Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,319 --> 00:01:42,760
There's nothing wrong with this contract.
2
00:01:43,839 --> 00:01:45,839
But if you're still worried,
3
00:01:45,919 --> 00:01:46,639
you can sign
4
00:01:46,639 --> 00:01:48,319
a supplementary agreement on post-operative disputes,
5
00:01:50,160 --> 00:01:52,319
I thought you wouldn't come out at this late hour.
6
00:01:55,120 --> 00:01:55,879
If there's a patient
7
00:01:56,000 --> 00:01:57,720
who needs Dr. Ye to visit at night,
8
00:01:58,160 --> 00:01:59,480
I don't think you'll refuse.
9
00:02:01,080 --> 00:02:02,879
This kind of surgery contract outside the hospital,
10
00:02:03,480 --> 00:02:04,720
always bothers me.
11
00:02:06,000 --> 00:02:07,239
If I need you in the future,
12
00:02:07,959 --> 00:02:09,160
I may have to trouble you again.
13
00:02:10,839 --> 00:02:11,479
No problem.
14
00:02:15,440 --> 00:02:16,000
You must be hungry.
15
00:02:17,600 --> 00:02:18,759
This restaurant is owned by my friend.
16
00:02:19,600 --> 00:02:20,600
There should be dishes you like.
17
00:02:31,360 --> 00:02:32,759
Dr. Ye really has a lot of friends.
18
00:02:55,199 --> 00:02:55,720
Mom,
19
00:02:56,800 --> 00:02:57,759
-How old have I slept with you today? -Sleep
20
00:02:58,679 --> 00:03:00,119
with me. Mom,
21
00:03:00,479 --> 00:03:02,279
are you very happy today?
22
00:03:06,279 --> 00:03:07,039
I'm so happy.
23
00:03:07,759 --> 00:03:10,000
It's our first championship,
24
00:03:12,800 --> 00:03:14,479
but it would be great if Dad were here.
25
00:03:16,520 --> 00:03:19,919
You have to let your dad participate next year.
26
00:03:20,839 --> 00:03:21,720
Give him the most difficult project.
27
00:03:21,759 --> 00:03:23,559
He's going to report for the weightlifting tug-of-war,
28
00:03:24,559 --> 00:03:27,039
weightlifting tug-of-war and triathlon.
29
00:03:27,199 --> 00:03:27,800
Okay,
30
00:03:27,880 --> 00:03:29,080
If he doesn't win the championship, he won't be allowed to go home.
31
00:03:29,320 --> 00:03:30,880
You're not allowed to go home until you win the championship.
32
00:03:39,559 --> 00:03:41,199
Doby code game company sued
33
00:03:41,199 --> 00:03:43,440
women's game live broadcast platform for infringement
34
00:03:43,839 --> 00:03:45,639
and demanded compensation for huge copyright fees.
35
00:03:46,000 --> 00:03:47,039
After this news broke out,
36
00:03:47,199 --> 00:03:49,000
it immediately caused a heated discussion in the industry.
37
00:04:16,720 --> 00:04:17,320
It's me.
38
00:04:18,079 --> 00:04:18,720
Can I help you?
39
00:04:19,920 --> 00:04:21,200
Why can't I call you if I'm fine?
40
00:04:21,440 --> 00:04:22,760
We haven't seen each other for a long time.
41
00:04:22,880 --> 00:04:23,399
I miss you.
42
00:04:24,799 --> 00:04:26,079
It seems that Fei Fei Yin's case,
43
00:04:26,160 --> 00:04:27,239
isn't that difficult.
44
00:04:29,480 --> 00:04:31,320
By the way, I didn't sleep well last night,
45
00:04:31,440 --> 00:04:32,920
why didn't you reply when I called you?
46
00:04:33,880 --> 00:04:35,720
I don't like that when I'm looking for you,
47
00:04:35,799 --> 00:04:36,679
I can't find you.
48
00:04:39,320 --> 00:04:40,440
Are you angry?
49
00:04:41,600 --> 00:04:43,799
I'm mad that you're so happy.
50
00:04:43,959 --> 00:04:44,559
Of course,
51
00:04:44,559 --> 00:04:45,720
because I think you need me.
52
00:04:46,000 --> 00:04:46,880
I didn't.
53
00:04:47,920 --> 00:04:49,040
I understand you.
54
00:04:49,480 --> 00:04:50,959
Cold on the outside, hot on the inside, sharp-tongued
55
00:04:51,079 --> 00:04:51,799
with a sharp tongue and a rotten heart.
56
00:04:51,799 --> 00:04:52,359
Don't try to lie to me.
57
00:04:53,920 --> 00:04:55,160
How's the case going?
58
00:04:55,320 --> 00:04:55,799
Is everything going well?
59
00:04:56,760 --> 00:04:57,720
Compared to the case,
60
00:04:58,040 --> 00:04:59,640
I hope you can care more about me.
61
00:05:02,679 --> 00:05:04,200
Don't you feel a little gone with the wind?
62
00:05:05,279 --> 00:05:06,200
No, no, no.
63
00:05:06,640 --> 00:05:09,279
I'm trying to catch up with you.
64
00:05:10,200 --> 00:05:10,679
Okay,
65
00:05:12,200 --> 00:05:13,160
I'll wait for your good news.
66
00:05:13,799 --> 00:05:14,640
I'll see you later.
67
00:05:23,160 --> 00:05:24,079
Mei, send the parcel for me.
68
00:05:24,160 --> 00:05:24,359
Okay,
69
00:05:24,399 --> 00:05:24,760
Thank you.
70
00:05:24,839 --> 00:05:25,239
This is for you.
71
00:05:25,480 --> 00:05:26,160
Thank you.
72
00:05:28,040 --> 00:05:29,160
Master,
73
00:05:30,480 --> 00:05:32,279
you look really good today.
74
00:05:32,799 --> 00:05:33,320
Really?
75
00:05:33,799 --> 00:05:35,720
I'll change more styles from now on.
76
00:05:35,920 --> 00:05:36,799
It looks good to wear light hair
77
00:05:36,880 --> 00:05:38,679
and show your face like this.
78
00:05:39,239 --> 00:05:40,559
Good morning, Senior Sister,
79
00:05:41,079 --> 00:05:41,600
Morning
80
00:05:41,760 --> 00:05:43,200
How is it? Are you getting used to it?
81
00:05:43,279 --> 00:05:44,679
Of course, I'm quite used to getting into Mingtang.
82
00:05:45,000 --> 00:05:45,959
I'm just not assigned to your group.
83
00:05:46,119 --> 00:05:46,760
It's a pity.
84
00:05:47,679 --> 00:05:49,160
It's not bad to be in Lawyer Bai's team.
85
00:05:49,279 --> 00:05:50,000
Besides,
86
00:05:50,160 --> 00:05:52,119
Director Tang has more opportunities to exercise.
87
00:05:52,880 --> 00:05:54,679
It's just that if you need anything, feel free to call me.
88
00:05:54,760 --> 00:05:56,440
Of course I won't let you go.
89
00:05:56,720 --> 00:05:58,239
Lawyer Xiao works out a lot,
90
00:05:59,160 --> 00:05:59,959
likes sports,
91
00:06:00,679 --> 00:06:02,640
Master, this is your fault.
92
00:06:02,760 --> 00:06:04,799
I should have asked Mr. Xiao to come to our firm earlier,
93
00:06:04,799 --> 00:06:06,799
and look at the other men in the firm.
94
00:06:07,320 --> 00:06:09,600
Come on, Mr. Xiao. Have some nuts.
95
00:06:10,079 --> 00:06:11,720
Unsaturated fatty acids. You know that.
96
00:06:11,880 --> 00:06:12,480
-Replenish your brain. -Okay.
97
00:06:12,600 --> 00:06:13,200
Thank you.
98
00:06:13,320 --> 00:06:14,119
I'll get going then.
99
00:06:14,200 --> 00:06:14,799
Get back to work.
100
00:06:14,920 --> 00:06:15,519
Bye,
101
00:06:16,720 --> 00:06:19,040
Look, your body fat is low.
102
00:06:19,640 --> 00:06:20,559
Can you see that?
103
00:06:22,119 --> 00:06:24,200
When will Wang Chan rest for maternity leave?
104
00:06:24,399 --> 00:06:25,359
Sister Wang Chan's maternity leave
105
00:06:25,480 --> 00:06:26,799
will end in 11 days.
106
00:06:26,920 --> 00:06:28,920
I'm not sure if I'll apply for an extension.
107
00:06:32,079 --> 00:06:34,119
Shi Zhen Yu's work is well arranged,
108
00:06:34,320 --> 00:06:35,119
you can ask him to come first.
109
00:06:35,200 --> 00:06:37,000
Lawyer Shi's family came to Jinghai to see a doctor,
110
00:06:37,160 --> 00:06:38,200
and he said it at the weekly meeting,
111
00:06:38,480 --> 00:06:40,000
I can only work in the afternoon this week,
112
00:06:40,200 --> 00:06:40,799
and I forgot.
113
00:06:47,239 --> 00:06:48,040
Hello, Dr. Zhang. Are you
114
00:06:48,880 --> 00:06:49,920
in the hospital tomorrow?
115
00:06:50,320 --> 00:06:50,799
Yes,
116
00:06:51,359 --> 00:06:51,959
here's the thing.
