Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,800 --> 00:00:18,960
Te� u� v�m,
2
00:00:19,040 --> 00:00:22,120
�e Robbyho m�la r�da spousta lid�.
3
00:00:23,920 --> 00:00:26,480
J� ho m�la taky r�da,proto�e byl b�je�n�.
4
00:00:31,240 --> 00:00:38,120
VE SPOJEN�CH ST�TECH ODSOUD�
KA�D� ROK ZA VRA�DU P�ES 8 000 LID�.
5
00:00:40,120 --> 00:00:46,920
M�N� NE� 10 % Z NICH JSOU �ENY.
6
00:00:48,480 --> 00:00:55,440
TOHLE JE P��B�H ODSOUZEN�
# 3018877
7
00:00:57,960 --> 00:01:00,200
Nen� f�r, �e tu Robby nen�.
8
00:01:02,480 --> 00:01:03,720
Bylo mu jen 25
9
00:01:04,640 --> 00:01:06,680
a m�l p�ed sebou cel� �ivot,
10
00:01:06,760 --> 00:01:08,560
ale rozhodla jsem o tom j�.
11
00:01:10,240 --> 00:01:11,320
Zabila jsem ho
12
00:01:13,000 --> 00:01:15,360
a u� to nem��u vr�tit zp�tky.
13
00:01:23,040 --> 00:01:25,920
P�VODN� SERI�L NETFLIX
14
00:01:27,680 --> 00:01:29,480
Tento p��b�h se skute�n� stal.
15
00:01:31,320 --> 00:01:32,960
Za�alo to takhle.
16
00:01:33,760 --> 00:01:36,280
�lo mi o vzpouru.Cht�l jsem vyvolat chaos.
17
00:01:36,360 --> 00:01:39,160
Otev�el jsem ka�d� dve�e.Uvid�me, kdo koho zabije!
18
00:01:39,240 --> 00:01:40,720
Rozhodla jsem o tom j�.
19
00:01:41,360 --> 00:01:43,040
Zabila jsem ho.
20
00:01:43,120 --> 00:01:46,160
Tohle jsem nikdy ud�lat necht�l.
21
00:01:46,240 --> 00:01:48,440
K� bych to neud�lal.
22
00:01:52,240 --> 00:01:55,400
J� v�d�l, �e vystoup�m z autaa ty dva mu�e zabiju.
23
00:01:56,120 --> 00:01:58,080
A kdy� p�ede mnou kle�el,
24
00:01:58,320 --> 00:02:00,760
vzpom�n�m si jen, jak jsem zm��kl spou��.
25
00:02:01,800 --> 00:02:04,040
Oba jsem je zabil.
26
00:02:05,200 --> 00:02:06,640
Ubodal jsem je.
27
00:02:16,720 --> 00:02:23,440
V JEJ�CH RUK�CH
28
00:02:36,680 --> 00:02:40,800
�ENSK� V�ZNICE MONTANA
29
00:02:41,800 --> 00:02:43,360
- No teda.
- To nepom�h�.
30
00:02:43,920 --> 00:02:46,240
Je t�k� naj�t tu spr�vnou pozici.
31
00:02:46,320 --> 00:02:47,760
Jo, je to divn�.
32
00:02:50,880 --> 00:02:56,200
LINDSAY HAUGENOV� V ROCE 2015
ZABILA SV�HO P��TELE ROBBYHO MASTA
33
00:03:05,240 --> 00:03:07,160
Jmenuju se Lindsay Haugenov�.
34
00:03:07,240 --> 00:03:09,080
Jsem z Portlandu v Oregonu.
35
00:03:09,160 --> 00:03:11,120
R�da jsem chodila do kostela.
36
00:03:11,200 --> 00:03:14,200
Bavilo m� studovat Bibli a zp�vat.
37
00:03:19,720 --> 00:03:23,040
Na st�edn� jsem za�ala b�t rebelka
38
00:03:23,120 --> 00:03:26,880
a za�ala jsem d�lat v�ci,
kter� bych d��v odm�tala.
39
00:03:26,960 --> 00:03:31,400
Za�al jsem kou�it marihuanu
a st�kat se s jin�mi kamar�dy.
40
00:03:31,480 --> 00:03:33,640
PORTLAND, OREGON
STAR� M�STO
41
00:03:35,480 --> 00:03:36,960
Kolem 15 let
42
00:03:37,440 --> 00:03:39,360
jsem za�ala ut�kat z domova.
43
00:03:40,600 --> 00:03:44,200
Zbytek �asu jsem str�vila v Portlandu,
�ila jsem na ulici
44
00:03:44,280 --> 00:03:45,680
s hodn� drsn�mi lidmi.
45
00:03:45,760 --> 00:03:50,040
Od ob�asn�ho experimentov�n� s marihuanou
jsem rovnou p�e�la
46
00:03:51,200 --> 00:03:54,600
k aplikaci metamfetaminu jehlou.
47
00:03:58,120 --> 00:03:59,800
Ten jsem vym�nila za heroin
48
00:04:00,720 --> 00:04:03,200
a uv�domila jsem si,
�e jsem z�visl�.
49
00:04:03,280 --> 00:04:05,640
Bylo mi asi 16.
50
00:04:11,720 --> 00:04:15,040
Jednoho dne jsem se rozhodla
ud�lat si t�hotensk� test.
51
00:04:15,640 --> 00:04:18,320
Uk�zalo se, �e jsem ve t�et�m m�s�ci.
52
00:04:18,400 --> 00:04:20,000
Bylo mi �erstv�ch 17.
53
00:04:22,840 --> 00:04:24,560
Hned jsem se zm�nila.
54
00:04:24,640 --> 00:04:26,080
P�estala jsem br�t drogy
55
00:04:26,160 --> 00:04:27,720
a cht�la jsem b�t rodi�.
56
00:04:27,800 --> 00:04:31,000
Cht�l jsem d�lat to, co je spr�vn�,
a starat se o syna.
57
00:04:37,520 --> 00:04:43,240
V ROCE 2003 SE LINDSAY
VR�TILA K RODIN�
58
00:04:43,320 --> 00:04:48,240
ABSTINOVALA A ZAPSALA SE
DO N�RODN� GARDY
59
00:04:48,320 --> 00:04:54,160
B�HEM VOJENSK� SLU�BY
Z�STAL LINDSAYIN SYN U JEJ� MATKY
60
00:04:57,760 --> 00:05:00,880
Milovala jsem z�kladn� v�cvik.
Milovala jsem uniformu.
61
00:05:00,960 --> 00:05:03,800
T�ilo m�, �e ud�l�m v�c klik� ne� kluci.
62
00:05:03,880 --> 00:05:06,560
Bylo to asi to nejlep�� �ivotn� obdob�.
63
00:05:08,640 --> 00:05:11,680
Koncem roku 2013 jsem se
sezn�mila s jedn�m mu�em.
64
00:05:12,120 --> 00:05:13,600
Taky byl v arm�d�.
65
00:05:15,120 --> 00:05:19,000
Hned ze za��tku se za�al chovat
hnusn�, kdy� se napil whiskey.
66
00:05:19,080 --> 00:05:22,680
B�val nep���etn� kv�li mali�kostem
67
00:05:22,760 --> 00:05:25,200
nebo v�cem, kter� si vymyslel.
68
00:05:25,280 --> 00:05:29,840
�ekl mi, �e se mu m� pr�ce nel�b�,
proto�e je tam moc atraktivn�ch mu��.
69
00:05:29,920 --> 00:05:34,280
Sna�il jsem se vysv�tlit,
�e jsem na to zvykl�,
70
00:05:34,360 --> 00:05:37,080
�e si jich ani nev��m�m,
71
00:05:37,160 --> 00:05:39,520
Jeho to ale stejn� vyt��elo.
72
00:05:46,480 --> 00:05:48,840
N�kolikr�t m� pra�til, kdy� jsem ��dila,
73
00:05:48,920 --> 00:05:51,440
aby m� p�inutil ��ct to,
co cht�l sly�et.
74
00:05:51,520 --> 00:05:55,360
Cht�l jen sly�et, jak ��k�m,
�e jsem byla nev�rn�.
75
00:05:59,000 --> 00:06:03,080
Pamatuju si, �e se mnou sm�kal na zem
a plival na m� roz�v�kan� j�dlo,
76
00:06:03,160 --> 00:06:04,520
lil mi na hlavu pivo...
77
00:06:06,360 --> 00:06:07,320
Zn�sil�oval m�
78
00:06:08,880 --> 00:06:10,120
nejr�zn�j��mi zp�soby
79
00:06:10,200 --> 00:06:14,720
a naz�val m� sprost�mi v�razy,
kter� bych nevzala do �st.
80
00:06:15,960 --> 00:06:17,040
Zhor�ovalo se to.
