Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,367 --> 00:00:24,467
Music.
2
00:00:49,067 --> 00:00:51,467
Yes, yes, I know keep it up.
3
00:01:03,967 --> 00:01:05,067
Don't move.
4
00:01:05,633 --> 00:01:06,067
Wait.
5
00:01:11,733 --> 00:01:12,800
That's good.
6
00:01:14,333 --> 00:01:15,300
Right here.
7
00:01:16,067 --> 00:01:17,167
A little bit.
8
00:01:17,167 --> 00:01:18,167
Beautiful.
9
00:01:20,833 --> 00:01:21,200
Yeah.
10
00:01:24,167 --> 00:01:25,567
[Camera clicks]
11
00:01:35,733 --> 00:01:36,100
Hi.
12
00:01:39,133 --> 00:01:40,433
Thanks for having me here.
13
00:01:40,433 --> 00:01:41,267
Anytime.
14
00:01:48,500 --> 00:01:51,167
[Motorcycle engine]
15
00:01:51,833 --> 00:01:54,967
Music.
16
00:02:57,400 --> 00:02:59,267
I must leave you now.
17
00:03:01,333 --> 00:03:02,167
I'm sorry.
18
00:03:06,600 --> 00:03:07,767
I cannot stay.
19
00:03:11,433 --> 00:03:13,067
But in spite of you,
20
00:03:14,700 --> 00:03:16,500
there is one thing...
21
00:03:16,967 --> 00:03:19,400
I take away with me tonight.
22
00:03:20,300 --> 00:03:22,733
When I enter before God.
23
00:03:24,233 --> 00:03:26,567
Sweeping the bright stars from
24
00:03:26,567 --> 00:03:27,067
the blue threshold
25
00:03:27,067 --> 00:03:29,467
with my salute.
26
00:03:31,067 --> 00:03:33,800
One thing, I'm staying...
27
00:03:35,167 --> 00:03:37,800
By death, by doom and finger,
28
00:03:39,233 --> 00:03:40,300
see it there.
29
00:03:41,600 --> 00:03:42,067
The white plume over
30
00:03:42,067 --> 00:03:45,067
the battle...
31
00:03:47,900 --> 00:03:50,233
A diamond in the ash
32
00:03:52,100 --> 00:03:55,267
of the ultimate combustion...
33
00:03:57,633 --> 00:03:58,433
My...
34
00:04:01,867 --> 00:04:02,500
Pernan.
35
00:04:04,267 --> 00:04:10,400
Music.
36
00:04:20,700 --> 00:04:28,367
[Audience clapping]
37
00:04:49,700 --> 00:04:50,533
Bravo!
38
00:04:50,533 --> 00:05:03,267
[French conversation]
39
00:05:08,733 --> 00:05:10,567
[Laughs]
40
00:05:12,867 --> 00:05:13,767
Sorry, Mr. Yeats.
41
00:05:13,767 --> 00:05:14,733
Oh, Mr. Yeats,
42
00:05:14,733 --> 00:05:16,400
that was the best Serrano ever.
43
00:05:16,400 --> 00:05:16,900
Ah, yes.
44
00:05:16,900 --> 00:05:17,900
Serrano, madam.
45
00:05:17,900 --> 00:05:19,800
It's pronounced Serrano.
46
00:05:19,800 --> 00:05:22,933
They call me...
47
00:05:24,167 --> 00:05:24,700
What the hell happened
48
00:05:24,700 --> 00:05:26,767
to cue 2-4-8.
49
00:05:26,767 --> 00:05:28,067
For God's sake.
50
00:05:28,833 --> 00:05:29,667
It's one of the best moments
51
00:05:29,667 --> 00:05:30,167
in the play and I have
52
00:05:30,167 --> 00:05:30,867
to share it
53
00:05:30,867 --> 00:05:33,133
with everyone in the dark.
54
00:05:33,867 --> 00:05:34,733
I'm sorry, John,
55
00:05:34,733 --> 00:05:36,867
but then it's still my...
56
00:05:36,867 --> 00:05:38,333
The thing is all in the theater.
57
00:05:38,333 --> 00:05:40,733
Uhm, what the hell is all this?
58
00:05:40,733 --> 00:05:41,533
A photo session.
59
00:05:41,533 --> 00:05:42,067
Alright.
60
00:05:42,067 --> 00:05:42,633
It's an honor to meet you,
61
00:05:42,633 --> 00:05:43,100
sir.
62
00:05:43,100 --> 00:05:44,067
I'm Mario Cotone.
63
00:05:44,067 --> 00:05:44,667
Hey.
64
00:05:44,667 --> 00:05:45,600
And this is my right hand,
65
00:05:45,600 --> 00:05:46,167
Meg Kim.
66
00:05:46,600 --> 00:05:48,067
I thought you'd be older.
67
00:05:48,067 --> 00:05:48,567
Well, don't worry.
68
00:05:48,567 --> 00:05:49,800
I appreciate young talent.
