All language subtitles for Lady Of Law EP18

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,919 --> 00:01:36,680 Wenwen, 2 00:01:37,760 --> 00:01:40,080 we shouldn't have made this decision for her. 3 00:01:41,839 --> 00:01:43,680 If Wenwen were still alive, 4 00:01:44,360 --> 00:01:45,919 I'm sure she wouldn't want 5 00:01:46,000 --> 00:01:48,319 other girls to experience this. 6 00:01:50,120 --> 00:01:52,120 In fairy tales, there are pumpkins and carriages, 7 00:01:52,199 --> 00:01:53,720 knights and bows and arrows, 8 00:01:54,199 --> 00:01:55,199 But these 9 00:01:55,319 --> 00:01:56,720 only appear in fairy tales. 10 00:01:57,680 --> 00:01:58,760 In reality, 11 00:01:59,440 --> 00:02:00,519 only the law 12 00:02:00,760 --> 00:02:02,720 can protect your rights and interests. 13 00:02:11,800 --> 00:02:12,679 It's all my fault. 14 00:02:14,919 --> 00:02:17,880 I shouldn't have asked her to believe that. 15 00:02:18,559 --> 00:02:19,839 You should tell her every day, 16 00:02:19,839 --> 00:02:21,360 how dangerous the outside world is. 17 00:02:21,839 --> 00:02:23,839 You have to protect yourself. 18 00:02:24,399 --> 00:02:27,080 Tell her how beautiful the outside world is, 19 00:02:27,199 --> 00:02:28,559 and you're just a little princess. 20 00:02:28,720 --> 00:02:30,679 But have they taught their son 21 00:02:30,800 --> 00:02:31,839 to be a good person? 22 00:02:38,759 --> 00:02:41,559 We also went to school today. 23 00:02:42,119 --> 00:02:44,000 The students are mourning her too. 24 00:02:45,039 --> 00:02:46,160 And there are more security guards 25 00:02:46,639 --> 00:02:47,679 in the dorm, 26 00:02:49,000 --> 00:02:49,960 In this world, 27 00:02:50,080 --> 00:02:51,759 people have jet lag in their memories, 28 00:02:52,119 --> 00:02:53,559 I believe it. 29 00:02:54,000 --> 00:02:56,080 It will soon be forgotten by everyone. 30 00:02:57,479 --> 00:02:58,479 And there will be new students 31 00:02:58,679 --> 00:03:00,880 in the military school. 32 00:03:02,919 --> 00:03:05,919 That's why we shouldn't let justice be absent. 33 00:03:08,600 --> 00:03:09,720 Don't you think so? 34 00:03:19,559 --> 00:03:21,320 Although the relevant safety protection regulations 35 00:03:21,320 --> 00:03:22,800 have been established in the military education, 36 00:03:23,000 --> 00:03:24,440 But it failed to comply with the regulations. 37 00:03:24,440 --> 00:03:26,639 I failed to fulfill my duty to protect students'safety. 38 00:03:26,960 --> 00:03:28,240 The Court supports 39 00:03:28,320 --> 00:03:29,639 part of the claims 40 00:03:29,759 --> 00:03:31,039 of the plaintiff Bai Huilan Xu Kailong, 41 00:03:31,479 --> 00:03:32,320 The Court finds that 42 00:03:32,399 --> 00:03:34,639 the Military Education was at fault 43 00:03:34,759 --> 00:03:35,559 for Xu Qingwen's death, 44 00:03:36,000 --> 00:03:37,839 He should bear civil liability according to law. 45 00:03:38,279 --> 00:03:40,520 Judged that the Military Education compensated the plaintiff, 46 00:03:40,839 --> 00:03:42,279 Bai Huilan Xu Kailong, 47 00:03:42,440 --> 00:03:44,639 Death compensation and mental damage compensation 48 00:03:44,720 --> 00:03:45,759 of 770 thousand yuan. 49 00:03:46,119 --> 00:03:47,360 The case acceptance fee is 50 00:03:47,520 --> 00:03:49,880 17, 177. 4 yuan. 51 00:03:50,360 --> 00:03:52,160 It shall be borne by the defendant's military education. 52 00:03:53,000 --> 00:03:54,320 If he refuses to accept this judgment, 53 00:03:54,399 --> 00:03:56,919 He may, within 15 days from the date of service of the judgment, 54 00:03:57,000 --> 00:03:58,479 submit an appeal to our court, 55 00:03:59,039 --> 00:04:01,559 And submit copies according to the number of other parties. 56 00:04:01,679 --> 00:04:04,039 He appealed to Jinghai Intermediate People's Court. The court 57 00:04:05,360 --> 00:04:06,360 is now closed. 58 00:04:16,119 --> 00:04:16,720 Thank you. 59 00:04:17,160 --> 00:04:17,799 Thank you for your hard work. 60 00:04:20,320 --> 00:04:20,839 Of course. 61 00:04:21,799 --> 00:04:22,320 Thank you. 62 00:04:33,480 --> 00:04:34,279 Mr. Chen, 63 00:04:35,679 --> 00:04:38,760 we want to donate this money to charity. 64 00:04:39,519 --> 00:04:41,079 Can you contact him for us? 65 00:04:42,399 --> 00:04:43,279 With this money, 66 00:04:43,359 --> 00:04:44,679 you two will provide for the elderly in the future, 67 00:04:44,760 --> 00:04:46,279 I'm sure you'll be able to use it. 68 00:04:47,920 --> 00:04:48,839 I believe Wenwen, 69 00:04:48,920 --> 00:04:51,359 and I hope you can live a good life in the future. 70 00:04:53,359 --> 00:04:55,920 We want to benefit the literature and the literature, 71 00:04:56,119 --> 00:04:58,559 so that the military education can face up to its own problems. 72 00:04:58,720 --> 00:05:00,640 Protect the future of more children. 73 00:05:00,720 --> 00:05:01,480 It's also 74 00:05:01,559 --> 00:05:02,239 a blessing. Yeah, 75 00:05:02,920 --> 00:05:04,160 Think about it. 76 00:05:07,720 --> 00:05:08,600 Lawyer Xu, 77 00:05:09,959 --> 00:05:10,880 Lawyer Chen, 78 00:05:11,640 --> 00:05:12,720 Thank you. 79 00:05:13,320 --> 00:05:14,399 You don't need to thank us. 80 00:05:14,880 --> 00:05:15,880 Thank Wenwen 81 00:05:18,079 --> 00:05:18,760 for us. Bye. 82 00:05:19,519 --> 00:05:20,600 -Bye. -Let's go. 83 00:05:30,559 --> 00:05:31,880 Once again, the aura of loving mother 84 00:05:31,959 --> 00:05:34,040 rises behind you. 85 00:05:34,799 --> 00:05:35,839 You're the same. 86 00:05:38,880 --> 00:05:40,239 Did your handsome little brother 87 00:05:40,440 --> 00:05:41,760 officially marry you? 88 00:05:42,440 --> 00:05:44,279 I've asked Tian Mao to ask him out for me. 89 00:05:45,600 --> 00:05:46,359 Tian Mao, 90 00:05:47,880 --> 00:05:49,559 he's really a good messenger. 91 00:05:51,720 --> 00:05:53,720 He is my father's most proud disciple, 92 00:05:54,519 --> 00:05:56,359 who has done a lot of mediation 93 00:06:07,079 --> 00:06:07,839 for our family, 94 00:06:07,880 --> 00:06:09,679 It's about putting everyone's needs, 95 00:06:09,880 --> 00:06:11,640 Lawyer Song, your delivery, 96 00:06:12,000 --> 00:06:12,959 There's a package for you. 97 00:06:30,040 --> 00:06:30,880 Mr. Song, 98 00:06:32,040 --> 00:06:32,720 congratulations. 99 00:06:33,679 --> 00:06:35,399 Thank you, Mr. Jiang. 100 00:06:36,000 --> 00:06:36,679 Congratulations. 101 00:06:41,320 --> 00:06:43,359 Lawyer Xu, you're amazing. 102 00:06:43,519 --> 00:06:45,600 These organizations just think they can't beat us, 103 00:06:45,600 --> 00:06:46,799 so they want to join us. 104 00:06:48,559 --> 00:06:49,320 By the way, Master, 105 00:06:49,440 --> 00:06:51,359 I have a great piece of good news, 106 00:06:51,519 --> 00:06:53,239 Lin Guangshu is very grateful to us 107 00:06:53,239 --> 00:06:54,320 for helping them deal with 108 00:06:54,399 --> 00:06:55,839 Shengli Group's creditor's rights smoothly, 109 00:06:55,839 --> 00:06:57,119 He's planning to start two new companies, 110 00:06:57,200 --> 00:06:58,839 and he's looking for us as legal consultants. 111 00:06:59,040 --> 00:07:01,200 So we are getting closer and closer to the target. 112 00:07:01,279 --> 00:07:01,760 That's great. 113 00:07:01,799 --> 00:07:03,720 It's just the consultant fee of two educational institutions, 114 00:07:03,760 --> 00:07:05,720 and we're still far from the goal of 10 million. 115 00:07:05,839 --> 00:07:07,040 There must be hope. 116 00:07:07,519 --> 00:07:09,200 Ladies and gentlemen, 117 00:07:10,959 --> 00:07:14,359 isn't this Lawyer Song? 118 00:07:15,440 --> 00:07:16,480 Congratulations, Lawyer Song. 119 00:07:16,920 --> 00:07:18,559 Lawyer Song got what he wanted. 120 00:07:18,799 --> 00:07:20,040 Keep a low profile. 