117
00:06:52,079 --> 00:06:52,760
I have a colleague
118
00:06:52,839 --> 00:06:53,920
who has a sick kid at home,
119
00:06:54,959 --> 00:06:56,000
I want him to register you.
120
00:06:56,559 --> 00:06:57,440
Please take care of her.
121
00:06:58,440 --> 00:06:59,640
Okay, no problem.
122
00:07:00,040 --> 00:07:00,959
Just let him come to me.
123
00:07:01,279 --> 00:07:02,679
Okay. Thank you, Dr. Zhang.
124
00:07:03,440 --> 00:07:03,920
Bye.
125
00:07:12,480 --> 00:07:13,160
Is Du Qian here?
126
00:07:14,359 --> 00:07:17,239
Du Qian's ability is lacking,
127
00:07:17,600 --> 00:07:19,440
the liquidation of the previous live broadcast platform of Station L,
128
00:07:20,000 --> 00:07:21,880
I was coaxed around by an internal accountant.
129
00:07:22,119 --> 00:07:23,799
It's still a little short of heat.
130
00:07:25,720 --> 00:07:27,679
Ask Du Qian to reintegrate
131
00:07:28,320 --> 00:07:29,399
all the numbers.
132
00:07:29,559 --> 00:07:30,440
I'll ask Lawyer Xu to help me.
133
00:07:30,920 --> 00:07:31,480
Okay.
134
00:07:53,760 --> 00:07:54,959
Thank you for yesterday.
135
00:07:56,600 --> 00:07:57,359
A verbal thank you.
136
00:07:58,839 --> 00:08:00,720
Sports gold medals are half as good as yours
137
00:08:00,880 --> 00:08:01,839
and half as good as mine.
138
00:08:04,079 --> 00:08:04,760
That's not it.
139
00:08:06,399 --> 00:08:07,079
There's more,
140
00:08:09,040 --> 00:08:10,000
Why don't I remember?
141
00:08:14,040 --> 00:08:16,720
There are some reasons that I understand.
142
00:08:17,679 --> 00:08:19,000
With the client,
143
00:08:19,119 --> 00:08:20,679
Even when I told my family,
144
00:08:21,640 --> 00:08:22,760
I was clear-headed.
145
00:08:23,600 --> 00:08:25,359
But when it comes to me,
146
00:08:26,359 --> 00:08:27,679
it will get deeper and deeper.
147
00:08:29,640 --> 00:08:31,600
I suddenly figured it out recently.
148
00:08:33,359 --> 00:08:34,479
How did you figure it out?
149
00:08:35,520 --> 00:08:36,679
You feel better now.
150
00:08:37,479 --> 00:08:38,280
There are some things,
151
00:08:39,359 --> 00:08:40,960
I don't want it to stop me anymore.
152
00:08:44,080 --> 00:08:45,400
You don't need to thank me for that.
153
00:08:46,520 --> 00:08:47,760
You should thank yourself
154
00:08:50,359 --> 00:08:51,760
for being able to untie your own knot,
155
00:08:52,359 --> 00:08:53,640
I told myself to stand up.
156
00:08:54,520 --> 00:08:55,719
It can only be myself.
157
00:09:09,640 --> 00:09:10,559
Hello, Mr.
158
00:09:11,520 --> 00:09:13,840
He. Yes. I'm with Mr. Xu now.
159
00:09:15,440 --> 00:09:15,960
Okay,
160
00:09:16,760 --> 00:09:17,719
we're on our way,
161
00:09:20,039 --> 00:09:20,599
Let's go.
162
00:09:20,960 --> 00:09:21,679
I have work to do.
163
00:09:30,479 --> 00:09:31,559
Sorry for being late.
164
00:09:32,440 --> 00:09:33,000
It's okay.
165
00:09:33,919 --> 00:09:35,799
Let's make a long story short and get started.
166
00:09:36,559 --> 00:09:38,919
Lawyer Xu, what do you know about L Station?
167
00:09:39,559 --> 00:09:41,640
Station L, the full name of Ladies'Game, is
168
00:09:41,719 --> 00:09:43,919
a live broadcast platform for
169
00:09:44,000 --> 00:09:45,119
women's games established in 2010, which
170
00:09:45,400 --> 00:09:47,239
is one of the earliest platforms of this kind.
171
00:09:47,520 --> 00:09:50,119
Zhang Ying is the founder and CEO.
172
00:09:50,640 --> 00:09:51,840
The number of users of Station L,
173
00:09:51,960 --> 00:09:53,919
90% are women.
174
00:09:54,080 --> 00:09:55,520
DAU ranked ninth
175
00:09:55,640 --> 00:09:57,960
in the full live broadcast platform.
176
00:09:58,080 --> 00:09:59,880
So it's favored by many VCs.
177
00:10:00,159 --> 00:10:01,760
But the news broke this morning,
178
00:10:01,840 --> 00:10:04,159
that Station L was sued by Doby Game
179
00:10:04,320 --> 00:10:06,200
for infringing the music scene in the game and so on.
180
00:10:06,320 --> 00:10:07,760
Enjoy copyright protection.
181
00:10:08,039 --> 00:10:10,559
The game of Doby Company, I Love Kojima,
182
00:10:10,640 --> 00:10:11,440
has been broadcast live on L Station for a long time,
183
00:10:11,559 --> 00:10:13,719
But the two companies have never reached an agreement
184
00:10:13,840 --> 00:10:14,599
on copyright,
185
00:10:16,280 --> 00:10:17,520
If that's the case,
186
00:10:19,200 --> 00:10:20,039
based on your experience,
187
00:10:20,440 --> 00:10:22,119
What will happen if I go to court? I'm completely defeated
188
00:10:22,520 --> 00:10:23,440
at L Station.
189
00:10:24,039 --> 00:10:25,719
Pay 70 million yuan to 100 million yuan.
190
00:10:26,000 --> 00:10:27,440
But L Station is our client,
191
00:10:27,719 --> 00:10:29,119
so I can't tell Zhang Ying,
192
00:10:29,880 --> 00:10:30,599
She must be completely defeated.
193
00:10:30,719 --> 00:10:31,679
They started talking about copyright
194
00:10:31,760 --> 00:10:33,440
two years ago.
195
00:10:33,799 --> 00:10:35,840
But the real purpose of Doby Code Company,
196
00:10:36,000 --> 00:10:37,239
to acquire the copyright of L Station,
197
00:10:38,119 --> 00:10:39,840
is just to dig a hole.
198
00:10:39,960 --> 00:10:41,080
I just let L stand and jump.
199
00:10:41,599 --> 00:10:42,159
Understood.
200
00:10:42,919 --> 00:10:44,440
This is the usual practice of internet companies.
201
00:10:44,719 --> 00:10:47,039
The jargon is to fatten up and kill again?
202
00:10:47,200 --> 00:10:50,960
It's like taking a fast taxi to buy a bike around you, right?
203
00:10:51,080 --> 00:10:51,520
Yes.
204
00:10:52,520 --> 00:10:55,039
But Station L was the one who was killed,
205
00:10:56,239 --> 00:10:57,239
and I heard from Director Li,
206
00:10:57,919 --> 00:10:59,280
You can support other teams,
207
00:10:59,520 --> 00:11:00,719
so I want to ask you to do me a favor.
208
00:11:01,200 --> 00:11:02,320
L's financial report,
209
00:11:02,640 --> 00:11:03,799
copyright liabilities,
210
00:11:04,000 --> 00:11:05,599
And the value of the future.
211
00:11:06,599 --> 00:11:07,719
Leave it to Lawyer Xu.
212
00:11:08,280 --> 00:11:09,320
We'll split the income 50-50.
213
00:11:16,960 --> 00:11:18,320
The information about Station L and Doby Code
214
00:11:18,320 --> 00:11:19,479
has been sent to your work email.
215
00:11:21,919 --> 00:11:24,159
There are many special people in Mingtang,
216
00:11:24,799 --> 00:11:26,320
and Mr. He is one of them.
217
00:11:26,799 --> 00:11:27,640
He's usually so quiet
218
00:11:27,719 --> 00:11:29,320
that I can hardly feel his presence.
219
00:11:30,080 --> 00:11:32,159
But in cases related to the Internet,
220
00:11:32,919 --> 00:11:34,000
he can attract everyone's attention
221
00:11:34,840 --> 00:11:36,119
in the first place.
222
00:11:37,400 --> 00:11:39,239
In the spider web-like clues,
223
00:11:39,679 --> 00:11:40,520
find the key,
224
00:11:41,400 --> 00:11:43,799
When we talk about doing an internet case,
225
00:11:44,320 --> 00:11:46,080
it's like fighting against a spider web.
226
00:11:47,039 --> 00:11:47,960
He's the one
227
00:11:47,960 --> 00:11:49,400
who swept the cobwebs for us,
228
00:11:51,039 --> 00:11:52,799
Nowadays, there are more cases on the Internet,
229
00:11:53,799 --> 00:11:55,479
and the benefits are considerable.
230
00:11:56,559 --> 00:11:57,719
It seems that Team Two
231
00:11:57,840 --> 00:11:59,400
will have to intervene in the Internet business.
232
00:11:59,760 --> 00:12:00,679
We're just helping.
233
00:12:01,440 --> 00:12:02,440
Don't break the rules.
234
00:12:21,359 --> 00:12:22,000
Come in,
235
00:12:22,159 --> 00:12:24,039
Ms. Jian, you haven't eaten yet, right?
