Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,440 --> 00:00:23,920
Souhlasil jsem s adopc�.
2
00:00:27,120 --> 00:00:28,360
M�l jsem sv�j pokoj.
3
00:00:29,200 --> 00:00:31,240
Ka�d� rok jsem jezdil na t�bor.
4
00:00:33,600 --> 00:00:36,120
Bylo to ��asn�, byl jsem nesm�rn� ��astn�.
5
00:00:36,760 --> 00:00:39,120
Mohl jsem ��t. Bylo to tak, jak m� b�t.
6
00:00:41,200 --> 00:00:42,560
Byla z�bava.
7
00:00:44,240 --> 00:00:45,960
V�echno m� ale sv� d�sledky.
8
00:00:50,720 --> 00:00:55,480
OD ZNOVUZAVEDEN� TRESTU SMRTI
V USA V ROCE 1976
9
00:00:57,280 --> 00:01:02,360
BYLO ZA VRA�DU K SMRTI
ODSOUZENO P�ES 8000 LID�
10
00:01:03,640 --> 00:01:08,600
TOTO JE P��B�H ODSOUZENCE NA SMRT
# 990135
11
00:01:17,560 --> 00:01:21,000
Nejsp� jsem cht�l,
aby sv�t c�til, jak trp�m.
12
00:01:23,280 --> 00:01:25,680
Necht�l jsem ��t.
Cht�l jsem jen um��t.
13
00:01:25,760 --> 00:01:27,000
Nemohl jsem d�l.
14
00:01:36,640 --> 00:01:39,200
P�VODN� SERI�L NETFLIX
15
00:01:41,240 --> 00:01:43,040
Tento p��b�h se skute�n� stal.
16
00:01:44,880 --> 00:01:46,160
Takhle to za�alo.
17
00:01:47,280 --> 00:01:49,880
�lo mi o vzpouru.Cht�l jsem vyvolat chaos.
18
00:01:49,960 --> 00:01:52,680
D�val jsem se na n�j.Uvid�me, kdo koho zabije!
19
00:01:52,760 --> 00:01:54,360
Rozhodla jsem se sama.
20
00:01:54,960 --> 00:01:56,080
Zabila jsem ho.
21
00:01:56,720 --> 00:01:59,760
Nikdy jsem nic takov�ho ud�lat necht�l.
22
00:01:59,840 --> 00:02:01,960
K� bych to neud�lal.
23
00:02:05,640 --> 00:02:09,120
V�d�l jsem, �e z toho auta vystoup�ma ty dva chlapy zabiju.
24
00:02:09,240 --> 00:02:10,680
Kle�el p�ede mnou.
25
00:02:11,720 --> 00:02:14,160
Vzpom�n�m si, jen jak jsem zm��kl spou��.
26
00:02:15,400 --> 00:02:17,080
Oba jsem je zabil.
27
00:02:18,800 --> 00:02:20,240
Ubodal jsem je.
28
00:02:31,400 --> 00:02:36,880
N�VAL VZTEKU
29
00:02:50,640 --> 00:02:54,960
Zavolala mi serv�rka
ze Steak 'n Shake a �ekla:
30
00:02:55,040 --> 00:02:58,520
�Byl tu otec va�eho syna.
31
00:02:58,600 --> 00:03:00,240
Kou�i a pil,
32
00:03:01,360 --> 00:03:03,480
byl tu v�c ne� 24 hodin.�
33
00:03:04,920 --> 00:03:08,240
Okam�it� jsem se jela pod�vat, co se d�je.
34
00:03:08,320 --> 00:03:10,280
Sna�ila jsem se s n�m promluvit.
35
00:03:11,200 --> 00:03:16,200
Vrhl na m� pohled pln� zla,
nejhor��, co jsem kdy vid�la.
36
00:03:18,760 --> 00:03:22,320
A �ekl: �Vypadni odsud.�
37
00:03:24,920 --> 00:03:27,720
Nev�d�la jsem,
co si m�m myslet.
38
00:03:29,520 --> 00:03:31,800
Pak jsem ode�la.
39
00:03:33,280 --> 00:03:36,440
STEAK 'N SHAKE
RYCHL� OB�ERSTVEN�
40
00:03:38,480 --> 00:03:45,120
O N�KOLIK HODIN POZD�JI DAVID BARNETT
UBODAL SV� ADOPTIVN� PRARODI�E
41
00:03:45,200 --> 00:03:51,600
MOTIV NIKDY NEVY�EL NAJEVO
42
00:03:55,480 --> 00:03:59,840
N�PRAVN� ZA��ZEN� POTOSI,
OKRES WASHINGTON, MISSOURI
43
00:04:13,240 --> 00:04:14,080
M��eme?
44
00:04:14,360 --> 00:04:15,840
Jmenuju se David Barnett.
45
00:04:15,920 --> 00:04:18,800
P�vodn� m� obvinili
z dvou vra�d prvn�ho stupn�.
46
00:04:18,960 --> 00:04:20,800
Za ob� jsem dostal trest smrti.
47
00:04:31,240 --> 00:04:33,880
Narodil jsem se
v St. Louis City v Missouri.
48
00:04:35,920 --> 00:04:38,880
Nepamatuju si ani jedno
z m�st, kde jsem �il.
49
00:04:41,080 --> 00:04:45,800
Pachy a zvuky St. Louis
ale �lov�k jen tak nezapomene.
50
00:04:50,480 --> 00:04:52,920
Kdy� jsem se narodil, matka m� necht�la.
51
00:04:55,440 --> 00:04:58,720
Skon�il jsem v p��i Roberta Biggerstaffa,
52
00:04:58,800 --> 00:04:59,920
mat�ina p��tele.
53
00:05:01,920 --> 00:05:05,280
Byl to alkoholik a �asto b�val ve v�zen�.
54
00:05:12,040 --> 00:05:16,080
M� ran� d�tstv� poznamenalo
zneu��v�n� a bit�.
55
00:05:16,160 --> 00:05:18,080
Zlomili mi nos.
56
00:05:18,160 --> 00:05:20,640
Chodil jsem v potrhan�m,
�pinav�m oble�en�.
57
00:05:20,720 --> 00:05:23,720
Chodil jsem pot��sn�n� stolic�.
Koupal jsem se m�lokdy.
58
00:05:23,800 --> 00:05:27,760
N�kdy jsem si musel j�dlo
vydolovat ram�nkem z prodejn�ho automatu.
59
00:05:33,720 --> 00:05:36,440
Byl jsem n�co
jako vycpan� zv���tko na polici,
60
00:05:36,520 --> 00:05:38,720
a kdy� m� n�kdo cht�l, vzal si m�.
61
00:05:39,200 --> 00:05:43,520
Krom� toho jsem byl v d�tstv�
po��d s�m, pokud si pamatuju.
62
00:05:48,920 --> 00:05:51,320
Bylo mi asi �ty�i nebo p�t let,
63
00:05:52,040 --> 00:05:54,080
kdy� Ministerstvo pro rodinu
64
00:05:54,160 --> 00:05:57,120
kone�n� zaznamenalo, �e existuju.
65
00:05:59,800 --> 00:06:01,960
Dodnes si tu pan� pamatuju,
66
00:06:02,040 --> 00:06:04,640
ale nevybavuju si, jak vypadala.
67
00:06:06,400 --> 00:06:10,640
Nech�pu, pro� si to nepamatuju,
proto�e m� s l�skou objala tak,
68
00:06:11,640 --> 00:06:13,480
jak jsem to u� dlouho neza�il.
69
00:06:16,160 --> 00:06:19,880
Pamatuju si jedin� to, �e �ekla:
�Dostanu t� z toho v�eho pry�.�
70
00:06:22,400 --> 00:06:25,160
Nev�m, jak dlouho jsem
z�stal v p��i soci�lky.
71
00:06:26,600 --> 00:06:29,360
Zamiloval jsem si tam jednoho ply��ka.
72
00:06:30,160 --> 00:06:31,120
Nev�m pro�.
73
00:06:32,280 --> 00:06:33,240
Byl ale m�j.