121 00:07:20,160 --> 00:07:21,000 I just came 122 00:07:21,079 --> 00:07:22,279 to say hi to you. 123 00:07:22,799 --> 00:07:23,440 Liu Fang, 124 00:07:24,000 --> 00:07:24,720 don't be discouraged, 125 00:07:24,880 --> 00:07:25,640 You have to work hard. 126 00:07:25,880 --> 00:07:26,480 You can 127 00:07:26,600 --> 00:07:27,799 thank him too. 128 00:07:27,920 --> 00:07:28,920 Finally, 129 00:07:31,440 --> 00:07:32,480 when he became a lawyer, 130 00:07:32,480 --> 00:07:34,239 I can't wait for the whole hall to find out. 131 00:07:35,480 --> 00:07:36,600 I can come 132 00:07:39,559 --> 00:07:40,359 one day. 133 00:07:43,200 --> 00:07:43,679 Mom, 134 00:07:44,519 --> 00:07:45,279 -I'm at home. -Yangyang, come 135 00:07:45,839 --> 00:07:47,440 and 136 00:07:47,839 --> 00:07:50,239 take a look. Grandma bought you some delicious food. 137 00:07:50,720 --> 00:07:51,519 Do you like it? 138 00:07:51,679 --> 00:07:52,200 Yes, 139 00:07:52,440 --> 00:07:53,119 I love Mom so much. 140 00:07:53,200 --> 00:07:53,679 So great. 141 00:07:54,200 --> 00:07:54,839 Weida, 142 00:07:55,200 --> 00:07:57,200 why don't you buy less of these in the future? 143 00:07:57,359 --> 00:07:59,359 She's easy to gain weight when eating these at her age. 144 00:07:59,720 --> 00:08:00,760 Why are you fat? 145 00:08:00,839 --> 00:08:02,040 We Yangyang are not fat, 146 00:08:02,600 --> 00:08:04,079 Do you like it? Is it delicious? 147 00:08:04,119 --> 00:08:05,000 If you like delicious food, 148 00:08:05,920 --> 00:08:07,279 don't waste your money, Mom. 149 00:08:08,480 --> 00:08:10,720 Why is it expensive to spend money on my granddaughter? 150 00:08:11,519 --> 00:08:12,239 Besides, 151 00:08:13,079 --> 00:08:14,079 I'll apply for a card. 152 00:08:17,920 --> 00:08:19,440 Mom, how much did you pay 153 00:08:20,000 --> 00:08:21,600 for this card? 154 00:08:24,200 --> 00:08:25,519 Spend some money on my granddaughter. Who cares 155 00:08:25,600 --> 00:08:27,040 how much it costs? 156 00:08:28,160 --> 00:08:29,279 Stewed ribs. 157 00:08:29,359 --> 00:08:30,119 I have to check it out. 158 00:08:30,239 --> 00:08:32,400 You can't control the heat of ribs well. 159 00:08:37,119 --> 00:08:38,080 Don't pull it. 160 00:08:38,799 --> 00:08:39,200 Come here. 161 00:08:46,000 --> 00:08:47,000 Do you know 162 00:08:47,359 --> 00:08:49,280 how much your grandma paid for this card? 163 00:08:50,960 --> 00:08:51,520 5 thousand, 164 00:08:52,359 --> 00:08:52,880 50 thousand, 165 00:08:53,200 --> 00:08:54,479 Last time when we went to the coffee shop together, 166 00:08:54,559 --> 00:08:56,440 Grandma was very interested in this card. 167 00:08:57,280 --> 00:08:57,960 It's said that 168 00:08:58,039 --> 00:08:59,520 I can give you a free cup of coffee every day, 169 00:09:01,359 --> 00:09:03,080 50thousand is so expensive, 170 00:09:03,520 --> 00:09:04,599 what is this? 171 00:09:04,760 --> 00:09:06,159 The first-class card costs 100 thousand yuan? 172 00:09:07,599 --> 00:09:08,239 Stop eating. 173 00:09:08,760 --> 00:09:09,359 Come here. 174 00:09:12,200 --> 00:09:12,760 Mom, 175 00:09:13,359 --> 00:09:15,359 I have a favor to ask of you. 176 00:09:15,599 --> 00:09:16,559 What is it? 177 00:09:17,559 --> 00:09:19,280 I just remembered. 178 00:09:20,000 --> 00:09:21,000 My colleague 179 00:09:21,119 --> 00:09:22,719 represented a few consumers, 180 00:09:22,919 --> 00:09:23,760 They bought this card 181 00:09:23,840 --> 00:09:25,520 from this coffee shop 182 00:09:25,919 --> 00:09:27,960 and said it's not good and there's something wrong with it. 183 00:09:28,359 --> 00:09:29,359 Really? 184 00:09:30,280 --> 00:09:31,760 I'm the first user. 185 00:09:31,840 --> 00:09:33,280 I'm using it all the time. 186 00:09:33,520 --> 00:09:35,080 I didn't find anything wrong. 187 00:09:35,239 --> 00:09:36,000 So, 188 00:09:36,200 --> 00:09:37,840 I want to ask you to help me recall, 189 00:09:37,880 --> 00:09:39,119 The process of buying this card, 190 00:09:39,320 --> 00:09:41,119 and the current situation of using the card, 191 00:09:42,479 --> 00:09:43,919 What about the information you provided? 192 00:09:44,000 --> 00:09:45,280 Then others will know. 193 00:09:45,400 --> 00:09:46,119 By comparison, 194 00:09:46,200 --> 00:09:48,320 what's wrong with this card? 195 00:09:49,919 --> 00:09:50,280 Well 196 00:09:50,359 --> 00:09:51,640 Is it convenient for you? 197 00:09:53,200 --> 00:09:53,919 Grandma, 198 00:09:54,119 --> 00:09:55,840 just help my mom's colleague, 199 00:09:57,080 --> 00:09:59,239 Fine, fine. I'll do as you say. 200 00:10:00,479 --> 00:10:01,760 Make an appointment. 201 00:10:01,880 --> 00:10:03,000 I'll talk to them. 202 00:10:03,119 --> 00:10:03,799 Thank you, Mom. 203 00:10:04,159 --> 00:10:06,159 Yangyang, wash your hands and get ready to eat. 204 00:10:08,640 --> 00:10:09,320 Xiaoran, 205 00:10:09,840 --> 00:10:10,400 Don't go! 206 00:10:14,039 --> 00:10:15,320 As for my card, 207 00:10:15,840 --> 00:10:17,400 don't tell Peiran about it. 208 00:10:17,559 --> 00:10:19,239 Before he left, he told me 209 00:10:19,440 --> 00:10:20,960 not to apply for a card. 210 00:10:21,679 --> 00:10:24,000 Don't you understand that? 211 00:10:24,760 --> 00:10:25,679 Peiran has told you. 212 00:10:25,760 --> 00:10:26,919 Why did you apply for this card? 213 00:10:28,520 --> 00:10:30,119 You think too much. 214 00:10:30,320 --> 00:10:31,719 There aren't so many bad guys. 215 00:10:32,200 --> 00:10:33,000 Remember, 216 00:10:33,159 --> 00:10:34,320 don't say anything, 217 00:10:34,520 --> 00:10:35,479 We're the only ones who know. 218 00:10:44,280 --> 00:10:45,479 This coffee shop 219 00:10:45,760 --> 00:10:47,520 is across the street from our community. 220 00:10:48,119 --> 00:10:50,200 It's been driving for about three or four months. 221 00:10:50,520 --> 00:10:52,200 A lot of old ladies around you 222 00:10:52,320 --> 00:10:53,640 have applied for cards there, 223 00:10:53,960 --> 00:10:56,640 Besides, I can get coffee every day, 224 00:10:56,760 --> 00:10:58,960 and I can be the equivalent 225 00:10:59,200 --> 00:11:02,359 of Congai Auto, 226 00:11:02,440 --> 00:11:05,119 This 500. 1 million shareholder, 227 00:11:05,799 --> 00:11:06,599 so? 228 00:11:06,719 --> 00:11:09,119 I own 50 yuan of shares 229 00:11:09,159 --> 00:11:10,479 from Ai Auto, 230 00:11:10,599 --> 00:11:12,200 It has stocks, 231 00:11:12,280 --> 00:11:14,039 dividends 232 00:11:14,119 --> 00:11:15,320 and everything. It's very formal, 233 00:11:15,479 --> 00:11:17,559 Auntie, when did you find out 234 00:11:17,640 --> 00:11:18,719 there was something wrong? 235 00:11:23,520 --> 00:11:24,320 Well, 236 00:11:25,359 --> 00:11:27,840 they haven't received coffee for free 237 00:11:28,200 --> 00:11:30,960 since last week. 238 00:11:31,039 --> 00:11:32,200 They told me 239 00:11:32,280 --> 00:11:34,159 there was something wrong with the car company, 240 00:11:34,640 --> 00:11:37,559 Let me know 241 00:11:38,599 --> 00:11:40,559 when it will resume. Before you recharge, 242 00:11:40,679 --> 00:11:42,479 Have you ever known about this car company? 243 00:11:42,640 --> 00:11:43,520 Got it. 244 00:11:43,679 --> 00:11:46,440 The shop assistant gave us the video. It seems that 245 00:11:46,599 --> 00:11:49,760 it's a company specializing in fully automatic cars. 246 00:11:49,840 --> 00:11:51,919 It's the wheel 247 00:11:51,960 --> 00:11:54,359 that can carry that steering, 248 00:11:54,359 --> 00:11:55,919 The kind that stops automatically. 249 00:11:56,080 --> 00:11:58,200 He said that in the future, people my age, 250 00:11:58,280 --> 00:11:59,599 can also drive out. 251 00:11:59,679 --> 00:12:00,440 Think about it. 252 00:12:00,520 --> 00:12:03,440 Of course a car company like this makes money. 253 00:12:03,559 --> 00:12:06,239 So I'll definitely buy it. 254 00:12:07,719 --> 00:12:08,280 Then. 255 00:12:09,760 --> 00:12:12,840 Can I get my money back? 256 00:12:12,960 --> 00:12:13,760 Auntie, don't worry. We'll try our best 257 00:12:13,840 --> 00:12:15,799 to investigate the evidence for you. 258 00:12:19,200 --> 00:12:20,200 You don't know, 259 00:12:21,320 --> 00:12:23,960 my son is under a lot of pressure right now, 260 00:12:24,200 --> 00:12:24,960 I was going to 261 00:12:25,200 --> 00:12:27,159 help him out, 262 00:12:28,159 --> 00:12:30,400 Don't tell Chen Ran. 263 00:12:32,119 --> 00:12:33,520 There is a confidentiality agreement 264 00:12:33,599 --> 00:12:34,719 between our lawyer and client. 265 00:12:34,799 --> 00:12:36,400 We won't let anyone else know. 266 00:12:37,000 --> 00:12:37,960 Don't worry. 