236
00:12:25,960 --> 00:12:26,479
This one
237
00:12:26,479 --> 00:12:28,440
I asked my nurse to pack it for you.
238
00:12:28,559 --> 00:12:29,799
Stuffed dumplings with sauerkraut,
239
00:12:29,919 --> 00:12:31,559
and a northeast-style skin-pulling,
240
00:12:31,760 --> 00:12:32,080
Thank you.
241
00:12:32,080 --> 00:12:32,599
Eat it while it's hot.
242
00:12:32,919 --> 00:12:33,359
Let me do it.
243
00:12:33,880 --> 00:12:34,640
Let me do it.
244
00:12:35,000 --> 00:12:36,239
When it comes to packing things,
245
00:12:36,239 --> 00:12:37,559
I'm sexist.
246
00:12:38,200 --> 00:12:39,320
Don't worry. Leave it to me.
247
00:12:39,479 --> 00:12:40,239
I'm an expert in storage.
248
00:12:42,039 --> 00:12:43,960
It's hard to believe that you're always in such a rage
249
00:12:44,799 --> 00:12:45,520
on the construction site.
250
00:12:45,880 --> 00:12:47,200
You're an expert in storage.
251
00:12:47,919 --> 00:12:48,840
Don't underestimate me.
252
00:12:49,760 --> 00:12:50,400
Don't worry.
253
00:12:50,559 --> 00:12:52,159
As long as it's the stuff I packed for you,
254
00:12:53,000 --> 00:12:53,799
I'll be responsible for it
255
00:12:54,119 --> 00:12:55,320
if you can't find it.
256
00:12:56,440 --> 00:12:57,039
Okay.
257
00:13:02,000 --> 00:13:03,799
What's wrong with your nose?
258
00:13:05,119 --> 00:13:06,599
It's okay. I have a cold.
259
00:13:06,760 --> 00:13:08,440
Don't worry. Keep a safe distance.
260
00:13:08,679 --> 00:13:09,159
It's not contagious.
261
00:13:10,039 --> 00:13:10,799
You little girl,
262
00:13:11,039 --> 00:13:12,440
you just don't know how to take care of yourself.
263
00:13:12,599 --> 00:13:13,599
Here, take it.
264
00:13:13,960 --> 00:13:14,640
Just in case.
265
00:13:18,760 --> 00:13:20,559
-Thank you. -That's so sweet of you. -Hello,
266
00:13:26,359 --> 00:13:27,200
Mom.
267
00:13:28,200 --> 00:13:28,799
Peiran,
268
00:13:29,840 --> 00:13:31,239
is it very cold in the northeast?
269
00:13:33,359 --> 00:13:34,799
The climate here is quite suitable.
270
00:13:35,280 --> 00:13:36,880
I'm just here. I'm a little busy with work.
271
00:13:37,520 --> 00:13:39,760
Mom, everything's fine there, right?
272
00:13:40,200 --> 00:13:41,320
Everything is fine.
273
00:13:41,599 --> 00:13:43,000
Take care of yourself.
274
00:13:43,159 --> 00:13:44,960
Call me a few more times every day,
275
00:13:45,159 --> 00:13:46,679
and tell me if you need anything,
276
00:13:46,760 --> 00:13:47,479
I'll send it to you.
277
00:13:48,640 --> 00:13:49,559
Mom, no need.
278
00:13:50,119 --> 00:13:50,880
There's a supermarket here.
279
00:13:51,239 --> 00:13:52,280
You can buy anything you want.
280
00:13:52,640 --> 00:13:53,239
Don't worry.
281
00:13:53,520 --> 00:13:55,000
Did Xiaoran call you?
282
00:13:57,080 --> 00:13:57,799
I did.
283
00:13:59,320 --> 00:14:01,400
She didn't care about anything at home before,
284
00:14:01,919 --> 00:14:04,400
but now she doesn't even care about you.
285
00:14:05,159 --> 00:14:05,840
Today,
286
00:14:06,159 --> 00:14:08,000
I want her to stay at home with Yangyang.
287
00:14:09,039 --> 00:14:10,919
But I didn't expect to go out early in the morning.
288
00:14:12,280 --> 00:14:14,320
Mom, we need to understand her.
289
00:14:14,679 --> 00:14:16,000
Xiaoran must be working on the case.
290
00:14:16,559 --> 00:14:17,919
She must be working on her father's case.
291
00:14:18,159 --> 00:14:19,039
-We need to understand. -Okay. Got
292
00:14:20,359 --> 00:14:21,559
it.
293
00:14:21,919 --> 00:14:23,000
She makes sense everywhere,
294
00:14:23,280 --> 00:14:24,679
so I'll worry about her, okay?
295
00:14:25,440 --> 00:14:27,400
Mom, I'm still busy here.
296
00:14:27,640 --> 00:14:29,359
I'll talk to you later,
297
00:14:29,559 --> 00:14:30,159
okay?
298
00:14:43,880 --> 00:14:46,320
Actually, I envy your wife.
299
00:14:47,080 --> 00:14:48,599
I can have a husband like you
300
00:14:48,719 --> 00:14:50,119
who can solve my worries.
301
00:14:51,239 --> 00:14:53,080
Unlike the male colleagues in our company,
302
00:14:53,880 --> 00:14:55,400
few of them are like you,
303
00:14:55,719 --> 00:14:57,119
You care about family chores,
304
00:14:58,840 --> 00:15:00,520
but you're still young.
305
00:15:01,719 --> 00:15:03,719
Things in this house are not that simple.
306
00:15:04,080 --> 00:15:05,039
Actually, there are a lot of things
307
00:15:05,479 --> 00:15:06,400
that I can't solve.
308
00:15:06,799 --> 00:15:08,320
Is there anything you can't solve?
309
00:15:11,000 --> 00:15:12,000
In my eyes,
310
00:15:12,280 --> 00:15:13,479
are you the omnipotent Doraemon?
311
00:15:14,119 --> 00:15:14,760
Really?
312
00:15:18,280 --> 00:15:19,000
If there's something,
313
00:15:19,080 --> 00:15:20,359
it's as simple as you said.
314
00:15:21,200 --> 00:15:21,880
That's great.
315
00:15:26,239 --> 00:15:27,799
What's wrong? Is something bothering you?
316
00:15:28,760 --> 00:15:29,599
If you don't mind,
317
00:15:29,719 --> 00:15:30,960
you can tell me,
318
00:15:31,159 --> 00:15:32,280
I'm willing to be your trash can.
319
00:15:33,479 --> 00:15:34,119
Forget it.
320
00:15:35,039 --> 00:15:37,159
It's just some trivial matters in parents'family.
321
00:15:37,719 --> 00:15:39,320
You won't be interested if I tell you.
322
00:15:39,520 --> 00:15:40,840
Who says I don't like it?
323
00:15:41,200 --> 00:15:42,679
I'm an emotional expert in our company,
324
00:15:43,000 --> 00:15:43,679
a professional,
325
00:15:44,239 --> 00:15:45,039
Just you
326
00:15:45,520 --> 00:15:46,559
Of course.
327
00:15:49,679 --> 00:15:50,280
Forget it.
328
00:15:50,799 --> 00:15:51,760
You're still young.
329
00:15:52,440 --> 00:15:53,280
I don't want to bring you
330
00:15:53,320 --> 00:15:54,960
some negative energy, do I?
331
00:15:57,520 --> 00:15:59,919
How about I give you some positive energy?
332
00:16:00,039 --> 00:16:00,599
What do you think?
333
00:16:01,440 --> 00:16:02,840
I think you care a lot about the game.
334
00:16:03,400 --> 00:16:03,919
How about this?
335
00:16:04,200 --> 00:16:05,960
I'll treat you to a ball game tonight.
336
00:16:06,239 --> 00:16:07,119
Let's go and shout.
337
00:16:07,320 --> 00:16:08,119
I don't have any worries anymore.
338
00:16:08,719 --> 00:16:09,320
I know a very good place.
339
00:16:09,520 --> 00:16:10,000
What do you think?
340
00:16:12,960 --> 00:16:13,599
Now that you say that,
341
00:16:13,840 --> 00:16:14,479
it's true,
342
00:16:15,159 --> 00:16:17,119
It's been a long time since I went out to watch a game.
343
00:16:17,400 --> 00:16:19,000
Okay, that's settled.
344
00:16:19,359 --> 00:16:20,640
I'll send you the address later.
345
00:16:20,799 --> 00:16:21,520
Be there or be square.
346
00:16:22,640 --> 00:16:24,520
By the way, you don't have to clean up
347
00:16:24,559 --> 00:16:25,000
the bowl. I'll collect it.
348
00:16:25,119 --> 00:16:26,239
Thank you. I'm leaving.
349
00:16:29,280 --> 00:16:31,400
I talked to them years ago
350
00:16:42,159 --> 00:16:43,960
when this girl was so popular,
351
00:16:44,200 --> 00:16:46,159
He said the legal affairs were studying and the financial affairs were accounting,
352
00:16:46,239 --> 00:16:47,000
and he kept dragging on.
353
00:16:47,400 --> 00:16:49,080
Now he's going to file a lawsuit instead.
354
00:16:49,200 --> 00:16:51,080
How could there be such a shameless person?
355
00:16:52,440 --> 00:16:54,559
to file a lawsuit through an infringement trap.
356
00:16:55,679 --> 00:16:57,919
Then we will implement the M & A layout of the industrial chain.