81
00:06:19,160 --> 00:06:21,640
Pamatuju si, �e na m� jednou
82
00:06:27,800 --> 00:06:28,880
plivl,
83
00:06:30,520 --> 00:06:33,400
kdy� jsem byla na z�chod�.
Vstala jsem a v�d�la,
84
00:06:34,000 --> 00:06:35,800
�e zahradil jedinou cestu ven.
85
00:06:35,880 --> 00:06:39,120
Zvedla jsem ruku, abych se po n�m
ohnala, a on ji sev�el.
86
00:06:39,200 --> 00:06:41,880
Chytil m� za druhou ruku
a za�al je drtit.
87
00:06:42,560 --> 00:06:43,480
K�i�ela jsem
88
00:06:44,840 --> 00:06:47,320
a on za�al m�j k�ik
posm�n� napodobovat.
89
00:06:47,920 --> 00:06:50,720
Tak jsem zmlkla,
pod�vala se mu do o��
90
00:06:51,160 --> 00:06:52,960
a c�tila, jak se mi ruka l�me.
91
00:06:55,960 --> 00:06:56,800
A...
92
00:07:00,360 --> 00:07:02,520
za�al mi pa�� tla�it na krk.
93
00:07:03,520 --> 00:07:06,560
�ekla jsem: �Ud�lej to tak,
abych se u� neprobudila.
94
00:07:06,640 --> 00:07:08,160
J� u� to neunesu.�
95
00:07:11,040 --> 00:07:13,240
Sv�ral m� pod krkem
96
00:07:14,000 --> 00:07:17,960
a p�im�l m� pod�vat se do zrcadla
se slovy: �D�vej se, jak um�r�.�
97
00:07:21,240 --> 00:07:22,720
Zatm�lo se mi p�ed o�ima.
98
00:07:25,040 --> 00:07:31,480
V �ERVNU 2015 �EL PARTNER LINDSAY
HAUGENOV� ZA �TOKY NA NI DO V�ZEN�
99
00:07:31,560 --> 00:07:38,240
T�HO� ROKU LINDSAY
Z N�RODN� GARDY ODE�LA
100
00:07:44,640 --> 00:07:48,200
Ocitla jsem se doma,
kde jsem mohla mluvit leda se psem.
101
00:07:49,120 --> 00:07:50,800
Hodn� jsem pila.
102
00:07:51,560 --> 00:07:54,640
Pila jsem u� od r�na,
cel� den, dokud jsem neusnula.
103
00:07:54,760 --> 00:07:56,760
Pak jsem se probudila a zase pila.
104
00:07:56,840 --> 00:07:58,280
Bylo to ��len�.
105
00:08:08,320 --> 00:08:15,160
ROBBEYHO MASTA POTKALA
LINDSEY NA VE��RKU V SRPNU 2015
106
00:08:23,720 --> 00:08:27,320
S Robbym jsem se sezn�mila
kr�tce po rozpadu drsn�ho vztahu.
107
00:08:27,400 --> 00:08:31,120
On se t�sn� p�ed t�m, v �ervnu,
vr�til z odvyka�ky.
108
00:08:32,040 --> 00:08:33,280
To jsem ale nev�d�la.
109
00:08:33,360 --> 00:08:35,800
Vid�la jsem jen chlapa
s kr�sn�m �sm�vem,
110
00:08:35,920 --> 00:08:40,440
co sed�l na zemi
mezi pr�zdn�ma pivn�ma plechovkama,
111
00:08:41,160 --> 00:08:43,080
bez ko�ile, s dredy na hlav�.
112
00:08:43,160 --> 00:08:44,000
A...
113
00:08:45,360 --> 00:08:47,120
byl hodn� bezstarostn�.
114
00:08:47,520 --> 00:08:49,600
Op�el se o ruce, naklonil se dozadu
115
00:08:49,840 --> 00:08:52,120
a �ekl ��au�.
116
00:08:53,160 --> 00:08:56,080
Hned jsem k n�mu c�tila n�klonnost.
117
00:09:01,160 --> 00:09:04,880
Robby vyzn�val to, �emu ��kal
cestovatelsk� �ivotn� styl
118
00:09:06,880 --> 00:09:10,440
a �il mnohem drsn�ji
ne� v�t�ina lid�.
119
00:09:12,200 --> 00:09:13,880
Sko�il na n�kladn� vlak
120
00:09:13,960 --> 00:09:16,680
a odjel b�hv�kam.
121
00:09:16,760 --> 00:09:22,160
Jezdil stopem, ani� by m�l c�l, a nikdy
se na jednom m�st� nezdr�el dlouho.
122
00:09:25,200 --> 00:09:27,320
�ekla jsem: �M��e� z�stat u m�.
123
00:09:27,400 --> 00:09:30,440
Nemus� d�lat nic.
Jen tu bu�, a� se vr�t�m dom�.�
124
00:09:30,760 --> 00:09:34,360
Nam�tl: �Nem��u z�stat dlouho
na jednom m�st�. Mus�m odjet.�
125
00:09:36,640 --> 00:09:38,400
J� na to: �Pojedu s tebou.�
126
00:09:48,600 --> 00:09:51,760
Byli jsme na cest�ch,
j� jsem mu zp�vala,
127
00:09:51,840 --> 00:09:54,200
on se na m� d�val a ��kal, �e m� miluje.
128
00:09:55,160 --> 00:09:57,240
A j� ho zbo��ovala.
129
00:09:57,320 --> 00:09:59,280
Byl to m�j nejlep�� kamar�d.
130
00:10:03,640 --> 00:10:06,240
Byly chv�le, kdy jsem �ekala,
131
00:10:06,320 --> 00:10:11,960
�e se ke mn� zachov� mizern�, z n��eho m�
obvin� a bude se na m� d�vat spatra.
132
00:10:14,720 --> 00:10:16,280
On to ale neud�lal.
133
00:10:18,960 --> 00:10:21,320
V�ila jsem si toho.
134
00:10:21,400 --> 00:10:22,880
Stra�n� se mi to l�bilo.
135
00:10:33,000 --> 00:10:36,560
Jednou jsme ale jeli autem...
136
00:10:36,640 --> 00:10:39,400
M�m dojem, �e to bylo v Montan�.
137
00:10:39,880 --> 00:10:42,560
U��vala jsem si v�hled a napadlo m�:
138
00:10:42,640 --> 00:10:45,400
�P�ni, to je ��asn�. Jen se rozhl�dni!�
139
00:10:45,840 --> 00:10:48,520
On se na m� pod�val,
vzal m� za ruku a �ekl:
140
00:10:49,480 --> 00:10:53,000
�Cht�l bych s tebou b�t ��astnej,
ale nejsem.
141
00:10:53,840 --> 00:10:54,920
Ty za to nem��e�.
142
00:10:59,360 --> 00:11:00,720
Byla jsem zdrcen�.
143
00:11:09,640 --> 00:11:12,480
Po��d nahlas uva�oval,
co mu asi �ivot p�inese.
144
00:11:13,040 --> 00:11:14,160
Bylo to zra�uj�c�.
145
00:11:17,600 --> 00:11:19,880
V�dycky mluvil a gestikuloval tak,
146
00:11:19,960 --> 00:11:22,240
jako by se cht�l st�elit do hlavy.
147
00:11:23,200 --> 00:11:26,160
Mluvil o tom, �e chce um��t,
�e je unaven�.
148
00:11:26,240 --> 00:11:28,800
Sna�ila jsem se ho p�iv�st
na jin� my�lenky.
149
00:11:28,880 --> 00:11:32,440
�V�, Robby, m� na v�c, m� pro co ��t.�
150
00:11:33,000 --> 00:11:34,560
Brala jsem si to osobn�,
151
00:11:34,640 --> 00:11:37,760
jako kdybych mu nesta�ila ke �t�st�.
152
00:11:51,160 --> 00:11:55,040
Jednoho dne se na m� pod�val
a �ekl zase: �Lindsay, jsem unavenej.
153
00:11:55,120 --> 00:11:56,720
U� nechci d�l.
154
00:11:57,200 --> 00:11:58,360
Chci jen um��t.�
155
00:12:02,480 --> 00:12:03,400
Tak jsem �ekla:
156
00:12:04,480 --> 00:12:07,040
�V�m, jak to ud�lat, aby to nebolelo.
157
00:12:10,880 --> 00:12:13,960
Bude� v bezv�dom�
a u� se prost� neprobud�.�
158
00:12:16,120 --> 00:12:18,200
Pod�val se na m� rozz��en�ma o�ima
159
00:12:18,280 --> 00:12:20,480
a zeptal se: �To bys pro m� ud�lala?�
160
00:12:21,240 --> 00:12:24,800
�ekla jsem: �Robby, miluju t�.