267 00:12:48,520 --> 00:12:49,520 My mother-in-law is gone, 268 00:12:50,359 --> 00:12:52,880 but your mother-in-law seems to be a little resistant to going to court. 269 00:12:54,520 --> 00:12:56,599 It took me a lot of effort to convince her. 270 00:12:56,799 --> 00:12:58,359 That's why she's willing to come to the law firm. 271 00:12:59,880 --> 00:13:02,000 Why don't you represent the case yourself? 272 00:13:03,880 --> 00:13:05,119 I think compared to me, 273 00:13:05,599 --> 00:13:07,520 she might be more willing to talk to outsiders. 274 00:13:07,719 --> 00:13:08,359 After all, 275 00:13:08,440 --> 00:13:10,159 she didn't want Pei Ran to know about it. 276 00:13:11,280 --> 00:13:13,640 And you don't want to bow down in front of me. 277 00:13:13,760 --> 00:13:14,479 Do you understand? 278 00:13:15,400 --> 00:13:17,039 But isn't it your specialty 279 00:13:17,119 --> 00:13:18,280 to gain the trust of clients? 280 00:13:20,840 --> 00:13:22,640 My mother-in-law is too respectable. 281 00:13:23,039 --> 00:13:24,119 Now that she has been cheated, 282 00:13:25,119 --> 00:13:27,200 she doesn't want to lose face in front of me. 283 00:13:28,679 --> 00:13:30,000 It's really hard for you. 284 00:13:31,640 --> 00:13:32,359 It's okay. 285 00:13:34,799 --> 00:13:36,520 I'll leave it to you and Lawyer Song. 286 00:13:37,919 --> 00:13:38,799 Don't worry. 287 00:13:44,359 --> 00:13:45,719 How can you bother me, Lawyer Song, 288 00:13:45,799 --> 00:13:46,760 to do such a trivial thing? 289 00:13:46,880 --> 00:13:48,239 For such a trivial matter as making coffee, 290 00:13:48,479 --> 00:13:50,119 just let lawyers like us do it. 291 00:13:51,880 --> 00:13:53,239 They're all from the same law firm. 292 00:13:53,479 --> 00:13:55,320 Besides, no matter how big or small lawyers are, 293 00:13:57,200 --> 00:13:58,080 you can do it. 294 00:13:58,239 --> 00:14:00,359 A daughter-in-law of many years has become a woman. 295 00:14:00,640 --> 00:14:01,159 Congratulations, 296 00:14:02,960 --> 00:14:03,960 Am I right? 297 00:14:04,239 --> 00:14:05,320 I've been in Mingtang for a year and a half 298 00:14:05,400 --> 00:14:06,760 and I'm almost the legal ambassador 299 00:14:06,840 --> 00:14:07,559 of the community's parents. 300 00:14:07,640 --> 00:14:08,159 Finally, 301 00:14:08,640 --> 00:14:10,200 I have a chance to go to court. 302 00:14:12,400 --> 00:14:13,440 What case? 303 00:14:13,559 --> 00:14:15,960 Let me be your assistant. 304 00:14:17,440 --> 00:14:18,440 I have an assistant. 305 00:14:19,679 --> 00:14:20,559 Who is it? 306 00:14:21,200 --> 00:14:22,880 I didn't take my job. 307 00:14:23,840 --> 00:14:24,320 Du Qian, 308 00:14:26,039 --> 00:14:26,520 Zhou Xiaoying, 309 00:14:28,760 --> 00:14:29,599 Monica, 310 00:14:32,440 --> 00:14:32,799 No, 311 00:14:32,880 --> 00:14:34,479 I've finished talking about the trainee lawyer. 312 00:14:34,599 --> 00:14:35,200 Who else? 313 00:14:36,359 --> 00:14:37,599 There's also an intern lawyer. 314 00:14:42,320 --> 00:14:43,280 Could it be, 315 00:14:43,840 --> 00:14:46,159 Lawyer Xu Xu. 316 00:14:50,119 --> 00:14:51,960 Can you bring that giant Buddha here? 317 00:14:52,760 --> 00:14:53,960 You're underestimating me. You're not 318 00:14:55,760 --> 00:14:57,599 a cow, bro. 319 00:15:02,919 --> 00:15:04,320 Do you want anything else? 320 00:15:04,440 --> 00:15:05,320 No, that's enough. 321 00:15:06,119 --> 00:15:06,799 That's it then. 322 00:15:06,919 --> 00:15:08,599 Is there anything you don't want to eat? 323 00:15:09,200 --> 00:15:09,880 Carrots. 324 00:15:10,440 --> 00:15:12,119 Okay. I'll tell the chef, 325 00:15:12,200 --> 00:15:13,320 No carrots for the side dishes. 326 00:15:13,679 --> 00:15:14,119 Thank you. 327 00:15:14,200 --> 00:15:14,719 Thank you. 328 00:15:16,119 --> 00:15:17,280 You don't eat carrots, either? 329 00:15:18,000 --> 00:15:19,479 I'm allergic to carrots. 330 00:15:20,400 --> 00:15:21,159 I'm allergic too. 331 00:15:28,359 --> 00:15:31,200 Actually, my mom asked me to come here today, 332 00:15:31,559 --> 00:15:33,119 because Tian Mao told her, 333 00:15:33,239 --> 00:15:34,640 You've made some new progress, 334 00:15:34,719 --> 00:15:35,760 which can help my dad. 335 00:15:36,840 --> 00:15:37,960 I have a file here, 336 00:15:38,239 --> 00:15:41,239 which is some audit data of Lianchuang Group 337 00:15:41,320 --> 00:15:42,239 when it was preparing to go public, 338 00:15:42,320 --> 00:15:43,400 As for their financial report, 339 00:15:43,479 --> 00:15:44,119 you can take a look at 340 00:15:54,440 --> 00:15:56,359 Li Yi, the general manager of business development 341 00:15:57,119 --> 00:15:58,039 of Lianchuang Group. 342 00:15:58,119 --> 00:16:00,239 He said he used to transfer the money to Dad, 343 00:16:01,000 --> 00:16:02,559 but that's his personal matter. 344 00:16:02,799 --> 00:16:04,799 It has nothing to do with Lianchuang Group itself. 345 00:16:05,400 --> 00:16:06,719 So you want to find out 346 00:16:06,760 --> 00:16:08,679 if Lianchuang Group has an unknown amount 347 00:16:08,719 --> 00:16:09,799 of 20 million yuan. 348 00:16:09,880 --> 00:16:10,719 I just want to know, 349 00:16:10,799 --> 00:16:11,640 is this related to 350 00:16:11,719 --> 00:16:12,599 Lianchuang Group? 351 00:16:13,719 --> 00:16:14,559 Li Yi, 352 00:16:14,640 --> 00:16:15,760 why did you do this? 353 00:16:16,799 --> 00:16:18,679 This is doing harm to others and not benefiting themselves. 354 00:16:19,000 --> 00:16:20,440 It won't do him any good. 355 00:16:29,559 --> 00:16:30,640 Okay. Enjoy your meal. 356 00:16:31,119 --> 00:16:32,080 I heard 357 00:16:32,159 --> 00:16:34,000 Tian Mao submitted a new piece of evidence, right? 358 00:16:34,200 --> 00:16:35,599 It means that Dad's account 359 00:16:35,679 --> 00:16:37,159 was not handled by himself. 360 00:16:37,280 --> 00:16:37,679 Yes, 361 00:16:38,280 --> 00:16:40,200 that account was opened in 1995. 362 00:16:40,479 --> 00:16:43,000 At that time, as long as you can get personal information, 363 00:16:43,239 --> 00:16:44,359 you can act as an agent. 364 00:16:45,599 --> 00:16:46,280 So, 365 00:16:46,960 --> 00:16:48,679 despite the appearance of Li Yi, 366 00:16:50,359 --> 00:16:52,919 If the prosecution can use this evidence, 367 00:16:54,119 --> 00:16:55,679 things will still be optimistic. 368 00:16:57,840 --> 00:16:58,599 Try the dishes. 369 00:16:58,760 --> 00:17:00,280 I don't know if it suits your taste. 370 00:17:01,159 --> 00:17:03,960 If dad didn't handle the account himself, 371 00:17:04,160 --> 00:17:05,040 who would it be? 372 00:17:05,880 --> 00:17:08,079 And Lianchuang Group also knows that 373 00:17:08,239 --> 00:17:09,520 with the existence of this account, 374 00:17:09,640 --> 00:17:10,880 It's still under investigation. 375 00:17:12,400 --> 00:17:14,520 The cooperation between Dad and Luo Runnian, 376 00:17:14,560 --> 00:17:15,640 was three years ago, 377 00:17:16,439 --> 00:17:18,280 According to the timeline, 378 00:17:19,439 --> 00:17:20,880 I don't think he's Lian Chuang's man. 379 00:17:21,599 --> 00:17:23,040 If it's not Lian Chuang's people, 380 00:17:23,520 --> 00:17:25,119 it could be 381 00:17:25,680 --> 00:17:26,839 Mingtang's people. 382 00:17:28,959 --> 00:17:30,040 Or 383 00:17:31,959 --> 00:17:32,880 the people around you. 384 00:17:38,760 --> 00:17:40,359 I know who you're talking about. 385 00:17:44,560 --> 00:17:46,520 I suspected my mother before, 386 00:17:47,640 --> 00:17:48,920 but I investigated her 387 00:17:49,880 --> 00:17:51,359 when she was in 1998, 388 00:17:51,479 --> 00:17:53,359 You don't even know the basic business of a bank. 389 00:17:55,040 --> 00:17:55,880 At that time, 390 00:17:56,079 --> 00:17:57,359 all the money in our family, 391 00:17:57,520 --> 00:17:59,040 I remember Dad is in charge of it. 392 00:17:59,880 --> 00:18:01,439 It was around 1999 393 00:18:02,000 --> 00:18:03,760 that I officially started to invest in the company. 394 00:18:04,040 --> 00:18:05,160 -It's about banking. -I'm sorry. I 395 00:18:10,040 --> 00:18:11,760 just came 396 00:18:12,319 --> 00:18:14,839 up with a personal idea. 397 00:18:15,880 --> 00:18:16,760 I understand. 