357
00:16:58,640 --> 00:17:00,239
This is what big internet companies
358
00:17:01,039 --> 00:17:02,159
have always done,
359
00:17:03,559 --> 00:17:04,719
I'm so full of myself.
360
00:17:04,880 --> 00:17:07,199
He's shameless and invincible.
361
00:17:07,479 --> 00:17:08,560
Without our livestream,
362
00:17:08,640 --> 00:17:10,199
no one would buy his stupid game.
363
00:17:10,760 --> 00:17:12,439
Now you want to take the shares of my company,
364
00:17:12,560 --> 00:17:13,319
but there's no way,
365
00:17:14,160 --> 00:17:15,000
Don't you want to file a lawsuit?
366
00:17:15,199 --> 00:17:16,479
Sure. Hit the venture capital
367
00:17:17,439 --> 00:17:19,400
I've been looking for before,
368
00:17:19,479 --> 00:17:21,160
Even if you want to vote,
369
00:17:21,400 --> 00:17:22,760
it's only a matter of minutes for me to take down any one of them
370
00:17:22,839 --> 00:17:24,959
and get rid of the beggars.
371
00:17:28,839 --> 00:17:30,880
Lawyer Xu, tell me what you think.
372
00:17:37,280 --> 00:17:39,719
If we don't settle our lawsuit
373
00:17:39,839 --> 00:17:40,760
against the Doby Game,
374
00:17:41,959 --> 00:17:44,000
There won't be any good venture capital firms
375
00:17:44,079 --> 00:17:44,959
willing to join us.
376
00:17:45,599 --> 00:17:46,680
When you refused to invest,
377
00:17:46,800 --> 00:17:49,160
you didn't want to lose control of L Station.
378
00:17:50,640 --> 00:17:51,839
But at this moment,
379
00:17:52,959 --> 00:17:54,920
it's really not a very suitable time.
380
00:18:00,319 --> 00:18:01,640
Do you have any good suggestions?
381
00:18:02,959 --> 00:18:04,439
Going to court is just a means,
382
00:18:04,839 --> 00:18:06,319
but what you want is the result,
383
00:18:08,000 --> 00:18:09,359
Lawyer He and I both think that
384
00:18:09,520 --> 00:18:10,719
if we want the best result,
385
00:18:11,000 --> 00:18:12,920
is to talk to a venture capital company
386
00:18:13,000 --> 00:18:14,400
as soon as possible,
387
00:18:15,040 --> 00:18:15,680
Of course,
388
00:18:15,959 --> 00:18:16,880
our ultimate goal
389
00:18:17,000 --> 00:18:19,760
is to use this chip to reconcile with the teasing code.
390
00:18:22,079 --> 00:18:25,239
Mr. Zhang, it's up to you to win this move.
391
00:18:26,000 --> 00:18:27,640
I've prepared some interested investors,
392
00:18:29,000 --> 00:18:30,439
so you have to talk to them one by one.
393
00:18:31,800 --> 00:18:33,319
And we have to talk about it in a real way.
394
00:18:42,400 --> 00:18:43,920
In fact, when Douma wants to acquire L Station,
395
00:18:44,040 --> 00:18:45,760
it just wants to have a live broadcast platform,
396
00:18:45,839 --> 00:18:47,119
In their ecosystem,
397
00:18:47,599 --> 00:18:49,800
L is now under the leadership of Mr. Zhang,
398
00:18:49,880 --> 00:18:51,959
Orientation has its own characteristics and potential for development.
399
00:18:55,079 --> 00:18:57,119
In fact, they understand your value very well.
400
00:18:58,319 --> 00:18:59,920
I just don't dare to say that.
401
00:19:02,400 --> 00:19:03,560
Go after her if you like her.
402
00:19:03,920 --> 00:19:05,040
Why are you quarreling?
403
00:19:05,880 --> 00:19:06,599
Childish.
404
00:19:07,319 --> 00:19:09,040
But you have to give others a chance.
405
00:19:12,239 --> 00:19:13,119
I like her.
406
00:19:14,199 --> 00:19:15,439
Lawyer Xu, you know me very well.
407
00:19:16,719 --> 00:19:19,040
Lawyer He, just because you have Lawyer Xu,
408
00:19:19,280 --> 00:19:20,719
You just want to take a back seat?
409
00:19:21,040 --> 00:19:22,199
I'll talk to PR.
410
00:19:22,520 --> 00:19:23,920
I'll fully cooperate with your strategy.
411
00:19:24,920 --> 00:19:26,119
If the problem is solved well this time,
412
00:19:26,640 --> 00:19:28,640
0% of the shares will be used as bonus.
413
00:19:41,160 --> 00:19:43,400
You deliberately made public your intention to seek venture capital,
414
00:19:43,479 --> 00:19:44,560
to be a reinforcement.
415
00:19:44,680 --> 00:19:46,439
Do you just want to create
416
00:19:46,520 --> 00:19:47,920
a tough situation,
417
00:19:48,800 --> 00:19:49,760
Release the signal.
418
00:19:50,319 --> 00:19:51,800
I plan to drag it to court.
419
00:19:54,839 --> 00:19:57,040
My thoughts are still harmonious but different.
420
00:19:57,199 --> 00:19:58,000
Mei Mei and Gong Gong,
421
00:19:58,839 --> 00:19:59,520
very good.
422
00:20:00,400 --> 00:20:01,800
But this is not my strategy.
423
00:20:02,359 --> 00:20:03,239
You came up with the idea.
424
00:20:03,640 --> 00:20:04,479
Let's do this.
425
00:20:06,000 --> 00:20:07,040
What about Zhang Ying?
426
00:20:07,640 --> 00:20:08,640
Based on what I know about her,
427
00:20:09,119 --> 00:20:10,359
when it comes to the critical moment,
428
00:20:10,800 --> 00:20:11,880
She'll be more shrewd.
429
00:20:12,640 --> 00:20:13,920
When this case is over,
430
00:20:14,040 --> 00:20:16,719
you will find that this person is not that simple.
431
00:20:22,000 --> 00:20:22,839
At 12: 00 noon today, I love Island has been maintained
432
00:20:22,959 --> 00:20:24,760
online.
433
00:20:25,239 --> 00:20:26,920
The 43 anchors who were livestreaming
434
00:20:27,000 --> 00:20:27,959
on the L station,
435
00:20:28,119 --> 00:20:29,359
Kicked off the line almost at the same time.
436
00:20:29,680 --> 00:20:31,239
When they logged in again,
437
00:20:31,479 --> 00:20:32,760
they found that their accounts had been blocked.
438
00:20:33,319 --> 00:20:34,560
I called customer service at that time,
439
00:20:34,640 --> 00:20:35,599
but no one answered.
440
00:20:36,280 --> 00:20:37,160
I checked,
441
00:20:37,719 --> 00:20:39,959
and the anchor of "I Love Island" live broadcast on L Station,
442
00:20:40,239 --> 00:20:41,359
There are 207 people in total,
443
00:20:41,640 --> 00:20:43,280
and 198 people have confirmed
444
00:20:43,359 --> 00:20:44,560
that their accounts have been blocked.
445
00:20:45,479 --> 00:20:48,319
The rest of the anchors might be doomed too.
446
00:20:49,719 --> 00:20:50,839
It's not a title.
447
00:20:51,199 --> 00:20:52,079
As long as the file is not deleted,
448
00:20:52,319 --> 00:20:53,040
it can only be considered disabled.
449
00:20:53,880 --> 00:20:55,280
Yes, it's more accurate to stop using it.
450
00:20:57,160 --> 00:20:58,560
What did Doby Game say?
451
00:20:58,640 --> 00:21:00,800
The official reason given by the Doby Game is that
452
00:21:00,920 --> 00:21:02,680
the user violated Article 4,
453
00:21:02,800 --> 00:21:03,880
Point 2 of their agreement,
454
00:21:05,640 --> 00:21:06,520
In that proces of using
455
00:21:06,599 --> 00:21:07,959
the comma game service,
456
00:21:08,239 --> 00:21:10,239
No live recording is allowed in any way
457
00:21:10,359 --> 00:21:12,280
without permission.
458
00:21:12,520 --> 00:21:13,959
Or spread the content of the game to others.
459
00:21:14,280 --> 00:21:15,719
Including, but not limited to,
460
00:21:16,199 --> 00:21:17,640
live broadcast or dissemination on the network
461
00:21:17,800 --> 00:21:20,400
with any third-party software.
462
00:21:20,599 --> 00:21:23,239
This game is a buyout mode,
463
00:21:24,119 --> 00:21:26,199
with one-time purchase and lifetime use.
464
00:21:26,800 --> 00:21:29,280
An unsuspecting anchor is playing a normal game,
465
00:21:29,479 --> 00:21:30,640
but suddenly he can't be recorded.
466
00:21:31,839 --> 00:21:33,359
There must be some bad emotions,
467
00:21:33,479 --> 00:21:34,640
and the fans won't like it.
468
00:21:35,319 --> 00:21:36,160
Yes, yes.
469
00:21:36,520 --> 00:21:37,640
I've asked the anchors
470
00:21:37,760 --> 00:21:39,800
to keep the electronic invoice for the game
471
00:21:40,119 --> 00:21:41,760
and the screenshot of the game when it was blocked.
472
00:21:41,920 --> 00:21:43,920
We can ask the PR department of Station L
473
00:21:44,040 --> 00:21:45,760
to exert public opinion pressure on the teasing game.