Ud�lala bych pro tebe cokoli.�
161
00:12:26,840 --> 00:12:28,080
A on na to: �Tak jo.�
162
00:12:32,240 --> 00:12:35,840
To m� zlomilo. Slo�ila jsem se
a hrozn� jsem se rozbre�ela.
163
00:12:37,840 --> 00:12:39,560
A tak Robby �ekl, �e ne.
164
00:12:39,640 --> 00:12:42,000
Nerad m� vid�l smutnou,
nem�l r�d pl��.
165
00:12:42,080 --> 00:12:43,640
Objal m� a �ekl:
166
00:12:43,720 --> 00:12:47,200
�Promi�. Nemyslel jsem to v�n�.
Pros�m, nebu� smutn�.�
167
00:12:47,360 --> 00:12:49,440
Jen m� obj�mal. Tu noc jsme spali.
168
00:13:02,920 --> 00:13:05,280
R�no jsem se probudila a �ekla:
169
00:13:05,720 --> 00:13:08,040
�Promi�, �e jsem to v�era nezvl�dla.
170
00:13:08,480 --> 00:13:11,040
Ne�ekala jsem, �e bude� tak p�ipravenej.�
171
00:13:13,240 --> 00:13:14,200
On pov�d�:
172
00:13:15,440 --> 00:13:18,200
�Nem��u po tob� cht�t,
abys to pro m� ud�lala.�
173
00:13:20,400 --> 00:13:22,160
A to mi zase zlomilo srdce.
174
00:13:22,640 --> 00:13:24,040
�ekal jsem, �e �ekne,
175
00:13:24,520 --> 00:13:27,360
�e jsme byli opil� a �e to tak nemyslel.
176
00:13:28,320 --> 00:13:32,120
T�eba: �Jsem r�d, �e jsi to ud�lala,
dneska je hezkej den.�
177
00:13:32,200 --> 00:13:33,360
Ne. On �ekl:
178
00:13:33,920 --> 00:13:36,000
�Nem��u to po tob� cht�t.�
179
00:13:36,360 --> 00:13:38,920
M�la jsem pocit, jako bych
ho zase zklamala.
180
00:13:52,640 --> 00:13:55,520
OBCHODN� D�M WALMART
181
00:13:56,520 --> 00:14:00,040
P�ijeli jsme do Billingsu,
a st�li na parkovi�ti u Walmartu.
182
00:14:01,840 --> 00:14:04,360
M�li jsme v�no. U��vali jsme si slun��ko.
183
00:14:09,200 --> 00:14:10,720
Vr�tili jsme se do auta
184
00:14:12,200 --> 00:14:13,560
a on zase gestikuloval,
185
00:14:14,640 --> 00:14:17,160
jako by se st��lel do hlavy.
186
00:14:18,440 --> 00:14:19,280
A j�...
187
00:14:23,480 --> 00:14:27,200
Zase mi p�ipadalo,
�e jsem ho zklamala.
188
00:14:27,280 --> 00:14:31,480
Myslela jsem si, �e je to hezk� den,
ale on zase cht�l jen um��t.
189
00:14:33,240 --> 00:14:35,480
Zeptala jsem se:
�V�n� to chce�?�
190
00:14:37,400 --> 00:14:38,480
�ekl, �e ano.
191
00:14:40,640 --> 00:14:42,240
Zeptala jsem se: �Ur�it�?�
192
00:14:43,080 --> 00:14:44,040
�ekl, �e ano.
193
00:14:45,560 --> 00:14:47,080
J� na to: �Tak dob�e.�
194
00:14:55,280 --> 00:14:58,640
Sed�la jsem na st�edov� konzoli
a �ekla jsem: �Poj� sem.�
195
00:14:59,480 --> 00:15:01,200
P�isedl si.
196
00:15:01,680 --> 00:15:03,000
Ovinula jsem mu
197
00:15:04,240 --> 00:15:06,000
pa�e kolem krku
198
00:15:06,960 --> 00:15:08,840
a on jen sklonil hlavu.
199
00:15:21,440 --> 00:15:24,800
Tiskla jsem, ale m�la jsem
pocit, �e to nedok�u.
200
00:15:30,240 --> 00:15:34,360
Ma�kala jsem,
ale c�tila jsem, �e to nesta��.
201
00:15:38,680 --> 00:15:39,520
Tak jsem
202
00:15:40,160 --> 00:15:42,520
mu dala druhou ruku za krk
203
00:15:43,280 --> 00:15:45,480
a ma�kala, dokud neztratil v�dom�.
204
00:15:49,080 --> 00:15:49,920
A...
205
00:15:52,320 --> 00:15:53,280
on se t��sl.
206
00:15:53,360 --> 00:15:55,240
Myslela jsem, �e se prob�r�.
207
00:15:55,320 --> 00:15:57,760
A �e m� mo�n� zastav�.
208
00:16:03,800 --> 00:16:05,960
Ale pak p�estal. P�estal se t��st.
209
00:16:09,240 --> 00:16:11,240
A j� v�d�la, �e mus�m jet pry�.
210
00:16:15,480 --> 00:16:18,320
A tak jsem ho p�ipoutala p�sem a...
211
00:16:19,760 --> 00:16:21,760
Vyjela jsem z parkovi�t�.
212
00:16:22,400 --> 00:16:24,560
Do�lo mi, �e nem�m pon�t�, kde jsem.
213
00:16:26,000 --> 00:16:26,920
J�...
214
00:16:29,040 --> 00:16:30,200
Pod�vala jsem se...
215
00:16:32,720 --> 00:16:36,200
Pod�vala jsem se na Robbyho,
proto�e v�dycky v�d�l, kam jet.
216
00:16:39,800 --> 00:16:42,040
Zeptala jsem se: �Zlato, kam m�m jet?�
217
00:16:46,640 --> 00:16:48,480
Vypadal, jako by spal.
218
00:16:49,840 --> 00:16:52,320
Za�al jsem p�em��let o tom,
219
00:16:52,800 --> 00:16:54,320
jak ho probudit.
220
00:16:54,720 --> 00:16:59,040
Vjela jsem na silnici, p�ej�d�la
z pruhu do pruhu a vjela na parkovi�t�.
221
00:16:59,120 --> 00:17:02,640
Rozepnula jsem mu p�s,
polo�ila ho na st�edovou konzoli
222
00:17:02,720 --> 00:17:04,440
a za�ala mu mas�rovat srdce.
223
00:17:04,520 --> 00:17:06,840
D�chal jsem mu do �st
a sly�ela jsem,
224
00:17:07,760 --> 00:17:09,360
jak mu jde vzduch do plic.
225
00:17:09,440 --> 00:17:12,640
Prosila jsem: �Robby, pros�m, prober se!�
226
00:17:14,120 --> 00:17:16,400
Pak jsem usly�ela zaklep�n� na ok�nko.
227
00:17:17,040 --> 00:17:18,960
N�kdo �ekl: �Promi�te.�
228
00:17:20,760 --> 00:17:22,160
A st�l tam policista.
229
00:17:25,120 --> 00:17:26,960
Vyhrkla jsem: �Zabila jsem ho.
230
00:17:30,560 --> 00:17:31,960
Probu�te ho, pros�m.�
231
00:18:08,880 --> 00:18:10,240
Tohle byla hezk� doba.
232
00:18:14,960 --> 00:18:16,400
Tady je Robby.
233
00:18:18,880 --> 00:18:21,440
Jmenuju se Dori Greesonov�.
234
00:18:22,200 --> 00:18:25,160
Vyrostla jsem v Tamp� na Florid�.
235
00:18:26,680 --> 00:18:27,920
Tuhle miluju.
236
00:18:29,480 --> 00:18:30,880
Robby byl m�j syn.
237
00:18:30,960 --> 00:18:32,120
JSI ڎASN� �ENA
238
00:18:35,080 --> 00:18:37,920
Prvn�ho man�ela, Boba Masta,
jsem potkala...
239
00:18:39,400 --> 00:18:41,000
... kdy� mi bylo 24.
240
00:18:42,640 --> 00:18:44,640
Narodil se n�m Benjamin
241
00:18:44,720 --> 00:18:47,840
a v roce 1990 druh� syn, Robby.
242
00:18:51,760 --> 00:18:53,080
S Robbym byla z�bava.
243
00:18:53,160 --> 00:18:55,920
Byl spole�ensk�
244
00:18:56,000 --> 00:18:59,320
Samoz�ejm� jsem ho moc milovala.
Byl ��asn�.
245
00:19:00,680 --> 00:19:03,520
J� se jmenuju Gene.
246
00:19:03,600 --> 00:19:05,120
GENE GREESON
ROBBYHO OT��M
247
00:19:05,200 --> 00:19:08,000
Sou��st� rodiny jsem se stal
v kv�tnu 1996.
248
00:19:11,040 --> 00:19:12,280
Stal jsem se...