398 00:18:17,239 --> 00:18:17,959 Thank you. 399 00:18:26,520 --> 00:18:27,119 By the way, 400 00:18:27,319 --> 00:18:29,160 Li Yi's confession video, 401 00:18:29,280 --> 00:18:31,079 Did it appear after Tian Mao submitted 402 00:18:31,199 --> 00:18:33,199 the evidence that his father's account was not his own? 403 00:18:34,439 --> 00:18:35,160 Yes, 404 00:18:35,400 --> 00:18:36,560 Li Yi is probably 405 00:18:36,680 --> 00:18:38,479 just a scapegoat, 406 00:18:39,239 --> 00:18:41,160 Tian Mao submitted new evidence, 407 00:18:41,560 --> 00:18:43,959 Huang Yaoqing asked Mrs. Luo to come to Chengtai, 408 00:18:44,839 --> 00:18:46,880 I heard Mrs. Luo say, 409 00:18:47,040 --> 00:18:48,359 she can provide evidence 410 00:18:48,520 --> 00:18:49,680 to overturn my father's ignorance, 411 00:18:50,319 --> 00:18:51,359 That is to say, 412 00:18:52,319 --> 00:18:54,640 Mrs. Luo probably promised Li Yi something, 413 00:18:56,160 --> 00:18:57,760 This clue is very important. 414 00:19:00,760 --> 00:19:01,599 Thank you. 415 00:19:03,800 --> 00:19:04,880 You're welcome. 416 00:19:05,599 --> 00:19:06,719 This is also my business. 417 00:19:21,920 --> 00:19:23,359 The so-called overlord clause 418 00:19:23,439 --> 00:19:24,959 refers to the person who wrote the contract. 419 00:19:25,040 --> 00:19:26,479 Write only the terms that are good for you. 420 00:19:26,560 --> 00:19:27,319 To gain benefits. 421 00:19:27,400 --> 00:19:28,000 For example, 422 00:19:28,079 --> 00:19:29,359 this coffee shop agreement 423 00:19:29,439 --> 00:19:30,760 doesn't allow you 424 00:19:30,959 --> 00:19:31,880 to return the card. 425 00:19:31,920 --> 00:19:32,839 This is the overlord clause. 426 00:19:33,280 --> 00:19:34,160 But don't worry, 427 00:19:34,239 --> 00:19:35,680 the law protects us all. 428 00:19:36,040 --> 00:19:36,959 Lawyer Song, 429 00:19:37,119 --> 00:19:38,959 I have a question for you. 430 00:19:39,119 --> 00:19:39,959 Sister, you said, 431 00:19:40,880 --> 00:19:42,199 call me sister, 432 00:19:42,239 --> 00:19:44,000 It's a mistake to call it seniority. 433 00:19:44,599 --> 00:19:45,560 You're so young, 434 00:19:45,599 --> 00:19:47,000 it's not appropriate to call you old. 435 00:19:47,479 --> 00:19:48,239 You're good at talking. 436 00:19:48,280 --> 00:19:49,479 What do you mean 437 00:19:49,520 --> 00:19:50,959 by the usual explanation you mentioned earlier? 438 00:19:51,479 --> 00:19:53,760 The explanation usually means, for example, 439 00:19:53,880 --> 00:19:55,479 coffee cards are not allowed to be returned now. 440 00:19:55,560 --> 00:19:57,079 If it happens according to the actual situation 441 00:19:57,119 --> 00:19:57,920 and there is no consumption, 442 00:19:57,959 --> 00:19:59,560 I should give it back to everyone in full. 443 00:19:59,680 --> 00:20:00,479 That's it. 444 00:20:01,520 --> 00:20:03,199 Got it. Got it. 445 00:20:04,000 --> 00:20:04,920 Lawyer Song, 446 00:20:05,160 --> 00:20:06,319 you're so good, 447 00:20:06,400 --> 00:20:07,560 You must be married. 448 00:20:07,680 --> 00:20:09,359 I'm not married yet. 449 00:20:09,920 --> 00:20:11,560 Lawyer Song, don't hide it from us. 450 00:20:11,640 --> 00:20:12,719 You are such an excellent person, 451 00:20:12,800 --> 00:20:14,359 how could you not get married? 452 00:20:14,479 --> 00:20:15,439 Sister, I'm really not married. 453 00:20:15,520 --> 00:20:16,400 But now I have, 454 00:20:17,000 --> 00:20:18,040 I have a niece, 455 00:20:18,119 --> 00:20:20,239 Undergraduate 9851. 70 m, 456 00:20:20,479 --> 00:20:21,400 I have a photo here. Look. 457 00:20:22,359 --> 00:20:22,760 Sister, 458 00:20:22,880 --> 00:20:25,760 thank you for your recognition of my talent and face value. 459 00:20:26,160 --> 00:20:27,119 But I have a girlfriend. 460 00:20:27,199 --> 00:20:28,199 Let's talk about it. You're single 461 00:20:28,280 --> 00:20:29,959 even if you're not married, 462 00:20:30,160 --> 00:20:31,839 Sister Zhao is the best matchmaker 463 00:20:31,880 --> 00:20:33,640 among us, 464 00:20:33,719 --> 00:20:35,319 There's nothing wrong with choosing more. 465 00:20:35,560 --> 00:20:37,199 He has a girlfriend. 466 00:20:37,319 --> 00:20:37,920 Why are you 467 00:20:38,000 --> 00:20:39,199 talking about this? 468 00:20:39,359 --> 00:20:40,040 Lawyer Xu, 469 00:20:41,040 --> 00:20:42,119 are you married? 470 00:20:43,719 --> 00:20:45,199 Sister Zhao, 471 00:20:45,239 --> 00:20:47,880 they're popularizing legal knowledge for us. 472 00:20:47,920 --> 00:20:49,959 With the problem of media-preserving and fiber-pulling, 473 00:20:50,000 --> 00:20:51,760 you can't get rid of it anywhere. 474 00:20:51,800 --> 00:20:54,160 You have to make a living when you study law. 475 00:20:54,239 --> 00:20:55,119 Two won't waste time. 476 00:20:57,199 --> 00:20:59,000 I think these two lawyers are pretty. 477 00:20:59,079 --> 00:20:59,880 Let's see 478 00:21:00,040 --> 00:21:00,959 if there's a suitable one around. 479 00:21:01,040 --> 00:21:02,000 Your niece, 480 00:21:02,119 --> 00:21:03,920 when the time comes, ask someone else to find her, 481 00:21:04,000 --> 00:21:05,119 It's not appropriate. 482 00:21:07,520 --> 00:21:08,359 Here, here, here. 483 00:21:18,160 --> 00:21:21,160 Mr. Xu, here's your coffee. 484 00:21:21,359 --> 00:21:22,040 Thank you. 485 00:21:22,520 --> 00:21:23,000 What do you think? 486 00:21:23,040 --> 00:21:25,880 Now you respect me 487 00:21:25,920 --> 00:21:27,040 as a mediation expert. 488 00:21:27,160 --> 00:21:28,439 I admire you a lot. 489 00:21:29,160 --> 00:21:29,880 Plus 490 00:21:29,880 --> 00:21:30,920 As for your family environment, 491 00:21:30,959 --> 00:21:32,680 it has created your gifted 492 00:21:32,719 --> 00:21:33,520 mediation ability, 493 00:21:34,520 --> 00:21:36,719 This gifted ability of mine, 494 00:21:36,920 --> 00:21:39,160 is not created for my family. 495 00:21:39,359 --> 00:21:41,199 It was created for my future mother-in-law. 496 00:21:41,319 --> 00:21:42,239 But now I realize, 497 00:21:42,560 --> 00:21:43,680 I can take care of my future mother-in-law. 498 00:21:43,800 --> 00:21:45,040 I can't work hard alone, 499 00:21:45,160 --> 00:21:45,959 but you have to work hard too. 500 00:21:46,239 --> 00:21:48,599 Don't count me in. 501 00:21:49,560 --> 00:21:50,479 But 502 00:21:50,599 --> 00:21:51,880 you're lucky today. 503 00:21:52,599 --> 00:21:55,199 I'll help you with the coffee shop case. 504 00:21:55,520 --> 00:21:56,280 Okay. 505 00:21:56,760 --> 00:21:57,920 We'll split the bill 50-50. 506 00:21:59,040 --> 00:21:59,839 How can I do that? 507 00:21:59,959 --> 00:22:01,680 How can I support you with 50-50 points? 508 00:22:03,920 --> 00:22:05,479 That's not what I meant. 509 00:22:05,560 --> 00:22:08,280 Let's not talk about 55 or 28. 510 00:22:09,479 --> 00:22:11,560 Who's eight and who's two? 511 00:22:14,040 --> 00:22:18,239 You โ€ฆ You โ€ฆ Eight โ€ฆ Two. 512 00:22:20,160 --> 00:22:21,239 You're quite sensible. 513 00:22:23,599 --> 00:22:25,119 Do I have any reward? 514 00:22:28,920 --> 00:22:30,040 Take a look. 515 00:22:31,160 --> 00:22:33,079 The signing company used in the coffee card contract 516 00:22:33,160 --> 00:22:34,199 signed by the client. 517 00:22:34,280 --> 00:22:36,280 Zhong Ai Consulting doesn't exist at all. 518 00:22:36,839 --> 00:22:37,880 What's so hard about that? 519 00:22:38,000 --> 00:22:39,599 All we have to do is prove that our client 520 00:22:39,640 --> 00:22:40,640 and Renrenai Coffee Shop, 521 00:22:40,719 --> 00:22:42,040 As long as you have a factual contract. 522 00:22:44,400 --> 00:22:46,520 After Lawyer Song became a full member, 523 00:22:46,680 --> 00:22:49,160 he's not as strong as before. 