74
00:06:33,720 --> 00:06:36,960
D�TI A RODINY
CENTRUM SLU�EB KANSAS CITY
75
00:06:37,040 --> 00:06:40,160
Soci�lka n�jak kontaktovala Roberta
76
00:06:41,240 --> 00:06:42,560
a na��dili mi,
77
00:06:43,720 --> 00:06:46,320
abych se choval hezky,
a� p�ijde na n�v�t�vu.
78
00:06:48,560 --> 00:06:50,720
P�i n�v�t�v� n�s nechali o samot�.
79
00:06:51,400 --> 00:06:53,520
Prost� m� popadl a utekl.
80
00:06:56,120 --> 00:06:59,840
Posledn�, co si pamatuju,
bylo, jak jsem v hale ply��ka upustil.
81
00:07:12,400 --> 00:07:15,920
N�kolik t�dn� m� ukr�val v kufru auta.
82
00:07:17,800 --> 00:07:20,720
Zd�lo se mi, �e od r�na do ve�era
zu�� bou�ka.
83
00:07:22,440 --> 00:07:24,480
Byl jsem zm��knut� v tmav�m kufru.
84
00:07:24,960 --> 00:07:27,600
M�l jsem strach.
Nev�d�l jsem, co se d�je.
85
00:07:28,800 --> 00:07:31,920
Nekoupal m� ani nekrmil ka�d� den.
86
00:07:35,080 --> 00:07:38,680
Za p�r t�dn� n�s soci�lka dohonila.
87
00:07:40,320 --> 00:07:43,440
Nakonec ho zatkli
a u� nikdy jsem ho nevid�l.
88
00:08:00,720 --> 00:08:06,680
V �ESTI LETECH SE DAVID DOSTAL
DO P�STOUNSK� P��E REAMESOV�CH
89
00:08:09,440 --> 00:08:13,200
Do t� rodiny jsem se hned zamiloval,
proto�e to byla rodina.
90
00:08:16,960 --> 00:08:19,640
Rita byla prvn�,
komu jsem mohl ��kat �mami�.
91
00:08:20,000 --> 00:08:25,480
Nebyla to moje matka, ale m�l jsem pocit,
�e kdybych m�mu m�l, chovala by se takhle.
92
00:08:25,560 --> 00:08:28,280
D�lali v�echno pro to, abych byl lep��.
93
00:08:31,040 --> 00:08:32,000
Miloval jsem je.
94
00:08:36,680 --> 00:08:41,720
Rita najednou dostala p��le�itost
jet studovat do zahrani��.
95
00:08:43,000 --> 00:08:45,520
�ekli mi, �e odj�d�j�
96
00:08:46,000 --> 00:08:48,680
a �e m� nem��ou vz�t s sebou.
97
00:08:48,920 --> 00:08:51,520
Vzal jsem si do hlavy,
�e jsem n�co provedl.
98
00:08:53,320 --> 00:08:57,760
Ch�pejte, cel�ch prvn�ch
p�t �est let �ivota
99
00:08:58,120 --> 00:08:59,640
m� zneu��vali a bili.
100
00:09:00,680 --> 00:09:01,840
Pak to p�estalo.
101
00:09:02,320 --> 00:09:05,960
A najednou se m� cht�li zbavit,
proto�e jsem n�co pokazil.
102
00:09:11,920 --> 00:09:14,680
PO �ESTI M�S�C�CH U REAMESOV�CH
103
00:09:14,760 --> 00:09:18,880
SE DAVID VR�TIL DO SYST�MU
P�STOUNSK� P��E
104
00:09:19,480 --> 00:09:26,000
V OSMI LETECH HO SV��ILI MU�I
JM�NEM JOHN BARNETT
105
00:09:32,320 --> 00:09:34,080
John byl u�itel informatiky.
106
00:09:35,400 --> 00:09:38,120
Nebyl to pr�m�rn� �lov�k.
107
00:09:38,200 --> 00:09:39,920
Byl intelektu�ln� zalo�en�.
108
00:09:41,320 --> 00:09:42,720
Nezarazilo m� ani to,
109
00:09:42,800 --> 00:09:44,680
�e s n�m ne�ije ��dn� �ena.
110
00:09:44,760 --> 00:09:47,280
Nev�d�l jsem, �e nen� �enat�.
Byl svobodn�.
111
00:09:47,360 --> 00:09:49,560
Byl jako m�ma a t�ta v jednom.
112
00:09:50,040 --> 00:09:51,880
Nemohl jsem si p��t nic lep��ho.
113
00:09:55,720 --> 00:09:57,320
Byl to okouzluj�c� �lov�k.
114
00:09:58,040 --> 00:09:59,120
Byl velmi laskav�.
115
00:10:00,440 --> 00:10:03,360
L�bilo se mi, �e se m� nedot�kal.
116
00:10:05,480 --> 00:10:08,200
Jako by v�d�l, �e tomuhle d�t�ti ubl�ili.
117
00:10:08,280 --> 00:10:09,960
Necht�l m� odradit.
118
00:10:11,320 --> 00:10:14,240
To jsem tehdy nev�d�l. Te� u� to ch�pu.
119
00:10:17,400 --> 00:10:19,800
Jednoho dne m� vzal na ve�e�i.
120
00:10:19,880 --> 00:10:22,960
Zeptal se m�: �Cht�l bys b�t m�j syn?�
121
00:10:24,160 --> 00:10:28,200
�ekl jsem: �To p�ece jsem.�
A on: �M�m t� adoptovat?�
122
00:10:34,560 --> 00:10:37,040
Byl jsem nad�en�. Zalykal jsem se �t�st�m.
123
00:10:37,880 --> 00:10:38,960
Tak�e...
124
00:10:40,240 --> 00:10:41,840
S adopc� jsem souhlasil.
125
00:10:41,920 --> 00:10:44,280
�li jsme k soudu.
126
00:10:44,360 --> 00:10:51,360
Byla to jedna z nej��astn�j��ch d�tsk�ch
vzpom�nek. Dostal jsem rodi�e napo��d.
127
00:10:59,120 --> 00:11:02,360
C�til jsem, �e s Johnem Barnettem
m� �ek� lep�� �ivot
128
00:11:02,440 --> 00:11:03,560
ve Webster Groves.
129
00:11:05,160 --> 00:11:07,960
Bylo to st�edostavovsk� m�sto.
130
00:11:08,720 --> 00:11:11,880
Nevl�dla tam chudoba,
na kterou jsem byl dosud zvykl�.
131
00:11:13,040 --> 00:11:14,360
Budovy vypadaly hezky.
132
00:11:14,600 --> 00:11:18,080
Samotn� m�sto bylo �ist�
a domy byly v lep��m stavu.
133
00:11:32,120 --> 00:11:35,080
Za p�r m�s�c� po adopci,
134
00:11:36,920 --> 00:11:40,600
m� za�alo tr�pit,
kdo John vlastn� je.
135
00:11:43,720 --> 00:11:47,880
Za�al m� b�t,
kdy� jsem neplnil jeho o�ek�v�n�.
136
00:11:48,120 --> 00:11:51,680
Kladl na m� vy��� n�roky,
ne� jak� byly v m�m v�ku p�irozen�.
137
00:11:51,800 --> 00:11:55,600
Nutil m�, abych pod�val
vy��� v�kony ne� vrstevn�ci.
138
00:11:58,600 --> 00:12:00,440
Za�al m� fyzicky trestat.
139
00:12:00,520 --> 00:12:05,160
M�l jsem �kr�bance, od�eniny,
mod�iny...
140
00:12:06,240 --> 00:12:08,080
Pak m� za�al ut�ovat,
141
00:12:08,320 --> 00:12:11,640
bral m� do n�ru�e,
a tiskl k sob�.
142
00:12:11,720 --> 00:12:14,680
Za�al m� l�bat na u�i
a to mi p�ipadalo nepat�i�n�.
143
00:12:16,200 --> 00:12:19,920
Postupn� se to za�alo d�t
ka�d� druh� den, jednou dvakr�t t�dn�.
