invited him.
1073
00:42:03,687 --> 00:42:05,155
- I used to live with Chris.
1074
00:42:05,222 --> 00:42:05,923
- No way.
1075
00:42:06,023 --> 00:42:07,391
- Yeah.
1076
00:42:07,491 --> 00:42:08,559
I'm not sure if you saw the
place before Michele moved in,
1077
00:42:08,659 --> 00:42:10,394
but I'm sure she found
out pretty quickly
1078
00:42:10,494 --> 00:42:11,929
that I wasn't the dirty one.
1079
00:42:12,029 --> 00:42:14,765
(Vanessa laughs)
1080
00:42:14,865 --> 00:42:18,669
- Michele, why haven't
I met this Will before?
1081
00:42:18,736 --> 00:42:22,039
- 'Cause I only met him
once for like a moment.
1082
00:42:22,106 --> 00:42:24,341
- It was an amazing moment.
1083
00:42:25,376 --> 00:42:26,510
- Okay.
1084
00:42:26,577 --> 00:42:29,446
I guess that's the thing
about life, you know.
1085
00:42:29,547 --> 00:42:31,048
People come, they go.
1086
00:42:31,115 --> 00:42:32,383
It's innocuous.
1087
00:42:32,449 --> 00:42:36,186
- Some people make an impression
that's sticks forever.
1088
00:42:37,187 --> 00:42:39,089
- That's very true.
1089
00:42:41,525 --> 00:42:45,262
- I have to get some
things out of the fridge.
1090
00:42:45,362 --> 00:42:46,063
- So,
1091
00:42:47,264 --> 00:42:47,798
how long are you--
- Excuse me.
- Okay.
1092
00:43:04,448 --> 00:43:04,648
- Listen, I,
1093
00:43:07,451 --> 00:43:08,152
I'm sorry.
1094
00:43:09,620 --> 00:43:10,487
- For what?
1095
00:43:10,588 --> 00:43:11,555
- [Jenny] Michele!
1096
00:43:11,622 --> 00:43:12,656
Oh my God.
1097
00:43:13,591 --> 00:43:14,325
I love your house.
1098
00:43:14,425 --> 00:43:15,326
I want your house.
1099
00:43:15,426 --> 00:43:16,660
I want your taste.
1100
00:43:16,760 --> 00:43:17,561
- Show her the ring.
1101
00:43:17,628 --> 00:43:18,662
- Yes.
1102
00:43:18,762 --> 00:43:19,997
Vintage?
1103
00:43:20,097 --> 00:43:21,165
- It's her grandmother's stones.
1104
00:43:21,265 --> 00:43:22,299
- Oh my God, stop.
1105
00:43:22,399 --> 00:43:23,500
It's amazing.
1106
00:43:23,601 --> 00:43:24,268
- [Amanda] Do you
know how he proposed?
1107
00:43:24,335 --> 00:43:25,603
- No, tell me the story!
1108
00:43:25,669 --> 00:43:26,904
- I didn't tell you the story?
1109
00:43:26,971 --> 00:43:28,172
Oh, I haven't seen
you in so long.
1110
00:43:28,272 --> 00:43:29,306
- Oh my gosh, is she
telling the story?
1111
00:43:29,406 --> 00:43:30,841
- She's telling the story.
1112
00:43:30,941 --> 00:43:32,343
- I'm telling the story.
1113
00:43:32,443 --> 00:43:35,346
Okay, well, I thought we
were going on a vacation.
1114
00:43:35,446 --> 00:43:37,915
But it's Chris, so it
wasn't just any vacation.
1115
00:43:37,982 --> 00:43:39,183
It was an adventure.
1116
00:43:39,283 --> 00:43:41,085
- [Chris] Dude,
I miss kegs, man.
1117
00:43:41,151 --> 00:43:42,453
- [Johnny D] You miss kegs.
1118
00:43:42,519 --> 00:43:43,253
What?
1119
00:43:43,320 --> 00:43:45,356
Is this Will?
1120
00:43:45,456 --> 00:43:47,691
- What's up, Big Dave?
1121
00:43:47,791 --> 00:43:49,193
Good to see you.
1122
00:43:49,293 --> 00:43:49,994
Johnny D!
1123
00:43:50,094 --> 00:43:51,128
- Willie, Will!
1124
00:43:52,496 --> 00:43:54,164
It's good to see you.
- It's good to see you guys.
1125
00:43:54,264 --> 00:43:55,833
- What, are you back in LA?
1126
00:43:55,933 --> 00:43:57,167
- No, no, no, I'm just visiting.
1127
00:43:57,267 --> 00:43:58,702
I've been working out
of Santa Fe, actually.
1128
00:43:58,802 --> 00:44:01,338
- Are you like chasing Kokopelli
or something like that?
1129
00:44:01,438 --> 00:44:03,474
- Dude, you're gonna be in
town for the bachelor party.
1130
00:44:03,540 --> 00:44:04,775
Next Friday night.
1131
00:44:04,842 --> 00:44:06,710
- [Dougie] Oh, did someone
say bachelor party?
1132
00:44:06,810 --> 00:44:07,945
- Oh, I hear that.
1133
00:44:08,012 --> 00:44:09,980
- Yeah, we're thinking
about pregaming it
1134
00:44:10,047 --> 00:44:11,782
at about eight o'clock,
maybe do some trust falls,
1135
00:44:11,849 --> 00:44:14,551
and then we're gonna
go out afterwards.
1136
00:44:14,652 --> 00:44:16,687
- Isn't it a little early
for a bachelor party?
1137
00:44:16,787 --> 00:44:20,024
- Yeah, well, I'm just
calling it a bachelor party.
1138
00:44:20,124 --> 00:44:21,625
I just don't wanna
have the curfew.
1139
00:44:21,692 --> 00:44:22,960
You know what I'm saying?
1140
00:44:23,027 --> 00:44:24,561
- We'll do a little
flaming Dr. Peppers.
1141
00:44:24,662 --> 00:44:26,130
Get on it.
1142
00:44:26,196 --> 00:44:27,131
- Well, in that case, I'm gonna
try my best to do be there.
1143
00:44:27,197 --> 00:44:28,465
- Oh, yeah.
1144
00:44:28,532 --> 00:44:29,667
It tastes just like
regular Dr. Pepper.
1145
00:44:29,733 --> 00:44:30,534
- It sure does.
- But gets you fucked up.
1146
00:44:31,535 --> 00:44:34,138
(group laughs)
1147
00:44:34,204 --> 00:44:35,506
- Guys, I'm gonna go
grab another champagne.
1148
00:44:35,572 --> 00:44:36,473
Anybody want anything?
- [Group] Uh...
1149
00:44:37,508 --> 00:44:38,909
- [Johnny D] A glazed donut.
1150
00:44:39,009 --> 00:44:40,344
- We do have those.
1151
00:44:40,411 --> 00:44:41,345
- Thanks, I'm good, brother.
1152
00:44:41,412 --> 00:44:43,414
Thank you, man.
1153
00:44:43,514 --> 00:44:44,348
Marcus, man.
Look at this guy, he don't age.
1154
00:44:45,349 --> 00:44:47,017
- I know, black don't crack.
1155
00:44:47,084 --> 00:44:48,018
Beige don't age.
1156
00:44:48,085 --> 00:44:50,888
(group laughs)
1157
00:44:50,988 --> 00:44:52,856
- Dude, what are you doing
out there in the desert?
1158
00:44:52,923 --> 00:44:54,825
- Yeah, yeah, I just
finished a documentary.
1159
00:44:54,892 --> 00:44:56,560
I was doing this like
thing about wolves
1160
00:44:56,660 --> 00:44:59,163
that have been going
extinct and stuff, so.
1161
00:44:59,229 --> 00:45:00,397
- Cool.
- Yeah.
1162
00:45:00,497 --> 00:45:01,498
I'm really excited
about it, man.
1163
00:45:01,565 --> 00:45:02,566
Yeah, what's,
1164
00:45:03,500 --> 00:45:04,835
yeah, yeah, no, it's been,
1165
00:45:04,902 --> 00:45:06,236
we're almost, it's in post.
1166
00:45:06,336 --> 00:45:08,205
It's still in post, yeah.
1167
00:45:08,272 --> 00:45:09,173
How's the wifey?
1168
00:45:09,239 --> 00:45:11,408
- She's good until I show up.
1169
00:45:11,508 --> 00:45:14,111
(group laughs)
1170
00:45:15,079 --> 00:45:16,747
- Right, like that's rough.
1171
00:45:16,847 --> 00:45:19,516
Tell me, tell me, are wolves
like affectionate lovers?
1172
00:45:19,583 --> 00:45:20,551
- Give one second, brother.
1173
00:45:20,617 --> 00:45:21,418
Thank you.
1174
00:45:21,518 --> 00:45:22,453
I'll see you guys in a bit.
1175
00:45:22,553 --> 00:45:23,921
Thank you.
1176
00:45:24,021 --> 00:45:25,589
- That's such a cliffhanger.
- Hanging on wolves.
1177
00:45:25,689 --> 00:45:27,758
- That just made it awkward.
1178
00:45:32,096 --> 00:45:33,731
- [Will] Not calling.
1179
00:45:34,932 --> 00:45:38,368
- [Michele] I'm
sorry, what was that?
1180
00:45:38,435 --> 00:45:40,370
- I'm sorry I never called you.
1181
00:45:40,437 --> 00:45:41,605
- Oh my God, it's
not a thing, really.
1182
00:45:41,705 --> 00:45:42,573
- It is.
1183
00:45:44,742 --> 00:45:47,878
You should probably
keep that covered.
1184
00:45:47,945 --> 00:45:50,247
Anyway, I'm sorry.
1185
00:45:50,314 --> 00:45:51,648
- I don't know if you noticed,
1186
00:45:51,749 --> 00:45:54,384
but I'm currently hosting
an engagement party.
1187
00:45:54,451 --> 00:45:55,285
Mine.
- [Will] I should have called.
1188
00:45:56,253 --> 00:45:57,421
- It's no big deal.
1189
00:45:57,488 --> 00:46:02,126
- I should have called.
(plane engine whirs)
1190
00:46:05,763 --> 00:46:08,232
- There's been an increase
in airport traffic.
1191
00:46:08,298 --> 00:46:10,334
You got out just in time.
1192
00:46:47,604 --> 00:46:47,838
Why didn't you?
1193
00:46:52,643 --> 00:46:53,610
Give me a reason.
1194
00:46:53,677 --> 00:46:54,778
Anything would be nice.
1195
00:46:59,016 --> 00:46:59,116
- I, um...
1196
00:47:01,652 --> 00:47:02,486
- You know what?
1197
00:47:02,553 --> 00:47:04,454
It doesn't matter, honestly.
1198
00:47:04,521 --> 00:47:08,125
I think things worked out
the way that they should.
1199
00:47:08,192 --> 00:47:09,693
- Maybe.
1200
00:47:09,793 --> 00:47:10,694
Maybe not.
1201
00:47:11,895 --> 00:47:13,497
It's hard to say at the moment.
1202
00:47:13,564 --> 00:47:14,731
- And that's all it was.