524 00:22:49,560 --> 00:22:50,680 How should I put it? 525 00:22:50,880 --> 00:22:53,119 I've always relied on my strength, 526 00:22:55,640 --> 00:22:56,400 but, 527 00:22:56,599 --> 00:22:58,199 As a mediating expert, 528 00:22:58,680 --> 00:22:59,959 this is also my first time in court, 529 00:23:00,079 --> 00:23:01,959 There's still one thing I need your help with. 530 00:23:02,119 --> 00:23:04,680 When it comes to witness training, 531 00:23:04,760 --> 00:23:06,560 I do have a little bit of it. 532 00:23:06,599 --> 00:23:07,640 I can help you. 533 00:23:07,719 --> 00:23:08,040 Okay. 534 00:23:08,119 --> 00:23:09,719 No problem. Leave the witness to me. 535 00:23:10,599 --> 00:23:12,760 Give me your 20%, too. 536 00:23:16,160 --> 00:23:19,719 I'll wait and see. 537 00:23:41,680 --> 00:23:42,920 Mom, 538 00:23:43,400 --> 00:23:45,520 Xiaoran, what's your problem with me? 539 00:23:45,599 --> 00:23:46,800 Why did you mention it to me 540 00:23:47,280 --> 00:23:49,160 face to face? Why did you send a message to Peiran? 541 00:23:49,280 --> 00:23:52,160 Mom, what are you talking about? 542 00:23:52,479 --> 00:23:53,439 I know. 543 00:23:53,719 --> 00:23:56,040 You feel bad about the top-up money, 544 00:23:56,199 --> 00:23:57,359 but let me tell you, 545 00:23:58,119 --> 00:24:00,000 The money for recharging the coffee card, 546 00:24:00,079 --> 00:24:01,359 that's my own money. 547 00:24:01,479 --> 00:24:03,239 I bought it for my granddaughter. 548 00:24:03,359 --> 00:24:05,040 I'm not like your family. 549 00:24:05,479 --> 00:24:07,599 You're holding the money one by one and not giving it to anyone. 550 00:24:19,119 --> 00:24:19,640 Ms. Zhao, 551 00:24:19,760 --> 00:24:21,719 why did you buy a crowdfunding shareholder card 552 00:24:21,760 --> 00:24:23,199 at Renrenai Coffee Shop? 553 00:24:23,479 --> 00:24:25,000 Our whole family 554 00:24:25,040 --> 00:24:26,359 likes their bread and coffee. 555 00:24:26,640 --> 00:24:29,119 My son used to buy it after work, 556 00:24:29,400 --> 00:24:30,280 which is not good or easy, 557 00:24:30,359 --> 00:24:31,520 There's one in our neighborhood, 558 00:24:31,560 --> 00:24:33,079 and I'm in charge of breakfast for the whole family. 559 00:24:33,160 --> 00:24:34,800 So I got their recharge card. 560 00:24:34,920 --> 00:24:36,560 But the recharge card you applied for 561 00:24:36,599 --> 00:24:37,959 was as high as 50thousand yuan. 562 00:24:38,079 --> 00:24:39,599 Have you ever thought about it when you were handling it? 563 00:24:39,680 --> 00:24:41,000 To buy Congai Auto's shares, 564 00:24:41,119 --> 00:24:43,000 I don't know what his shares are or not, 565 00:24:43,319 --> 00:24:44,119 But their clerk said, 566 00:24:44,199 --> 00:24:46,359 recharge 50 thousand or 100 thousand, 567 00:24:46,479 --> 00:24:47,839 He gave me a cup of coffee every day, 568 00:24:48,000 --> 00:24:49,920 but I heard that the coffee delivery activity 569 00:24:49,959 --> 00:24:51,239 has stopped now, right? 570 00:24:51,439 --> 00:24:52,719 Then I can't charge the money, 571 00:24:52,800 --> 00:24:54,079 stop my normal consumption. 572 00:24:54,160 --> 00:24:56,119 If the crowdfunding shareholder card you bought, 573 00:24:56,160 --> 00:24:57,160 you can't spend it 574 00:24:57,199 --> 00:24:58,119 in Renren Ai Coffee Shop now. 575 00:24:58,199 --> 00:24:59,880 I'll give you equal shares. 576 00:25:00,000 --> 00:25:00,599 Will you accept it? 577 00:25:00,680 --> 00:25:02,239 I don't want any shares. 578 00:25:02,400 --> 00:25:03,520 If you can't sell my bread, 579 00:25:04,319 --> 00:25:05,040 give me a refund. 580 00:25:06,959 --> 00:25:08,400 Okay, Chief. I have no more questions. 581 00:25:10,359 --> 00:25:10,920 Ms. Qian, 582 00:25:11,040 --> 00:25:12,280 when you applied for a recharge card 583 00:25:12,359 --> 00:25:13,319 at Renrenai Coffee Shop, 584 00:25:13,400 --> 00:25:14,719 Coffee shop staff. 585 00:25:14,760 --> 00:25:15,920 Didn't I tell you? 586 00:25:15,959 --> 00:25:17,439 Didn't you sign a contract with the coffee shop? 587 00:25:17,640 --> 00:25:18,359 No. 588 00:25:18,760 --> 00:25:20,119 So you have reason to believe, 589 00:25:20,160 --> 00:25:22,640 you actually signed a contract with Renrenai Coffee Shop. 590 00:25:22,880 --> 00:25:23,560 Yes. 591 00:25:23,760 --> 00:25:25,920 I swiped the card from their point-of-sale machine, 592 00:25:26,000 --> 00:25:27,599 and I have a credit card certificate. 593 00:25:27,800 --> 00:25:29,560 I left all the receipts 594 00:25:29,640 --> 00:25:30,640 I spent every day. 595 00:25:30,760 --> 00:25:33,640 The name of Renrenai Coffee Shop is written on it. 596 00:25:33,880 --> 00:25:36,000 It has nothing to do with Congai Auto. 597 00:25:36,319 --> 00:25:37,079 Okay, thank you, 598 00:25:37,439 --> 00:25:38,760 presiding judge. I have no more questions. 599 00:25:40,640 --> 00:25:41,599 Is this your signature? 600 00:25:41,680 --> 00:25:42,439 Yes. 601 00:25:42,640 --> 00:25:44,319 It's clearly stated in the contract 602 00:25:44,400 --> 00:25:45,520 that it can be transferred by registered name, 603 00:25:45,599 --> 00:25:47,479 Do not return or exchange cards. 604 00:25:47,560 --> 00:25:50,400 And the final interpretation right belongs to our company. 605 00:25:50,640 --> 00:25:52,040 Did you sign it because you agreed? 606 00:25:52,359 --> 00:25:54,520 I'm too old to see clearly. 607 00:25:54,640 --> 00:25:56,599 The person who handled the card told me, 608 00:25:56,719 --> 00:25:58,359 as long as I keep this contract, 609 00:25:58,479 --> 00:26:00,839 I can refund the money according to the procedures. 610 00:26:01,040 --> 00:26:02,839 If you say one thing and do another, 611 00:26:03,000 --> 00:26:04,640 isn't this false propaganda? 612 00:26:04,760 --> 00:26:07,359 The contract is clearly written in black and white. 613 00:26:07,479 --> 00:26:10,079 Whether it's about the rules of returning and changing cards, 614 00:26:10,119 --> 00:26:12,719 or the subject of signing the contract is Zhongai Consulting, 615 00:26:12,760 --> 00:26:14,479 Not Renren Ai Coffee Shop, 616 00:26:14,839 --> 00:26:16,839 if the content of the contract is confirmed, 617 00:26:17,040 --> 00:26:18,760 It's all based on what you say, 618 00:26:19,319 --> 00:26:20,800 so why do you need this contract? 619 00:26:22,000 --> 00:26:24,280 What are you talking about? I don't understand. 620 00:26:24,839 --> 00:26:25,959 All I know is that 621 00:26:26,000 --> 00:26:28,359 the clerk told me when he took out this contract, 622 00:26:28,520 --> 00:26:29,959 What I just told you, 623 00:26:30,040 --> 00:26:32,280 before you go shopping in the future, 624 00:26:32,400 --> 00:26:34,640 Do I have to look at the business license first? 625 00:26:44,079 --> 00:26:45,079 Ms. Zheng said that 626 00:26:45,280 --> 00:26:47,479 because her granddaughter likes to drink milk, 627 00:26:47,640 --> 00:26:49,239 So I applied for a crowdfunding shareholder card 628 00:26:49,239 --> 00:26:51,479 worth 50thousand yuan, 629 00:26:51,880 --> 00:26:52,640 Excuse me, 630 00:26:53,040 --> 00:26:54,040 how many years will it take 631 00:26:54,119 --> 00:26:55,959 to use up the 50thousand yuan? 632 00:26:56,079 --> 00:26:58,160 A cup of sweet milk from Renrenai Coffee Shop, 633 00:26:58,199 --> 00:26:58,800 18 yuan, 634 00:26:58,880 --> 00:27:00,479 Even if she drinks it every day 635 00:27:00,560 --> 00:27:01,520 for 365 days, 636 00:27:01,839 --> 00:27:02,760 After that year, 637 00:27:02,880 --> 00:27:04,560 it was only 6, 570 yuan, 638 00:27:04,839 --> 00:27:07,359 You have to drink it for at least 7. 6 years before you can use it up. 639 00:27:07,520 --> 00:27:08,239 Chief judge, 640 00:27:08,640 --> 00:27:10,079 the plaintiff obviously 641 00:27:10,160 --> 00:27:11,640 bought the card for the car shares. 642 00:27:11,880 --> 00:27:13,800 But you insist that you bought the card 643 00:27:13,920 --> 00:27:15,719 to buy the products of the coffee shop, 644 00:27:18,599 --> 00:27:19,239 Plaintiff, 645 00:27:20,000 --> 00:27:22,160 what do you think is the reason why it's cost-effective 646 00:27:22,199 --> 00:27:23,760 to use Crowdfunding Shareholder Card? 647 00:27:25,520 --> 00:27:26,800 If I tell you, 648 00:27:26,880 --> 00:27:28,719 will it be bad for my lawsuit? 649 00:27:28,800 --> 00:27:29,839 Please answer truthfully. 650 00:27:29,959 --> 00:27:31,920 My granddaughter loves to drink their sweet milk, 651 00:27:32,280 --> 00:27:34,880 and she can get free coffee every day when she buys a card. 652 00:27:35,640 --> 00:27:37,959 Their coffee tastes good after I drink it. 653 00:27:38,040 --> 00:27:40,119 Their bread is delicious. 