249
00:19:12,480 --> 00:19:14,960
Byl jsem Robbyho nevlastn� otec asi tak
250
00:19:15,440 --> 00:19:18,840
12 let, pak ode�el z domu.
251
00:19:21,720 --> 00:19:24,240
Myslel jsem, �e to bylo hezk�ch 12 let.
252
00:19:30,520 --> 00:19:36,960
V 18 LETECH ROBBY Z RODN�HO DOMU
V CLEARWATERU ODE�EL
253
00:19:40,840 --> 00:19:44,600
Netu�ila jsem, jestli ho je�t� n�kdy
uvid�m, a kam v�bec jde.
254
00:19:46,320 --> 00:19:49,640
S Genem jsme st�li na silnici
a j� se prost� zhroutila
255
00:19:51,080 --> 00:19:55,040
Geneovi do n�ru�e. Uva�ovala jsem:
�Kam jde? Co chce d�lat?�
256
00:20:00,920 --> 00:20:04,760
Trvalo to rok a 24 dn�,
257
00:20:05,320 --> 00:20:06,840
ne� se n�m ozval.
258
00:20:09,000 --> 00:20:12,000
Nevolal n�m �asto,
259
00:20:12,080 --> 00:20:15,040
proto�e v�d�l, �e jeho �ivotn� styl
260
00:20:15,440 --> 00:20:17,000
vn�m�me bolestn�,
261
00:20:17,080 --> 00:20:20,120
zvl kdy� n�m volal opil�.
262
00:20:20,200 --> 00:20:23,200
Poznali jsme to.
A on v�d�l, �e n�s to rmout�.
263
00:20:23,840 --> 00:20:25,920
Tolik jsme toho nev�d�li!
264
00:20:31,120 --> 00:20:35,720
V N�SLEDUJ�C�CH �ESTI LETECH NEBYLI
DORI A GENE S ROBBYM SKORO V KONTAKTU
265
00:20:35,800 --> 00:20:41,640
NAPOSLEDY HO VID�LI V PROSINCI 2014
266
00:20:44,520 --> 00:20:48,160
V kv�tnu nastoupil dobrovoln�
na odvykac� k�ru.
267
00:20:49,200 --> 00:20:51,560
Mluvila jsem s jeho supervizory.
268
00:20:51,640 --> 00:20:53,920
V�ichni ho chv�lili.
269
00:20:54,000 --> 00:20:56,680
Doufali jsme, �e se ozve,
a� to tam dokon��.
270
00:20:56,960 --> 00:20:58,560
U� se ale nikdy neozval.
271
00:20:58,640 --> 00:21:01,920
Za �ty�i m�s�ce jsme se dozv�d�li,
�e je po smrti.
272
00:21:09,480 --> 00:21:11,360
Bylo to 17. z���.
273
00:21:11,440 --> 00:21:12,480
Zazvonil telefon.
274
00:21:12,560 --> 00:21:15,480
Jen mi �ekla �e Robby je mrtv�.
275
00:21:17,400 --> 00:21:20,600
Byla jsem samoz�ejm� v �oku.
Nemohla jsem tomu uv��it.
276
00:21:20,680 --> 00:21:22,800
Po��d jsem jen k�i�ela.
277
00:21:22,880 --> 00:21:26,480
K�i�ela jsem na n�j: �Robby! Vra� se!�
278
00:21:26,560 --> 00:21:30,000
Jako by m� mohl sly�el a mohl se vr�tit.
279
00:21:33,360 --> 00:21:37,120
Kdy� jsem zjistila, �e byl zavra�d�n,
byl jsem na�tvan�,
280
00:21:37,200 --> 00:21:38,560
�e ho n�kdo
281
00:21:39,440 --> 00:21:41,200
zabil.
282
00:21:41,920 --> 00:21:44,920
Proto�e to byl milej kluk.
Hodnej �lov�k.
283
00:21:45,000 --> 00:21:49,000
Byl to kluk, kter� se c�til mizern�.
Napadlo m�, �e si n�kdo myslel,
284
00:21:49,080 --> 00:21:51,240
�e za nic nestoj�. Tr�pilo m� to.
285
00:21:52,320 --> 00:21:55,160
Pak jsem se do�etla,
�e to byla tahle �ena.
286
00:21:55,240 --> 00:21:58,400
V novin�ch psali,
�e to byla jeho p��telkyn�.
287
00:21:58,480 --> 00:22:02,440
Roz�ilovala jsem se: �Kdo je ta �ensk�?
A pro� Robbyho zabila?�
288
00:22:27,320 --> 00:22:28,920
POLICIE BILLINGS
289
00:22:29,000 --> 00:22:31,960
Tady v Billingsu se nest�v� ka�d� den,
290
00:22:32,280 --> 00:22:36,640
aby obvinili �enu z tak ohavn�ho zlo�inu.
291
00:22:36,720 --> 00:22:38,080
M�STSK� POLICIE A SOUD
292
00:22:38,160 --> 00:22:41,240
Nav�c �enu, kter� ten zlo�in sp�ch�
293
00:22:42,000 --> 00:22:43,880
vlastn�ma rukama.
294
00:22:46,320 --> 00:22:47,880
Jmenuju se Steve Hallam.
295
00:22:48,040 --> 00:22:49,760
Na policejn�m odd�len�
296
00:22:49,840 --> 00:22:52,400
V Billingsu pracuju asi 14 let.
297
00:22:59,520 --> 00:23:02,440
Kdy� Lindsay vstoupila
do v�slechov� m�stnosti...
298
00:23:02,520 --> 00:23:03,880
DETEKTIV STEVE HALLAM
299
00:23:03,960 --> 00:23:06,720
... samoz�ejm� jsem tu�il,
jak Robby zem�el.
300
00:23:06,800 --> 00:23:10,480
Zb�valo zjistit, co se stalo a pro�.
301
00:23:12,200 --> 00:23:15,320
A kdy v�s za�al prosit,abyste jeho �ivot ukon�ila?
302
00:23:16,120 --> 00:23:17,720
Asi p�ed t�dnem.
303
00:23:18,320 --> 00:23:20,080
Jak na to p�i�la �e�?
304
00:23:20,160 --> 00:23:26,880
Vypili jsme hodn� v�na, byli jsmeopil� a on prost� ��kal:
305
00:23:28,640 --> 00:23:33,040
�J� nejsem ��astn�,v�n� ne. Chci jen um��t.�
306
00:23:33,120 --> 00:23:34,680
�ekla jsem:
307
00:23:36,400 --> 00:23:39,160
�Jsem siln�, m��u ti to ud�lat,
308
00:23:39,240 --> 00:23:41,800
nebude to bolet.
309
00:23:41,880 --> 00:23:43,000
Slibuju.
310
00:23:44,720 --> 00:23:46,520
Jestli to opravdu chce�,
311
00:23:46,600 --> 00:23:48,760
chci ti to d�t, proto�e t� miluju.�
312
00:23:48,840 --> 00:23:49,680
Doposud jsem
313
00:23:50,320 --> 00:23:52,800
o tom, �e by n�kdo n�koho ��dal,
314
00:23:52,880 --> 00:23:55,720
aby ho zabil, sly�el
jen p�rkr�t, jestli v�bec.
315
00:23:55,800 --> 00:23:59,280
Tuhle pr�ci d�l�m u� dlouho.
Kdy� n�kdo chce ukon�it �ivot,
316
00:23:59,360 --> 00:24:02,640
existuje spousta jin�ch zp�sob�.
317
00:24:04,000 --> 00:24:07,320
Vr�t�me se k dne�n�mu r�nu.
318
00:24:07,920 --> 00:24:09,200
O �em jste mluvili,
319
00:24:09,280 --> 00:24:12,440
kdy� jste le�eli na parkovi�ti u Walmartu?
320
00:24:12,520 --> 00:24:15,880
O ni�em. Mluvili jsme o tom,jak sehnat v�c chlastu.
321
00:24:16,240 --> 00:24:18,200
- Jen tak jste kecali?- Jo.
322
00:24:18,280 --> 00:24:20,000
Prost� jsme se fl�kali...
323
00:24:20,080 --> 00:24:23,160
Podle Lindsayina
dosavadn�ho sv�dectv� byli opil�
324
00:24:23,240 --> 00:24:26,960
a pov�dali si, jak se maj� dob�e.
325
00:24:27,040 --> 00:24:29,040
Za p�r minut sed�li v aut�.
326
00:24:29,120 --> 00:24:33,000
Najednou z n� vypadne,
jak j� Robby ��kal, �e je ne��astn�.
327
00:24:33,080 --> 00:24:35,880
�e chce um��t a chce, aby ho zabila.
328
00:24:35,960 --> 00:24:37,440
Zase to ned�v� smysl.
329
00:24:37,520 --> 00:24:38,760
Uka�te mi to.