1203
00:47:17,467 --> 00:47:18,468
- Here you are.
1204
00:47:18,535 --> 00:47:19,369
- [Michele] Hey!
1205
00:47:19,469 --> 00:47:21,738
I overcooked the brisket.
1206
00:47:21,839 --> 00:47:22,539
- Oh, you want me
to take it out?
1207
00:47:22,639 --> 00:47:24,575
- No, it needs to rest a bit.
1208
00:47:24,675 --> 00:47:25,576
- Oh, all right.
1209
00:47:25,676 --> 00:47:26,710
Well, we need ice so--
1210
00:47:26,810 --> 00:47:28,679
- We have two extra
bags in the cooler.
1211
00:47:28,745 --> 00:47:29,913
- Oh, we went through that.
1212
00:47:30,013 --> 00:47:30,814
- [Michele] Seriously?
1213
00:47:30,881 --> 00:47:31,882
- Yeah, people are drinking.
1214
00:47:31,982 --> 00:47:32,716
It's a party.
I'll go.
1215
00:47:33,750 --> 00:47:34,484
- No.
No, there's an app--
1216
00:47:35,485 --> 00:47:36,587
- Guys, I can go grab some.
1217
00:47:36,687 --> 00:47:38,155
- No way, man, you're a guest.
1218
00:47:38,222 --> 00:47:39,056
- You're the groom, man.
You can't leave your own party.
1219
00:47:40,023 --> 00:47:41,525
- [Chris] I can.
1220
00:47:41,592 --> 00:47:42,259
I'm just gonna run to the
liquor store, 10 minutes.
I'll be right back.
1221
00:47:43,093 --> 00:47:43,660
- [Michele] Chris--
- Listen, I--
1222
00:47:44,561 --> 00:47:45,696
- I gotta deal with the brisket
1223
00:47:45,762 --> 00:47:46,830
and then people are gonna think
1224
00:47:46,897 --> 00:47:48,031
that we snuck away
for a quickie, so.
1225
00:47:48,098 --> 00:47:48,765
- [Chris] Should we
step away for a quickie?
- [Michele] No, no, no--
1226
00:47:49,600 --> 00:47:50,367
- Okay, okay, okay.
I'm gonna go.
1227
00:47:51,368 --> 00:47:52,569
You deal with the brisket.
1228
00:47:52,669 --> 00:47:55,172
Will, keep her company
while she briskets.
1229
00:47:55,239 --> 00:47:56,607
- Or you could
take Will with you
1230
00:47:56,707 --> 00:47:57,908
and you guys could catch up.
1231
00:47:58,008 --> 00:47:58,842
- We're gonna have
plenty of time
1232
00:47:58,909 --> 00:47:59,910
to do that on Friday night.
1233
00:48:00,010 --> 00:48:01,111
(Will chuckles)
1234
00:48:01,211 --> 00:48:02,379
Bachelor party.
1235
00:48:04,781 --> 00:48:06,917
- You're seriously
going with them?
1236
00:48:07,017 --> 00:48:09,119
- I mean, someone's gotta
keep an eye out on that boy.
1237
00:48:09,219 --> 00:48:11,054
- I've been living with
that boy for two years now.
1238
00:48:11,121 --> 00:48:13,423
I know everything I need to
know about him, and I trust him.
1239
00:48:13,523 --> 00:48:14,791
- Did you tell Chris about us?
1240
00:48:14,892 --> 00:48:15,926
- There is no us, Will.
1241
00:48:21,064 --> 00:48:21,932
Look, there,
1242
00:48:23,600 --> 00:48:25,469
there was a time where
I was was very hurt
1243
00:48:25,569 --> 00:48:27,638
and confused by
you, but we're good.
1244
00:48:27,738 --> 00:48:29,773
Everybody's good.
1245
00:48:29,873 --> 00:48:33,243
I'm happy with the path
that my life is on.
1246
00:48:35,646 --> 00:48:37,114
- I don't think I'm gonna
make it to the wedding.
1247
00:48:37,214 --> 00:48:39,950
- Good, because you
weren't invited.
1248
00:48:40,050 --> 00:48:40,918
That's why we're having this.
1249
00:48:40,984 --> 00:48:42,419
It's gonna be very small.
1250
00:48:42,486 --> 00:48:43,587
- I always intended
on coming back.
1251
00:48:43,654 --> 00:48:46,890
I just kept getting sidetracked.
1252
00:48:46,957 --> 00:48:48,725
- What was her name?
1253
00:48:50,427 --> 00:48:51,929
- Oh, there you are.
1254
00:48:53,797 --> 00:48:55,332
Oh my gosh, you need a drink.
1255
00:48:55,432 --> 00:48:57,467
- No, no, no, I'm just
getting ready to head out.
1256
00:48:57,567 --> 00:48:58,168
- No, no.
1257
00:48:59,469 --> 00:49:00,771
No, he can't go.
1258
00:49:00,837 --> 00:49:02,272
- He can.
1259
00:49:02,339 --> 00:49:04,675
- You know, Vanessa, I'll go
ahead and have that drink.
1260
00:49:04,775 --> 00:49:06,276
- All right.
1261
00:49:06,343 --> 00:49:08,679
- But whatever you pour, make
sure it's extra full of ice.
1262
00:49:08,779 --> 00:49:09,813
- Ice.
1263
00:49:09,913 --> 00:49:12,683
Yeah, the man likes
it cold. (chuckles)
1264
00:49:12,783 --> 00:49:14,418
Okay, I'll be back.
1265
00:49:26,296 --> 00:49:29,433
(Will sighs)
1266
00:49:29,499 --> 00:49:30,200
- Renata.
1267
00:49:31,935 --> 00:49:33,003
- What was that?
1268
00:49:35,772 --> 00:49:36,540
- Her name.
1269
00:49:38,942 --> 00:49:40,143
Renata.
1270
00:49:40,210 --> 00:49:42,679
- [Michele] That's a nice name.
1271
00:49:42,779 --> 00:49:43,480
- Yeah.
1272
00:49:45,282 --> 00:49:48,685
- So are you still
seeing this Renata?
1273
00:49:48,785 --> 00:49:50,821
- As much as I can, yeah.
1274
00:49:55,892 --> 00:49:57,194
She's my daughter.
1275
00:49:58,795 --> 00:49:59,830
- What?
1276
00:49:59,896 --> 00:50:00,630
- Yeah.
1277
00:50:06,737 --> 00:50:09,072
- You have a daughter.
1278
00:50:09,172 --> 00:50:09,973
- She's one year old.
1279
00:50:30,060 --> 00:50:31,728
- To Renata.
1280
00:50:31,828 --> 00:50:31,928
- To Renata.
1281
00:50:38,101 --> 00:50:41,605
- So I guess I should
say congratulations.
1282
00:50:42,906 --> 00:50:43,040
- Thank you.
1283
00:50:47,711 --> 00:50:49,079
- Should I assume
you are the first man
1284
00:50:49,179 --> 00:50:53,083
to have a child on his own, or
was there a female involved?
1285
00:50:54,885 --> 00:50:56,720
- Her name was Moira.
1286
00:50:56,787 --> 00:50:58,088
- Moira.
1287
00:50:58,188 --> 00:50:58,789
Irish.
1288
00:50:58,889 --> 00:51:01,024
I'm picturing red hair.
1289
00:51:01,091 --> 00:51:02,959
Someone's got a thing.
1290
00:51:03,060 --> 00:51:05,095
- (chuckles) It
was actually brown.
1291
00:51:09,032 --> 00:51:11,768
- And does she know
that you're here?
1292
00:51:11,868 --> 00:51:13,070
- [Will] Yeah.
1293
00:51:13,136 --> 00:51:13,870
- Really?
1294
00:51:13,937 --> 00:51:15,038
- [Will] Yeah.
1295
00:51:15,105 --> 00:51:17,541
- Curiouser and curiouser.
1296
00:51:17,607 --> 00:51:18,875
- We're not together.
1297
00:51:18,942 --> 00:51:19,776
- [Michele] Obviously.
1298
00:51:19,876 --> 00:51:20,811
- I mean, we're not a couple.
1299
00:51:20,911 --> 00:51:23,080
- Her choice or yours?
1300
00:51:23,146 --> 00:51:25,048
- Never really were.
1301
00:51:25,115 --> 00:51:29,553
I mean, we tried it when she
was pregnant, but it was,
1302
00:51:29,619 --> 00:51:30,821
yeah.
- I gotta admit,
1303
00:51:30,921 --> 00:51:32,322
this is not at all
what I expected,
1304
00:51:32,422 --> 00:51:35,659
so you can just give
it to me straight.
1305
00:51:36,993 --> 00:51:38,795
- All right, well, when
I flew into Albuquerque,
1306
00:51:38,895 --> 00:51:40,130
she met me at the airport.
1307
00:51:40,230 --> 00:51:42,799
She was a production
manager on the documentary.
1308
00:51:42,899 --> 00:51:43,600
- The wolves.
1309
00:51:43,667 --> 00:51:44,835
- [Will] Yeah.
1310
00:51:44,935 --> 00:51:45,802
- So it was love at first sight.
1311
00:51:45,902 --> 00:51:47,838
(Will chuckles)
1312
00:51:47,938 --> 00:51:51,942
- It was more of a high
altitude drunken mistake.
1313
00:51:52,008 --> 00:51:56,246
And then she was pregnant,
and so I stayed for Renata.
1314
00:51:56,313 --> 00:51:57,981
- It was the right thing to do.
1315
00:51:58,081 --> 00:52:00,417
- It was never even a question.
1316
00:52:03,787 --> 00:52:05,956
- I suddenly feel very
small in comparison.
1317
00:52:06,022 --> 00:52:09,526
- [Will] No, that
was not my intention.
1318
00:52:13,830 --> 00:52:15,665
- I'll bet she's beautiful.
1319
00:52:15,765 --> 00:52:17,033
- [Will] Moira?
1320
00:52:17,134 --> 00:52:18,001
- Renata.
1321
00:52:20,003 --> 00:52:21,771
- She's an angel.
1322
00:52:21,838 --> 00:52:24,341
I mean, she takes after her dad.
1323
00:52:25,942 --> 00:52:28,278
Look, I'm sorry I
didn't tell you before.
1324
00:52:28,345 --> 00:52:29,779
- Hey, I would have
forgotten about me too.
1325
00:52:29,846 --> 00:52:31,982
- I did not forget about you.
1326
00:52:32,048 --> 00:52:33,550
I just assumed
1327
00:52:33,650 --> 00:52:34,885
that you didn't wanna have
anything to do with me.
1328
00:52:34,985 --> 00:52:36,052
- Oh, so you made
up my mind for me.
1329
00:52:36,153 --> 00:52:37,687
- No, then Chris called
1330
00:52:37,787 --> 00:52:39,289
and said that he needed to
move my stuff into storage
1331
00:52:39,356 --> 00:52:43,293
because his girlfriend
was moving in.
1332
00:52:43,360 --> 00:52:45,295
And later, I find out that
that girlfriend was you.