654 00:27:41,319 --> 00:27:43,400 Judge, this is how I praise them. 655 00:27:43,479 --> 00:27:45,839 Will it make you fall in love with them? 656 00:27:45,920 --> 00:27:47,239 So as to influence the judgment. 657 00:27:50,520 --> 00:27:51,079 Quiet, 658 00:27:52,640 --> 00:27:55,040 the collegial panel will be based on the facts and the law, 659 00:27:55,119 --> 00:27:55,800 Make a judgment. 660 00:27:56,880 --> 00:27:57,599 That's good. 661 00:27:58,160 --> 00:28:00,199 Defendant's agent, what do you want to say? 662 00:28:00,400 --> 00:28:01,160 Excuse me, plaintiff, 663 00:28:01,239 --> 00:28:03,239 do you think you can make money from Ai Auto? 664 00:28:04,040 --> 00:28:05,400 I think it will make money. 665 00:28:05,479 --> 00:28:07,439 The clerk said he would definitely make money, 666 00:28:08,000 --> 00:28:09,199 which means, 667 00:28:09,319 --> 00:28:12,239 If you believe that the car company will cash out the dividend, 668 00:28:12,319 --> 00:28:14,000 and you can make money by using this card, 669 00:28:14,079 --> 00:28:15,800 Please answer yes or no? 670 00:28:18,319 --> 00:28:18,920 No 671 00:28:19,160 --> 00:28:20,199 Why not? 672 00:28:20,319 --> 00:28:22,680 Everyone loves coffee and from Ai Auto, 673 00:28:22,719 --> 00:28:24,119 I think they are 674 00:28:24,199 --> 00:28:25,920 a company with two businesses, 675 00:28:26,160 --> 00:28:28,079 If the coffee shop loses money, 676 00:28:28,160 --> 00:28:29,560 what about Congai Auto? 677 00:28:29,640 --> 00:28:32,000 So that my 50thousand yuan card, 678 00:28:32,079 --> 00:28:33,520 it won't be wasted. 679 00:28:34,040 --> 00:28:34,800 Besides, 680 00:28:34,920 --> 00:28:38,760 if we really make money from the shares of Ai Auto, 681 00:28:39,119 --> 00:28:41,319 Then I can also help my son, 682 00:28:41,400 --> 00:28:43,119 reduce his burden. 683 00:28:44,599 --> 00:28:45,280 Judge, 684 00:28:45,359 --> 00:28:47,959 I didn't buy this card to make money. 685 00:28:48,160 --> 00:28:49,119 Defendant's agent, 686 00:28:49,280 --> 00:28:50,560 do you have anything else to ask? 687 00:28:51,680 --> 00:28:52,359 It's gone. 688 00:28:55,680 --> 00:28:57,800 Aunt Zheng and those aunts are so great, 689 00:28:57,920 --> 00:28:58,839 how did you raise them? 690 00:29:00,520 --> 00:29:02,040 Except for Ms. Zheng, 691 00:29:02,119 --> 00:29:03,959 when other aunts and daughters 692 00:29:04,160 --> 00:29:05,719 went on blind dates with you, 693 00:29:05,959 --> 00:29:07,479 I've arranged everything for you. 694 00:29:13,719 --> 00:29:14,959 Please look at page 5 of the evidence, 695 00:29:15,359 --> 00:29:16,520 on the agreement signed by the plaintiff 696 00:29:16,599 --> 00:29:18,719 for handling the East Card of Zhong Ai Zhong Chips, 697 00:29:19,079 --> 00:29:21,239 The main party of the contract is Party A, 698 00:29:21,359 --> 00:29:22,599 the plaintiff Zheng Wenjuan, 699 00:29:22,839 --> 00:29:24,800 It has nothing to do with 700 00:29:25,040 --> 00:29:27,040 Party B, Zhongai Consulting and Renrenai Coffee. 701 00:29:27,239 --> 00:29:28,119 On the eighth page of the evidence, 702 00:29:28,239 --> 00:29:30,479 we brought the tripartite cooperation agreement 703 00:29:30,560 --> 00:29:31,839 of Zhong Ai Crowdfunding Shareholder Card, 704 00:29:32,160 --> 00:29:34,959 Renrenai Coffee signed a contract from Ai Auto 705 00:29:35,199 --> 00:29:37,640 and Zhongai Consulting Company 706 00:29:37,680 --> 00:29:39,760 to stipulate the cost of consumers'recharge. 707 00:29:39,959 --> 00:29:41,400 We will collect it 708 00:29:41,479 --> 00:29:43,280 and hand it over to Congai Automobile. 709 00:29:43,920 --> 00:29:47,000 The user's consumption of crowdfunding shareholder card 710 00:29:47,119 --> 00:29:48,719 is settled once a week 711 00:29:48,800 --> 00:29:50,920 by Renren Ai Coffee and Congai Automobile. 712 00:29:51,000 --> 00:29:54,000 From Congai Auto to Renrenai Coffee, 713 00:29:54,359 --> 00:29:56,199 Second, back to the fifth page of the evidence, 714 00:29:56,239 --> 00:29:58,439 In the agreement on handling the East Card of Zhong Ai Zhong Chips, 715 00:29:58,640 --> 00:30:01,000 the second paragraph of Article 2 clearly states that, 716 00:30:01,040 --> 00:30:02,640 Renrenai Coffee doesn't accept 717 00:30:02,719 --> 00:30:04,280 card refund and exchange. 718 00:30:04,359 --> 00:30:06,199 When consumers apply for cards, 719 00:30:06,280 --> 00:30:07,520 they are fully informed of these treaties. 720 00:30:07,640 --> 00:30:08,520 To sum up, 721 00:30:08,680 --> 00:30:11,000 as the co-organizer of Zhongai Zhongchip Dongka, 722 00:30:11,079 --> 00:30:11,800 we have no reason to bear the liability of the event organizer from Ai Automobile 723 00:30:11,959 --> 00:30:14,839 or 724 00:30:14,920 --> 00:30:16,479 the event organizer Zhongai 725 00:30:16,599 --> 00:30:19,079 Consulting Company for breach of contract, 726 00:30:19,359 --> 00:30:21,520 Please reject the plaintiff's request. 727 00:30:22,479 --> 00:30:23,359 Plaintiff's agent, 728 00:30:23,479 --> 00:30:25,640 please look at page 4 of the evidence we provided, 729 00:30:26,199 --> 00:30:28,160 Zhong Ai Consulting doesn't exist 730 00:30:28,599 --> 00:30:29,959 The defendant and Cong Ai 731 00:30:30,000 --> 00:30:31,040 used a 732 00:30:31,119 --> 00:30:32,599 non-existent third-party company together, 733 00:30:32,680 --> 00:30:34,640 It's a suspicion of evading responsibility. 734 00:30:34,839 --> 00:30:35,319 In our opinion, 735 00:30:35,359 --> 00:30:35,920 the presiding judge, 736 00:30:36,119 --> 00:30:39,000 Before our legal representative signed the contract, 737 00:30:39,199 --> 00:30:41,760 he didn't know that Zhong Ai Consulting Company didn't exist. 738 00:30:41,959 --> 00:30:43,599 We are also victims of this incident. 739 00:30:43,680 --> 00:30:44,479 Defendant's agent, 740 00:30:44,640 --> 00:30:46,760 please don't interrupt the plaintiff's agent's speech. 741 00:30:48,280 --> 00:30:48,920 Chief judge, 742 00:30:49,319 --> 00:30:50,760 I don't think we need to discuss it. 743 00:30:50,839 --> 00:30:52,079 Does the defendant know 744 00:30:52,119 --> 00:30:53,400 the background of Zhong Ai Consulting, 745 00:30:53,479 --> 00:30:54,640 Because the key to this case is that 746 00:30:54,719 --> 00:30:55,800 our client bought 747 00:30:55,880 --> 00:30:57,400 Zhongai Crowdfunding Shareholder Card 748 00:30:57,479 --> 00:30:58,839 at Renrenai Coffee Shop, 749 00:30:58,959 --> 00:31:00,239 And use this card. 750 00:31:00,319 --> 00:31:02,040 I spent money at Renrenai Coffee Shop. 751 00:31:02,119 --> 00:31:03,760 There are witnesses and physical evidence, 752 00:31:03,880 --> 00:31:05,239 which can be regarded as factual contracts, 753 00:31:05,479 --> 00:31:07,839 Regarding the card withdrawal rules and the subject matter of the contract, 754 00:31:07,959 --> 00:31:09,000 there are differences between Renrenai Coffee Shop 755 00:31:09,040 --> 00:31:10,359 and its customers, 756 00:31:10,400 --> 00:31:12,400 It should be interpreted according to the format stipulated 757 00:31:12,479 --> 00:31:14,280 in Articles 39 and 41 of Contract Law. 758 00:31:14,359 --> 00:31:16,239 When there are differences in the contract, 759 00:31:16,319 --> 00:31:18,280 It should be interpreted according to the consumer's understanding. 760 00:31:18,319 --> 00:31:20,560 And not to the party providing the format. 761 00:31:20,599 --> 00:31:21,359 What is the explanation 762 00:31:21,920 --> 00:31:23,719 to explain the plaintiff's claim? 763 00:31:24,040 --> 00:31:25,640 The explanation we advocate is, 764 00:31:25,880 --> 00:31:27,079 from the consumer's understanding, 765 00:31:27,160 --> 00:31:29,079 The main subject matter signed in this contract 766 00:31:29,119 --> 00:31:31,119 is the East Card of public chips purchased for 50 thousand yuan. 767 00:31:31,239 --> 00:31:32,959 You can spend it at Renrenai Coffee Shop 768 00:31:33,040 --> 00:31:34,280 and stores in Jinghai City, 769 00:31:34,359 --> 00:31:36,319 The shares of Congai Auto are only accessories. 