474
00:21:45,959 --> 00:21:47,640
Please initiate a joint lawsuit,
475
00:21:47,839 --> 00:21:50,439
or file a complaint with the Consumer Association to defend their rights.
476
00:21:50,599 --> 00:21:51,199
No way.
477
00:21:51,400 --> 00:21:53,359
Public opinion war can't solve the problem.
478
00:21:54,199 --> 00:21:55,640
You've heated up the topic,
479
00:21:55,880 --> 00:21:57,199
and for a teasing game,
480
00:21:57,319 --> 00:21:58,560
It's just a moral influence.
481
00:21:58,760 --> 00:22:00,560
The final problem will still be that
482
00:22:00,640 --> 00:22:01,760
I didn't get
483
00:22:01,880 --> 00:22:03,520
the live broadcast authorization of the teasing game.
484
00:22:04,079 --> 00:22:06,880
Maybe Station L will be countered by public opinion,
485
00:22:07,199 --> 00:22:09,719
and now in addition to I Love Kojima,
486
00:22:09,800 --> 00:22:11,239
It also has
487
00:22:11,359 --> 00:22:12,719
22 different types of popular games,
488
00:22:12,800 --> 00:22:14,880
The user base is huge,
489
00:22:15,400 --> 00:22:16,439
but in the market,
490
00:22:16,560 --> 00:22:19,239
There are many live streaming platforms to choose from.
491
00:22:19,760 --> 00:22:22,040
If L station can't broadcast
492
00:22:22,040 --> 00:22:23,640
the games of Doby Code live in the future,
493
00:22:23,640 --> 00:22:25,719
Those anchors will shift their positions.
494
00:22:25,880 --> 00:22:27,439
The fans will follow and leave.
495
00:22:27,880 --> 00:22:29,800
The last one to lose is Station L
496
00:22:31,400 --> 00:22:32,640
Doby. In fact, he wants Station L
497
00:22:32,719 --> 00:22:34,119
to make a big deal out of it.
498
00:22:34,319 --> 00:22:36,040
Then they came forward to prove their innocence.
499
00:22:36,160 --> 00:22:37,119
Reversing right and wrong,
500
00:22:38,079 --> 00:22:39,199
but by that time,
501
00:22:39,920 --> 00:22:41,880
L station will be very passive.
502
00:22:42,439 --> 00:22:43,760
I can only see how funny code looks.
503
00:22:45,079 --> 00:22:47,560
Xiaoying, say hello to the PR of L Station,
504
00:22:47,680 --> 00:22:49,359
and say we won't reply to this matter for now.
505
00:22:49,800 --> 00:22:50,479
Okay,
506
00:22:50,800 --> 00:22:51,319
Du Qian,
507
00:22:52,079 --> 00:22:54,199
Go comfort the anchors in WeChat group,
508
00:22:54,680 --> 00:22:55,239
Okay,
509
00:22:55,920 --> 00:22:56,520
Mr. Xu,
510
00:22:56,839 --> 00:22:58,880
it's fine to reschedule the meeting
511
00:22:58,959 --> 00:23:00,000
between Venture Capital
512
00:23:01,520 --> 00:23:02,119
and Zhang Ying.
513
00:23:05,400 --> 00:23:07,640
Why are you looking for me in such a hurry?
514
00:23:09,359 --> 00:23:10,160
Little girl,
515
00:23:10,520 --> 00:23:12,359
why don't I wait a little longer?
516
00:23:12,719 --> 00:23:13,439
-I'll call you later. -Thank
517
00:23:13,640 --> 00:23:14,400
you. Okay,
518
00:23:16,239 --> 00:23:16,800
Have a seat.
519
00:23:17,119 --> 00:23:17,640
Okay,
520
00:23:18,040 --> 00:23:19,760
I'll introduce a friend to you
521
00:23:21,199 --> 00:23:21,599
later. Who is it?
522
00:23:21,719 --> 00:23:23,800
Li Yueru, the chairman of Kuntai Life Insurance,
523
00:23:24,760 --> 00:23:26,479
why did you introduce her to me?
524
00:23:26,839 --> 00:23:28,359
You'll know when we meet.
525
00:23:50,920 --> 00:23:52,560
Brother Jun obviously
526
00:23:52,680 --> 00:23:53,760
wants to give us a hard time,
527
00:23:53,920 --> 00:23:54,680
Look, it's been
528
00:23:54,760 --> 00:23:55,760
half an hour.
529
00:23:59,839 --> 00:24:00,439
Kuang Yu,
530
00:24:01,439 --> 00:24:02,319
how old are you?
531
00:24:03,520 --> 00:24:04,280
27 years old.
532
00:24:05,000 --> 00:24:05,880
I'm 27 years old.
533
00:24:06,400 --> 00:24:07,439
Why are you still acting like a child?
534
00:24:08,239 --> 00:24:09,280
Doby invited us here.
535
00:24:09,560 --> 00:24:10,880
We charge by the hour.
536
00:24:11,280 --> 00:24:12,199
Just wait.
537
00:24:13,439 --> 00:24:14,239
Calm down.
538
00:24:19,359 --> 00:24:20,239
Matrix Alliance,
539
00:24:20,359 --> 00:24:21,760
where six companies get together,
540
00:24:22,839 --> 00:24:24,160
It's a powerful force.
541
00:24:24,560 --> 00:24:25,920
As long as you're a member of the Alliance,
542
00:24:25,959 --> 00:24:28,280
L Station will release the new game for you,
543
00:24:28,599 --> 00:24:30,119
Match the right disseminator
544
00:24:30,760 --> 00:24:31,920
and make sure the disseminator
545
00:24:32,119 --> 00:24:33,800
is interested enough in the game.
546
00:24:34,920 --> 00:24:37,760
The anchor directly tests to find interesting ways to play,
547
00:24:38,280 --> 00:24:40,280
and plans different programs for the game.
548
00:24:40,560 --> 00:24:42,680
Members of the league station can also organize
549
00:24:42,920 --> 00:24:44,760
event player activities together with the site,
550
00:24:46,040 --> 00:24:48,800
The live broadcast resources are provided by this site.
551
00:24:50,599 --> 00:24:51,599
Not only that,
552
00:24:51,680 --> 00:24:54,359
Members of the Alliance can also enjoy
553
00:24:54,479 --> 00:24:56,119
the internal preferential price of L Station.
554
00:24:56,319 --> 00:24:58,000
I believe you have no objection, right?
555
00:25:00,199 --> 00:25:02,560
For games, the live broadcast platform
556
00:25:02,640 --> 00:25:04,479
is undoubtedly the best way to promote them.
557
00:25:04,560 --> 00:25:05,319
None of them.
558
00:25:07,199 --> 00:25:09,560
Mr. He, Cool Fox
559
00:25:09,680 --> 00:25:11,000
has been promoting in L Station for eight years.
560
00:25:11,719 --> 00:25:13,000
When there was no live broadcast before,
561
00:25:13,119 --> 00:25:14,520
we used to advertise on the website,
562
00:25:15,280 --> 00:25:16,280
Now that we have a live stream,
563
00:25:16,400 --> 00:25:18,119
we can't wait for the anchors of L Station,
564
00:25:18,239 --> 00:25:19,839
Make our game hotter.
565
00:25:20,920 --> 00:25:22,000
Your proposal today,
566
00:25:22,079 --> 00:25:24,359
is very attractive to us.
567
00:25:26,680 --> 00:25:28,479
I've always thought that the livestreaming platform
568
00:25:28,719 --> 00:25:30,079
and our game manufacturers,
569
00:25:30,640 --> 00:25:31,880
In the end, we can achieve
570
00:25:32,199 --> 00:25:33,400
a win-win situation.
571
00:25:35,920 --> 00:25:36,479
What do you think?
572
00:25:37,560 --> 00:25:39,079
Can you consider signing it?
573
00:25:41,560 --> 00:25:42,760
Thank you for your support.
574
00:25:43,239 --> 00:25:45,880
I hope that in the future, Station L can work with you
575
00:25:46,119 --> 00:25:48,119
to establish an industrial standard rule,
576
00:25:48,880 --> 00:25:49,400
Okay.
577
00:25:54,040 --> 00:25:55,280
Thank you for your support.
578
00:25:55,520 --> 00:25:57,319
I hope we can all work together in the future.
579
00:25:58,479 --> 00:25:59,079
Jun,
580
00:25:59,719 --> 00:26:01,239
they must have reached some kind of agreement.
581
00:26:03,640 --> 00:26:04,839
What did I just tell you?
582
00:26:09,400 --> 00:26:10,160
Lawyer Su,
583
00:26:11,680 --> 00:26:12,479
long time no see,
584
00:26:12,760 --> 00:26:13,400
Hello. Sorry
585
00:26:13,400 --> 00:26:14,800
to have kept you waiting.
586
00:26:14,920 --> 00:26:15,599
No, it's not bad.
587
00:26:15,599 --> 00:26:16,920
The environment here is really good.
588
00:26:17,280 --> 00:26:18,280
It's relaxing.
589
00:26:18,359 --> 00:26:19,119
It's okay.
590
00:26:19,199 --> 00:26:20,000
This way, please.
591
00:26:20,000 --> 00:26:20,439
Okay.
592
00:26:23,920 --> 00:26:24,520
Ask Du Qian
593
00:26:24,680 --> 00:26:25,599
to give me the contract.