330
00:24:38,840 --> 00:24:41,080
Takhle jsem mu stiskla krk.
331
00:24:41,160 --> 00:24:42,080
Dob�e.
332
00:24:42,160 --> 00:24:45,040
Pak sebou za�al trochu �kubat
333
00:24:45,120 --> 00:24:47,840
a omdlel.
334
00:24:47,920 --> 00:24:49,520
A kdy� omdlel,
335
00:24:49,600 --> 00:24:52,280
sedla jsem si p�ed n�ja zacpala mu nos a pusu
336
00:24:52,360 --> 00:24:54,360
a dr�ela jsem mu bradu.
337
00:24:56,840 --> 00:24:59,280
Tro�ku se mu p�nilo u pusy.
338
00:24:59,360 --> 00:25:02,080
Myslela jsem, �e je po n�m,a pustila jsem ho,
339
00:25:02,160 --> 00:25:03,520
jen�e se zase za�kubal.
340
00:25:03,600 --> 00:25:05,800
Pov�d�m: �Robby, v�n� to chce�?
341
00:25:05,880 --> 00:25:07,640
J� to toti� nechci.�
342
00:25:07,720 --> 00:25:10,320
Po��d mi tam ale vracel ruku.
343
00:25:10,400 --> 00:25:12,840
J� na to: �Tak dob�e...�
344
00:25:14,400 --> 00:25:16,680
Tohle je naprost� le�.
345
00:25:18,320 --> 00:25:23,560
Kdy� pozorn� poslouch�te, sly��te,
jak ��k�, �e j� po��d chytal za ruku
346
00:25:23,640 --> 00:25:26,160
a vracel si ji na pusu.
347
00:25:26,240 --> 00:25:27,760
Kdy� jste v bezv�dom�,
348
00:25:28,160 --> 00:25:31,640
nem��ete n�koho chytat za ruku
349
00:25:31,720 --> 00:25:33,640
a n�kam ji strkat.
350
00:25:34,160 --> 00:25:35,840
To se rozhodn� nestalo.
351
00:25:36,400 --> 00:25:41,760
V�echno, co mu provedla,
ud�lala z vlastn� v�le.
352
00:25:42,720 --> 00:25:46,200
Co jste cht�la d�lat s Robbyho t�lem?
353
00:25:51,440 --> 00:25:54,440
Jo, to bylo t�k�.
354
00:25:54,520 --> 00:25:56,640
Cel� to v�bec bylo t�k�.
355
00:25:56,720 --> 00:25:58,800
Myslela jsem, �e najdu
356
00:25:59,360 --> 00:26:02,560
najdu n�jakou m�lo obydlenou oblasta vyklop�m ho tam.
357
00:26:03,120 --> 00:26:05,600
Kdy� Robbyho zabila.
358
00:26:05,680 --> 00:26:09,280
cht�la naj�t m�sto, kde ho poh�b�.
Kde se ho zbav�.
359
00:26:09,360 --> 00:26:13,280
Podle toho sv�dectv�
j� to p�ipadalo jako komplikace.
360
00:26:13,640 --> 00:26:17,960
Pak se cht�la vr�tit do Washingtonu
a tv��it se, �e Robbyho nikdy neznala.
361
00:26:18,240 --> 00:26:22,440
To v�m napov�,
jak moc Robbyho milovala.
362
00:26:23,120 --> 00:26:24,240
Nemilovala ho.
363
00:26:24,720 --> 00:26:27,280
Kdyby ho milovala,
nikdy by to nesp�chala.
364
00:26:29,000 --> 00:26:32,200
I kdy� v�s prosil, a� to ud�l�te,pro� jste to ud�lala?
365
00:26:32,520 --> 00:26:35,440
V tomhle bod� se
z pohovoru stal v�slech.
366
00:26:37,040 --> 00:26:40,040
Ohromilo m� a �okovalo,
co z n� vypadlo pak.
367
00:26:40,120 --> 00:26:41,800
Lindsay, n�co v�m �eknu, jo?
368
00:26:41,920 --> 00:26:44,760
D�l�m tuhle pr�ci u� n�jakej p�tek.
369
00:26:45,200 --> 00:26:47,040
V���m, �e se to takhle stalo.
370
00:26:47,120 --> 00:26:48,840
V���m, �e jste byli na cest�.
371
00:26:49,920 --> 00:26:53,400
Nev���m, �e byl ne��astn�a prosil v�s, a� ho zabijete.
372
00:26:53,480 --> 00:26:56,800
Ne, tak to fakt bylo.
373
00:26:56,880 --> 00:26:57,920
Ale jo...
374
00:27:02,440 --> 00:27:05,320
Cht�la jsem n�kohozab�t hol�ma rukama.
375
00:27:05,440 --> 00:27:07,800
To mi d�v� v�t�� smysl.
376
00:27:07,880 --> 00:27:09,880
To bylo �okuj�c�.
377
00:27:10,440 --> 00:27:14,680
To mi nikdy nikdo
ve v�slechov� m�stnosti ne�ekl.
378
00:27:15,120 --> 00:27:19,600
Tak�e jste cht�la v�d�t, jak� to je,kdy� n�koho zabijete hol�ma rukama?
379
00:27:20,800 --> 00:27:22,440
Tak trochu, ale vlastn� ne.
380
00:27:22,520 --> 00:27:26,360
- Taky m� o to prosil.- Vydr�te. Jedno po druh�m.
381
00:27:26,560 --> 00:27:28,600
- D�l�te ze m� padoucha.- Ned�l�m.
382
00:27:28,720 --> 00:27:30,680
- J� nejsem zl�.- To jsem ne�ekl.
383
00:27:30,760 --> 00:27:32,240
- Ne.- M�te pouta?
384
00:27:32,320 --> 00:27:34,280
- Ne.- M�m tu p�t chlap�,
385
00:27:34,360 --> 00:27:36,560
proto�e jsem pod�lanej strachy?
386
00:27:36,640 --> 00:27:39,000
No, to byste m�l. D�l�m si srandu.
387
00:27:39,080 --> 00:27:40,160
- Ne.- Ch�pete?
388
00:27:40,240 --> 00:27:42,560
- Jo.- Tak jo. Pr�v� jste �ekla pravdu.
389
00:27:42,640 --> 00:27:45,120
�ekla jste, �e jste cht�la c�tit,
390
00:27:45,200 --> 00:27:47,840
jak� to je n�koho zab�t hol�ma rukama.
391
00:27:47,920 --> 00:27:50,000
Jak v�s to napadlo?
392
00:27:50,080 --> 00:27:52,840
N�jak� zku�enost z minulosti?
393
00:27:53,400 --> 00:27:55,440
M�j b�val� snoubenec
394
00:27:55,520 --> 00:27:57,080
mi takhle zlomil ruku.
395
00:27:57,160 --> 00:27:59,960
A pak... Ch�pete?
396
00:28:01,120 --> 00:28:03,880
Ud�lal to, co j� Robbymu,�krtil m�.
397
00:28:03,960 --> 00:28:06,840
A pamatuju si, �e jsem seprobudila na podlaze.
398
00:28:06,960 --> 00:28:11,040
Jako bych byla pod vodou, ale nebyla jsem.V�d�l jsem, �e m� dus� a...
399
00:28:12,080 --> 00:28:14,600
Asi jsem to cht�la n�komu oplatit,
400
00:28:14,680 --> 00:28:17,240
ale ne n�komu tak laskav�mu,jako byl Robby.
401
00:28:17,320 --> 00:28:20,440
Robby to prost� cht�l. A j�..
402
00:28:21,000 --> 00:28:23,000
Asi jsem v tom vid�la p��le�itost.
403
00:28:23,200 --> 00:28:24,040
Dob�e.
404
00:28:26,880 --> 00:28:28,840
�Vid�la jsem v tom p��le�itost.�
405
00:28:28,920 --> 00:28:30,640
O to v tomhle p��pad� jde.
406
00:28:31,720 --> 00:28:33,920
Skv�l� p��le�itost. Nemohl se br�nit.
407
00:28:34,000 --> 00:28:36,480
Jsme na nezn�m�m m�st�.
Nikdo n�s tu nezn�.
408
00:28:36,640 --> 00:28:38,720
Jsem p�ipraven�. Jdeme na to.
409
00:28:38,800 --> 00:28:41,200
J� chci n�koho zab�t.
410
00:28:41,640 --> 00:28:44,000
Takhle to �ekla. To video a to, co �ekla
411
00:28:44,440 --> 00:28:47,160
vlastn�mi slovy, je jednozna�n�.
412
00:28:52,040 --> 00:28:56,920
Mysl�m, �e se Lindsay sna�� vykreslit
v takov�m sv�tle, aby nebylo vid�t,
413
00:28:57,760 --> 00:28:59,400
kdo skute�n� je.