144
00:12:20,000 --> 00:12:23,120
Pak ka�d� ve�er.
��kal: �Sedni si mi na kl�n.
145
00:12:23,200 --> 00:12:24,040
Obejmi m�.�
146
00:12:26,600 --> 00:12:27,840
A j� si v�iml,
147
00:12:27,920 --> 00:12:30,080
�e se s jeho t�lem n�co d�je.
148
00:12:30,720 --> 00:12:32,960
Bylo mi teprve osm dev�t let.
149
00:12:33,640 --> 00:12:35,120
N�co bylo �patn�.
150
00:12:37,120 --> 00:12:39,160
Bylo to nep��stojn�.
151
00:12:39,640 --> 00:12:42,600
Genit�lie... A str�il mi jazyk do ucha.
152
00:12:44,840 --> 00:12:48,200
Kdy� jsem si mu sedl na kl�n,
jako bych ztr�cel v�dom�.
153
00:12:48,280 --> 00:12:50,920
N�kdy jsem si ani nepamatoval,
154
00:12:51,360 --> 00:12:55,400
co d�lal. ��kal jsem si, �e kdy� to
nechci c�tit, mus�m b�t otup�l�.
155
00:12:56,320 --> 00:12:58,960
Necht�lo se mi ��t.
Prost� jsem cht�l um��t.
156
00:12:59,320 --> 00:13:00,280
U� jsem necht�l.
157
00:13:09,440 --> 00:13:15,280
KDY� BYLO DAVIDOVI DEV�T, ADOPTOVAL
JOHN BARNETT DAL�� DVA KLUKY
158
00:13:15,400 --> 00:13:19,920
NEJMLAD�� ERIC HNED ZA�AL
K DAVIDOVI VZHL͎ET
159
00:13:23,440 --> 00:13:25,120
Erica jsem si hned obl�bil.
160
00:13:26,120 --> 00:13:27,280
Byl okouzluj�c�.
161
00:13:27,840 --> 00:13:28,960
Tr�pilo ho,
162
00:13:29,040 --> 00:13:32,120
�e m� vp�edu v�razn� �ez�ky.
163
00:13:32,200 --> 00:13:33,960
Byly takov� k�iv�...
164
00:13:34,040 --> 00:13:36,840
M�l jsem ho moc r�d. Rozd�val radost.
165
00:13:39,280 --> 00:13:42,480
Pak jsem si ale v��mal,
jak si John bere Erica stranou,
166
00:13:42,960 --> 00:13:44,880
jako si br�val m�.
167
00:13:46,440 --> 00:13:47,880
C�til jsem se bezbrann�.
168
00:13:47,960 --> 00:13:51,760
P�ipadalo mi, jako by
Erica okr�dal o d�tstv�.
169
00:13:56,680 --> 00:13:59,160
Byl jsem nejstar�� a m�l jsem je chr�nit.
170
00:14:01,440 --> 00:14:02,520
Ale nemohl jsem.
171
00:14:03,080 --> 00:14:05,560
Z�rove� jsem byl r�d,
�e jsem to nebyl j�.
172
00:14:06,120 --> 00:14:08,920
C�til jsem se �patn�,
�e jsem ho v tom nechal.
173
00:14:18,280 --> 00:14:21,600
RODI�E JOHNA BARNETTA
CLIFFORD A LEONA
174
00:14:21,840 --> 00:14:25,280
BYDLELI VE STEJN� ULICI
JAKO JEJICH SYN
175
00:14:28,520 --> 00:14:30,960
Chodili jsme k nim
ka�dou druhou ned�li.
176
00:14:31,040 --> 00:14:33,000
��kali jsme tomu rodinn� ve�e�e.
177
00:14:36,160 --> 00:14:39,680
Leonu jsem si okam�it� zamiloval.
Byla laskav� a vst��cn�.
178
00:14:40,320 --> 00:14:41,520
U�ila m� va�it.
179
00:14:43,480 --> 00:14:46,880
Nikdy jsme jim ne�ekli,
co s n�mi John d�l�.
180
00:14:49,520 --> 00:14:54,360
Byl jsem nerv�zn�, jak by na to Clifford
reagoval. Byl toti� dost p��sn�.
181
00:14:56,200 --> 00:14:57,960
Clifford n�kolikr�t...
182
00:14:58,080 --> 00:15:00,520
d�val pohlavky do z�tylku,
183
00:15:00,880 --> 00:15:03,320
jako to rodi�e d�tem d�laj�.
184
00:15:03,880 --> 00:15:06,520
Ne siln�, ale v�dycky m�
�kr�bl t�m prstenem.
185
00:15:07,800 --> 00:15:10,120
Nosil stejn� �koln� prsten jako John.
186
00:15:11,560 --> 00:15:17,040
Tak�e poka�d�, kdy� m� pra�til,
jako by m� ude�il John, znovu a znovu.
187
00:15:18,640 --> 00:15:22,440
Vid�l jsem v Cliffordovi Johna.
Nedok�zal jsem to vyhnat z hlavy.
188
00:15:22,960 --> 00:15:26,320
Kdy� jsem vid�l Johna,
vid�l jsem Clifforda. A obr�cen�.
189
00:15:29,200 --> 00:15:32,560
Ale kdy� jsem vid�l Leonu,
cht�l jsem ji obejmout.
190
00:15:33,840 --> 00:15:35,960
Byl to jedin� miluj�c� �len rodiny.
191
00:15:45,560 --> 00:15:50,760
DAVID �IL S JOHNEM BARNETTEM
DO SV�CH 18 LET
192
00:15:50,880 --> 00:15:57,040
PAK SE PO JEDN� H�DCE ODST�HOVAL
193
00:16:02,360 --> 00:16:04,680
Bydlel jsem por�znu s kamar�dy.
194
00:16:04,760 --> 00:16:07,080
Ne��kal jsem jim, co se mi stalo,
195
00:16:07,520 --> 00:16:09,040
ale mysl�m, �e to tu�ili.
196
00:16:10,680 --> 00:16:13,800
Pr�ci jsem si udr�el,
ale p�esp�val jsem, kde se dalo.
197
00:16:15,440 --> 00:16:16,960
Leon� to tak n�jak do�lo.
198
00:16:17,600 --> 00:16:20,440
Ptala se m�, jak se m�m,
a j� na to: �V pohod�.�
199
00:16:20,520 --> 00:16:22,360
Op��ila: �Mysl�m doopravdy?�
200
00:16:23,840 --> 00:16:28,440
Tolik jsem j� cht�l ��ct,
co John d�l�,
201
00:16:28,880 --> 00:16:30,680
Cht�l jsem j� ��ct do o��:
202
00:16:31,200 --> 00:16:34,640
�Nev�, �e n�s zneu��val,
�e se m� p�akticky sna�il o�ukat,
203
00:16:34,720 --> 00:16:37,160
kdy� mi bylo dev�t nebo deset,
204
00:16:37,680 --> 00:16:39,000
�e na m� le�el...�
205
00:16:39,080 --> 00:16:41,000
To v�echno jsem j� cht�l ��ct.
206
00:16:41,080 --> 00:16:41,920
Do�lo mi,
207
00:16:42,280 --> 00:16:44,760
�e kdy� o Johnovi
�eknu n�co negativn�ho,
208
00:16:44,880 --> 00:16:48,800
bude ho podporovat a h�jit.
209
00:16:50,200 --> 00:16:54,760
P�ipadalo mi, �e kdy� budu vyv�jet n�tlak,
okam�it� m� odm�tne.
210
00:17:04,720 --> 00:17:06,720
R�NO 4. �NORA 1996
211
00:17:06,800 --> 00:17:10,800
DAVID BARNETT VE�EL
DO DOMU SV�CH PRARODI��
212
00:17:11,280 --> 00:17:15,360
�EKAL, A� SE VR�T� Z KOSTELA
213
00:17:19,240 --> 00:17:21,040
Kdy� p�i�li, zrovna jsem spal.
214
00:17:21,120 --> 00:17:24,040
Probudil jsem se
a za�ali jsme diskutovat.