594
00:26:26,839 --> 00:26:27,400
Sorry,
595
00:26:28,160 --> 00:26:29,119
Xiaoying, this way,
596
00:26:29,119 --> 00:26:29,719
Mr. He.
597
00:26:38,239 --> 00:26:38,839
Mr. He,
598
00:26:39,119 --> 00:26:40,839
even if we collaborate with these game companies,
599
00:26:40,920 --> 00:26:41,920
L station can't be
600
00:26:42,000 --> 00:26:43,359
the head platform of the game live broadcast.
601
00:26:43,920 --> 00:26:45,000
And for an alliance to ferment,
602
00:26:45,079 --> 00:26:46,520
it will take at least one month.
603
00:26:46,839 --> 00:26:48,040
It's not good for you to drag it down.
604
00:26:48,560 --> 00:26:50,439
If this alliance really works,
605
00:26:50,479 --> 00:26:52,439
you will be the ones who will be hard to deal with in a month.
606
00:26:53,880 --> 00:26:54,400
Helu,
607
00:26:55,640 --> 00:26:56,439
who is this?
608
00:26:57,800 --> 00:26:58,560
Lawyer Xu Jie,
609
00:27:00,880 --> 00:27:01,640
Su Kejun,
610
00:27:02,959 --> 00:27:05,040
Let's get down to business,
611
00:27:05,199 --> 00:27:07,239
let's go back to the acquisition negotiation.
612
00:27:07,359 --> 00:27:09,439
The biggest source of revenue for Station L
613
00:27:09,439 --> 00:27:10,719
is indeed live games,
614
00:27:11,319 --> 00:27:13,000
But what has happened since Douma announced that
615
00:27:13,119 --> 00:27:15,119
she wants to acquire L Station?
616
00:27:15,280 --> 00:27:17,040
Huangshan Pumi Sairui Capital has offered
617
00:27:17,160 --> 00:27:19,800
very generous capital injection terms.
618
00:27:20,119 --> 00:27:21,920
So the future business model of L station
619
00:27:22,040 --> 00:27:23,359
will be more diversified,
620
00:27:23,680 --> 00:27:25,079
And the profit will be even more impressive.
621
00:27:25,359 --> 00:27:25,959
Lawyer Xu,
622
00:27:26,319 --> 00:27:27,520
this is not your first time
623
00:27:27,599 --> 00:27:28,479
dealing with an economic case, is it?
624
00:27:28,880 --> 00:27:30,000
These investment terms and conditions,
625
00:27:30,119 --> 00:27:30,800
you can go back on your word at any time.
626
00:27:30,880 --> 00:27:32,439
Most likely, VCs will change their minds.
627
00:27:32,439 --> 00:27:34,239
Besides, the share ratio
628
00:27:34,359 --> 00:27:35,319
offered by these investment companies,
629
00:27:36,000 --> 00:27:37,880
I don't think Mr. Zhang is that easy to accept, right?
630
00:27:38,079 --> 00:27:41,000
Station L had only one round of angel financing before,
631
00:27:41,400 --> 00:27:42,839
with specific amount and proportion.
632
00:27:43,000 --> 00:27:44,079
You should know very well.
633
00:27:44,199 --> 00:27:46,000
We still have the dominant power in this round.
634
00:27:46,280 --> 00:27:46,880
Lใ
635
00:27:51,040 --> 00:27:52,199
Users are fickle,
636
00:27:53,079 --> 00:27:56,199
and the game of teasing code will stop at L station for a few more days.
637
00:27:57,000 --> 00:27:58,359
If you want to increase the flow rate,
638
00:27:58,439 --> 00:28:00,400
it will be a huge expense.
639
00:28:01,119 --> 00:28:03,920
Can you handle this?
640
00:28:06,839 --> 00:28:07,520
Lawyer He,
641
00:28:09,119 --> 00:28:10,719
it seems that it's hard for us to get a result today.
642
00:28:12,599 --> 00:28:13,239
All right,
643
00:28:14,439 --> 00:28:15,439
I'll give you time,
644
00:28:16,160 --> 00:28:17,599
Make it clear.
645
00:28:18,079 --> 00:28:20,079
Forget it. Call me
646
00:28:20,800 --> 00:28:22,199
anytime. You've seen it in Mingtang.
647
00:28:23,199 --> 00:28:24,439
I have an appointment next time.
648
00:28:25,319 --> 00:28:26,400
Just come straight here.
649
00:28:35,160 --> 00:28:36,119
Two black faces,
650
00:28:38,040 --> 00:28:39,079
at this point in time,
651
00:28:39,680 --> 00:28:40,880
We don't have to compromise.
652
00:28:45,319 --> 00:28:46,439
I often hear Sister Qiu praise
653
00:28:46,560 --> 00:28:49,520
how beautiful and outstanding my daughter is.
654
00:28:49,839 --> 00:28:50,439
I've always
655
00:28:50,560 --> 00:28:51,839
wanted to meet him.
656
00:28:52,199 --> 00:28:53,880
I finally have a chance today.
657
00:28:54,560 --> 00:28:56,079
I've often heard mom talk about you.
658
00:28:56,319 --> 00:28:58,079
Qiu Qing and I are one of our own,
659
00:28:58,640 --> 00:29:00,400
so let's get straight to the point.
660
00:29:00,719 --> 00:29:01,839
I won't beat around the bush.
661
00:29:02,239 --> 00:29:03,560
For Kuntai Life Insurance,
662
00:29:03,680 --> 00:29:06,160
the development trend in the past two years is getting better and better.
663
00:29:06,680 --> 00:29:09,359
It's expected to be listed in Hong Kong by the end of the year.
664
00:29:09,680 --> 00:29:10,880
Now, in our company,
665
00:29:11,079 --> 00:29:12,760
we urgently need talented people to settle in,
666
00:29:14,479 --> 00:29:16,239
I'd like to invite you to our company.
667
00:29:16,359 --> 00:29:17,439
I'm the manager of the practice department.
668
00:29:18,000 --> 00:29:19,880
From now on, Director of Practice,
669
00:29:22,280 --> 00:29:24,040
the salary can be discussed.
670
00:29:24,199 --> 00:29:26,920
The annual salary is no less than seven figures.
671
00:29:27,439 --> 00:29:28,520
This does not include
672
00:29:28,520 --> 00:29:30,959
the annual bonus and performance bonus.
673
00:29:31,640 --> 00:29:32,880
During the initial public offering,
674
00:29:33,040 --> 00:29:34,479
our company reserved 6% of the shares
675
00:29:34,599 --> 00:29:35,760
for our employees,
676
00:29:36,040 --> 00:29:36,839
As relatives and friends,
677
00:29:37,119 --> 00:29:38,040
you and Qiu Qing,
678
00:29:38,160 --> 00:29:40,000
They can be subscribed at the issue price of the shares.
679
00:29:40,640 --> 00:29:42,239
Well? Think about it. Mr. Zhang,
680
00:29:44,000 --> 00:29:46,280
of course you can take your time.
681
00:29:47,560 --> 00:29:49,079
But I have an obligation to tell you,
682
00:29:49,160 --> 00:29:51,280
before 12 o'clock tonight,
683
00:29:51,400 --> 00:29:53,119
Then we will determine the investment target.
684
00:29:53,760 --> 00:29:54,719
If you miss it,
685
00:29:54,880 --> 00:29:55,800
don't blame me.
686
00:29:57,680 --> 00:29:59,199
I've sent the materials to your email address.
687
00:30:01,760 --> 00:30:03,079
Mr. Zhang, I have a call to hang up.
688
00:30:03,359 --> 00:30:03,839
Yes.
689
00:30:04,280 --> 00:30:05,160
There are eight hours and 28 minutes left
690
00:30:05,280 --> 00:30:06,640
before it's over,
691
00:30:07,040 --> 00:30:07,520
Hey,
692
00:30:07,920 --> 00:30:09,160
Mr. He, Mr. Xu,
693
00:30:09,560 --> 00:30:10,319
it's not good.
694
00:30:11,520 --> 00:30:12,359
Let me show you.
695
00:30:12,680 --> 00:30:13,640
I'll call you later.
696
00:30:25,560 --> 00:30:27,719
The negative news and posts
697
00:30:28,119 --> 00:30:29,280
are similar in content,
698
00:30:30,319 --> 00:30:31,439
It looks like a draft,
699
00:30:32,680 --> 00:30:35,199
which is probably a rumor deliberately released by VCs and Doby Code
700
00:30:35,439 --> 00:30:36,640
in order to lower the price,
701
00:30:39,239 --> 00:30:40,479
It looks like this,
702
00:30:42,199 --> 00:30:42,760
Du Qian,
703
00:30:43,319 --> 00:30:45,160
Give me a summary of the news.
704
00:30:45,599 --> 00:30:46,079
Okay,
705
00:30:46,760 --> 00:30:47,479
Xiaoying,
706
00:30:47,800 --> 00:30:48,439
order food,
707
00:30:48,640 --> 00:30:49,199
Okay,
708
00:30:50,280 --> 00:30:51,400
You can't work on an empty stomach.
709
00:30:51,680 --> 00:30:53,640
If you have an empty stomach, your brain will be empty.
710
00:30:59,359 --> 00:31:00,079
Mr. He,
711
00:31:01,040 --> 00:31:02,479
these negative news,
712
00:31:02,599 --> 00:31:03,880
Don't we need to deal with it?