414
00:29:02,400 --> 00:29:07,240
Je to odhodlan� vra�edkyn�.
415
00:29:12,320 --> 00:29:18,720
LINDSAY HAUGENOV� SE P�IZNALA
A BYLA ODSOUZEN� K 60 ROK�M V�ZEN�
416
00:29:33,440 --> 00:29:34,880
Tak co tu m�me?
417
00:29:34,960 --> 00:29:37,480
Je tu hovor v sedm hodin,
418
00:29:37,560 --> 00:29:39,840
- co� je v dev�t.
- Je to fakt v sedm?
419
00:29:39,920 --> 00:29:41,080
- V sedm.
- Dob�e.
420
00:29:41,160 --> 00:29:43,000
To je dev�t hodin na�eho �asu.
421
00:29:43,080 --> 00:29:45,840
- Proto�e budou dva.
- Dva hovory po sob� .
422
00:29:46,680 --> 00:29:49,520
S Dori u� nejm�� 14 let slou��me
423
00:29:49,600 --> 00:29:53,040
ve v�znic�ch.V�t�ina t�ch,kter� jsme poznali,
424
00:29:54,960 --> 00:29:58,640
se od n�stupu do v�zen� zm�nila.
425
00:29:58,720 --> 00:30:00,800
M�me soucit
426
00:30:00,880 --> 00:30:06,160
s t�mi, kte�� p�i�li o svoboduvinou vlastn� hlouposti
427
00:30:06,240 --> 00:30:07,840
a �patn�ch rozhodnut�.
428
00:30:08,320 --> 00:30:10,520
Bu�me zticha, m��e se p�ipojit.
429
00:30:10,600 --> 00:30:11,840
- Ahoj.
- Ahoj!
430
00:30:11,920 --> 00:30:13,920
Ahoj. Povedlo se ti to.
431
00:30:14,000 --> 00:30:15,520
Tak co?
432
00:30:15,600 --> 00:30:16,960
�la jsi brzy?
433
00:30:17,720 --> 00:30:21,080
Ne, v�ichni jsme odch�zeli stejn�,ale n�kdo volal,
434
00:30:21,160 --> 00:30:22,720
tak jsem se musela proj�t.
435
00:30:22,800 --> 00:30:24,800
- Tak�e jsi se nezpozdila?
- Ne.
436
00:30:24,880 --> 00:30:28,840
Mus�m t� ale nahl�sit, Lindsay,
zpozdila ses o 50 vte�in.
437
00:30:29,360 --> 00:30:31,560
- Ach jo.
- Mus� na tom zapracovat.
438
00:30:31,640 --> 00:30:33,960
Vede� si ale skv�le.
439
00:30:34,960 --> 00:30:36,520
No, v p�tek,
440
00:30:36,600 --> 00:30:40,720
kdy� se Dori nemohladostat k po��ta�i,
441
00:30:40,800 --> 00:30:42,800
p�i�la jsem o 30 vte�in pozd�.
442
00:30:43,160 --> 00:30:46,080
- A j� jsem to nev�d�la.
- Ty se p�izn�v�?
443
00:30:46,640 --> 00:30:47,480
Jo.
444
00:30:47,560 --> 00:30:48,760
Pov�z n�m o tom.
445
00:30:48,840 --> 00:30:51,320
- Jak� jsi m�la v�kend?
- Bylo to ��asn�.
446
00:30:51,400 --> 00:30:53,840
Jsem v p�veck�m sboru nov�a u��v�m si to.
447
00:30:53,920 --> 00:30:55,800
Dok�zala jsem Lindsay odpustit,
448
00:30:55,880 --> 00:30:57,840
proto�e v�m, �e mn� B�h odpou�t�.
449
00:30:57,960 --> 00:31:00,560
Zp�valy jsme s tou dobrovolnic�.
450
00:31:00,680 --> 00:31:02,440
Neschopnost odpustit
451
00:31:02,520 --> 00:31:06,760
v n�s m��e vyvolat z,
kter� n�s m��e zni�it.
452
00:31:08,000 --> 00:31:10,280
Co kdyby n�m zazp�vala?
453
00:31:10,360 --> 00:31:11,320
Zvl�dne� to?
454
00:31:11,400 --> 00:31:14,280
- Tak jo.
- Dlouho jsme to nesly�eli.
455
00:31:15,320 --> 00:31:18,160
Kolikr�t...
456
00:31:19,120 --> 00:31:22,480
jsem se c�tila zahanben�?
457
00:31:23,440 --> 00:31:29,480
M� zl� skutky m� volaly jm�nem.
458
00:31:30,040 --> 00:31:33,560
Kdy� si najde� �as a naslouch�,
459
00:31:34,160 --> 00:31:38,120
sly�� v�dy to sam�.
460
00:31:38,680 --> 00:31:40,240
Tv� h��chy jsou odpu�t�ny
461
00:31:40,960 --> 00:31:44,800
a ty jsi uzdraven�,
462
00:31:45,480 --> 00:31:48,160
nevinn�.
463
00:31:49,800 --> 00:31:50,640
Amen.
464
00:31:50,720 --> 00:31:52,120
FARNOST SUNCOAST
465
00:31:52,200 --> 00:31:54,480
D�ky, Lindsay. Zp�vala jsi kr�sn�.
466
00:31:54,560 --> 00:31:56,240
Lou��me se.
467
00:31:56,320 --> 00:31:57,600
M�me t� r�di. Ahoj!
468
00:31:57,680 --> 00:31:59,040
Zavolej kdykoliv. Ahoj!
469
00:32:02,600 --> 00:32:06,040
Mysl�m, �e je d�le�it�
470
00:32:06,520 --> 00:32:09,920
hl�sat odpu�t�n�.Odpou�t�t i p�ij�mat odpu�t�n�.
471
00:32:12,880 --> 00:32:16,040
DESET M�S�C� PO VRA�D� JEJICH SYNA
472
00:32:16,120 --> 00:32:19,440
NAPSALI DORI A GENE LINDSAY,
�E J� ODPOU�T�J�
473
00:32:20,840 --> 00:32:23,200
PRO� ODPOU�T�T?
474
00:32:23,320 --> 00:32:26,400
Mysl�m, �e na za��tku
jsme skute�n� odpustili.
475
00:32:26,480 --> 00:32:29,920
Nejsp� jsme ale nedok�zali
476
00:32:30,000 --> 00:32:32,040
m�t Lindsay r�di.
477
00:32:32,120 --> 00:32:35,360
Jak bychom ostatn� mohli?
478
00:32:35,440 --> 00:32:38,120
V�t�inou za��n�m dopisy slovy
�Mil� Lindsay,�
479
00:32:38,680 --> 00:32:41,160
ale nemysl�m si, �e jsi mil�,
480
00:32:41,400 --> 00:32:43,120
kdy� uv��m, co jsi ud�lala.
481
00:32:43,280 --> 00:32:46,960
Psali jsme si ale d�l,
a pak jsem dok�zal napsat:
482
00:32:47,440 --> 00:32:49,280
�Mil� Lindsay.�
483
00:32:49,360 --> 00:32:51,640
Ne�ekala jsem, �e to zajde tak daleko.
484
00:32:51,720 --> 00:32:54,080
C�tila jsem,
485
00:32:54,640 --> 00:32:57,040
�e toho to uboh� lidsk� stvo�en� lituje.
486
00:32:57,200 --> 00:32:59,240
Mus� za to zaplatit v�zen�m.
487
00:32:59,320 --> 00:33:01,720
Dost�vali jsme dal�� a dal�� dopisy.
488
00:33:03,920 --> 00:33:05,920
10. �ERVNA 2017
489
00:33:06,000 --> 00:33:10,760
DORI A GENE
NAV�T�VILI LINDSAY V MONTAN�
490
00:33:15,560 --> 00:33:18,880
K� byste tam mohli b�t,
kdy� se Dori s Lindsay setkaly.
491
00:33:19,320 --> 00:33:22,760
Byli jsme v n�v�t�vn� m�stnosti.
M�li jsme ji jen pro sebe.
492
00:33:22,920 --> 00:33:26,200
Lindsay ve�la.
Sly�eli jsme na chodb� jej� kroky.
493
00:33:26,280 --> 00:33:27,360
Otev�ely se dve�e.
494
00:33:27,640 --> 00:33:31,760
Lindsay ve�la a �la k Dori.
Dori j� �la vst��c.
495
00:33:31,840 --> 00:33:33,200
A Lindsay �ekla:
496
00:33:33,280 --> 00:33:35,560
�Je mi to tak l�to!�
497
00:33:36,120 --> 00:33:37,200
A Dori ��k�,
498
00:33:37,280 --> 00:33:40,960
�Odpou�t�m ti, Lindsay. M�m t� r�da.�
499
00:33:41,360 --> 00:33:42,400
Pak se objaly.