215
00:17:25,480 --> 00:17:28,040
Posledn�, co si pamatuju,
je rozhovor s nimi
216
00:17:28,560 --> 00:17:29,800
a j�...
217
00:17:30,400 --> 00:17:35,240
Celou tu dobu
se na to sna��m rozpomenout,
218
00:17:35,360 --> 00:17:37,160
vybavit si, jak se to seb�hlo,
219
00:17:37,280 --> 00:17:39,280
kdo �ekl to, co to cel� spustilo.
220
00:17:41,920 --> 00:17:45,040
Mluvila o sv�m rozhovoru s Johnem.
221
00:17:47,400 --> 00:17:48,760
Pamatuju si Clifforda.
222
00:17:49,720 --> 00:17:51,560
Clifford ��kal n�co o Johnovi.
223
00:17:52,200 --> 00:17:53,040
A...
224
00:17:53,880 --> 00:17:55,880
J� jsem se... n�kam propadl.
225
00:17:56,600 --> 00:17:57,640
Jako bych zmizel.
226
00:18:03,680 --> 00:18:06,160
Kdy� jsem si kone�n� uv�domil, co se d�je,
227
00:18:06,400 --> 00:18:08,080
z�ral jsem do zdi.
228
00:18:08,520 --> 00:18:10,760
Sklopil jsem o�i, Clifford byl nalevo.
229
00:18:11,600 --> 00:18:13,800
Nem�l jsem na rukou krev.
230
00:18:13,880 --> 00:18:16,280
Nev�d�l jsem, kde se tam ta krev vzala.
231
00:18:21,840 --> 00:18:25,600
Nev�d�l jsem, co... Byl jsem
strachy bez sebe. Nev�d�l jsem, co d�lat.
232
00:18:26,720 --> 00:18:29,080
Blesklo mi hlavou: �Co jste to ud�lali?�
233
00:18:30,160 --> 00:18:33,200
Rozhl�el jsem se,
jestli tam je je�t� n�kdo.
234
00:18:33,640 --> 00:18:37,360
Opod�l jsem uvid�l Leonu. Byla v chodb�.
235
00:18:39,360 --> 00:18:40,480
Byl jsem vyd�en�.
236
00:18:42,880 --> 00:18:44,560
Oba jsem je zabil.
237
00:18:45,160 --> 00:18:46,440
Ubodal jsem je.
238
00:18:51,840 --> 00:18:55,760
B�HEM 24 HODIN SE DAVID BARNETT
P�IZNAL POLICII,
239
00:18:55,840 --> 00:18:59,080
�E SP�CHAL OB� VRA�DY
240
00:19:05,160 --> 00:19:08,920
Zran�n�, kter� utrp�li...
Kdy� jsem vid�l protokoly...
241
00:19:09,400 --> 00:19:13,040
Zlomen� �ebra, vyklouben� �elist,
242
00:19:13,680 --> 00:19:16,360
des�tky bodn�ch ran n�kolika no�i.
243
00:19:17,280 --> 00:19:22,080
Nev�m, kde se vzaly. Pr� byly z kuchyn�.
Nepamatuju si, �e bych pro n� �el.
244
00:19:23,000 --> 00:19:26,160
Popadl m� z�chvat vzteku,
manick� zu�ivost.
245
00:19:26,720 --> 00:19:28,000
Ztratil jsem v�dom�.
246
00:19:28,560 --> 00:19:31,120
Zabil jsem dva nevinn� lidi.
247
00:19:38,960 --> 00:19:41,560
V B�EZNU 1997
248
00:19:41,640 --> 00:19:46,200
DAVIDA BARNETTA SOUDILI
ZA DV� VRA�DY PRVN�HO STUPN�
249
00:20:00,840 --> 00:20:05,360
OKRESN� SOUD ST. LOUIS
250
00:20:11,160 --> 00:20:14,160
Tohle byl na osm
nebo deset dn� m�j domov.
251
00:20:16,560 --> 00:20:18,080
Sed�l jsem p��mo tady.
252
00:20:18,800 --> 00:20:21,360
St�edn� �ada, druh� sedadlo zprava.
253
00:20:23,240 --> 00:20:25,360
Val� se na m� vzpom�nky.
254
00:20:28,200 --> 00:20:30,040
Po��d vid�m David�v obli�ej.
255
00:20:31,440 --> 00:20:33,920
David�v obli�ej nikdy nezapomenu.
256
00:20:39,120 --> 00:20:40,440
Jmenuju se Andy Dazey.
257
00:20:40,520 --> 00:20:46,480
Byl jsem p�edsedou poroty
v p��padu Davida Barnetta v roce 1997.
258
00:20:50,640 --> 00:20:53,760
Z�va�nost obvin�n�
259
00:20:54,000 --> 00:20:57,520
proti Davidu Barnettovi nah�n�la strach.
260
00:20:58,840 --> 00:21:01,760
Byli ubod�ni v�ce ne� p�ti no�i,
261
00:21:02,160 --> 00:21:05,800
bodn�ch ran bylo p�es 20.
262
00:21:07,440 --> 00:21:10,640
Byl to tak zu�iv� �tok,
263
00:21:11,320 --> 00:21:14,960
�e se n�kter� �epele zlomily.
264
00:21:15,640 --> 00:21:19,840
No�e se zabodly tak hluboko,
265
00:21:20,120 --> 00:21:22,240
�e se zarazily do kost�
266
00:21:22,680 --> 00:21:27,360
a on si musel doj�t do kuchyn� pro dal��.
267
00:21:28,680 --> 00:21:30,600
Oba jeho prarodi�e
268
00:21:31,160 --> 00:21:34,160
zem�eli velice n�silnou, pomalou,
269
00:21:35,040 --> 00:21:37,400
bolestivou a brut�ln� smrt�.
270
00:21:39,040 --> 00:21:40,840
To jsme m�li dob�e na pam�ti,
271
00:21:41,320 --> 00:21:44,960
kdy� jsme zva�ovali, co je spr�vn�.
272
00:21:45,040 --> 00:21:49,800
ZASED�N� POROTY
417
273
00:21:49,880 --> 00:21:51,640
K uvalen� trestu smrti
274
00:21:51,720 --> 00:21:54,920
je pot�eba, aby se porotci
shodli jednomysln�.
275
00:21:58,720 --> 00:22:03,080
Vzpom�n�m si, jak jsem vst�val
od stolu, p�ech�zel k oknu
276
00:22:04,800 --> 00:22:07,040
a br�nil se slz�m.
277
00:22:07,360 --> 00:22:10,840
��kal jsem: �Mus� n�s rozhodnout dvan�ct.
278
00:22:11,560 --> 00:22:14,120
Jeden�ct se u� rozhodlo. Jsem si jist�?
279
00:22:15,680 --> 00:22:18,760
Do�el jsem
280
00:22:19,560 --> 00:22:23,760
k hlubok�mu p�esv�d�en�,
�e by ten �lov�k nem�l ��t?�
281
00:22:24,840 --> 00:22:26,560
Nakonec jsem se tak rozhodl.
282
00:22:30,000 --> 00:22:36,560
21. B�EZNA 1997 POROTA DOPORU�ILA,
ABY BYL DAVID BARNETT ODSOUZEN K SMRTI
283
00:23:07,080 --> 00:23:09,000
�V�echno nejlep�� k narozenin�m.
284
00:23:09,080 --> 00:23:11,440
Milovan� mamince syn David.�
285
00:23:12,520 --> 00:23:15,600
Pos�l� spoustu kv�tin,
ale n�kdy i jin� obr�zky.
286
00:23:16,440 --> 00:23:19,560
Nevynech� narozeniny,
Den matek ani V�noce.
287
00:23:19,640 --> 00:23:22,440
M�m dv� biologick� d�ti
a ty n�kdy zapomenou.
288
00:23:22,920 --> 00:23:24,280
David nikdy nezapom�n�.
289
00:23:25,240 --> 00:23:26,680
Je mil� a pozorn�.
290
00:23:27,680 --> 00:23:28,600
��k� mi �mami�.