1333
00:52:45,362 --> 00:52:47,697
- Guys just don't
do details, huh?
1334
00:52:47,797 --> 00:52:48,999
- We're there for the big stuff.
1335
00:52:49,065 --> 00:52:50,967
- Yeah, like bachelor
parties and strip clubs.
1336
00:52:51,034 --> 00:52:52,903
- Yeah, if need be.
1337
00:52:53,003 --> 00:52:55,071
Any Magic Mikes in your future?
1338
00:52:55,172 --> 00:52:56,973
- I wouldn't even
know where to go.
1339
00:52:57,040 --> 00:52:57,908
- I mean, 'cause I've been known
1340
00:52:58,008 --> 00:52:59,743
to break it down a little bit.
1341
00:52:59,843 --> 00:53:01,244
- Oh, you have?
1342
00:53:01,344 --> 00:53:03,813
So you sideline
as a stripper now.
1343
00:53:03,880 --> 00:53:05,182
- You know, I still got a
few little moves left in me.
1344
00:53:05,248 --> 00:53:07,551
- And you brought
them with you, I see.
1345
00:53:07,651 --> 00:53:08,485
- I mean...
1346
00:53:10,754 --> 00:53:12,255
- We don't need
to get into this.
1347
00:53:12,355 --> 00:53:13,356
I'm ready.
- This isn't,
1348
00:53:13,423 --> 00:53:14,524
geez.
- Hold up.
1349
00:53:14,591 --> 00:53:15,725
Girl, hold up.
1350
00:53:15,825 --> 00:53:16,526
Watch out now.
- Come on, please.
Will, you can't.
1351
00:53:17,561 --> 00:53:18,762
- I said watch out now.
- Stop.
1352
00:53:18,862 --> 00:53:19,262
Will, stop, you're
being childish.
Please.
1353
00:53:19,996 --> 00:53:21,031
- Whoa!
1354
00:53:21,097 --> 00:53:21,831
Hey.
1355
00:53:23,033 --> 00:53:23,934
Whoa.
1356
00:53:24,034 --> 00:53:26,503
So you're the stripper.
1357
00:53:26,570 --> 00:53:28,004
I knew it! (chuckles)
1358
00:53:28,071 --> 00:53:28,772
- He's not.
He'd like to be though.
1359
00:53:29,673 --> 00:53:31,274
- Oh, okay.
1360
00:53:31,374 --> 00:53:32,542
Well, hey, I,
1361
00:53:32,609 --> 00:53:34,878
I, I, I couldn't find
any ice, so I just,
1362
00:53:34,945 --> 00:53:36,513
I got you some warm rum.
1363
00:53:36,580 --> 00:53:37,447
- Thank you.
1364
00:53:37,547 --> 00:53:38,448
- You're welcome.
1365
00:53:38,548 --> 00:53:40,884
- [Will] Appreciate it.
1366
00:53:40,951 --> 00:53:42,118
- Anyways...
1367
00:53:42,219 --> 00:53:43,787
- We're out of ice.
1368
00:53:43,887 --> 00:53:45,922
- Ah, well then
that makes sense.
1369
00:53:46,022 --> 00:53:50,794
I was really looking. (chuckles)
1370
00:53:50,894 --> 00:53:52,596
So what are you guys
talking about in here?
1371
00:53:52,696 --> 00:53:54,698
(phone pings)
1372
00:53:54,764 --> 00:53:56,032
Oh!
1373
00:53:56,099 --> 00:53:57,801
Oh, is that your niece?
1374
00:53:57,901 --> 00:53:58,768
- My daughter.
- Oh.
1375
00:53:59,636 --> 00:54:00,370
(clears throat)
1376
00:54:00,437 --> 00:54:01,371
You have a daughter?
1377
00:54:01,438 --> 00:54:02,138
- Yeah.
- Cool.
1378
00:54:03,206 --> 00:54:03,907
Wow.
1379
00:54:03,974 --> 00:54:05,275
That's...
1380
00:54:05,375 --> 00:54:08,478
what a, that's a
big commitment...
1381
00:54:08,578 --> 00:54:09,713
(sighs) to have.
1382
00:54:10,647 --> 00:54:11,781
Anyways, uh...
1383
00:54:12,949 --> 00:54:15,418
Okay, I, you know
what, I forgot, um.
1384
00:54:15,485 --> 00:54:16,786
I need to, um...
1385
00:54:18,455 --> 00:54:19,889
I was gonna go...(sighs)
1386
00:54:21,091 --> 00:54:23,727
Oh, I'm very hot. (chuckles)
1387
00:54:23,793 --> 00:54:24,928
Is the air on?
1388
00:54:26,329 --> 00:54:27,097
- Find some ice?
1389
00:54:27,163 --> 00:54:28,131
- Yes, yes.
1390
00:54:28,231 --> 00:54:30,066
I need to go find some ice.
1391
00:54:30,133 --> 00:54:31,434
So I'm gonna go find some ice
1392
00:54:31,501 --> 00:54:35,472
and I will let you guys know
if I find some ice, okay?
1393
00:54:39,909 --> 00:54:40,610
- Wow.
1394
00:54:43,179 --> 00:54:43,913
Babies,
1395
00:54:45,248 --> 00:54:49,185
they're basically chick
repellent in this town.
1396
00:54:49,286 --> 00:54:51,021
- You know, even just
a cryptic text message
1397
00:54:51,121 --> 00:54:52,255
would have been nice.
1398
00:55:02,465 --> 00:55:03,500
- If I would have
given you a reason,
1399
00:55:03,600 --> 00:55:05,835
it would have been final.
1400
00:55:05,935 --> 00:55:07,203
- Well, now it is.
1401
00:55:10,774 --> 00:55:12,509
So the documentary,
how'd that turn out?
1402
00:55:12,609 --> 00:55:14,177
- Really good, actually.
1403
00:55:14,277 --> 00:55:16,646
Still in post, but I don't know.
1404
00:55:16,713 --> 00:55:19,949
I have a feeling it's
gonna be a powerful piece.
1405
00:55:20,016 --> 00:55:22,485
- And the wolves, they extinct?
1406
00:55:22,552 --> 00:55:24,120
- [Will] Not yet, thank God.
1407
00:55:24,187 --> 00:55:25,322
- [Michele] Well, let
us know when it's out.
1408
00:55:25,388 --> 00:55:27,023
- I would, but you're
not on social media.
1409
00:55:27,123 --> 00:55:28,325
- [Michele] Neither are you.
1410
00:55:28,391 --> 00:55:29,459
- You looked?
1411
00:55:29,526 --> 00:55:30,527
- I wondered.
1412
00:55:30,627 --> 00:55:32,162
- Hmm.
1413
00:55:32,228 --> 00:55:35,231
Well, I am, but
just for work stuff.
1414
00:55:35,332 --> 00:55:37,067
- I avoid it at all costs.
1415
00:55:37,167 --> 00:55:37,467
- I get it.
1416
00:55:41,304 --> 00:55:43,039
- So are you gonna show
me a picture of this kid?
1417
00:55:43,139 --> 00:55:45,642
(Will chuckles)
1418
00:55:51,981 --> 00:55:52,982
- Meet...
1419
00:55:54,050 --> 00:55:54,751
Renata.
1420
00:55:56,319 --> 00:55:58,555
- Oh, she has your eyes.
1421
00:55:58,655 --> 00:56:00,156
- She does, right?
1422
00:56:00,223 --> 00:56:01,891
She's a cutie.
1423
00:56:01,991 --> 00:56:03,326
Are you and Chris gonna try?
1424
00:56:05,495 --> 00:56:08,565
- You don't get to ask that.
1425
00:56:08,665 --> 00:56:10,100
- No.
1426
00:56:10,200 --> 00:56:11,401
It's a job of a new parent,
1427
00:56:11,501 --> 00:56:14,371
pressure as many people
to join the club.
1428
00:56:14,437 --> 00:56:16,673
- Well, pressure elsewhere.
1429
00:56:18,108 --> 00:56:19,042
- Copy that.
1430
00:56:28,618 --> 00:56:30,720
You should open this.
1431
00:56:30,787 --> 00:56:33,022
- [Michele] You got us a gift?
1432
00:56:33,089 --> 00:56:34,457
- I got you a gift.
1433
00:56:41,131 --> 00:56:42,198
- Should I guess?
1434
00:56:42,265 --> 00:56:42,966
- Sure.
1435
00:56:44,801 --> 00:56:46,202
- Is it a rock?
1436
00:56:46,269 --> 00:56:47,270
- No.
1437
00:56:47,370 --> 00:56:48,304
- A paperweight?
1438
00:56:48,405 --> 00:56:49,272
- Nope.
- Your cold dead heart?
1439
00:56:50,140 --> 00:56:52,776
(Will chuckles)
1440
00:56:52,876 --> 00:56:54,544
- Strike three.
1441
00:56:54,611 --> 00:56:55,378
- [Michele] Cute.
1442
00:56:55,445 --> 00:56:57,814
- [Will] I signed it.
1443
00:56:57,914 --> 00:56:58,948
- I should throw this at you.
1444
00:56:59,048 --> 00:57:00,650
(Will chuckles)
1445
00:57:00,750 --> 00:57:01,785
- If you wish.
1446
00:57:02,919 --> 00:57:04,621
- I remember that day.
1447
00:57:06,556 --> 00:57:08,124
The baseball stuff.
1448
00:57:09,559 --> 00:57:10,927
- [Will] Are you reminiscing?
1449
00:57:10,994 --> 00:57:12,629
- Don't ruin it.
1450
00:57:12,729 --> 00:57:14,097
- Sorry.
1451
00:57:14,164 --> 00:57:15,131
- Or apologize.
1452
00:57:15,231 --> 00:57:15,932
- Okay.
1453
00:57:18,601 --> 00:57:22,505
Well, looks like things are
going really good for you.
1454
00:57:22,605 --> 00:57:22,639
- Yeah.
1455
00:57:25,074 --> 00:57:26,109
I'm teaching,
1456
00:57:27,343 --> 00:57:29,312
planning my wedding.
1457
00:57:29,412 --> 00:57:30,480
- That's good.
1458
00:57:32,949 --> 00:57:34,851
Can I ask you something?
1459
00:57:36,152 --> 00:57:38,154
- I, I really should
get back outside.
1460
00:57:38,254 --> 00:57:42,025
- [Will] How did you and
Chris end up together?
1461
00:57:43,593 --> 00:57:43,626
- Well,
1462
00:57:45,695 --> 00:57:48,198
we were both paying
rent on our own.
1463
00:57:48,298 --> 00:57:50,333
I was in over my head
with work and school,
1464
00:57:50,433 --> 00:57:53,670
and it seemed like a good
idea to move in together
1465
00:57:53,770 --> 00:57:55,305
when you didn't come back.
1466
00:57:55,371 --> 00:57:57,140
- And you magically
fell in love?
1467
00:57:57,207 --> 00:57:58,208
- He was my best friend.
1468
00:57:58,308 --> 00:58:00,310
It grew from there.
1469
00:58:00,376 --> 00:58:01,511
- And that's it.