500
00:33:45,320 --> 00:33:48,200
- Je mi to tak l�to!
- M�m t� r�da, Lindsay.
501
00:33:50,440 --> 00:33:51,880
Byla to kr�sn� chv�le
502
00:33:51,960 --> 00:33:56,480
a Dori v�d�la, �e j� skute�n� odpustila,
503
00:33:56,560 --> 00:33:57,960
�e ji m� skute�n� r�da.
504
00:33:58,040 --> 00:34:02,920
Mus�m ��ct, �e mi Lindsay
d�l� v�n� radost,
505
00:34:03,600 --> 00:34:05,000
t�� m�, jak reagovala.
506
00:34:11,800 --> 00:34:14,400
V�te, je to �lov�k,
kter� zabil m�ho syna.
507
00:34:17,360 --> 00:34:20,280
Sly�et, jak ��k�: �Je mi to tak l�to,�
508
00:34:20,360 --> 00:34:22,480
a jak p�ij�m� na�e odpu�t�n�...
509
00:34:23,040 --> 00:34:26,440
Ona je p��kladem toho,
jak se m�m stav�t ke Spasiteli,
510
00:34:26,520 --> 00:34:27,960
k tomu, kter� mi odpou�t�.
511
00:34:54,080 --> 00:34:57,400
M�STSK� POLICIE A SOUD
512
00:35:01,040 --> 00:35:02,120
Tohle...
513
00:35:04,040 --> 00:35:10,560
DETEKTIV STEVE HALLAM VY�ET�OVAL
OKOLNOSTI ROBBYHO VRA�DY
514
00:35:20,240 --> 00:35:24,120
NE� P�IJELI DO BILLINGSU, SETKALI SE
ROBBY A LINSEY S ROBBYHO KAMAR�DY
515
00:35:24,240 --> 00:35:28,640
P�te�n� odpoledne jste tedy str�vilav Missoule s Robbym, Robertem Mastem,
516
00:35:28,720 --> 00:35:30,080
a jeho d�vkou Lindsay.
517
00:35:30,200 --> 00:35:31,280
POLICEJN� NAHR�VKA
518
00:35:31,840 --> 00:35:35,360
Ona byla dost hlu�n�. Oba m�li vypito.
519
00:35:35,880 --> 00:35:38,760
Byla do n�j v�n� zamilovan�.
520
00:35:38,840 --> 00:35:43,560
��kala: �J� Robbyho miluju.M�m ho moc r�da.�
521
00:35:44,000 --> 00:35:46,600
Moc dlouho se ale neznali.
522
00:35:49,720 --> 00:35:55,320
LINDSAY HAUGENOV� SE S ROBBYM
SEZN�MILA 20. SRPNA 2015
523
00:35:55,400 --> 00:36:00,480
ZABILA HO 15. Z���
524
00:36:00,560 --> 00:36:07,480
ZNALI SE 26 DN�
525
00:36:10,680 --> 00:36:13,000
Zn�te n�koho �ty�i t�dny
526
00:36:13,080 --> 00:36:16,080
a on z ni�eho nic �ekne:
527
00:36:16,160 --> 00:36:19,920
�V� co? Zn�me se �ty�i t�dny.
Vypad� jako skv�l� holka.
528
00:36:20,920 --> 00:36:23,280
U� se mi nechce ��t.
Mohla bys m� zab�t?�
529
00:36:23,360 --> 00:36:26,360
Ani n�hodou.
Takhle se to nestalo.
530
00:36:28,440 --> 00:36:32,560
Hodn� mluvil o b�val� p��telkyni Kate.Je to na�e spole�n� kamar�dka.
531
00:36:33,560 --> 00:36:35,760
Ji to o�ividn� �tvalo.
532
00:36:35,840 --> 00:36:40,640
Robby a Kate spolu chodili roky.M�li spolu siln� vztah, i kdy� u� skon�il.
533
00:36:41,000 --> 00:36:43,720
��kal, �e mu Kate chyb�.
534
00:36:43,800 --> 00:36:47,000
Bylo to zjevn�.Po��d o n� mluvil.
535
00:36:47,080 --> 00:36:49,880
A Lindsay to asi dost vadilo.
536
00:36:49,960 --> 00:36:52,560
Pro� podle v�s Robby s Lindsay chodil?
537
00:36:54,720 --> 00:36:57,360
J� nev�m. M�la auto.
538
00:36:58,320 --> 00:37:02,480
Chystali se na severov�chod.Kate tam n�kde taky byla.
539
00:37:02,560 --> 00:37:06,360
T�eba m�l postrann� �myslya ona si to domyslela.
540
00:37:09,880 --> 00:37:12,560
V duchu ��rlila.
541
00:37:13,120 --> 00:37:16,000
V�d�la, �e Robbyho miluje
mnohem v�c ne� on ji,
542
00:37:16,080 --> 00:37:17,840
jestli ji v�bec kdy miloval.
543
00:37:17,920 --> 00:37:21,120
Vyu��val ji, aby se vr�til
ke sv� �ivotn� l�sce, Kate.
544
00:37:21,240 --> 00:37:24,120
Byla to v�bu�n� kombinace.
545
00:37:24,680 --> 00:37:29,480
A pak to na parkovi�ti u Walmartu
v Billingsu v Montan� explodovalo.
546
00:37:45,960 --> 00:37:50,440
OTEC, NEVLASTN� MATKA A SESTRY,
BRATR A P��TEL� ROBBYHO MASTA
547
00:37:50,520 --> 00:37:53,160
SE DO TOHOTO FILMU ODM�TLI ZAPOJIT
548
00:37:53,240 --> 00:37:57,400
V�T�INA Z NICH NESOUHLAS� S T�M,
ABY SE ROBBYHO VRA�EDKYN� VYJAD�OVALA
549
00:37:57,480 --> 00:38:03,400
N�KDO TAK� V���, �E DORI A GENE
ROBBYHO SMRT ZNEU��VAJ�
550
00:38:03,520 --> 00:38:06,240
KE SV�M VLASTN�M Z�JM�M
551
00:38:16,360 --> 00:38:18,200
Kdy� mi ostatn� ��kali,
552
00:38:18,280 --> 00:38:21,880
�e by nedok�zali odpustit tomu,
kdo jim zabil d�t�,
553
00:38:21,960 --> 00:38:25,440
jako by mi ��kali, �e jsem ho zradila.
554
00:38:29,160 --> 00:38:32,280
Rozum�m lidem,
kte�� Lindsay t�ko odpou�t�li
555
00:38:32,360 --> 00:38:35,520
nebo dokonce odpustit nedok�zali.
556
00:38:35,920 --> 00:38:40,920
Jsme si naprosto jist�,
557
00:38:41,040 --> 00:38:44,800
�e Robby by cht�l,
abychom Lindsay odpustili.
558
00:38:44,880 --> 00:38:48,320
V�m, �e n�kte�� pochybuj�,
559
00:38:48,400 --> 00:38:50,120
jestli je Lindsay up��mn�.
560
00:38:50,200 --> 00:38:54,680
J� jej�mu p��b�hu v���m.
561
00:38:55,160 --> 00:39:01,000
Jde o to, �e i kdyby to m�la p�edem
promy�len� a ud�lala to ze z�ti,
562
00:39:01,560 --> 00:39:04,240
stejn� si mysl�m,
�e bychom j� m�li odpustit.
563
00:39:10,440 --> 00:39:12,520
M�la ho vz�t do nemocnice
564
00:39:12,600 --> 00:39:15,120
a m�l dostal pomoc, kterou pot�eboval.
565
00:39:15,600 --> 00:39:19,120
J� to v�m, Gene to v� a ona to v� taky.
566
00:39:19,200 --> 00:39:20,720
�ekla n�m to.
567
00:39:20,800 --> 00:39:23,640
J� ale neomlouv�m to, co ud�lala.
568
00:39:23,720 --> 00:39:27,280
Jen v�m, �e vykoupen� existuje.
569
00:39:28,280 --> 00:39:31,320
NEBEZPE��
NEKRMTE JE A NEOBT̎UJTE
570
00:39:32,240 --> 00:39:35,200
V���me, �e to, k�m se Lindsay st�v�,
571
00:39:35,760 --> 00:39:38,160
�ivot, kter� Lindsay �ije,
572
00:39:38,240 --> 00:39:40,680
prop�j�uje Robbyho �ivotu smysl.
573
00:39:41,160 --> 00:39:45,240
A z�rove� to prop�j�uje smysl jeho smrti.
574
00:39:51,000 --> 00:39:56,080
VSTUP ZAK�Z�N
575
00:39:58,320 --> 00:40:04,080
Lidi sly�� ten p��b�h a mysl� si,�e Dori mo�n� ni��...