713
00:31:05,680 --> 00:31:07,920
I can call those venture capital firms
714
00:31:08,160 --> 00:31:09,119
and clarify the situation.
715
00:31:09,439 --> 00:31:11,640
Lawyer Xu is very thoughtful.
716
00:31:12,160 --> 00:31:14,239
But I don't think that's necessary.
717
00:31:18,359 --> 00:31:19,719
Do you think this situation, on the contrary,
718
00:31:19,800 --> 00:31:21,520
is more beneficial to us.
719
00:31:32,839 --> 00:31:33,319
Hey,
720
00:31:33,920 --> 00:31:34,680
Mr. Yang?
721
00:31:35,680 --> 00:31:36,239
Hello,
722
00:31:37,839 --> 00:31:40,640
there's something wrong with L Station.
723
00:31:51,560 --> 00:31:52,280
Hello. This way,
724
00:31:52,400 --> 00:31:52,880
please.
725
00:31:56,760 --> 00:31:57,319
Hello,
726
00:31:57,800 --> 00:31:58,160
Editor-in-Chief Yang,
727
00:31:58,239 --> 00:31:58,719
Hello,
728
00:31:59,040 --> 00:31:59,719
I'm sorry,
729
00:31:59,839 --> 00:32:01,040
I should have called you here
730
00:32:01,319 --> 00:32:02,199
in such a hurry, Mr. He.
731
00:32:02,359 --> 00:32:03,359
We've known each other
732
00:32:03,599 --> 00:32:04,199
for a long time. You're welcome.
733
00:32:04,560 --> 00:32:05,959
This is Lawyer Xu Jie.
734
00:32:06,119 --> 00:32:06,599
Hello,
735
00:32:06,680 --> 00:32:07,160
Hello,
736
00:32:07,319 --> 00:32:09,000
these are senior reporters
737
00:32:09,160 --> 00:32:09,760
who do internet news reports,
738
00:32:10,079 --> 00:32:10,959
Thank you for your hard work.
739
00:32:11,520 --> 00:32:12,319
Let's get started.
740
00:32:12,760 --> 00:32:13,119
Come on.
741
00:32:13,119 --> 00:32:13,800
This way, please.
742
00:32:45,160 --> 00:32:45,560
Mr. He,
743
00:32:45,560 --> 00:32:47,319
do you think you're sure about this?
744
00:32:47,680 --> 00:32:48,560
50%. Be prepared
745
00:32:50,640 --> 00:32:52,160
for the worst.
746
00:32:57,920 --> 00:32:58,560
Jian,
747
00:32:58,880 --> 00:33:00,079
are you okay over there?
748
00:33:00,359 --> 00:33:02,439
How are you getting along with your aunts and uncles?
749
00:33:02,880 --> 00:33:04,160
We're eating out right now.
750
00:33:04,280 --> 00:33:04,959
Look,
751
00:33:06,599 --> 00:33:07,400
we went to eat again,
752
00:33:08,079 --> 00:33:09,640
Are you going to work or enjoy yourself?
753
00:33:10,439 --> 00:33:11,680
Don't criticize me.
754
00:33:12,119 --> 00:33:12,680
Tell me,
755
00:33:12,680 --> 00:33:14,239
how is your study going recently?
756
00:33:14,839 --> 00:33:16,640
Why do you choose to talk about the topic of frustration?
757
00:33:17,599 --> 00:33:18,719
Don't talk to your dad like that.
758
00:33:18,839 --> 00:33:19,760
It's not big or small.
759
00:33:23,760 --> 00:33:24,520
What are you doing?
760
00:33:25,040 --> 00:33:27,319
The school and law firms have been running around lately.
761
00:33:27,560 --> 00:33:28,199
Thank you for your hard work.
762
00:33:28,719 --> 00:33:29,280
Not bad.
763
00:33:29,680 --> 00:33:30,760
You two can have a private chat.
764
00:33:31,160 --> 00:33:32,359
I don't want to be a third wheel here.
765
00:33:38,800 --> 00:33:39,439
Xiaoran,
766
00:33:39,680 --> 00:33:40,439
can you see me?
767
00:33:41,119 --> 00:33:41,800
I can see it.
768
00:33:43,079 --> 00:33:44,680
The signal is a little stuck.
769
00:33:46,040 --> 00:33:46,640
I mean,
770
00:33:47,640 --> 00:33:49,319
Mom brought me to see
771
00:33:49,319 --> 00:33:50,400
the chairman of Kuntai today,
772
00:33:51,599 --> 00:33:53,079
She wants me to work in Kuntai.
773
00:33:54,719 --> 00:33:55,599
If you change your job,
774
00:33:56,520 --> 00:33:57,839
you can be more relaxed.
775
00:33:58,239 --> 00:34:01,000
You don't think I should be in Mingtang anymore?
776
00:34:02,920 --> 00:34:04,079
That's not what I meant.
777
00:34:04,079 --> 00:34:04,640
Jian,
778
00:34:05,079 --> 00:34:05,800
what are you doing?
779
00:34:06,640 --> 00:34:07,239
When should I call
780
00:34:07,239 --> 00:34:08,600
my daughter-in-law? I can't call her,
781
00:34:08,679 --> 00:34:09,840
But you have to fight now,
782
00:34:12,439 --> 00:34:13,040
sister-in-law,
783
00:34:13,360 --> 00:34:14,919
Don't you feel at ease just because we're drinking?
784
00:34:15,159 --> 00:34:16,159
Stop checking
785
00:34:18,760 --> 00:34:19,520
the post. He's drunk.
786
00:34:19,800 --> 00:34:20,560
Please don't mind.
787
00:34:21,080 --> 00:34:22,159
I mean,
788
00:34:22,439 --> 00:34:23,479
about your work,
789
00:34:23,800 --> 00:34:25,159
Actually, I don't know much about it,
790
00:34:25,439 --> 00:34:26,919
but you still need to make your own decisions.
791
00:34:27,320 --> 00:34:28,320
You're home alone.
792
00:34:28,679 --> 00:34:29,639
Don't think too much,
793
00:34:29,919 --> 00:34:30,719
Take care of yourself.
794
00:34:31,439 --> 00:34:32,040
Okay,
795
00:34:32,239 --> 00:34:33,439
I'm going to eat now.
796
00:34:33,679 --> 00:34:34,239
Well,
797
00:34:34,360 --> 00:34:35,840
I'll call you when I get back to the dorm.
798
00:34:36,719 --> 00:34:37,479
Okay, bye.
799
00:34:39,239 --> 00:34:39,639
I'm here.
800
00:34:39,719 --> 00:34:40,520
Come on, Jian.
801
00:34:40,639 --> 00:34:41,399
Why are you so late?
802
00:34:41,520 --> 00:34:42,959
Are you drinking?
803
00:34:43,080 --> 00:34:43,919
Come on,
804
00:34:44,000 --> 00:34:44,800
have a bite.
805
00:34:44,800 --> 00:34:45,320
Come on.
806
00:34:46,199 --> 00:34:46,679
Come on.
807
00:34:51,239 --> 00:34:52,080
Sorry,
808
00:34:52,080 --> 00:34:53,520
I just came back from the construction site and I'm late.
809
00:34:53,600 --> 00:34:54,439
Cat is here.
810
00:34:54,560 --> 00:34:55,399
It's too late. Come on.
811
00:34:55,520 --> 00:34:56,280
Hurry up, pour it up,
812
00:34:56,360 --> 00:34:57,159
pour it up,
813
00:34:57,360 --> 00:34:57,919
Pour it.
814
00:34:57,919 --> 00:34:58,479
Yes.
815
00:34:59,520 --> 00:35:00,360
You don't know,
816
00:35:01,239 --> 00:35:04,159
Ms. Jian and Her Ladyship love each other so much.
817
00:35:04,320 --> 00:35:04,919
Of course
818
00:35:05,000 --> 00:35:06,560
Why are you showing off your love on the video every day?
819
00:35:07,840 --> 00:35:09,000
Sister-in-law must be very outstanding.
820
00:35:09,080 --> 00:35:10,520
Otherwise, how can we attract Mr. Jian?
821
00:35:10,959 --> 00:35:12,479
That's enough. Stop it.
822
00:35:12,639 --> 00:35:14,399
Where can an old couple show their love?
823
00:35:15,760 --> 00:35:17,959
He loves his wife. He's a good man.
824
00:35:18,080 --> 00:35:19,879
He's a good man even if he can drink.
825
00:35:19,959 --> 00:35:21,159
Come on, come on. You're right.
826
00:35:21,320 --> 00:35:22,560
A toast to a good man.
827
00:35:22,719 --> 00:35:23,320
Okay,
828
00:35:23,439 --> 00:35:24,040
Come on.
829
00:35:24,080 --> 00:35:24,800
I'll do one, too.
830
00:35:24,800 --> 00:35:25,439
Do the whole thing. Come on,
831
00:35:25,560 --> 00:35:26,199
Come on.
832
00:35:30,080 --> 00:35:30,679
Cheers.
833
00:35:31,679 --> 00:35:32,280
Come on.
834
00:35:32,399 --> 00:35:33,840
You're being too honest.
835
00:35:33,959 --> 00:35:34,679
Just do it.
836
00:35:34,959 --> 00:35:35,479
Okay, okay.
837
00:35:36,080 --> 00:35:37,840
Are you guys bullying Ms. Jian?