1470
00:58:01,611 --> 00:58:02,779
- Not everybody needs
a passionate fling
1471
00:58:02,846 --> 00:58:04,147
in an airport lobby
to fall in love.
1472
00:58:04,214 --> 00:58:04,948
- It was a fling.
It wasn't love.
1473
00:58:05,949 --> 00:58:07,383
- So it just didn't work out?
1474
00:58:07,484 --> 00:58:09,452
- I was in love
with someone else.
1475
00:58:19,028 --> 00:58:20,630
- You need to go.
1476
00:58:20,697 --> 00:58:21,464
(back door opens)
1477
00:58:23,466 --> 00:58:24,300
- Oh, hey.
1478
00:58:24,367 --> 00:58:25,301
Where's the loo, Miss Wyatt?
1479
00:58:25,368 --> 00:58:26,236
- [Michele] Oh, just--
1480
00:58:26,336 --> 00:58:28,538
- Wait, Miss Wyatt.
1481
00:58:28,638 --> 00:58:31,174
So what's it gonna
be now? (chuckles)
1482
00:58:31,241 --> 00:58:32,742
- Yeah.
1483
00:58:32,842 --> 00:58:34,377
- Um, Miss DeLord.
1484
00:58:34,477 --> 00:58:35,378
- DeLord.
1485
00:58:35,478 --> 00:58:36,679
- I like it.
1486
00:58:36,746 --> 00:58:37,480
- Same.
- Yeah.
1487
00:58:38,348 --> 00:58:39,215
- Bathroom's that way, girls.
- Thanks.
1488
00:58:40,083 --> 00:58:40,817
Do you have to go?
- Yeah.
1489
00:58:45,588 --> 00:58:46,489
- Please go.
1490
00:58:51,094 --> 00:58:51,828
- Okay.
1491
00:58:58,201 --> 00:58:59,335
- Hold on, whoa, whoa, whoa.
1492
00:58:59,402 --> 00:59:00,603
Will, you leaving already?
1493
00:59:00,703 --> 00:59:02,438
- Oh, dude, I'm double
booked tonight, man.
1494
00:59:02,539 --> 00:59:04,340
- Oh, so we're just the
opening act for the headliner.
1495
00:59:04,407 --> 00:59:05,275
- No, no, no, no.
1496
00:59:05,375 --> 00:59:06,876
- Dude, you can't leave.
1497
00:59:06,943 --> 00:59:08,778
We're number one and wherever
you're going is number two.
1498
00:59:08,878 --> 00:59:09,679
Tell him.
1499
00:59:09,746 --> 00:59:10,914
- I think he heard you.
1500
00:59:11,014 --> 00:59:13,116
- Michele, you can't
let this man go.
1501
00:59:13,216 --> 00:59:15,552
- This is only the second
time I've met this man
1502
00:59:15,618 --> 00:59:17,287
so let him go.
1503
00:59:17,387 --> 00:59:18,254
Excuse me.
1504
00:59:18,354 --> 00:59:19,522
- [Dougie] What?
1505
00:59:20,723 --> 00:59:21,691
- You know what, guys,
1506
00:59:21,758 --> 00:59:25,261
the number two in
baseball is significant.
1507
00:59:25,361 --> 00:59:26,429
- Mm-hmm.
1508
00:59:26,529 --> 00:59:27,564
- You can steal second base,
1509
00:59:27,630 --> 00:59:30,533
put a runner in scoring
position, a double play.
1510
00:59:30,600 --> 00:59:34,203
There's nothing more beautiful
in sports than a double play.
1511
00:59:34,270 --> 00:59:37,140
But it also means that you
are on the edge, right?
1512
00:59:37,240 --> 00:59:38,641
If you have two
outs or two strikes,
1513
00:59:38,741 --> 00:59:42,912
that means you only got one
more shot before you're done.
1514
00:59:42,979 --> 00:59:47,917
1932 World Series, game three,
Babe Ruth calls his shot.
1515
00:59:49,218 --> 00:59:50,153
Now, this has a
certain relevance.
1516
00:59:50,253 --> 00:59:51,254
- Are you following all this?
1517
00:59:51,321 --> 00:59:52,789
- Yeah, the number two.
1518
00:59:52,889 --> 00:59:54,457
- I'm glad you're listening.
1519
00:59:54,557 --> 00:59:57,927
You see, the Yankee-Cub
rivalry was intense.
1520
00:59:57,994 --> 00:59:58,962
Oh, hey.
1521
00:59:59,062 --> 01:00:00,263
- Hi.
1522
01:00:00,330 --> 01:00:01,464
- I mean, these fans
hated each other.
1523
01:00:01,564 --> 01:00:03,499
Cubs fans were being
this as an angry mob.
1524
01:00:03,600 --> 01:00:04,467
- Baseball.
1525
01:00:04,567 --> 01:00:05,835
- Oh.
- Fifth inning,
1526
01:00:05,935 --> 01:00:07,470
tied game, Babe Ruth steps
to play for the second time.
1527
01:00:07,570 --> 01:00:09,172
He's already hit a home run.
1528
01:00:09,272 --> 01:00:11,441
Cubs are yelling at him from
the dugout, "Ah, you bum.
1529
01:00:11,507 --> 01:00:12,742
"Sit down, you fat ass."
1530
01:00:12,809 --> 01:00:13,509
Ruth responds.
He's yelling back.
1531
01:00:14,410 --> 01:00:15,678
He is pissed.
1532
01:00:15,778 --> 01:00:17,347
He's at the plate.
1533
01:00:17,447 --> 01:00:18,781
Now mind you, he's
a lefthanded batter.
1534
01:00:18,848 --> 01:00:20,083
I'm right handed, but anyway--
1535
01:00:20,149 --> 01:00:21,250
- That is correct.
1536
01:00:21,317 --> 01:00:23,453
- First pitch, strike one!
1537
01:00:24,587 --> 01:00:26,489
The crowd starts getting
into it even more.
1538
01:00:26,589 --> 01:00:26,623
Second pitch.
1539
01:00:28,925 --> 01:00:30,460
Strike two!
1540
01:00:30,526 --> 01:00:31,361
- [Group] Two.
- (laughs) Yes.
1541
01:00:32,428 --> 01:00:33,630
You guys are doing great.
1542
01:00:33,696 --> 01:00:36,466
Now, Babe Ruth hadn't
even swung his bat yet.
1543
01:00:36,532 --> 01:00:36,599
But then,
1544
01:00:38,468 --> 01:00:40,003
ever so slightly,
1545
01:00:41,037 --> 01:00:44,607
Babe Ruth lifts his hand,
1546
01:00:44,674 --> 01:00:46,809
and calls his shot.
1547
01:00:46,876 --> 01:00:47,677
Next pitch,
1548
01:00:49,812 --> 01:00:49,846
he swings.
1549
01:00:51,848 --> 01:00:52,649
(baseball bat crack)
Boom!
1550
01:00:53,683 --> 01:00:55,184
Deep center field!
1551
01:00:56,619 --> 01:00:58,621
- [Group] Home run!
1552
01:00:58,688 --> 01:00:59,856
- Yes!
1553
01:00:59,956 --> 01:01:01,658
The Yankees would go
on to sweep the Cubs
1554
01:01:01,724 --> 01:01:05,028
and that would be Babe Ruth's
last hit in the World Series.
1555
01:01:05,128 --> 01:01:08,631
- Classic Will, classic
Will. (chuckles)
1556
01:01:08,698 --> 01:01:10,133
- [Dougie] Well done, bravo.
- [Marcus] You go, brother.
1557
01:01:10,199 --> 01:01:12,402
Preach, telling your
stories, brother.
1558
01:01:12,502 --> 01:01:14,370
- You guys are a good audience.
1559
01:01:14,470 --> 01:01:16,506
It's great to see you, Marcus.
1560
01:01:16,572 --> 01:01:17,674
- Right back at you, man.
1561
01:01:17,740 --> 01:01:18,541
- Yeah, I'll see you guys.
- Yeah.
1562
01:01:19,575 --> 01:01:20,810
- See you, buddy.
1563
01:01:21,711 --> 01:01:23,413
So do you feel enlightened?
1564
01:01:23,513 --> 01:01:25,181
- More like parched.
1565
01:01:25,248 --> 01:01:27,684
So do you think
they hired that guy?
1566
01:01:27,750 --> 01:01:29,919
- I actually heard
he's a stripper.
1567
01:01:30,019 --> 01:01:30,720
Hey Michele!
- [Michele] Hey.
1568
01:01:31,554 --> 01:01:32,989
- LA is so weird.
1569
01:01:46,903 --> 01:01:50,940
- Why don't you make
a movie about that?
1570
01:01:52,008 --> 01:01:52,608
- They already did.
1571
01:01:54,577 --> 01:01:56,612
The Babe, John Goodman.
1572
01:01:56,713 --> 01:01:58,681
- Oh, well, you'll
find another one.
1573
01:02:01,751 --> 01:02:02,952
- For the next time we meet?
1574
01:02:03,052 --> 01:02:06,089
- Another story to
make a movie about.
1575
01:02:10,626 --> 01:02:11,928
- Did you like it?
1576
01:02:13,629 --> 01:02:15,631
- It's just how I
wanna remember you.
1577
01:02:18,601 --> 01:02:21,938
- So I'm not gonna
see you again.
1578
01:02:22,038 --> 01:02:24,874
- When you're in
town, see Chris.
1579
01:02:24,941 --> 01:02:26,375
Just Chris.
1580
01:02:26,442 --> 01:02:28,478
- But you said I was innocuous.
1581
01:02:28,578 --> 01:02:31,047
And if you don't care about me,
1582
01:02:31,114 --> 01:02:33,282
if you didn't think about me
the entire time I was gone,
1583
01:02:33,382 --> 01:02:35,218
and if you don't think that
moment was something special
1584
01:02:35,284 --> 01:02:37,220
and different and a huge mistake
1585
01:02:37,286 --> 01:02:38,121
not to see if it
meant something,
1586
01:02:38,221 --> 01:02:39,622
then why can't I see you again?
1587
01:02:39,722 --> 01:02:41,257
- Because it'll make
Chris uncomfortable.
1588
01:02:41,324 --> 01:02:42,592
- Bullshit.
1589
01:02:42,658 --> 01:02:43,726
You clearly didn't
tell him about us.
1590
01:02:43,793 --> 01:02:44,994
- [Michele] I don't
wanna have to.
1591
01:02:45,094 --> 01:02:46,129
- Michele.
1592
01:02:46,229 --> 01:02:47,063
- Please.
Just...
1593
01:02:49,665 --> 01:02:50,566
Okay, just go.
1594
01:02:50,633 --> 01:02:52,135
And don't worry.
1595
01:02:52,235 --> 01:02:56,005
This time, I actually
don't want you calling me.
1596
01:02:58,641 --> 01:02:59,675
Congratulations again.
1597
01:02:59,776 --> 01:03:00,510
- [Will] Yeah.
1598
01:03:00,610 --> 01:03:01,577
- It's nice to see you.
1599
01:03:01,644 --> 01:03:02,578
- You too.