291
00:23:29,480 --> 00:23:30,920
Nikoho bli���ho nem�.
292
00:23:38,520 --> 00:23:40,480
Jmenuju se Rita Reamsov�.
293
00:23:41,440 --> 00:23:44,560
Byli jsme p�stouni Davida Barnetta
294
00:23:45,120 --> 00:23:49,480
od jeho �esti a p�l
a� do sedm�ch narozenin.
295
00:23:52,120 --> 00:23:54,800
Byl stra�n� r�d, �e byl sou��st� rodiny.
296
00:23:55,280 --> 00:23:56,280
Byl nad�en�.
297
00:23:58,520 --> 00:24:01,760
Nikdy se nechoval n�siln�.
Byl to hodnej kluk.
298
00:24:04,800 --> 00:24:07,600
Mysl�m, �e ve stabiln�, miluj�c� rodin�
299
00:24:07,680 --> 00:24:11,560
by se d�l zlep�oval.
300
00:24:12,240 --> 00:24:14,880
Na druhou stranu
to s n�m n�kdy nebylo lehk�.
301
00:24:15,600 --> 00:24:16,440
Bylo jasn�,
302
00:24:17,120 --> 00:24:19,920
�e ve �patn�m prost�ed�
to s n�m p�jde z kopce.
303
00:24:24,320 --> 00:24:30,840
KDY� RITA ODJELA DO ZAHRANI��,
DAVIDA SI OP�T P�EVZALA SOCI�LKA
304
00:24:32,000 --> 00:24:36,360
RITA O DAVIDOVI 13 LET NIC NEV�D�LA,
305
00:24:36,440 --> 00:24:42,520
DOKUD SE J� NEOZVALI
KV�LI VRA�D�M
306
00:24:44,720 --> 00:24:46,440
Kdy� jsem zjistila, �e David
307
00:24:47,040 --> 00:24:48,200
zabil dva lidi...
308
00:24:50,560 --> 00:24:53,480
Bylo to �okuj�c�. To jsem ne�ekala.
309
00:24:54,600 --> 00:24:58,400
Zvl kdy� jsem zjistila,
�e to byli mil� lid�.
310
00:24:59,600 --> 00:25:01,560
Nijak mu neubl�ili.
311
00:25:12,840 --> 00:25:18,720
RITA DAVID�V SOUD PODROBN� SLEDOVALA
312
00:25:22,280 --> 00:25:24,480
Celou dobu jsem sed�la v soudn� s�ni.
313
00:25:27,560 --> 00:25:31,720
Jeho advok�tka tehdy
nepou�ila ��dn� d�kazy
314
00:25:32,360 --> 00:25:35,280
o zneu��v�n� a v�em, co se mu d�lo
315
00:25:35,920 --> 00:25:38,280
od adopce a� do v�zen�.
316
00:25:40,160 --> 00:25:42,000
Zeptala jsem se j�,
317
00:25:42,080 --> 00:25:45,800
pro� nevyu�ila nic z toho,
co by Davidovi pomohlo.
318
00:25:46,440 --> 00:25:49,840
Jen �se�n� odpov�d�la:
319
00:25:50,640 --> 00:25:54,480
�Mysl�m, �e mu to nepom��e.
Nad�lalo by to v�c �kody ne� u�itku.�
320
00:25:54,880 --> 00:25:57,840
Nic v�c mi ne�ekla. A �la pry�.
321
00:26:19,560 --> 00:26:21,280
David m�l dlouh� seznam lid�,
322
00:26:21,400 --> 00:26:24,320
kter� by r�d vid�l u soudu jako sv�dky.
323
00:26:26,760 --> 00:26:30,920
Jeho prvn� ve�ejn� obh�jce nezavolal
jedin�mu �lov�ku na tom seznamu.
324
00:26:31,560 --> 00:26:32,400
Ani jednomu.
325
00:26:36,720 --> 00:26:41,760
Jmenuju se Jason Kingdon.
Jedeme do star�ho Webster Groves,
326
00:26:41,840 --> 00:26:43,960
kde jsme s Davidem vyr�stali.
327
00:26:47,800 --> 00:26:52,240
David �il s Johnem Barnettem,
kter� ho adoptoval,
328
00:26:52,720 --> 00:26:56,080
a se dv�ma dal��mi chlapci,
kter� Barnett tak� adoptoval.
329
00:26:58,360 --> 00:27:03,480
Nejd��v vypadali jako skv�l� rodina.
330
00:27:03,560 --> 00:27:07,000
T�ta byl fotbalov� tren�r
331
00:27:07,080 --> 00:27:09,520
a m�l v�n� r�d d�ti a sport.
332
00:27:10,000 --> 00:27:15,120
A� kdy� jsem Davida znal asi �est m�s�c�,
333
00:27:15,200 --> 00:27:17,840
za�alo se n�co d�t.
334
00:27:20,440 --> 00:27:22,360
Kluci se zamykali v pokoji
335
00:27:23,080 --> 00:27:24,760
a schov�vali se p�ed Johnem.
336
00:27:25,680 --> 00:27:28,600
Tolik se b�li vyj�t z pokoj�
a b�t s Johnem,
337
00:27:28,960 --> 00:27:32,200
�e kdy� se museli vy��rat,
ne�li ani z�chod.
338
00:27:32,280 --> 00:27:34,840
Otev�eli okno a mo�ili oknem.
339
00:27:37,040 --> 00:27:40,280
Davidovi prarodi�e �ili t�mhle v tom dom�.
340
00:27:43,200 --> 00:27:45,040
D�lily je jen dva domy.
341
00:27:45,760 --> 00:27:48,160
Tam jsme to m�li rad�i.
342
00:27:48,240 --> 00:27:50,480
Chodili jsme tam po �kole
343
00:27:50,560 --> 00:27:52,600
a oni n�m d�vali ml�ko a su�enky.
344
00:27:53,720 --> 00:27:56,560
Je ��len�, �e tamtoho domu
jsme se tak b�li
345
00:27:56,640 --> 00:27:59,200
a tenhle byl tak fajn.
346
00:28:04,400 --> 00:28:08,720
KDY� BYLO JASONOVI A DAVIDOVI 15 LET,
OBJEVILI V �UPL�KU JOHNA BARNETTA
347
00:28:08,800 --> 00:28:12,600
FOTKU Z POLAROIDU
348
00:28:15,160 --> 00:28:16,520
V z�sad� zobrazovala
349
00:28:17,320 --> 00:28:21,120
trup a ��ste�n� i stehna
350
00:28:21,200 --> 00:28:24,600
a nohy, skoro a� ke krku.
351
00:28:25,760 --> 00:28:28,160
Byl to mal�, p�edpubert�ln� chlapec.
352
00:28:28,880 --> 00:28:31,120
Nem�l pubick� ochlupen�
353
00:28:31,200 --> 00:28:35,920
a na t� fotce sv�rala jeho penis
Johnova ruka.
354
00:28:36,840 --> 00:28:40,560
John m�l hodn� chlupat� ruce
a v�dycky nosil stejn� prsten.
355
00:28:40,640 --> 00:28:42,240
Vypadal jako �koln� prsten.
356
00:28:42,800 --> 00:28:46,880
Ta ruka a ten prsten byly na t� fotce.
357
00:28:48,240 --> 00:28:49,840
V�d�li jsme, �e to je John.
358
00:28:54,520 --> 00:29:00,400
Mysleli jsme, �e ta fotka je nezvratn�
d�kaz a �e ji nikdo nem��e zpochybnit.
359
00:29:00,480 --> 00:29:02,800
Nikdo nemohl ��ct, �e nen� skute�n�.
360
00:29:03,840 --> 00:29:05,920
Byli jsme moc ��astn�.
361
00:29:06,160 --> 00:29:08,360
T�m to m�lo skon�it.
362
00:29:08,440 --> 00:29:11,480
M�lo se st�t n�co ��asn�ho.