838
00:35:38,080 --> 00:35:39,639
No, I'll drink the next one for you.
839
00:35:39,919 --> 00:35:40,399
No, no, no.
840
00:35:40,600 --> 00:35:41,760
You're a little girl.
841
00:35:41,760 --> 00:35:42,560
You can't drink so much.
842
00:35:46,280 --> 00:35:47,439
You don't know them.
843
00:35:47,919 --> 00:35:49,239
They are crazy.
844
00:35:49,879 --> 00:35:51,639
You have to overwhelm them from the momentum.
845
00:35:51,760 --> 00:35:53,080
Otherwise, how can we deal with them in the future?
846
00:35:53,679 --> 00:35:54,679
Don't worry. Leave it to me.
847
00:35:55,000 --> 00:35:56,199
Then I can't let a little girl like you
848
00:35:56,320 --> 00:35:57,080
drink for me.
849
00:35:57,639 --> 00:35:58,679
Who said I drank for you?
850
00:35:58,959 --> 00:36:01,120
I'm helping you share
851
00:36:02,679 --> 00:36:04,479
the same trench, okay?
852
00:36:05,760 --> 00:36:07,199
All right, you said so.
853
00:36:07,639 --> 00:36:09,040
Then let's have a good cooperation.
854
00:36:09,040 --> 00:36:10,280
Happy cooperation, comrade-in-arms.
855
00:36:10,639 --> 00:36:12,320
Come on, Lao Niu, Lao Li, Lao Zhang,
856
00:36:12,439 --> 00:36:13,080
raise your glass,
857
00:36:13,239 --> 00:36:14,879
This cup is dry. There's not a drop left.
858
00:36:15,000 --> 00:36:15,600
Drink it up.
859
00:36:15,719 --> 00:36:16,639
Drink it up.
860
00:36:16,719 --> 00:36:17,159
Cheers.
861
00:36:17,159 --> 00:36:17,639
I'll do it now.
862
00:36:17,639 --> 00:36:18,199
I'll do it.
863
00:36:20,760 --> 00:36:21,360
Gosh.
864
00:36:21,719 --> 00:36:22,719
This is awesome.
865
00:36:22,840 --> 00:36:23,360
This is awesome. I'll dry it up
866
00:36:23,360 --> 00:36:23,919
in one bite.
867
00:36:24,000 --> 00:36:24,879
Cat drank it. Hurry up.
868
00:36:24,879 --> 00:36:25,879
Drink it then.
869
00:37:07,520 --> 00:37:09,479
She fell from such a high place,
870
00:37:09,600 --> 00:37:10,439
so scary.
871
00:37:10,840 --> 00:37:13,040
If you don't feel bad for me, I still feel bad.
872
00:37:13,520 --> 00:37:14,719
I only have one granddaughter,
873
00:37:14,840 --> 00:37:15,399
Mom,
874
00:37:15,520 --> 00:37:17,159
It's really not as serious as you said.
875
00:37:17,679 --> 00:37:19,439
I didn't expect the lawyer to be so busy.
876
00:37:19,679 --> 00:37:20,399
When I grow up,
877
00:37:21,040 --> 00:37:21,919
I won't be a lawyer.
878
00:37:22,439 --> 00:37:23,840
The couple separated for a long time,
879
00:37:24,760 --> 00:37:26,040
and then they broke up.
880
00:37:27,080 --> 00:37:28,560
Now my dad is going to the northeast,
881
00:37:29,040 --> 00:37:30,080
and you're not together,
882
00:37:31,239 --> 00:37:31,919
I'm so scared.
883
00:37:33,280 --> 00:37:33,959
When you're on holiday,
884
00:37:34,520 --> 00:37:35,280
you can come and play with me.
885
00:37:40,280 --> 00:37:40,919
Does it look good?
886
00:37:41,320 --> 00:37:41,800
It looks good.
887
00:37:44,360 --> 00:37:46,360
Our company also attaches great importance
888
00:37:46,479 --> 00:37:48,439
to the balance between work and family life,
889
00:37:48,800 --> 00:37:49,879
From 9 to 5 every day,
890
00:37:50,080 --> 00:37:51,399
if you don't work overtime,
891
00:37:52,080 --> 00:37:52,840
What about tomorrow morning?
892
00:37:53,320 --> 00:37:54,159
Come to our company,
893
00:37:54,560 --> 00:37:56,000
and feel the atmosphere
894
00:37:56,080 --> 00:37:57,679
of our company for yourself.
895
00:38:13,959 --> 00:38:14,399
Xiaoran,
896
00:38:15,399 --> 00:38:15,840
Dad,
897
00:38:17,320 --> 00:38:19,080
This is my 40th birthday for you.
898
00:38:19,760 --> 00:38:21,120
It's a carefully chosen gift.
899
00:38:22,040 --> 00:38:23,520
Do you like it?
900
00:38:24,840 --> 00:38:25,439
It's open.
901
00:38:27,479 --> 00:38:28,360
As a lawyer,
902
00:38:29,120 --> 00:38:31,280
I can write beautiful handwriting,
903
00:38:31,360 --> 00:38:32,679
It's not just a facade,
904
00:38:33,520 --> 00:38:34,760
it can also win you
905
00:38:35,199 --> 00:38:38,959
the trust and trust from the heart of your customers,
906
00:38:41,719 --> 00:38:42,439
Got it, Dad.
907
00:39:10,080 --> 00:39:10,760
The overseas media
908
00:39:11,120 --> 00:39:13,199
not only reprinted our news reports,
909
00:39:13,600 --> 00:39:15,399
This paper analyzes the hidden rules and operation methods
910
00:39:15,520 --> 00:39:17,040
of code teasing game company,
911
00:39:17,199 --> 00:39:18,479
This is likely to affect
912
00:39:18,639 --> 00:39:19,760
the domestic game industry
913
00:39:19,959 --> 00:39:20,919
and bring adverse effects.
914
00:39:21,639 --> 00:39:22,399
At this time,
915
00:39:22,479 --> 00:39:24,199
we can't rule out that the stock price of Doby Code will be affected
916
00:39:24,560 --> 00:39:26,879
if the regulatory authorities intervene.
917
00:39:27,439 --> 00:39:29,479
You're treating him
918
00:39:29,919 --> 00:39:31,479
with your own way. A shares
919
00:39:35,120 --> 00:39:36,120
have been opened.
920
00:39:39,760 --> 00:39:42,120
Doby-code games started to plummet when they opened.
921
00:39:50,719 --> 00:39:51,879
Lawyer Su is still too immature.
922
00:39:52,320 --> 00:39:53,719
He will thank us
923
00:39:53,760 --> 00:39:55,360
after we teach him a lesson.
924
00:39:56,479 --> 00:39:57,040
Here we go again.
925
00:39:59,199 --> 00:39:59,959
Tell him.
926
00:40:01,000 --> 00:40:01,840
You should do it.
927
00:40:04,719 --> 00:40:05,239
Hey,
928
00:40:06,120 --> 00:40:06,760
Lawyer Su.
929
00:40:10,479 --> 00:40:12,879
Okay, I agree with you.
930
00:40:13,479 --> 00:40:14,600
Holding shares with each other,
931
00:40:15,800 --> 00:40:16,360
Okay.
932
00:40:28,840 --> 00:40:29,719
Time to eat Yangyang,
933
00:40:32,199 --> 00:40:32,679
Mom,
934
00:40:33,040 --> 00:40:34,040
The live stream of the game is resumed.
935
00:40:38,840 --> 00:40:39,800
Let's eat. Stop looking.
936
00:40:45,080 --> 00:40:46,000
Have a bun.
937
00:40:50,479 --> 00:40:51,080
Eggs.
938
00:41:00,639 --> 00:41:03,800
It's been a while since we fought each other.
939
00:41:05,479 --> 00:41:06,159
When you're old,
940
00:41:06,479 --> 00:41:07,760
you should leave the opportunity to the young.
941
00:41:09,520 --> 00:41:10,320
The situation law is good.
942
00:41:11,560 --> 00:41:12,479
Thank you for your compliment,
943
00:41:12,760 --> 00:41:13,959
but I didn't expect Mr. Zhang and Mr. Zhu
944
00:41:14,040 --> 00:41:15,159
to reach an agreement so soon.
945
00:41:15,600 --> 00:41:16,239
But it's also
946
00:41:16,679 --> 00:41:18,159
a joke that wants to expand the user base,
947
00:41:18,280 --> 00:41:20,080
And Station L needs live streaming to authorize them
948
00:41:20,560 --> 00:41:21,600
to hold shares with each other,
949
00:41:21,719 --> 00:41:22,800
You can get what you want.
950
00:41:23,040 --> 00:41:24,479
Instead of getting entangled with each other,
951
00:41:24,679 --> 00:41:25,840
it's better to have a win-win situation.
952
00:41:30,280 --> 00:41:31,760
I didn't expect that in Helv's team,
953
00:41:31,879 --> 00:41:33,760
there is such a lawyer Xu who can fight,
954
00:41:34,959 --> 00:41:37,000
Why didn't Helu mention it before?
955
00:41:38,080 --> 00:41:39,479
Don't think too much.
956
00:41:39,840 --> 00:41:41,719
Lawyer Xu is already taken.
957
00:41:44,879 --> 00:41:47,199
Now he is a good partner with Lawyer Chen Ran.
64637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.