1600
01:03:08,284 --> 01:03:09,819
(Will sighs)
1601
01:03:19,595 --> 01:03:20,930
- [Baseball Announcer] I've
seen a lot of ball games
1602
01:03:20,997 --> 01:03:23,299
in my time, but I gotta
tell you, I just don't know
1603
01:03:23,366 --> 01:03:25,501
how you come back from
an inning like that.
1604
01:03:25,601 --> 01:03:26,769
Unforced error after
unforced error.
1605
01:03:26,836 --> 01:03:29,772
You gotta question
where your mindset's at.
1606
01:03:29,839 --> 01:03:32,141
This is the big show,
not the sandlot.
1607
01:03:32,208 --> 01:03:33,476
I can tell you one thing.
1608
01:03:33,543 --> 01:03:34,477
There's gonna be a
lot of second guessing
1609
01:03:34,544 --> 01:03:35,645
in that locker room tonight
1610
01:03:35,711 --> 01:03:36,879
if they don't turn
things around.
1611
01:03:36,979 --> 01:03:39,615
They may find a
way to come back,
1612
01:03:39,682 --> 01:03:40,716
but at this point, it's
gonna take a miracle.
1613
01:03:40,817 --> 01:03:41,884
- Who's this?
1614
01:03:41,984 --> 01:03:43,186
(hip hop song playing)
1615
01:03:43,286 --> 01:03:44,620
♪ Shorty what it do,
let me holla at you ♪
1616
01:03:44,687 --> 01:03:46,155
♪ I know it's been a minute ♪
since we've been cool ♪
1617
01:03:46,222 --> 01:03:47,623
♪ All the bullshit that ♪
we've been through ♪
1618
01:03:47,690 --> 01:03:49,125
♪ Now you got a new life ♪
and a boyfriend too ♪
1619
01:03:49,192 --> 01:03:50,993
♪ Baby, that's cute
how he call you boo ♪
1620
01:03:51,060 --> 01:03:52,628
♪ Homie's all sprung ♪
got your name tattooed ♪
1621
01:03:52,695 --> 01:03:54,163
- Oh, shit!
1622
01:03:54,230 --> 01:03:54,997
Is that Will?
1623
01:03:55,064 --> 01:03:57,133
- Big Time is back!
1624
01:03:57,200 --> 01:03:59,468
Visiting the little people.
1625
01:03:59,535 --> 01:04:02,471
- Gentlemen. (chuckles)
1626
01:04:02,538 --> 01:04:03,239
What's up, brother?
- What's up, bro?
1627
01:04:04,173 --> 01:04:04,874
- Good to see you, man.
1628
01:04:04,974 --> 01:04:06,075
- Likewise, man.
1629
01:04:06,175 --> 01:04:08,544
- Ooh, look at this
guy looking all snappy.
1630
01:04:08,644 --> 01:04:09,545
- Where's the Bronco?
1631
01:04:09,645 --> 01:04:11,380
- Oh, dude, I sold it, man.
1632
01:04:11,480 --> 01:04:12,815
- Ah.
1633
01:04:12,882 --> 01:04:13,583
- To some bougie ass East
Coaster who's in town
1634
01:04:13,683 --> 01:04:15,084
trying to take it up the PCH.
1635
01:04:15,184 --> 01:04:16,586
- Man, I told you, if
you were gonna sell it,
1636
01:04:16,686 --> 01:04:17,920
I would have bought it.
1637
01:04:18,020 --> 01:04:19,589
- Bro, he gave me like five
grand over asking price.
1638
01:04:19,689 --> 01:04:21,257
- I'd have given you five
grand under asking price.
1639
01:04:21,357 --> 01:04:22,725
- That's a lot.
1640
01:04:22,825 --> 01:04:24,193
- Dude, I saw that clip online.
1641
01:04:24,260 --> 01:04:25,661
That shit was crazy, man.
1642
01:04:25,728 --> 01:04:27,029
- Wait, which one?
1643
01:04:27,096 --> 01:04:28,731
- The one where we got that
award, and JLo presented.
1644
01:04:28,831 --> 01:04:29,599
Good for you, man.
1645
01:04:29,699 --> 01:04:30,600
- Yeah, yeah, yeah.
1646
01:04:30,700 --> 01:04:32,068
It was this little
documentary that I shot.
1647
01:04:32,168 --> 01:04:32,935
- Pss.
1648
01:04:33,035 --> 01:04:34,403
Bro, I'm little.
1649
01:04:34,503 --> 01:04:36,172
You ain't gotta be humble, man.
1650
01:04:36,239 --> 01:04:36,939
You touched JLo.
1651
01:04:37,039 --> 01:04:38,708
Life goals right there.
1652
01:04:38,774 --> 01:04:40,042
- Yo, no bullshit, man.
1653
01:04:40,109 --> 01:04:41,344
I saw that little moment you had
1654
01:04:41,410 --> 01:04:42,879
when she came over and
gave you the trophy.
1655
01:04:42,945 --> 01:04:44,380
I know you, Will.
1656
01:04:44,447 --> 01:04:45,848
I know that look.
1657
01:04:45,915 --> 01:04:48,451
- (chuckles) She's very
sweet, man, and charming.
1658
01:04:48,551 --> 01:04:48,784
- Come on, bro.
1659
01:04:50,920 --> 01:04:51,954
- And incredibly hot.
1660
01:04:52,054 --> 01:04:53,756
- I just wanna make sure.
1661
01:04:53,856 --> 01:04:55,258
- You even made Alex proud, bro
1662
01:04:55,358 --> 01:04:57,760
with your whole inspiring,
go Latino speech.
1663
01:04:57,860 --> 01:04:59,128
- Dude, that was
all for him, man.
1664
01:04:59,228 --> 01:05:00,229
Where is he?
1665
01:05:00,296 --> 01:05:02,031
Dude, where's the crew?
1666
01:05:02,098 --> 01:05:03,399
- You're looking at it, man.
1667
01:05:03,466 --> 01:05:05,134
Everyone's grown up.
1668
01:05:05,234 --> 01:05:06,869
Even this guy is done.
1669
01:05:06,936 --> 01:05:08,204
- Bullshit, man.
1670
01:05:08,271 --> 01:05:09,605
I do what I wanna do.
1671
01:05:09,705 --> 01:05:10,740
I mean, I'm here, right?
1672
01:05:10,806 --> 01:05:12,208
Nobody telling me where to go.
1673
01:05:12,275 --> 01:05:12,975
- Ha.
1674
01:05:14,744 --> 01:05:15,611
- Brian, let's go.
1675
01:05:15,711 --> 01:05:16,979
- Oh, shit, hold my beer.
1676
01:05:17,079 --> 01:05:19,749
Babe, I'm with an
award-winning filmmaker here.
1677
01:05:19,815 --> 01:05:20,783
- We're late.
1678
01:05:20,883 --> 01:05:21,817
- It's 5:26.
1679
01:05:21,918 --> 01:05:22,885
You said 5:30.
1680
01:05:22,952 --> 01:05:24,220
I got four minutes.
1681
01:05:24,287 --> 01:05:27,556
- Brian Christopher,
let's go right now!
1682
01:05:31,093 --> 01:05:32,662
- Shit, I gotta go.
1683
01:05:32,762 --> 01:05:34,297
- Brian Christopher?
1684
01:05:34,397 --> 01:05:35,598
- Sometimes you gotta
do what you gotta do
1685
01:05:35,665 --> 01:05:36,799
for the relationship.
1686
01:05:36,899 --> 01:05:36,933
- Yes, sir.
1687
01:05:38,634 --> 01:05:41,270
Have fun, Brian Christopher.
1688
01:05:41,337 --> 01:05:42,805
- Mercedes.
1689
01:05:42,905 --> 01:05:43,973
- Hello, Lisa.
1690
01:05:45,274 --> 01:05:45,975
- Hi.
1691
01:05:47,143 --> 01:05:48,945
Why do you always make
me use your middle name?
1692
01:05:49,011 --> 01:05:51,580
- You look beautiful
today, babe.
1693
01:05:51,647 --> 01:05:53,849
- Beautiful? (speaking spanish)
1694
01:05:57,653 --> 01:06:00,022
- Young love. (chuckles)
1695
01:06:05,661 --> 01:06:08,698
- Things have gotten
quiet since you moved out.
1696
01:06:08,798 --> 01:06:11,033
- Yeah, it's been
about four years now.
1697
01:06:13,269 --> 01:06:17,340
- It's been good, seeing
the guys do their thing,
1698
01:06:17,440 --> 01:06:18,874
take care of their kids.
1699
01:06:18,975 --> 01:06:19,709
It's a trip.
1700
01:06:19,809 --> 01:06:21,644
- Yeah, I'm sure, man.
1701
01:06:21,711 --> 01:06:23,512
What about you?
1702
01:06:23,612 --> 01:06:25,948
- I got a girl in Chino Hills,
1703
01:06:26,015 --> 01:06:29,018
thinking about
moving in with her.
1704
01:06:29,118 --> 01:06:31,354
(Will laughs)
1705
01:06:31,454 --> 01:06:33,990
- What, are you getting
soft on me now, Hugito, huh?
1706
01:06:34,056 --> 01:06:36,959
- Happens to the
best of us, man.
1707
01:06:37,026 --> 01:06:40,896
Besides, this neighborhood's
changing, man.
1708
01:06:40,997 --> 01:06:45,067
Nothing but white people doing
yoga and drinking $10 juices.
1709
01:06:46,502 --> 01:06:47,803
- Yeah.
1710
01:06:47,870 --> 01:06:48,371
- I'm gonna make a fortune
selling this house.
- I bet.
1711
01:06:51,574 --> 01:06:52,808
- You want a beer?
1712
01:06:52,875 --> 01:06:53,843
- Oh, actually, no.
1713
01:06:53,909 --> 01:06:54,643
I gotta...
1714
01:06:56,045 --> 01:06:58,748
I gotta run in and take
care of some business, man.
1715
01:06:58,848 --> 01:07:00,483
But if you're gonna be out
here in a little while,
1716
01:07:00,549 --> 01:07:01,917
I'll come back
and I'll grab one.
1717
01:07:02,018 --> 01:07:02,885
- Yeah.
1718
01:07:03,753 --> 01:07:04,020
- Keep it cold.
1719
01:07:13,929 --> 01:07:15,097
- (chuckles) No.
1720
01:07:15,197 --> 01:07:20,569
Well, my plan is to be
outta here by tonight.
1721
01:07:20,669 --> 01:07:23,773
Yeah, I think I can do it.
1722
01:07:23,873 --> 01:07:25,207
Although just,
1723
01:07:26,776 --> 01:07:30,446
Chris, of course, has
left many a thing behind.
1724
01:07:31,747 --> 01:07:33,115
And you know, if
he doesn't see it,
1725
01:07:33,215 --> 01:07:36,786
then it's not his
responsibility.
1726
01:07:38,220 --> 01:07:42,091
So of course, then I pack it
up and herein lies the problem.
1727
01:07:44,026 --> 01:07:45,227
That's Chris for you. (gasps)
1728
01:07:46,595 --> 01:07:47,897
- I should have knocked.