363
00:29:16,680 --> 00:29:19,680
�li jsme p�ky na policejn� stanici,
364
00:29:19,760 --> 00:29:22,720
a mysleli si, �e tohle detektivovi
365
00:29:22,800 --> 00:29:25,040
na policii ve Webster Groves vysv�tl�,
366
00:29:26,080 --> 00:29:28,880
pro� jsme tak neposlu�n�
a na�tvan� a prost�...
367
00:29:29,160 --> 00:29:30,880
d�l�me spoustu r�zn�ch v�c�.
368
00:29:30,960 --> 00:29:32,800
Mo�n� to pochop�.
369
00:29:35,360 --> 00:29:39,560
Jakmile ta policistka fotku vid�la,
bylo jasn�, �e je k smrti vyd�en�.
370
00:29:39,640 --> 00:29:41,000
B�la se j� v�c ne� my.
371
00:29:41,080 --> 00:29:42,040
Posunula
372
00:29:42,320 --> 00:29:46,280
fotku k Davidovi p�esn� tak,
jak ji posunul on k n�,
373
00:29:46,880 --> 00:29:49,440
a mn� �ekla, a� okam�it� odejdu.
374
00:29:49,520 --> 00:29:51,000
BEZPE�N� M�STO
375
00:29:51,080 --> 00:29:53,560
Kdy� s n�m domluvila,
376
00:29:54,480 --> 00:29:56,480
David se vy��til t�mihle dve�mi.
377
00:29:57,640 --> 00:29:59,440
Vid�l jsem, �e dr�� tu fotku.
378
00:29:59,520 --> 00:30:02,520
�Co to d�l�? Pro� m� po��d tu fotku?�
379
00:30:03,640 --> 00:30:06,280
�Oni n�m nepom��ou.
Nic pro n�s neud�laj�.�
380
00:30:08,880 --> 00:30:10,000
David byl zdrcen�.
381
00:30:10,640 --> 00:30:14,360
Policie byla vrchol potravinov�ho
�et�zce. Nem�li jsme kam j�t.
382
00:30:14,440 --> 00:30:16,040
Nem�li jsme komu v��it.
383
00:30:18,400 --> 00:30:20,320
V�m, �e Davida to tehdy zm�nilo.
384
00:30:25,400 --> 00:30:29,880
JOHN BARNET V ROCE 2017 ZEM�EL
P�IROZENOU SMRT�
385
00:30:29,960 --> 00:30:32,880
ZE SEXU�LN�HO OBT̎OV�N�
NIKDY OBVIN�N NEBYL
386
00:30:46,280 --> 00:30:47,720
John byl skv�l� kamar�d
387
00:30:48,160 --> 00:30:49,360
Byl z�bavn�,
388
00:30:49,440 --> 00:30:51,960
obzvl vtipn� a skv�l� spole�n�k.
389
00:30:53,440 --> 00:30:55,120
M�l pracovn� �sp�chy,
390
00:30:55,200 --> 00:30:57,400
byl �editelem Information Technology.
391
00:30:58,120 --> 00:30:59,760
Vysok� platu se ale vzdal
392
00:30:59,840 --> 00:31:02,320
a u�il d�ti, �asto znev�hodn�n�,
393
00:31:02,560 --> 00:31:05,680
zpracov�n� dat na st�edn� �kole
West County Technical.
394
00:31:06,600 --> 00:31:09,560
Byl to obl�ben� �idi� �koln�ho autobusu,
395
00:31:09,640 --> 00:31:12,800
n�kolikr�t ocen�n� jako
�koln� �idi� roku.
396
00:31:15,000 --> 00:31:16,760
John byl ale taky moudr�.
397
00:31:16,880 --> 00:31:21,880
Byl dost moudr� na to, aby poznal,
co je v jeho �ivot� nejd�le�it�j��: d�ti.
398
00:31:23,760 --> 00:31:26,520
Byl to l�skypln� p�stoun a adoptivn� otec
399
00:31:26,600 --> 00:31:31,440
jeho d�ti dostaly p��le�itost
��t a r�st a prosp�vat.
400
00:31:34,000 --> 00:31:37,840
Jmenuju se Fred Domke a byl jsem
nejlep�� kamar�d Johna Barnetta.
401
00:31:38,160 --> 00:31:42,720
M�l jsem tu �est, �e jsem na Johnov�
poh�bu sm�l pron�st smute�n� �e�.
402
00:31:43,560 --> 00:31:47,280
Cht�l jsem se o to pod�lit,
abyste m�li p�edstavu,
403
00:31:47,640 --> 00:31:49,440
jak� �lov�k byl John Barnett.
404
00:31:52,560 --> 00:31:56,200
Ta obvin�n� m� nikdy moc nezaj�mala.
405
00:31:56,480 --> 00:32:00,800
M��u jen ��ct,
�e to byl obecn� skv�l� chlap.
406
00:32:01,640 --> 00:32:05,400
Nic v�c v�d�t nepot�ebuju.
407
00:32:05,480 --> 00:32:06,360
U� v�m dost.
408
00:32:06,960 --> 00:32:09,440
Jestli v n�m n�kdo vid� n�co jin�ho,
409
00:32:10,400 --> 00:32:13,720
asi si mysl�, �e ho zn� l�p ne� j�.
410
00:32:14,040 --> 00:32:15,920
S Johnem jsem str�vil 49 let.
411
00:32:16,000 --> 00:32:18,680
Nech�pu, jak by to v�bec mohla b�t pravda.
412
00:32:31,280 --> 00:32:35,240
Nikdy jsem ho nevid�la,
�e by se kluk� dot�kal nebo tak n�co.
413
00:32:42,360 --> 00:32:45,320
Nic takov�ho jsem nevid�la.
414
00:32:49,400 --> 00:32:51,240
Jmenuju se Secil Schodroski.
415
00:32:53,120 --> 00:32:56,120
Chodila jsem na st�edn� �kolu
West County Tech.
416
00:32:57,720 --> 00:33:00,520
John Barnett n�s u�il po��ta�e.
417
00:33:02,160 --> 00:33:04,640
Byl vysok� a mil�. M�l modr� o�i.
418
00:33:05,960 --> 00:33:09,560
M�l v sob� n�co, kv�li �emu jsem
se na n�j ka�d� r�no t�ila.
419
00:33:09,640 --> 00:33:12,080
R�da jsem s n�m mluvila,
usm�val se na m�.
420
00:33:12,160 --> 00:33:14,240
D�ky n�mu jsem se c�tila v�jime�n�.
421
00:33:17,160 --> 00:33:18,520
Bylo mi 14.
422
00:33:19,360 --> 00:33:24,400
Doma m� �asto bili, a tak jsem se
dostala do Barnettova domu.
423
00:33:26,280 --> 00:33:31,160
Nikdy jsem nebyl sv�dkem toho,
�e by je bil nebo sexu�ln� zneu��val.
424
00:33:33,920 --> 00:33:35,640
Se mnou to bylo jin�.
425
00:33:38,760 --> 00:33:42,400
Po�kal si, a� �li kluci sp�t.
426
00:33:43,480 --> 00:33:45,760
J� z�stala sed�t na gau�i.
427
00:33:45,840 --> 00:33:48,800
Se�el dol�, tiskl se ke mn� a hladil m�,
428
00:33:48,880 --> 00:33:51,480
osah�val m� a tak.
429
00:33:52,960 --> 00:33:56,720
Namluvila jsem si, �e to je
v po��dku, proto�e jsem ho milovala.
430
00:33:58,960 --> 00:34:00,960
Byla jsem je�t� mal� holka.
431
00:34:03,480 --> 00:34:04,720
�ekla bych,
432
00:34:05,880 --> 00:34:10,040
�e je, nebo byl pedofil
a �e to byl pred�tor.
433
00:34:11,000 --> 00:34:14,720
V�RA JE D�V�RA V TO, CO NEVID�ME
434
00:34:15,960 --> 00:34:21,880
SECIL �ILA V DOM� JOHNA BARNETTA
JEDNO L�TO
435
00:34:22,200 --> 00:34:28,120
B�HEM T� DOBY SE SBL͎ILA
S JEHO ADOPTOVAN�M SYNEM DAVIDEM
436
00:34:31,600 --> 00:34:33,920
S Davidem jsme tr�vili dost �asu.