770 00:31:36,359 --> 00:31:37,119 As a gift, 771 00:31:37,400 --> 00:31:39,800 Renren Ai Coffee Shop now prohibits consumers 772 00:31:39,880 --> 00:31:42,040 from using recharge cards in stores. 773 00:31:42,160 --> 00:31:44,040 Then the balance in the recharge card 774 00:31:44,119 --> 00:31:45,040 should be returned to the consumer. 775 00:31:45,160 --> 00:31:45,959 Return the card, 776 00:31:45,959 --> 00:31:46,839 please listen to me, 777 00:31:47,040 --> 00:31:49,119 You have to give me an explanation today. 778 00:31:49,119 --> 00:31:50,119 The card must be returned. 779 00:31:50,199 --> 00:31:51,319 We're going to return the card. 780 00:31:51,400 --> 00:31:52,479 Then you won't accept it. 781 00:31:52,560 --> 00:31:53,800 Where is your honesty? 782 00:31:54,160 --> 00:31:55,359 Find your manager. 783 00:31:55,359 --> 00:31:56,920 I know you don't keep your word. 784 00:31:57,040 --> 00:31:58,319 What about the defendant's agent's explanation? 785 00:31:58,640 --> 00:32:00,199 We are not the signatories of the contract. 786 00:32:00,359 --> 00:32:01,520 Without an explanation of that contract, 787 00:32:03,319 --> 00:32:04,760 the plaintiff has establish 788 00:32:04,800 --> 00:32:05,800 a factual contractual relationship 789 00:32:05,880 --> 00:32:07,119 between the consumer and the defendant, 790 00:32:07,319 --> 00:32:08,920 Your companies are named 791 00:32:09,000 --> 00:32:11,079 Ren Ren Ai Cong Ai Zhong Ai, 792 00:32:11,319 --> 00:32:13,599 It's easy for consumers to get confused. 793 00:32:13,719 --> 00:32:15,160 I suggest you make it clear, 794 00:32:15,239 --> 00:32:16,959 the defendant's interpretation of the contract, 795 00:32:18,520 --> 00:32:20,760 We don't agree with the plaintiff's lawyer, 796 00:32:21,239 --> 00:32:24,000 in terms of the products consumed by Renren Coffee, 797 00:32:24,160 --> 00:32:25,199 And free coffee. 798 00:32:25,439 --> 00:32:27,880 It's a gift from the purchase of car shares. 799 00:32:28,280 --> 00:32:29,160 Renrenai Coffee 800 00:32:29,280 --> 00:32:31,359 is employed by Congai Automobile to provide services. 801 00:32:31,599 --> 00:32:32,800 Now the contract is terminated. 802 00:32:32,920 --> 00:32:34,800 Our service to the plaintiff has also been terminated. 803 00:32:34,920 --> 00:32:36,800 The plaintiff should seek compensation from Congai Automobile. 804 00:32:40,439 --> 00:32:42,760 Are both parties willing to mediate? 805 00:32:43,119 --> 00:32:43,520 No. 806 00:32:43,800 --> 00:32:45,040 We are not willing to mediate. 807 00:32:45,400 --> 00:32:47,199 Please reject the plaintiff's request. 808 00:32:56,920 --> 00:32:58,839 The case will be pronounced on another day. 809 00:32:59,119 --> 00:33:00,160 The court is adjourned 810 00:33:09,239 --> 00:33:11,160 and we're waiting for someone. 811 00:33:26,040 --> 00:33:27,239 What did Lawyer Xu say just now? 812 00:33:29,439 --> 00:33:30,439 Amazing. 813 00:33:30,959 --> 00:33:32,520 Lawyer Xu, you're a good teacher. 814 00:33:43,760 --> 00:33:46,400 From the ownership structure of Ai Auto, 815 00:33:48,640 --> 00:33:50,359 the evidence is on page 5. 816 00:33:58,239 --> 00:33:59,439 Why are you so good? 817 00:34:04,599 --> 00:34:05,880 Midfield award, 818 00:34:08,719 --> 00:34:10,560 isn't Lawyer Song a little bit out of line? 819 00:34:10,679 --> 00:34:12,760 The judge hasn't pronounced the sentence yet. 820 00:34:13,000 --> 00:34:14,479 Aren't you happy a little early? 821 00:34:15,439 --> 00:34:16,919 That sounds a bit sour. 822 00:34:17,000 --> 00:34:19,600 Lawyer Xu, as my deputy, 823 00:34:19,639 --> 00:34:21,239 witnessed my glory in court. 824 00:34:21,320 --> 00:34:22,479 Are you stressed? 825 00:34:23,439 --> 00:34:26,439 So stressful. 826 00:34:27,280 --> 00:34:29,560 Have you finished your closing statement? 827 00:34:29,879 --> 00:34:31,479 I'm writing my closing statement. 828 00:34:31,600 --> 00:34:32,040 What about you? 829 00:34:32,239 --> 00:34:33,080 What are you doing? 830 00:34:33,399 --> 00:34:35,800 It's a shocking secret. 831 00:34:39,439 --> 00:34:40,919 Do you have ADHD? 832 00:34:42,520 --> 00:34:43,959 I finally found out. 833 00:34:44,120 --> 00:34:45,479 When I work with you, 834 00:34:45,600 --> 00:34:46,760 I get distracted easily. 835 00:34:48,520 --> 00:34:49,600 Why are you distracted? 836 00:34:51,360 --> 00:34:52,840 Because my girlfriend is so beautiful, 837 00:34:54,879 --> 00:34:55,840 I can't hear her clearly. 838 00:35:06,280 --> 00:35:07,879 The Court of Economic Cooperation has decided 839 00:35:08,040 --> 00:35:10,000 to make a judgment on the contract dispute 840 00:35:10,159 --> 00:35:11,679 between the plaintiff Zheng Wenjuan 841 00:35:11,800 --> 00:35:14,360 and the defendant Renrenai Coffee Shop. 842 00:35:14,679 --> 00:35:15,879 Stand up, all of you. 843 00:35:20,879 --> 00:35:22,959 A large part of the meaning of contract law 844 00:35:23,080 --> 00:35:25,479 is to protect the legitimate rights and interests of consumers. 845 00:35:25,679 --> 00:35:27,800 In this case, the defendant made an unequal contract 846 00:35:28,000 --> 00:35:29,280 and evaded his own responsibility, 847 00:35:29,479 --> 00:35:31,120 There is cheating on consumers, 848 00:35:31,280 --> 00:35:32,280 and the evidence is conclusive. 849 00:35:32,520 --> 00:35:34,120 The judgment of this case is as follows: 850 00:35:35,320 --> 00:35:37,120 the defendant Renrenai Coffee Shop 851 00:35:37,280 --> 00:35:40,320 should refund the balance of the plaintiff's crowdfunding shareholder Cary. 852 00:35:40,439 --> 00:35:42,840 47, 825 yuan. 853 00:35:43,120 --> 00:35:45,040 And pay the case acceptance fee 854 00:35:45,159 --> 00:35:46,719 of 995 yuan. 855 00:35:46,959 --> 00:35:48,439 If you refuse to accept this judgment, 856 00:35:48,639 --> 00:35:50,719 within 15 days from 857 00:35:50,760 --> 00:35:51,840 the date of service of the judgment, 858 00:35:51,919 --> 00:35:53,719 Submit an appeal to our court, 859 00:35:54,040 --> 00:35:56,760 and submit copies based on the number of parties involved, 860 00:35:57,080 --> 00:35:59,879 The appeal was closed 861 00:36:00,959 --> 00:36:01,560 in Jinghai Intermediate People's Court. 862 00:36:14,080 --> 00:36:14,919 Lawyer Xu, 863 00:36:14,919 --> 00:36:16,360 I'm so nervous today. 864 00:36:16,439 --> 00:36:18,439 I'm not that nervous even when I get married. 865 00:36:18,600 --> 00:36:20,320 People say shopping malls are like battlefields, 866 00:36:20,399 --> 00:36:22,600 but I didn't expect this battlefield, 867 00:36:22,719 --> 00:36:23,919 It's not that bad. 868 00:36:24,000 --> 00:36:25,840 Auntie, you're so humorous. 869 00:36:25,840 --> 00:36:26,800 The court has come out. 870 00:36:26,879 --> 00:36:28,520 We're not going to watch people behead, 871 00:36:28,919 --> 00:36:29,879 if you ask me, 872 00:36:29,959 --> 00:36:31,040 Thanks to the two lawyers 873 00:36:31,120 --> 00:36:32,639 who helped us to bring justice to court, 874 00:36:32,800 --> 00:36:34,199 Otherwise, for the rest of my life, 875 00:36:34,280 --> 00:36:35,360 I won't be able to lift my head 876 00:36:35,479 --> 00:36:36,320 in front of my son and daughter-in-law. 877 00:36:36,439 --> 00:36:38,199 That's what I should do. 878 00:36:38,280 --> 00:36:39,639 That's our entire pension. 879 00:36:39,800 --> 00:36:40,679 If I don't come back, 880 00:36:40,719 --> 00:36:41,919 I won't be able to live this life. 881 00:36:42,000 --> 00:36:43,360 Lawyer Song Lawyer Xu, 882 00:36:43,879 --> 00:36:45,080 later we aunties, 883 00:36:45,159 --> 00:36:46,719 I'll treat you two to a meal, 884 00:36:46,800 --> 00:36:48,199 but don't refuse. 885 00:36:48,399 --> 00:36:50,000 Let's celebrate together. 886 00:36:50,080 --> 00:36:50,879 No, no, 887 00:36:50,959 --> 00:36:52,239 don't be too polite, sister. 888 00:36:52,280 --> 00:36:53,320 This is what we should do. 889 00:36:53,959 --> 00:36:54,639 Don't mention it. 890 00:36:54,719 --> 00:36:55,080 Lawyer Xu, 891 00:36:55,159 --> 00:36:56,679 why don't you check on my nephews? 892 00:36:56,879 --> 00:36:59,600 I have a few relatives and sons waiting in line. 893 00:36:59,679 --> 00:37:00,719 Ladies, 894 00:37:00,919 --> 00:37:03,120 please don't bother Lawyer Xu 895 00:37:03,239 --> 00:37:03,919 and just let me do this. 896 00:37:05,879 --> 00:37:07,520 Do you still have this hobby? 