1729
01:07:47,963 --> 01:07:48,964
- I,
1730
01:07:49,065 --> 01:07:50,766
Ness, I gotta go.
1731
01:07:50,866 --> 01:07:51,567
No, I,
1732
01:07:51,634 --> 01:07:53,102
no, I just, I found a,
1733
01:07:53,202 --> 01:07:56,238
something that Chris left behind
and I gotta get rid of it.
1734
01:07:56,305 --> 01:07:58,741
Okay, I'll talk to you later.
1735
01:07:58,808 --> 01:08:00,576
All right, bye.
1736
01:08:00,643 --> 01:08:00,976
- Subtle.
1737
01:08:02,978 --> 01:08:04,480
(Michele sighs)
1738
01:08:04,580 --> 01:08:05,948
I was in the neighborhood.
1739
01:08:06,048 --> 01:08:09,218
I thought I'd stop by and
see if you needed some help.
1740
01:08:12,288 --> 01:08:14,824
- You are like a virus.
1741
01:08:14,924 --> 01:08:16,258
- Excuse me.
1742
01:08:16,325 --> 01:08:18,494
- That just keeps mutating.
1743
01:08:18,594 --> 01:08:19,829
Yeah, I think that
I've beaten you,
1744
01:08:19,929 --> 01:08:21,730
and then, what's the word?
1745
01:08:21,797 --> 01:08:22,498
- [Will] Relapse?
- No. (chuckles)
1746
01:08:23,499 --> 01:08:24,967
A relapse would infer
1747
01:08:25,067 --> 01:08:27,269
that I gave into the
virus in the first place.
1748
01:08:27,336 --> 01:08:29,004
Whatever this is
has been dormant.
1749
01:08:29,104 --> 01:08:30,506
And then suddenly--
1750
01:08:30,606 --> 01:08:31,974
- An infection?
1751
01:08:32,074 --> 01:08:34,310
- No, an infection would
be my very brief marriage.
1752
01:08:34,410 --> 01:08:35,010
This is
1753
01:08:36,779 --> 01:08:37,913
an ailment.
1754
01:08:39,115 --> 01:08:41,684
Yeah, and it's become
a chronic condition
1755
01:08:41,784 --> 01:08:45,921
that has returned to the
middle of my living room.
1756
01:08:48,924 --> 01:08:51,160
- So I take it you
guys aren't cordial.
1757
01:08:53,028 --> 01:08:56,599
- (sighs) Understatement.
1758
01:09:01,203 --> 01:09:02,671
I thought I married a man.
1759
01:09:02,771 --> 01:09:06,308
It turns out he just
wanted me to be his nanny.
1760
01:09:06,375 --> 01:09:07,276
- Hey, look.
1761
01:09:08,844 --> 01:09:11,447
I'm sorry things didn't
work out with you and Chris.
1762
01:09:11,514 --> 01:09:12,815
If you wanna talk
about it, we could--
1763
01:09:12,882 --> 01:09:14,316
- Sure, let's talk.
1764
01:09:15,618 --> 01:09:17,653
Why can't men just
show love, huh?
1765
01:09:17,720 --> 01:09:19,655
Why the insecurities?
1766
01:09:19,722 --> 01:09:21,123
Why the selfishness?
1767
01:09:21,190 --> 01:09:22,391
Why can't they see the mess
they make in front of them
1768
01:09:22,491 --> 01:09:24,827
and just clean it up?
1769
01:09:24,894 --> 01:09:25,961
- Am I supposed to answer
all those questions
1770
01:09:26,028 --> 01:09:28,030
or just the last one?
1771
01:09:28,130 --> 01:09:30,065
- Why can't you
just become the men
1772
01:09:30,166 --> 01:09:32,067
that your mother's
hoped that you would be
1773
01:09:32,167 --> 01:09:35,137
instead of just remaining a
child and refusing to grow
1774
01:09:35,204 --> 01:09:36,372
and then just finding
another mother
1775
01:09:36,472 --> 01:09:38,874
who thought that she
signed up to be a wife?
1776
01:09:38,974 --> 01:09:40,876
- We need a lot of praise.
1777
01:09:40,976 --> 01:09:41,877
- For what?
1778
01:09:41,977 --> 01:09:43,479
- For everything.
1779
01:09:43,546 --> 01:09:46,815
We haven't evolved as a species
very far from the caveman.
1780
01:09:46,882 --> 01:09:47,816
We no longer get the adoration
1781
01:09:47,883 --> 01:09:51,220
of capturing and
slaughtering a mastodon,
1782
01:09:51,320 --> 01:09:54,890
so what we need is
constant praise.
1783
01:09:54,990 --> 01:09:56,091
- Even if you've done nothing?
1784
01:09:56,192 --> 01:09:57,593
- [Will] Yes.
1785
01:09:57,693 --> 01:09:58,594
- And if you've done something?
1786
01:09:58,694 --> 01:09:59,995
- [Will] Double the praise.
1787
01:10:00,062 --> 01:10:01,363
- This feels true.
1788
01:10:01,430 --> 01:10:03,599
- Actually, what you should
say is, "This feels true.
1789
01:10:03,699 --> 01:10:05,167
"Good answer, Will."
1790
01:10:09,104 --> 01:10:12,741
- If only I had praised
his simple existence.
1791
01:10:16,378 --> 01:10:19,048
So how's your delayed
manhood treating you?
1792
01:10:19,114 --> 01:10:20,449
(Will chuckles)
1793
01:10:20,549 --> 01:10:21,684
- Whoa.
1794
01:10:21,750 --> 01:10:23,118
- Well, I've seen your posts.
1795
01:10:23,219 --> 01:10:25,454
- Are you spending a lot of
time on social media these days?
1796
01:10:25,554 --> 01:10:26,755
- That's what those of us
1797
01:10:26,855 --> 01:10:29,291
in the midst of a
divorce have to do.
1798
01:10:29,391 --> 01:10:30,626
After, we can reintegrate,
1799
01:10:30,726 --> 01:10:33,062
but during, it's
awkward for everyone.
1800
01:10:33,128 --> 01:10:34,230
- Which posts?
1801
01:10:35,564 --> 01:10:38,534
- I see you also found
yourself a 24-year-old
1802
01:10:38,601 --> 01:10:40,736
and a wannabe actress at that.
1803
01:10:40,803 --> 01:10:41,870
- Yeah, at 24,
it's not a wannabe.
1804
01:10:41,937 --> 01:10:43,973
It's up and coming.
1805
01:10:44,073 --> 01:10:45,941
- Congratulations.
1806
01:10:46,041 --> 01:10:48,744
- She's actually a
really nice girl.
1807
01:10:48,811 --> 01:10:51,213
But, it's kinda hard to relate.
1808
01:10:51,280 --> 01:10:52,915
And she's a little
awkward around Renata,
1809
01:10:52,982 --> 01:10:55,384
so honestly, it's
not gonna last.
1810
01:10:55,451 --> 01:10:57,319
- So he does have
some sense left.
1811
01:11:01,624 --> 01:11:05,094
Oh no, if you're
here, you're helping.
1812
01:11:05,160 --> 01:11:05,394
- Yes, ma'am.
1813
01:11:17,106 --> 01:11:20,175
- You can take care
of some of this too.
1814
01:11:26,248 --> 01:11:29,251
(Will grunts)
1815
01:11:29,318 --> 01:11:30,586
- I got it.
1816
01:11:30,653 --> 01:11:32,655
No, no, no, please, no help.
1817
01:11:32,755 --> 01:11:35,991
- Your drop-by is
working out for me.
1818
01:11:36,091 --> 01:11:39,862
So what are you saving
from extinction now?
1819
01:11:39,962 --> 01:11:40,663
- My career.
1820
01:11:40,763 --> 01:11:41,664
(Michele scoffs)
1821
01:11:41,764 --> 01:11:43,032
Just kidding.
1822
01:11:43,132 --> 01:11:44,933
That's already extinct.
1823
01:11:47,002 --> 01:11:48,137
My agent.
1824
01:11:48,203 --> 01:11:49,972
- [Michele] Hmm,
your agent, fancy.
1825
01:11:50,039 --> 01:11:53,108
- Yeah, we didn't work out so
I'm soliciting other agents.
1826
01:11:53,175 --> 01:11:56,145
- Commitment issues,
what a surprise.
1827
01:11:57,479 --> 01:12:01,183
- Are you on some type
of mean pill today?
1828
01:12:01,283 --> 01:12:02,151
- Sorry.
1829
01:12:03,185 --> 01:12:05,988
It's been a stressful week.
1830
01:12:06,055 --> 01:12:06,989
- I'm sorry.
1831
01:12:08,791 --> 01:12:09,958
I can imagine.
1832
01:12:10,025 --> 01:12:11,460
- I don't think that you can.
1833
01:12:17,066 --> 01:12:18,067
Um, you were saying?
1834
01:12:18,167 --> 01:12:19,068
- No, it was nothing.
1835
01:12:19,168 --> 01:12:20,669
I was,
1836
01:12:20,736 --> 01:12:22,237
I was just saying that I
lost a lot of heat because
1837
01:12:22,338 --> 01:12:25,407
I turned down a lot of big
jobs that were on the road.
1838
01:12:25,507 --> 01:12:27,976
So I'm back at my old job.
1839
01:12:28,043 --> 01:12:29,211
I'm a partner now.
1840
01:12:29,311 --> 01:12:30,245
- Hmm.
1841
01:12:30,346 --> 01:12:32,915
- It's not glamorous,
but it's steady.
1842
01:12:33,015 --> 01:12:36,051
- So you're not chasing
the dream anymore?
1843
01:12:36,151 --> 01:12:38,687
- Actually, I chase
her every day.
1844
01:12:38,754 --> 01:12:43,225
When I catch her, she
just laughs and laughs.
1845
01:12:43,325 --> 01:12:44,593
She's the dream now.
1846
01:12:47,196 --> 01:12:48,831
- You're lucky you have her.
1847
01:12:48,897 --> 01:12:50,032
- [Will] Yeah.
1848
01:12:52,334 --> 01:12:53,602
- So how often do you see her?
1849
01:12:53,702 --> 01:12:55,070
- Everyday.
1850
01:12:55,170 --> 01:12:55,871
She lives with me.
1851
01:12:55,938 --> 01:12:57,272
- [Michele] Where?
1852
01:12:57,373 --> 01:12:58,507
- [Will] Here in LA.
1853
01:12:58,574 --> 01:12:59,341
- Really?
1854
01:12:59,408 --> 01:13:00,876
- Yeah.
1855
01:13:00,943 --> 01:13:02,745
Moira and I, we ended up
getting a duplex together.
1856
01:13:02,845 --> 01:13:04,113
She's in one and
I'm in the other.
1857
01:13:04,213 --> 01:13:06,048
- [Michele] Ah, how very adult.
1858
01:13:06,115 --> 01:13:07,783
- Well, there just wasn't
a lot of work in New Mexico
1859
01:13:07,883 --> 01:13:09,585
so she agreed to move,
1860
01:13:10,719 --> 01:13:11,720
after I hired her.