437
00:34:34,000 --> 00:34:37,280
Tancovali jsme spolu a zp�vali p�sni�ky.
438
00:34:37,360 --> 00:34:39,120
Mezi n�mi to zajisk�ilo.
439
00:34:40,520 --> 00:34:41,680
Prost� se to stalo.
440
00:34:41,920 --> 00:34:42,760
A...
441
00:34:45,400 --> 00:34:46,560
do�lo na sex.
442
00:34:47,440 --> 00:34:49,520
Nebrala jsem antikoncepci.
443
00:34:50,960 --> 00:34:52,040
A pak...
444
00:34:52,480 --> 00:34:54,080
mi �ekli, �e jsem t�hotn�.
445
00:34:56,720 --> 00:34:59,080
John Barnett cht�l, abych �la na potrat.
446
00:34:59,160 --> 00:35:00,640
Nab�dl se, �e ho zaplat�.
447
00:35:01,520 --> 00:35:03,720
Byl na�tvan�, �e chod�m s jeho synem,
448
00:35:03,800 --> 00:35:06,440
a te� ch�pu, �e asi ��rlil.
449
00:35:06,520 --> 00:35:09,400
Nejsp� ho na�tvalo,
�e u� nejsem s n�m.
450
00:35:13,400 --> 00:35:20,400
SECIL PORODILA
A ZA�ALA S DAVIDEM BARNETTEM ��T
451
00:35:23,760 --> 00:35:25,560
David byl na Setha moc py�n�.
452
00:35:25,640 --> 00:35:29,720
Cht�l ho po��d chovat a krmit.
453
00:35:30,640 --> 00:35:33,400
Sna�ili jsme se, aby v�echno fungovalo,
454
00:35:35,360 --> 00:35:37,040
ale moc to ne�lo.
455
00:35:37,640 --> 00:35:39,080
David chodil sp�t pozd�.
456
00:35:39,160 --> 00:35:44,360
Kou�il s moj� sestrou
a kamar�dy, hr�li karty a...
457
00:35:45,680 --> 00:35:49,200
J� musela chodit sp�t brzo.
R�no jsem m�vala p�edn�ky.
458
00:35:49,280 --> 00:35:50,280
David nestudoval.
459
00:35:50,400 --> 00:35:54,560
Setha musela hl�dat placen� ch�va,
proto�e David to nedok�zal.
460
00:35:56,120 --> 00:35:58,120
Nev�d�la jsem si rady.
461
00:35:59,360 --> 00:36:01,760
U� jsem s n�m nemohla b�t.
462
00:36:03,760 --> 00:36:06,440
Odehnala jsem ho. V�m to.
463
00:36:07,160 --> 00:36:08,480
Ur�it� ho to ranilo.
464
00:36:08,560 --> 00:36:10,920
Odstrkovali ho cel� �ivot.
465
00:36:13,040 --> 00:36:14,720
J� mu pak provedla to sam�.
466
00:36:14,800 --> 00:36:18,360
�IVOT N�S VOD� NA NE�EKAN� M�STA.
L�SKA N�S VOD� DOM�.
467
00:36:20,200 --> 00:36:24,440
ANI NE ROK NATO
DAVID ZAVRA�DIL SV� PRARODI�E
468
00:36:24,520 --> 00:36:27,720
A ODSOUDILI HO K SMRTI
469
00:36:44,160 --> 00:36:47,640
�EST LET PO DAVIDOV�
SOUDN�M PROCESU
470
00:36:47,720 --> 00:36:52,200
ZA�ALI JEHO TREST SMRTI
ZKOUMAT FEDER�LN� PR�VN�CI
471
00:37:10,120 --> 00:37:13,640
Mysl�m, �e ne� porota n�komu �ekne:
472
00:37:13,720 --> 00:37:16,160
�Po��d�me st�t Missouri, aby v�s zabil,�
473
00:37:16,720 --> 00:37:18,720
m�l by se p�evypr�v�t jeho p��b�h.
474
00:37:19,240 --> 00:37:21,240
To se v Davidov� procesu nestalo.
475
00:37:23,600 --> 00:37:25,440
Jmenuju se Elizabeth Carlyleov�
476
00:37:25,520 --> 00:37:29,640
a v posledn�ch f�z�ch p��padu
jsem byla pr�vni�kou Davida Barnetta.
477
00:37:32,280 --> 00:37:35,560
T�M ELIZABETH CARLYLOV� ODKRYL
478
00:37:35,640 --> 00:37:40,440
D��VE NEZN�M� ZPR�VY
O ZNEU��V�N� V D�TSTV�
479
00:37:43,640 --> 00:37:48,640
Tohle je zpr�va ze z��� 1992.
480
00:37:48,720 --> 00:37:53,800
Do v�ci se zapojila soci�lka pot�,
co chlapci �li za detektivkou v Glendale.
481
00:37:54,520 --> 00:37:57,080
Mluvili o r�zn�ch typech
482
00:37:57,160 --> 00:38:00,360
fyzick�ho a sexu�ln�ho zneu��v�n�,
kter� za��vali.
483
00:38:04,720 --> 00:38:11,040
EXISTUJE D�VODN� PODEZ�EN�
Z FYZICK�HO A SEXU�LN�HO ZNEU��V�N�
484
00:38:14,160 --> 00:38:18,320
V�echny ty varovn� sign�ly nikdo ne�e�il.
485
00:38:19,760 --> 00:38:21,760
Jist�, je to trag�die,
486
00:38:22,160 --> 00:38:26,240
ale z�rove� n�s to roz��lilo.
487
00:38:27,800 --> 00:38:30,520
Podle m� ho zklamaly �koly,
do kter�ch chodil,
488
00:38:30,600 --> 00:38:33,360
zklamala ho soci�lka,
489
00:38:33,560 --> 00:38:35,080
zklamala ho policie.
490
00:38:36,280 --> 00:38:39,120
V�ude, kde hledal pomoc,
se k n�mu obr�tili z�dy.
491
00:38:44,680 --> 00:38:48,400
V ROCE 2003 SE T�M CARLYLEOV�
PROTI DAVIDOV� TRESTU SMRTI ODVOLAL
492
00:38:48,480 --> 00:38:53,120
ARGUMENTOVALI T�M,
�E NE�LO O �KLADN� VRA�DY
493
00:38:55,160 --> 00:38:58,160
DAVID BARNETT STR�VIL VE V�ZEN� 22 LET
494
00:38:58,240 --> 00:39:01,400
PAK SOUD DOSP�L K USNESEN�
495
00:39:15,080 --> 00:39:17,040
Mysl�m, �e jsem byl v obcho��ku.
496
00:39:17,120 --> 00:39:19,000
D�val jsem si tam n�co k j�dlu.
497
00:39:19,080 --> 00:39:21,760
Najednou jsem dostal smr�� sms.
498
00:39:22,680 --> 00:39:25,080
�Dok�zali jsme to! Trest smrti zru�ili!�
499
00:39:26,240 --> 00:39:29,160
A j� za�val na celej obcho��k.
500
00:39:29,240 --> 00:39:31,440
D�vala se na m� spousta lid�,
501
00:39:32,200 --> 00:39:34,000
ale mn� srdce sk�kalo radost�.
502
00:39:34,160 --> 00:39:36,680
Od�inili velkou nespravedlnost.
503
00:39:44,080 --> 00:39:50,840
15. B�EZNA 2019 DAVIDOVI ZM�NILI TREST
NA DO�IVOT� BEZ MO�NOSTI PROPU�T�N�
504
00:40:12,160 --> 00:40:19,000
PO ZM�N� TRESTU DAVID
OBNOVIL P��TELSTV� S JASONEM
505
00:40:23,880 --> 00:40:26,600
Kdy� jsem ho za�al nav�t�vovat,
bylo to t�k�.
506
00:40:27,840 --> 00:40:30,080
David b�hem t�ch n�v�t�v
hodn� bre�el.