576
00:40:04,160 --> 00:40:06,960
... nebo zneva�uje pam�tku sv�ho syna,
577
00:40:07,040 --> 00:40:09,160
kdy� se se mnou p��tel�.
578
00:40:12,400 --> 00:40:14,200
A j� ch�pu, pro� si to mysl�.
579
00:40:14,280 --> 00:40:17,160
V�m, �e je t�k� to pochopit.
580
00:40:21,960 --> 00:40:26,320
Ale nem��u si pomoct, mysl�m,�e by to Robby takhle cht�l.
581
00:40:30,040 --> 00:40:31,960
VE ST�T� MONTANA
582
00:40:32,040 --> 00:40:37,920
SI V�ZNI MَOU ZA��DAT O PODM�NE�N�
PROPU�T�N� PO ODPYK�N� �TVRTINY TRESTU
583
00:40:39,480 --> 00:40:44,840
KOMISE P�ITOM P�IHL͎�
K POSTOJI RODINY OB�TI
584
00:40:44,920 --> 00:40:49,920
LINDSAY HAUGENOV� SI O PROPU�T�N�
MَE PO��DAT V ROCE 2030
585
00:40:55,240 --> 00:41:00,960
M�j vztah s Dori a Genem mi asi m��e
pomoct k podm�ne�n�mu propu�t�n�,
586
00:41:01,040 --> 00:41:05,040
na to j� ale nemysl�m.
587
00:41:05,120 --> 00:41:08,440
Jestli douf�m, �e m� n�kdy pust�?
Ur�it�.
588
00:41:08,520 --> 00:41:12,800
V���m ale, B�h m� d�vod pro to,
pro� jsem tady.
589
00:41:12,880 --> 00:41:14,400
A jestli...
590
00:41:15,200 --> 00:41:19,120
chce, abych tu z�stala cel�ch 60 let,
tak tu z�stanu.
591
00:41:19,200 --> 00:41:21,680
VSTUP ZAK�Z�N
592
00:41:21,760 --> 00:41:23,920
NARU�ITEL� BUDOU
TRESTN� ST�H�N�
593
00:41:31,520 --> 00:41:35,280
Nev�m, jestli ke mn� Robby
choval tak siln� city,
594
00:41:36,120 --> 00:41:37,560
jako j� k n�mu.
595
00:41:38,240 --> 00:41:39,560
Sotva jsem ho potkala.
596
00:41:40,880 --> 00:41:44,680
Hodn� jsme si pov�dali
a byli jsme si bl�zc�,
597
00:41:44,760 --> 00:41:46,360
ale ani jsem nev�d�la,
598
00:41:48,240 --> 00:41:51,120
jak� je jeho m�ma
nebo �e m� nevlastn�ho otce.
599
00:41:51,200 --> 00:41:53,600
Kdy� jsem s Robbym za�ala chodit,
600
00:41:53,680 --> 00:41:55,320
mluvil o tom,
601
00:41:55,400 --> 00:41:58,000
�e pojede skl�zet �epu
a vr�t� se ke Kate.
602
00:41:58,080 --> 00:42:02,120
Cestou jsme v Missoule potkali
p�r Robbyho kamar�d�,
603
00:42:02,200 --> 00:42:04,840
jen p�r dn� p�ed jeho vra�dou.
604
00:42:04,920 --> 00:42:08,360
V�ichni mluvili o Kate moc hezky.
605
00:42:08,440 --> 00:42:10,080
J� kv�li tomu ��rlila.
606
00:42:10,160 --> 00:42:13,520
Zra�ovalo m� to,
c�tila jsem se bezv�znamn�.
607
00:42:13,600 --> 00:42:14,440
A...
608
00:42:15,880 --> 00:42:19,040
S Robbym jsme se kv�li tomu poh�dali.
609
00:42:19,600 --> 00:42:22,560
A taky jsme si pov�dali. A poh�dali se.
610
00:42:22,640 --> 00:42:25,040
Nep�ekvapuje m�, �e si lidi mysl�,
611
00:42:25,240 --> 00:42:26,800
�e se cht�l vid�t s Kate,
612
00:42:26,880 --> 00:42:29,400
nejsp� to bylo to posledn�,
co ho sly�eli ��kat.
613
00:42:29,480 --> 00:42:32,640
Mn� ale �ekl,
�e chce z�stat se mnou,
614
00:42:33,480 --> 00:42:34,760
a j� mu v��ila.
615
00:42:36,360 --> 00:42:38,560
Po��d v���m, �e to myslel v�n�.
616
00:42:44,720 --> 00:42:45,920
M�m si to pustit?
617
00:42:49,640 --> 00:42:53,040
V���m, �e se to takhle stalo.V���m, �e jste byli na cest�.
618
00:42:53,720 --> 00:42:57,480
Nev���m, �e byl ne��astn�a prosil v�s, a� ho zabijete.
619
00:42:57,560 --> 00:43:00,480
To se rozhodn� nestalo.
620
00:43:00,560 --> 00:43:01,960
Ale jo...
621
00:43:06,600 --> 00:43:09,160
Cht�la jsem n�kohozab�t hol�ma rukama.
622
00:43:09,240 --> 00:43:11,360
To mi d�v� v�t�� smysl.
623
00:43:16,880 --> 00:43:20,120
Tu nahr�vku jsem dlouho nesly�ela.
�okuje m�.
624
00:43:20,760 --> 00:43:22,440
Jsem zahanben�.
625
00:43:23,840 --> 00:43:24,760
Styd�m se.
626
00:43:26,080 --> 00:43:30,080
A mrz� m�, �e jsem to
brala na tak lehkou v�hu.
627
00:43:30,520 --> 00:43:31,520
Je to hr�za.
628
00:43:32,920 --> 00:43:37,760
�ekla jsem, �e jsem cht�la v�d�t, jak� to
je, zab�t hol�ma rukama, proto�e...
629
00:43:39,440 --> 00:43:41,160
mi n�kdo zase ��kal, �e l�u.
630
00:43:41,240 --> 00:43:43,760
Ve vztahu, kter� jsem m�la p�ed Robbym,
631
00:43:43,840 --> 00:43:47,640
jsem po��d sly�ela, �e l�u,
i kdy� jsem byla up��mn�.
632
00:43:48,840 --> 00:43:52,080
A zjistila jsem,
�e nejjednodu��� zp�sob,
633
00:43:52,960 --> 00:43:54,760
jak se vyhnout n�lepce lh��ky,
634
00:43:55,480 --> 00:44:01,040
je ��ct tomu, kdo mi tak ��kal,
to, co cht�l sly�et.
635
00:44:02,480 --> 00:44:06,760
Ka�d�, kdo si mysl�,
�e jsem po tom tou�ila
636
00:44:08,040 --> 00:44:10,360
nebo �e jsem to pl�novala
637
00:44:10,960 --> 00:44:12,360
a cht�la to ud�lat...
638
00:44:17,560 --> 00:44:20,280
Nev�m, jestli to t�m lidem m��u vymluvit.
639
00:44:20,360 --> 00:44:21,640
Ale nen� to pravda.
640
00:44:24,480 --> 00:44:26,440
Nikdy jsem nikoho zab�t necht�la.
641
00:44:36,200 --> 00:44:39,640
Jakmile n�koho zabijete,
nem��ete se c�tit norm�ln�.
642
00:44:40,200 --> 00:44:41,880
Boj�m se n�koho obejmout.
643
00:44:41,960 --> 00:44:44,920
Lid� se mi d�vaj� na ruce,
jako by byly �pinav�.
644
00:44:45,000 --> 00:44:46,600
Je na nich n�co �patn�ho?
645
00:44:46,680 --> 00:44:49,040
Proto�e m�m pocit,
�e to tak skute�n� je.
646
00:44:55,920 --> 00:45:01,120
Jedin� zp�sob, jak d�t najevo,
jak moc m� to mrz�,
647
00:45:01,200 --> 00:45:04,800
je ��t jin� �ivot
648
00:45:05,400 --> 00:45:08,080
a b�t nejlep��m �lov�kem, jak�m m��u b�t,
649
00:45:08,560 --> 00:45:11,960
kv�li Robbymu a v�em,
kter�m jsem ubl�ila.
650
00:45:12,520 --> 00:45:15,760
Jestli m��u n�co zm�nit
a dob�e nalo�it se sv�m �ivotem,
651
00:45:15,840 --> 00:45:17,760
jako by Robby �il skrz m�
652
00:45:17,840 --> 00:45:19,720
a jeho �ivot m�l po��d smysl.
653
00:45:19,800 --> 00:45:20,680
To mo�n�
654
00:45:21,880 --> 00:45:25,080
nikdy nebude sta�it,
ale je to to jedin�, co m��u d�t.
655
00:45:26,440 --> 00:45:29,960
A to taky chci d�lat,
D�l�m to ka�d� den.
53716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.