1861
01:13:11,787 --> 01:13:14,189
(Michele chuckles)
1862
01:13:14,256 --> 01:13:15,357
- Wait.
1863
01:13:15,424 --> 01:13:17,126
So she's the mother
of your daughter
1864
01:13:17,226 --> 01:13:19,361
and you're the boss of her?
1865
01:13:19,428 --> 01:13:20,629
- It's fine.
1866
01:13:21,630 --> 01:13:24,133
We co-parent well together.
1867
01:13:24,233 --> 01:13:25,200
Eyes on the prize.
1868
01:13:25,267 --> 01:13:26,535
- Impressive.
1869
01:13:27,870 --> 01:13:28,971
- And you?
1870
01:13:29,071 --> 01:13:30,873
- And me what?
1871
01:13:30,939 --> 01:13:32,207
- You're the one that's moving?
1872
01:13:32,274 --> 01:13:34,777
- Yeah, I'm better
off at the beach.
1873
01:13:34,877 --> 01:13:36,078
- And Chris?
1874
01:13:38,414 --> 01:13:42,251
- He moved in with his
young adult last week.
1875
01:13:45,888 --> 01:13:48,123
- Sad to see this place go.
1876
01:13:49,425 --> 01:13:50,459
So many great memories.
1877
01:13:56,331 --> 01:13:58,300
- Why are you here, Will?
1878
01:14:00,335 --> 01:14:02,571
- I saw you post a picture.
1879
01:14:02,638 --> 01:14:03,605
- The on to the next one?
1880
01:14:03,672 --> 01:14:04,773
- Yeah.
1881
01:14:07,176 --> 01:14:07,409
And I miss you.
1882
01:14:12,347 --> 01:14:14,817
- This is not a
good time for me.
1883
01:14:14,917 --> 01:14:16,251
- I understand.
1884
01:14:16,318 --> 01:14:17,820
- I'm acting like I have a
tremendous amount of control,
1885
01:14:17,920 --> 01:14:19,254
but in all honesty, I'm about
to have a meltdown right now.
1886
01:14:19,321 --> 01:14:20,255
- No, it's okay.
1887
01:14:20,322 --> 01:14:21,623
- I need a minute.
1888
01:14:26,962 --> 01:14:29,198
(Will sighs)
1889
01:14:29,298 --> 01:14:29,998
- Shit.
1890
01:14:34,336 --> 01:14:37,639
(Michele sobs)
1891
01:15:04,299 --> 01:15:05,000
Nice.
1892
01:15:07,002 --> 01:15:07,703
- Nice.
1893
01:15:11,340 --> 01:15:13,742
You want something to drink?
1894
01:15:13,842 --> 01:15:15,143
- Yeah, I'll have
what you're having.
1895
01:15:15,210 --> 01:15:15,911
Thank you.
1896
01:15:21,483 --> 01:15:22,818
- Giants, huh?
1897
01:15:22,885 --> 01:15:24,052
- Yeah.
1898
01:15:24,152 --> 01:15:26,855
You inspired me to
become a baseball fan.
1899
01:15:26,922 --> 01:15:30,692
Nothing I like more than
watching the Dodgers lose.
1900
01:15:30,759 --> 01:15:32,261
- Okay.
1901
01:15:32,361 --> 01:15:33,061
- What's Renata's size?
1902
01:15:33,161 --> 01:15:34,496
I'll get her a jersey.
1903
01:15:34,563 --> 01:15:36,198
- Oh, no, she's actually
out of the diaper stage now,
1904
01:15:36,265 --> 01:15:38,033
so no need for that.
1905
01:15:40,702 --> 01:15:42,404
You should meet her.
1906
01:15:42,504 --> 01:15:45,374
Maybe we could grab
dinner tomorrow.
1907
01:15:45,440 --> 01:15:47,442
- I'm pretty sure I'm
not ready for that.
1908
01:15:47,543 --> 01:15:49,044
- Oh, no, no, it'd be
something super chill,
1909
01:15:49,111 --> 01:15:51,246
at the house, no pressure.
1910
01:15:54,116 --> 01:15:57,286
- I can't really do anything
until I'm outta here.
1911
01:15:57,386 --> 01:15:58,854
You know, the whole
ever-flowing joys
1912
01:15:58,921 --> 01:16:01,223
of irreconcilable differences.
1913
01:16:01,290 --> 01:16:02,224
- Yeah, I would have thought
1914
01:16:02,291 --> 01:16:03,358
Chris would have
grown up by now.
1915
01:16:03,425 --> 01:16:04,126
- Me too.
1916
01:16:06,261 --> 01:16:07,062
- [Will] How old is she?
1917
01:16:07,129 --> 01:16:08,597
- 24.
1918
01:16:08,697 --> 01:16:09,898
- [Will] Ah.
1919
01:16:09,965 --> 01:16:12,034
- Yeah, just like
your up-and-comer.
1920
01:16:12,100 --> 01:16:13,735
- She's not mine.
1921
01:16:13,802 --> 01:16:15,871
She's just my date on occasion.
1922
01:16:15,938 --> 01:16:19,107
- Yeah, that's probably
how it started for Chris.
1923
01:16:19,207 --> 01:16:20,442
He'll learn.
1924
01:16:20,542 --> 01:16:21,743
At 20, they think they
have all the solutions
1925
01:16:21,810 --> 01:16:23,412
to all the problems caused
by everybody over 30
1926
01:16:23,478 --> 01:16:24,546
and they just can't
wait to tell you
1927
01:16:24,613 --> 01:16:26,248
how they're gonna
clean up your mess.
1928
01:16:26,315 --> 01:16:28,383
- Yeah, I've had an uptick
in life satisfaction
1929
01:16:28,450 --> 01:16:30,986
ever since I started
listening to my elders.
1930
01:16:31,086 --> 01:16:32,220
- God, it's amazing.
1931
01:16:32,287 --> 01:16:33,121
The whole wisdom
and experience thing
1932
01:16:33,221 --> 01:16:34,256
they talked about was real.
1933
01:16:34,323 --> 01:16:35,624
- [Will] Shocking.
1934
01:16:38,827 --> 01:16:40,429
- God, you know
you're getting old
1935
01:16:40,495 --> 01:16:43,966
when you're bitching about
the generation below you.
1936
01:16:48,570 --> 01:16:49,838
No wonder he left.
1937
01:16:53,275 --> 01:16:55,344
I don't even recognize
myself anymore.
1938
01:16:55,444 --> 01:16:57,579
- Hey, you're in there.
1939
01:16:57,646 --> 01:16:58,914
- This isn't me.
1940
01:17:05,921 --> 01:17:08,190
Every time I open
myself up to love,
1941
01:17:08,290 --> 01:17:10,359
I just get the shit
kicked out of me.
1942
01:17:10,459 --> 01:17:12,427
- [Will] Don't let it.
1943
01:17:14,196 --> 01:17:15,697
- I'm just so tired.
1944
01:17:20,369 --> 01:17:21,536
- Hey, look.
1945
01:17:21,637 --> 01:17:22,871
I'm really, really sorry
1946
01:17:22,971 --> 01:17:25,540
that things didn't work
out with you and Chris.
1947
01:17:29,778 --> 01:17:32,681
- You know, when he left,
I gave him a choice,
1948
01:17:32,781 --> 01:17:37,019
and he made the same
decision as my father.
1949
01:17:37,119 --> 01:17:39,821
- What, you finally
got an answer?
1950
01:17:41,490 --> 01:17:43,458
You had mentioned that you
never knew what happened,
1951
01:17:43,525 --> 01:17:44,960
that things would have
been a little bit easier
1952
01:17:45,027 --> 01:17:47,529
if you at least had a reason.
1953
01:17:47,629 --> 01:17:48,864
- Good memory.
1954
01:17:51,733 --> 01:17:53,702
Yeah, he came back
out of nowhere,
1955
01:17:56,238 --> 01:17:59,041
a little too late
to change the past.
1956
01:17:59,141 --> 01:18:00,642
- Hey.
1957
01:18:00,709 --> 01:18:02,144
There's a future.
1958
01:18:03,178 --> 01:18:04,913
On your terms now, all right?
1959
01:18:05,013 --> 01:18:06,648
No more wondering.
1960
01:18:21,063 --> 01:18:23,265
I can help you put the rest
of the stuff in the truck.
1961
01:18:23,365 --> 01:18:24,700
- [Michele] I don't need you to.
1962
01:18:24,766 --> 01:18:25,500
- I know.
1963
01:18:25,567 --> 01:18:26,501
I want to.
1964
01:18:28,036 --> 01:18:28,770
- I got it.
1965
01:18:33,575 --> 01:18:36,244
- Well, I'm on my way out anyway
1966
01:18:36,344 --> 01:18:38,847
so I'll just grab that last one.
1967
01:18:56,965 --> 01:18:59,801
- Will, our lives
are not intertwined.
1968
01:18:59,901 --> 01:19:01,570
I have not been pining for you.
1969
01:19:01,636 --> 01:19:03,538
You made your choices,
and I made mine.
1970
01:19:03,605 --> 01:19:05,807
We can pretend like
we had something like,
1971
01:19:05,907 --> 01:19:08,577
like, like an old comfort
because it feels nice,
1972
01:19:08,643 --> 01:19:09,644
but we barely know each other.
1973
01:19:09,745 --> 01:19:11,780
- Look, I understand
why you would say that.
1974
01:19:11,880 --> 01:19:11,913
I do.
1975
01:19:13,615 --> 01:19:14,783
But if you recall,
1976
01:19:14,883 --> 01:19:16,084
the last few times that
we saw each other--
1977
01:19:16,151 --> 01:19:17,385
- [Michele] It was
just the two times.
1978
01:19:17,452 --> 01:19:18,820
- Well, listen, I just
wanna make it clear
1979
01:19:18,920 --> 01:19:20,288
that I'm not here to try to
rekindle some type of anything.
1980
01:19:20,388 --> 01:19:21,456
- Well then, why are you here?
1981
01:19:21,556 --> 01:19:23,325
- I don't think we ever grow up,
1982
01:19:23,425 --> 01:19:25,327
on the inside, that is.
1983
01:19:25,427 --> 01:19:29,731
I feel like a part of
us always stays a child.
1984
01:19:29,798 --> 01:19:33,668
And watching Renata
grow into this charming,
1985
01:19:33,769 --> 01:19:37,439
beautiful person, I'm
left in so much wonder.
1986
01:19:38,406 --> 01:19:39,775
And honestly, it makes me sad
1987
01:19:39,841 --> 01:19:43,178
that I can't share special
moments like that with you,
1988
01:19:43,278 --> 01:19:46,481
someone that I connected to,
even if it was just two times.
1989
01:19:46,581 --> 01:19:47,315
- I don't know you.
1990
01:19:47,415 --> 01:19:48,850
- Look, but I know you.
1991
01:19:48,950 --> 01:19:50,585
I do.
1992
01:19:50,652 --> 01:19:52,988
I know your spirit.