507
00:40:31,160 --> 00:40:33,400
V�n� si mysl�m,
508
00:40:33,920 --> 00:40:38,120
�e David ani nev�,
pro� se neum� ovl�dat.
509
00:40:42,760 --> 00:40:48,160
P�ESTO�E SI DAVID NEPAMATUJE,
�E TY VRA�DY SP�CHAL,
510
00:40:48,240 --> 00:40:55,000
VYSV�TLIL, PRO� TOHO DNE
K PRARODI��M �EL
511
00:40:58,560 --> 00:41:01,000
Ne�el tam, aby sv� prarodi�e zabil.
512
00:41:01,640 --> 00:41:04,480
David k nim nechoval zlou v�li.
513
00:41:05,480 --> 00:41:06,440
�ekl mi:
514
00:41:06,920 --> 00:41:10,160
�Cht�l jsem se s t�m kone�n� vyrovnat
515
00:41:10,680 --> 00:41:12,800
a ��ct jim, co John d�l�.�
516
00:41:15,760 --> 00:41:17,560
Tak�e jim v�echno �ekl.
517
00:41:18,240 --> 00:41:21,000
�ekl jim, co mu John ud�lal.
518
00:41:21,080 --> 00:41:23,720
�ekl jim, co John ud�lal Ericovi a...
519
00:41:24,800 --> 00:41:28,040
nevyvinulo se to tak, jak David doufal.
520
00:41:28,560 --> 00:41:30,280
Nenab�dli mu miluj�c� n�ru�.
521
00:41:31,640 --> 00:41:34,600
Ranilo je to. A urazilo.
Necht�li o tom nic sly�et.
522
00:41:36,240 --> 00:41:39,960
To mu �ekli jedin� dva lid�,
v jejich� l�sku v��il.
523
00:41:40,040 --> 00:41:41,560
Nikoho jin�ho nem�l.
524
00:41:44,080 --> 00:41:47,240
Ale v�echna ta brutalita,
nen�vist a vztek
525
00:41:48,000 --> 00:41:52,480
nebyly ur�eny jeho prarodi��m.
Prost� nebyly.
526
00:41:54,240 --> 00:41:57,360
Ka�d� bodn� r�na byla ur�ena Johnovi.
527
00:41:59,520 --> 00:42:02,320
Bylo to vyvrcholen� Davidova �ivota,
528
00:42:02,880 --> 00:42:06,400
to, �e se jim sv��il.
Byla to kl��ov� chv�le.
529
00:42:14,160 --> 00:42:18,840
N�PRAVN� ZA��ZEN� POTOSI
530
00:42:23,320 --> 00:42:24,360
Mysl�m si,
531
00:42:25,040 --> 00:42:27,080
�e si zaslou��m b�t tam, kde jsem.
532
00:42:28,800 --> 00:42:31,440
Zaslou��m si to,�emu �el�m ka�d� den.
533
00:42:34,080 --> 00:42:35,600
Je po�ehn�n�, �e tu jsem.
534
00:42:40,600 --> 00:42:43,560
T�I M�S�CE PO PRVN�M ROZHOVORU
535
00:42:43,640 --> 00:42:47,280
DAVID BARNETT SOUHLASIL,
�E ODPOV� NA DAL�� OT�ZKY
536
00:42:53,560 --> 00:42:56,360
Nepamatuju si
krok za krokem, co se stalo.
537
00:42:57,440 --> 00:42:58,280
Vzpom�n�m si,
538
00:42:59,000 --> 00:43:02,760
jak to za�alo,
a �e v�sledek byl d�siv�.
539
00:43:03,400 --> 00:43:05,920
Za�alo to rozhovorem,
540
00:43:06,440 --> 00:43:08,160
sna�il se jim vysv�tlit,
541
00:43:08,240 --> 00:43:10,560
�e u� s Johnem nem��u ��t.
542
00:43:10,640 --> 00:43:15,040
Nedok�zal jsem to vyj�d�it spr�vn�mi slovy
a uk�zat na Johna prstem.
543
00:43:15,120 --> 00:43:16,600
�Tohle mi John provedl.�
544
00:43:17,280 --> 00:43:19,600
Zkr�tka jsem to neum�l.
545
00:43:19,680 --> 00:43:22,720
V���m ale, �e jsem tenkr�t
sv�m vlastn�m zp�sobem
546
00:43:23,280 --> 00:43:27,680
zkou�el ��ct, co se stalo.
547
00:43:31,080 --> 00:43:33,920
Nemine den,
abych na Clifforda a Leonu nemyslel.
548
00:43:35,440 --> 00:43:36,680
V m�m srdci �ij� d�l.
549
00:43:38,000 --> 00:43:42,280
V���m, �e kdyby te� Leona st�la
p�ede mnou, objala by m� a pochopila.
550
00:43:43,120 --> 00:43:44,120
Odpustila by mi.
551
00:43:44,600 --> 00:43:45,480
Clifford taky.
552
00:43:51,600 --> 00:43:55,200
Nechov�m k Johnovi nen�vist.
Nechoval jsem ji ani tenkr�t.
553
00:43:56,040 --> 00:43:58,560
Po��d miluju Johna za to,
o co se sna�il.
554
00:43:58,760 --> 00:44:00,000
Odpou�t�m mu.
555
00:44:00,080 --> 00:44:04,720
M�l vlastn� probl�my,
v�ci, kter� dok�zal p�ekonat.
556
00:44:05,120 --> 00:44:09,560
Podlehl vlastn�m touh�m,
a� u� byly psychick�,
557
00:44:10,440 --> 00:44:11,680
fyzick�, sexu�ln�...
558
00:44:11,840 --> 00:44:13,640
Nedok�zal je p�ekonat.
559
00:44:15,520 --> 00:44:18,680
St�le si v��m toho
560
00:44:19,080 --> 00:44:22,520
a oce�uju to,
�e se sna�il b�t t�ta,
561
00:44:22,920 --> 00:44:23,760
t�eba�e
562
00:44:24,240 --> 00:44:25,920
v sob� m�l netvory.
563
00:44:26,280 --> 00:44:27,640
Jinak to ��ct neum�m.
564
00:44:32,640 --> 00:44:37,880
OD ZM�NY TRESTU DAVID �IJE
S PERSPEKTIVOU �IVOTA ZA M�͎EMI
565
00:44:37,960 --> 00:44:43,200
NYN� SE ODVOL�V� A DOUF�
V PODM�NE�N� PROPU�T�N�
566
00:44:47,480 --> 00:44:51,880
S jednou divnou v�c� jsem se nikdy
nesv��il. Kdy� mi dali do�ivot�,
567
00:44:51,960 --> 00:44:55,440
p�ipadalo mi, �e na m� uvalili muka,
568
00:44:55,880 --> 00:44:58,520
proto�e takhle budu muset ��t napo��d.
569
00:44:58,600 --> 00:45:02,200
Z�KAZ VSTUPU
MAJETEK ST�TN� V�ZNICE
570
00:45:02,280 --> 00:45:03,840
Je to ale jinak.
571
00:45:05,120 --> 00:45:06,680
��m v�c m� lidi podporuj�,
572
00:45:07,800 --> 00:45:09,200
t�m v�c se mi chce ��t.
573
00:45:09,680 --> 00:45:13,400
Odsouzen� si ��kaj�:
�Hele, zvorali jsme to.
574
00:45:13,640 --> 00:45:15,560
Jsme stejn� jako ostatn�.
575
00:45:15,640 --> 00:45:19,600
Nebudeme ��t l�tost�, ale budeme ��t s n�
a sna�it se n�kam posunout.�
576
00:45:21,640 --> 00:45:23,560
V���m, �e se dostanu na svobodu.
577
00:45:24,520 --> 00:45:27,160
Jen to p�r let potrv�. V�echno se zm�n�.
578
00:45:28,160 --> 00:45:31,360
Douf�m, �e se za�len�m do spole�nosti
a budu prosp�n�.
579
00:46:03,000 --> 00:46:05,920
P�eklad titulk�: Marta Barto�kov�
47794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.