69
00:05:49,800 --> 00:05:50,467
You know, I grew up watching
70
00:05:50,467 --> 00:05:51,433
your films.
71
00:05:51,900 --> 00:05:52,367
I've never seen you
72
00:05:52,367 --> 00:05:52,767
on stage before
73
00:05:52,767 --> 00:05:54,100
I've gotta tell you.
74
00:05:54,100 --> 00:05:54,700
You know you really made me
75
00:05:54,700 --> 00:05:55,533
feel for Serrano.
76
00:05:55,533 --> 00:05:56,400
No, Serrano.
77
00:05:56,400 --> 00:05:57,067
[Laughs]
78
00:05:57,067 --> 00:05:57,667
Thank you.
79
00:05:57,667 --> 00:05:58,433
Serrano.
80
00:05:58,433 --> 00:05:59,867
That's what I said.
81
00:05:59,867 --> 00:06:01,467
What kind of a stage manager
82
00:06:01,467 --> 00:06:02,600
are you, anyway?
83
00:06:02,600 --> 00:06:03,067
I mean, the leaves
84
00:06:03,067 --> 00:06:04,067
in the last scene.
85
00:06:04,067 --> 00:06:04,767
Every night they get
86
00:06:04,767 --> 00:06:05,633
bigger and heavier.
87
00:06:05,633 --> 00:06:06,100
Tonight, it was like
88
00:06:06,100 --> 00:06:07,300
some goddamn
89
00:06:07,300 --> 00:06:08,600
sand bag falling on me.
90
00:06:08,600 --> 00:06:09,400
It nearly killed me with this.
91
00:06:09,400 --> 00:06:10,500
What's this?
92
00:06:10,500 --> 00:06:12,267
Ah, these are from yesterday.
93
00:06:12,267 --> 00:06:13,667
Ah, I didn't see you there.
94
00:06:13,667 --> 00:06:15,300
That's my style.
95
00:06:15,667 --> 00:06:16,100
Hmm.
96
00:06:16,767 --> 00:06:18,333
Now that lighting's good.
97
00:06:18,333 --> 00:06:19,267
Show that to the boys,
98
00:06:19,267 --> 00:06:20,300
there'll learn something.
99
00:06:20,300 --> 00:06:21,367
Oh, get the hell out of here.
100
00:06:21,367 --> 00:06:23,100
I love you, anyway.
101
00:06:23,100 --> 00:06:23,833
[Laughs]
102
00:06:25,300 --> 00:06:26,367
You're good.
103
00:06:27,100 --> 00:06:28,567
You're very good.
104
00:06:28,967 --> 00:06:31,067
Now, what else do you need?
105
00:06:31,067 --> 00:06:32,067
Well, this was supposed to
106
00:06:32,067 --> 00:06:32,833
be a home layout.
107
00:06:32,833 --> 00:06:33,467
[Laughs]
108
00:06:33,467 --> 00:06:35,867
Young man, this is my home.
109
00:06:37,800 --> 00:06:38,967
Okay, ah...
110
00:06:40,067 --> 00:06:40,633
I'll have some shots while
111
00:06:40,633 --> 00:06:41,567
you taking your makeup off.
112
00:06:41,567 --> 00:06:42,500
Fire away.
113
00:06:42,500 --> 00:06:43,067
Alright.
114
00:06:43,067 --> 00:06:43,733
Kim, put the light away.
115
00:06:43,733 --> 00:06:45,067
I don't need it.
116
00:06:46,667 --> 00:06:47,500
The mayor's outside.
117
00:06:47,500 --> 00:06:48,133
No, Tom.
118
00:06:48,133 --> 00:06:48,933
Tell him to go away.
119
00:06:48,933 --> 00:06:50,500
I'll see him at the party later.
120
00:06:50,500 --> 00:06:51,933
[Camera clicking]
121
00:06:51,933 --> 00:06:54,067
Look, I hate to rush you
122
00:06:54,067 --> 00:06:54,533
but I don't have a great
123
00:06:54,533 --> 00:06:56,200
deal of time.
124
00:06:56,200 --> 00:06:57,500
[Clears throat]
125
00:06:57,500 --> 00:06:59,267
There, you both, uh, are
126
00:06:59,267 --> 00:07:00,933
welcome to come to the party
127
00:07:00,933 --> 00:07:03,067
later if you like, both of you.
128
00:07:03,067 --> 00:07:05,467
But no photographs, huh?
129
00:07:05,467 --> 00:07:06,800
Thank you.
130
00:07:06,800 --> 00:07:07,333
Oh, by the way,
131
00:07:07,333 --> 00:07:07,800
they asked me to get
132
00:07:07,800 --> 00:07:08,300
a shot of you
133
00:07:08,300 --> 00:07:09,467
with your family?
134
00:07:09,467 --> 00:07:10,933
Absolutely not.
135
00:07:12,400 --> 00:07:17,067
Music.
136
00:07:34,833 --> 00:07:35,233
Hi.
137
00:07:40,867 --> 00:07:42,267
Do you see that?