1993
01:19:53,088 --> 01:19:54,756
I know you probably think
this sounds ridiculous,
1994
01:19:54,823 --> 01:19:57,259
but I met this beautiful
person four years ago.
1995
01:19:57,325 --> 01:20:00,495
And I was a fool then.
But I'm not a fool now.
1996
01:20:00,595 --> 01:20:01,863
We had a moment.
1997
01:20:03,965 --> 01:20:05,433
And trust me, I wish it would've
been a lot more than that,
1998
01:20:05,500 --> 01:20:08,537
but you know what, that's on me.
1999
01:20:08,637 --> 01:20:10,672
But for now I just,
2000
01:20:10,772 --> 01:20:13,942
I feel like we're supposed
to be in each other's lives
2001
01:20:14,009 --> 01:20:14,876
in some way.
2002
01:20:19,614 --> 01:20:22,651
- I would really love that.
2003
01:20:22,717 --> 01:20:23,652
- [Will] Great.
2004
01:20:23,718 --> 01:20:24,820
- But I can't.
2005
01:20:26,721 --> 01:20:28,490
- I understand.
2006
01:20:28,557 --> 01:20:30,525
I had to take a swing.
2007
01:20:35,397 --> 01:20:37,732
- It was good to see you, Will.
2008
01:20:37,833 --> 01:20:39,968
Thank you for dropping by.
2009
01:20:43,572 --> 01:20:45,740
- It was good to see you too.
2010
01:20:51,646 --> 01:20:53,748
- You're just gonna leave?
2011
01:20:55,217 --> 01:20:56,418
- Strike three.
2012
01:20:57,686 --> 01:21:00,388
I wasn't gonna take it looking.
2013
01:21:00,488 --> 01:21:00,822
- And that's it?
2014
01:21:02,023 --> 01:21:04,726
- You said you
didn't want my help.
2015
01:21:04,826 --> 01:21:06,695
- I did say that.
2016
01:21:06,761 --> 01:21:08,864
I have to do this on my own.
2017
01:21:20,275 --> 01:21:20,942
Uh, Will.
2018
01:21:25,380 --> 01:21:26,681
- [Will] There she is.
2019
01:21:26,748 --> 01:21:29,184
- You can't go without
a baseball story.
2020
01:21:29,251 --> 01:21:30,852
Isn't that our thing?
2021
01:21:36,124 --> 01:21:36,224
- Okay.
2022
01:21:39,427 --> 01:21:40,128
Let's see.
2023
01:21:42,097 --> 01:21:44,432
This is our third encounter.
2024
01:21:46,601 --> 01:21:48,603
Three's such a terrible
number in baseball,
2025
01:21:48,703 --> 01:21:49,771
three strikes, three outs.
2026
01:21:49,871 --> 01:21:51,139
- Well, not if
you're on defense.
2027
01:21:51,239 --> 01:21:52,474
- True.
2028
01:21:52,574 --> 01:21:54,709
- Yeah, three-game lead
in the World Series,
2029
01:21:54,776 --> 01:21:57,946
300 batting average,
hitting a standup triple.
2030
01:21:58,046 --> 01:21:59,214
- Look at you.
2031
01:21:59,281 --> 01:21:59,981
You really did get
into baseball, huh?
2032
01:22:00,081 --> 01:22:01,082
- Yeah, a little.
2033
01:22:01,149 --> 01:22:01,883
- Okay.
2034
01:22:02,918 --> 01:22:04,552
You're right.
2035
01:22:04,619 --> 01:22:06,788
We're on third base.
2036
01:22:06,888 --> 01:22:08,924
We hit that third strike.
2037
01:22:10,492 --> 01:22:13,962
Deep into a corner, stretch
a double into a triple,
2038
01:22:14,062 --> 01:22:16,331
or maybe we just got
here on a bad throw.
2039
01:22:16,431 --> 01:22:17,766
We haven't earned it.
2040
01:22:17,832 --> 01:22:19,334
But it doesn't matter
how we got here
2041
01:22:19,434 --> 01:22:22,304
because here we
are on third base.
2042
01:22:22,404 --> 01:22:23,104
- Okay.
2043
01:22:25,073 --> 01:22:26,574
What next?
2044
01:22:26,641 --> 01:22:30,011
- 1955 World Series, Dodgers
versus Yankees, game one.
2045
01:22:30,111 --> 01:22:31,746
Jackie Robinson's
standing on third base
2046
01:22:31,813 --> 01:22:33,281
in a house that Ruth built.
2047
01:22:33,348 --> 01:22:35,350
No one in the entire stadium
thought it was possible.
2048
01:22:35,450 --> 01:22:38,586
But you know what
Jackie was thinking?
2049
01:22:49,831 --> 01:22:50,832
Steal home.
2050
01:22:53,835 --> 01:22:54,536
- And?
2051
01:22:54,636 --> 01:22:56,271
- He was safe!
2052
01:22:56,338 --> 01:22:58,640
But not without
controversy, of course.
2053
01:22:58,707 --> 01:23:00,308
To his grave, the
great Yogi Berra
2054
01:23:00,375 --> 01:23:02,010
insisted that he was out!
2055
01:23:05,447 --> 01:23:06,481
- And that's it?
2056
01:23:06,548 --> 01:23:07,382
- Yeah.
2057
01:23:07,482 --> 01:23:09,150
- It's a little anti-climactic.
2058
01:23:09,217 --> 01:23:10,685
- It's a really famous play.
2059
01:23:10,785 --> 01:23:12,454
- Well, thank you, Will.
2060
01:23:12,520 --> 01:23:14,723
- You're welcome, Michele.
2061
01:23:19,361 --> 01:23:20,061
Oh!
2062
01:23:22,330 --> 01:23:23,898
One more thing.
2063
01:23:23,999 --> 01:23:28,370
I will see you on Mondays
and Wednesdays in the fall.
2064
01:23:31,072 --> 01:23:32,574
- You didn't.
2065
01:23:32,674 --> 01:23:35,744
- Philosophy 112, The Soul
and Search for Meaning.
2066
01:23:35,844 --> 01:23:37,312
- That's stalking.
2067
01:23:37,379 --> 01:23:38,813
- I would have dropped the
class if this didn't work out
2068
01:23:38,880 --> 01:23:40,148
or if it went any
worse, of course.
2069
01:23:40,215 --> 01:23:41,416
- No one drops my class.
2070
01:23:41,516 --> 01:23:43,418
- Yes, professor.
2071
01:23:43,518 --> 01:23:46,888
Maybe one day after class,
we could go grab dinner.
2072
01:23:46,988 --> 01:23:48,189
- Yeah, I have a strict policy
2073
01:23:48,256 --> 01:23:50,158
against fraternizing
with my students.
2074
01:23:50,225 --> 01:23:52,761
- Oh, it's gonna make
Renata really sad.
2075
01:23:52,861 --> 01:23:54,729
- You told her about me?
2076
01:23:54,829 --> 01:23:56,364
- Well, once in a while
2077
01:23:56,431 --> 01:23:58,166
I would tell her a
story about a princess
2078
01:23:58,233 --> 01:24:02,337
who just happens to
be named Michele.
2079
01:24:02,404 --> 01:24:04,239
- [Michele] And what's
the prince's name?
2080
01:24:04,339 --> 01:24:05,874
- Paco.
2081
01:24:05,940 --> 01:24:07,275
- Prince Paco.
2082
01:24:07,375 --> 01:24:08,943
Yeah, that's got a ring to it.
2083
01:24:09,044 --> 01:24:10,011
- [Will] Yes, it does.
2084
01:24:14,115 --> 01:24:14,215
- Well,
2085
01:24:16,051 --> 01:24:18,453
I have to finish up here, so.
2086
01:24:24,426 --> 01:24:26,061
- I'll see you later.
2087
01:24:29,030 --> 01:24:29,731
- Will.
2088
01:24:30,865 --> 01:24:31,099
One more thing.
2089
01:24:35,804 --> 01:24:40,742
(plane engine whirs)
2090
01:24:40,809 --> 01:24:45,713
- (indiscernible)
2091
01:25:16,611 --> 01:25:21,449
(plane engine whirs)
2092
01:25:28,523 --> 01:25:31,259
(nostalgic music playing)
2093
01:25:48,276 --> 01:25:51,513
♪ I never really
got why we're here ♪
2094
01:25:51,613 --> 01:25:54,983
♪ Just look at all we
build in our lives ♪
2095
01:25:55,049 --> 01:25:57,819
♪ And we all disappear ♪
2096
01:25:57,886 --> 01:26:01,322
♪ A few of us are
born with so much ♪
2097
01:26:01,389 --> 01:26:04,692
♪ While most of us just ♪
chasing down a dream ♪
2098
01:26:04,792 --> 01:26:07,529
♪ That we just can't touch ♪
2099
01:26:07,629 --> 01:26:11,199
♪ So why we try so
hard in this place ♪
2100
01:26:11,299 --> 01:26:14,235
♪ When pain and suffering
is a guarantee ♪
2101
01:26:14,335 --> 01:26:17,305
♪ And happiness is a phase ♪
2102
01:26:17,372 --> 01:26:21,042
♪ I wonder if one
day we're at peace ♪
2103
01:26:21,142 --> 01:26:24,345
♪ Or will this whole
world just become ♪
2104
01:26:24,412 --> 01:26:26,247
♪ Like the Middle East ♪
2105
01:26:26,347 --> 01:26:30,818
♪ But when I was younger, ♪
when I was younger ♪
2106
01:26:30,885 --> 01:26:35,823
♪ I had the answers,
I've got to say ♪
2107
01:26:37,258 --> 01:26:40,662
♪ But all of my answers, ♪
now that I'm older ♪
2108
01:26:40,728 --> 01:26:45,667
♪ Turned into questions
in front of me ♪
2109
01:26:46,935 --> 01:26:50,505
♪ I wonder if we
get one true love ♪
2110
01:26:50,572 --> 01:26:55,510
♪ Or maybe there's a few out ♪
there or maybe not even one ♪
2111
01:26:56,878 --> 01:27:00,348
♪ I wonder if it's
made up by man ♪
2112
01:27:00,415 --> 01:27:05,253
♪ I wonder if love is what we ♪
make with our own two hands ♪
2113
01:27:06,554 --> 01:27:10,124
♪ I wonder why I write
all these songs ♪
2114
01:27:10,225 --> 01:27:13,127
♪ I wonder if you know ♪
what you're saying ♪
2115
01:27:13,228 --> 01:27:16,130
♪ When you sing along ♪
2116
01:27:16,231 --> 01:27:19,801
♪ And will you know my ♪
name when I'm gone ♪
2117
01:27:19,901 --> 01:27:24,806
♪ Or are you just too sick ♪
of all these love songs ♪
2118
01:27:26,241 --> 01:27:30,311
♪ But when we were younger, ♪
when we were younger ♪
2119
01:27:30,411 --> 01:27:34,382
♪ I had the answers,
I've got to say ♪
2120
01:27:34,449 --> 01:27:39,320
♪ But all of my answers ♪
now that I'm older ♪
2121
01:27:39,420 --> 01:27:43,157
♪ Turned into questions
in front of me ♪
264054