897 00:37:08,080 --> 00:37:09,479 It's forced by life. 898 00:37:10,199 --> 00:37:11,879 Auntie, I can go on a blind date. 899 00:37:12,000 --> 00:37:13,719 But you have to promise me a few conditions 900 00:37:13,879 --> 00:37:15,959 to be kind and be self-motivated, 901 00:37:16,080 --> 00:37:17,760 The most important thing is to be good-looking, 902 00:37:17,760 --> 00:37:18,879 and to go to the gym often. 903 00:37:18,959 --> 00:37:20,000 It's good for you to work out. 904 00:37:20,080 --> 00:37:21,439 The abdominal muscles just now, 905 00:37:21,520 --> 00:37:22,919 I think, 906 00:37:23,000 --> 00:37:24,800 Lawyer Song and Lawyer Xu, 907 00:37:24,879 --> 00:37:26,199 where are you two? 908 00:37:26,360 --> 00:37:27,800 It's a perfect match. 909 00:37:30,199 --> 00:37:31,800 Behind a successful man, 910 00:37:31,879 --> 00:37:34,120 you really need so many great women. 911 00:37:34,959 --> 00:37:36,280 Don't provoke me here. 912 00:37:36,959 --> 00:37:38,360 Lawyer Song is very lucky. 913 00:37:38,919 --> 00:37:41,479 This is a positive description of the facts. 914 00:37:41,639 --> 00:37:42,560 I'm not provoking you. 915 00:37:43,120 --> 00:37:44,520 Hey, young man, 916 00:37:44,560 --> 00:37:45,040 auntie, 917 00:37:45,520 --> 00:37:46,199 Ignore him. 918 00:37:46,919 --> 00:37:47,919 You lost the lawsuit, 919 00:37:48,000 --> 00:37:50,040 because you're bad-mouthed and incompetent. 920 00:37:50,399 --> 00:37:52,040 No wonder he helped a swindler company to file a lawsuit, 921 00:37:52,159 --> 00:37:53,120 but he was birds of a feather. 922 00:37:53,159 --> 00:37:53,439 Exactly 923 00:37:53,560 --> 00:37:55,120 You earn all kinds of dirty money. 924 00:37:55,239 --> 00:37:56,280 Aunties, 925 00:37:56,479 --> 00:37:58,080 who is still working with money? 926 00:37:58,360 --> 00:38:00,439 You were cheated by others because you were greedy. 927 00:38:00,639 --> 00:38:02,239 You're still saying that I'm not qualified? 928 00:38:03,520 --> 00:38:04,439 He deserves a beating. 929 00:38:04,439 --> 00:38:05,800 But I have to thank you. 930 00:38:06,360 --> 00:38:07,840 If I fight a lawsuit with you, 931 00:38:07,879 --> 00:38:09,080 I'll make a net profit of 8thousand yuan in agency fees, 932 00:38:09,159 --> 00:38:10,520 -What are you talking about? -Aunty, aunty, 933 00:38:10,679 --> 00:38:11,639 aunty. 934 00:38:11,639 --> 00:38:12,639 It's okay. 935 00:38:12,919 --> 00:38:13,719 Aunty, aunty, 936 00:38:13,840 --> 00:38:14,320 aunty, 937 00:38:14,399 --> 00:38:15,360 All right, aunt. 938 00:38:15,439 --> 00:38:16,320 Alright, Auntie, 939 00:38:16,560 --> 00:38:17,080 it's okay. 940 00:38:17,199 --> 00:38:18,399 Take it easy. Take it easy. Be 941 00:38:18,840 --> 00:38:19,919 careful, auntie. 942 00:38:20,040 --> 00:38:21,679 All right, all right, stop it! 943 00:38:21,800 --> 00:38:22,560 Stop arguing. 944 00:38:30,840 --> 00:38:33,199 According to the crowd who witnessed the scene, 945 00:38:33,360 --> 00:38:35,080 the two parties involved in the dispute, 946 00:38:35,159 --> 00:38:36,080 They are all lawyers. 947 00:38:36,199 --> 00:38:37,800 A lawyer from a large law firm 948 00:38:37,879 --> 00:38:39,840 who just finished a trial, won the case, 949 00:38:39,919 --> 00:38:40,760 I have no mercy on others, 950 00:38:40,840 --> 00:38:42,080 pushing and shoving the lawyer. 951 00:38:42,159 --> 00:38:44,520 And allow the client to attack maliciously. 952 00:38:44,919 --> 00:38:46,679 We will continue to follow up on the incident, 953 00:38:49,439 --> 00:38:50,439 Director Li, 954 00:38:50,840 --> 00:38:53,239 When I said goodbye to the plaintiff in court, 955 00:38:53,439 --> 00:38:54,520 I met the lawyer of the other party. 956 00:38:54,679 --> 00:38:56,399 The opposing lawyer said some provocative words, 957 00:38:56,399 --> 00:38:58,239 which made the aunties more excited. 958 00:38:58,919 --> 00:39:00,439 So I started to get involved with him. 959 00:39:00,600 --> 00:39:02,600 Lawyer Song is trying to protect one of the aunts. 960 00:39:02,760 --> 00:39:04,000 The one who knocked down the opponent 961 00:39:07,479 --> 00:39:08,719 was pushed down, 962 00:39:10,520 --> 00:39:12,520 They'll probably sue you. 963 00:39:14,199 --> 00:39:17,159 By the way, the Bar Association will send someone 964 00:39:18,120 --> 00:39:21,199 to investigate this matter in the next few days. 965 00:39:21,439 --> 00:39:22,639 Please cooperate actively. 966 00:39:22,719 --> 00:39:24,360 But don't interfere with your normal work. 967 00:39:24,479 --> 00:39:26,760 Lawyer Song can't be blamed for this. 968 00:39:26,959 --> 00:39:29,000 This video was taken from the car 969 00:39:29,000 --> 00:39:30,320 driving recorder at the scene, 970 00:39:30,560 --> 00:39:32,120 Master, I'm under investigation by the Lawyers Association. 971 00:39:40,280 --> 00:39:42,159 I'll get back to work. You guys talk. 972 00:39:50,520 --> 00:39:51,479 I'm sorry, Master. 973 00:39:52,040 --> 00:39:53,080 After Director Chen's accident, 974 00:39:53,159 --> 00:39:54,679 in order to make things clear and stabilize our clients, 975 00:39:54,760 --> 00:39:55,479 After all this hard work, 976 00:39:55,560 --> 00:39:56,280 I still have to 977 00:39:56,399 --> 00:39:58,399 do it. It's not a big deal. 978 00:39:59,280 --> 00:40:01,439 I was impulsive when I was young, 979 00:40:02,760 --> 00:40:03,159 Sit down. 980 00:40:09,040 --> 00:40:10,639 Master, I 981 00:40:10,639 --> 00:40:13,000 โ€ฆ But this is indeed an outrageous thing. 982 00:40:14,080 --> 00:40:15,600 Song Xiu, your original advantage is that 983 00:40:15,639 --> 00:40:16,760 you never go out of line, 984 00:40:17,000 --> 00:40:18,760 Now that he has just become a full member, 985 00:40:19,800 --> 00:40:21,399 it seems that there are a lot of problems. 986 00:40:21,679 --> 00:40:23,080 You're not fully used to it. 987 00:40:24,879 --> 00:40:25,919 I was wrong, Master. 988 00:40:27,919 --> 00:40:29,360 Go back and reflect on yourself. 989 00:40:31,360 --> 00:40:34,399 Being a lawyer is a serious job, 990 00:40:35,040 --> 00:40:36,320 and impulsiveness is taboo. 991 00:40:36,800 --> 00:40:39,000 Something bigger will happen sooner or later. 992 00:40:39,439 --> 00:40:41,479 I don't want my client 993 00:40:41,840 --> 00:40:44,159 to pay for your mistakes in the future. 994 00:40:45,879 --> 00:40:47,120 I'll review it Master, 995 00:40:47,280 --> 00:40:49,719 how many days do you need to wake up and temporarily suspend your duties? 996 00:40:52,719 --> 00:40:55,080 This is to prevent public opinion from fermenting. 997 00:40:55,280 --> 00:40:56,560 It's also for you. 998 00:41:01,360 --> 00:41:03,479 We'll talk about it after you've made up your mind. 999 00:41:08,280 --> 00:41:09,360 When you get off work tonight, 1000 00:41:09,479 --> 00:41:11,159 come to my place for dinner later. 1001 00:41:12,000 --> 00:41:12,800 Got it, mom. 1002 00:41:12,879 --> 00:41:14,000 I'll be there after work. 1003 00:41:16,239 --> 00:41:16,719 Goodbye. 1004 00:41:23,320 --> 00:41:24,719 About my mother-in-law's case, 1005 00:41:24,919 --> 00:41:26,360 thank you and Lawyer Song, 1006 00:41:26,879 --> 00:41:29,320 Looks like your relationship with your mother-in-law has improved. 1007 00:41:30,840 --> 00:41:31,360 Yes. 1008 00:41:31,800 --> 00:41:32,600 I think 1009 00:41:33,360 --> 00:41:34,479 my mother-in-law should have 1010 00:41:34,560 --> 00:41:36,439 a new understanding of my work. 1011 00:41:37,520 --> 00:41:38,439 That's good. 1012 00:41:38,679 --> 00:41:40,080 Now that I think about the relationship between mother-in-law and daughter-in-law, 1013 00:41:40,159 --> 00:41:41,040 I think it's troublesome. 1014 00:41:45,639 --> 00:41:47,399 I heard that Lawyer Song 1015 00:41:48,080 --> 00:41:50,199 has been affected by this case, right? 1016 00:41:52,439 --> 00:41:53,280 Yeah, 1017 00:41:54,840 --> 00:41:56,959 I hope it's just a small punishment. 1018 00:41:57,159 --> 00:41:59,840 After all, the other party did something wrong, 70036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.