138
00:07:43,333 --> 00:07:43,933
What?
139
00:07:45,900 --> 00:07:46,333
Her.
140
00:07:47,567 --> 00:07:48,333
[Laughs]
141
00:07:49,067 --> 00:07:49,433
Wow.
142
00:07:51,733 --> 00:07:52,867
Jesus Christ.
143
00:07:52,867 --> 00:07:53,700
One smile.
144
00:07:54,133 --> 00:07:54,567
Give me the camera
145
00:07:54,567 --> 00:07:56,400
with full range.
146
00:07:56,400 --> 00:07:57,067
I don't know about you,
147
00:07:57,067 --> 00:07:58,400
I'm not staying around for this.
148
00:07:58,400 --> 00:07:58,867
Shut up.
149
00:07:58,867 --> 00:08:00,667
Here, spread your legs.
150
00:08:00,667 --> 00:08:01,267
No, thanks.
151
00:08:01,267 --> 00:08:02,400
You're not my type.
152
00:08:02,400 --> 00:08:03,567
God damn it. Stand here.
153
00:08:03,567 --> 00:08:04,367
Alright.
154
00:08:07,233 --> 00:08:08,633
Come on, don't push.
155
00:08:08,633 --> 00:08:09,133
Don't move.
156
00:08:09,133 --> 00:08:10,567
[Camera clicks]
157
00:08:15,300 --> 00:08:15,900
Shit.
158
00:08:18,467 --> 00:08:19,900
[Camera clicks]
159
00:08:20,967 --> 00:08:23,400
She saw us, we're history.
160
00:08:25,767 --> 00:08:30,333
[Applause]
161
00:08:34,467 --> 00:08:35,467
Mr. Yeats, it was truly an
162
00:08:35,467 --> 00:08:36,967
outstanding performance.
163
00:08:36,967 --> 00:08:37,600
Truly?
164
00:08:38,333 --> 00:08:39,100
Truly.
165
00:08:39,900 --> 00:08:42,233
The pants were too tight.
166
00:08:42,233 --> 00:08:43,833
You are truly bad.
167
00:08:44,900 --> 00:08:45,367
The son of a bitch
168
00:08:45,367 --> 00:08:46,467
is kissing her.
169
00:08:46,467 --> 00:08:47,100
I don't care if he's banging
170
00:08:47,100 --> 00:08:47,800
her.
171
00:08:47,800 --> 00:08:49,067
Let's get the hell out of here.
172
00:08:49,067 --> 00:08:50,467
Go find out who she is,
173
00:08:50,467 --> 00:08:51,067
where she lives and what
174
00:08:51,067 --> 00:08:53,533
she does, okay?
175
00:08:53,533 --> 00:08:55,933
Go and get her phone number.
176
00:08:58,967 --> 00:09:02,667
Music.
177
00:09:37,533 --> 00:09:38,700
Look at that.
178
00:09:45,300 --> 00:09:45,833
I think I know somebody
179
00:09:45,833 --> 00:09:48,367
over there.
180
00:09:49,667 --> 00:09:50,600
Come on.
181
00:09:50,600 --> 00:09:51,467
No, thanks.
182
00:09:51,467 --> 00:09:53,067
It's all too weird.
183
00:09:53,067 --> 00:09:54,500
But I'll call you later.
184
00:09:54,500 --> 00:09:55,067
Bye.
185
00:09:55,067 --> 00:09:55,467
Bye.
186
00:10:04,133 --> 00:10:04,967
Like it?
187
00:10:05,433 --> 00:10:06,433
I can't believe my father
188
00:10:06,433 --> 00:10:07,033
gave you permission to take
189
00:10:07,033 --> 00:10:08,133
my picture.
190
00:10:08,133 --> 00:10:09,200
He didn't.
191
00:10:11,133 --> 00:10:12,767
I couldn't resist.
192
00:10:14,300 --> 00:10:14,800
Hey, you can have more
193
00:10:14,800 --> 00:10:17,233
if you like.
194
00:10:20,800 --> 00:10:23,533
You have a great look, you know?
195
00:10:24,433 --> 00:10:26,167
I find it inspiring.
196
00:10:26,967 --> 00:10:28,100
I realized that these pictures
197
00:10:28,100 --> 00:10:30,567
don't really do you justice.
198
00:10:31,267 --> 00:10:31,867
I'd like to ask you to pose
199
00:10:31,867 --> 00:10:32,800
for me.
200
00:10:32,800 --> 00:10:34,400
No, no, thank you.
201
00:10:34,933 --> 00:10:35,733
Nicole.
202
00:10:37,267 --> 00:10:39,633
Let let me take you home.
203
00:10:39,633 --> 00:10:41,000
I don't even know you.
204
00:10:41,000 --> 00:10:41,800
Ah, that's right. I'm sorry.
205
00:10:41,800 --> 00:10:42,267
You know, my name is
206
00:10:42,267 --> 00:10:44,167
Mario Catone.
207
00:10:44,167 --> 00:10:47,267
I'm a professional photographer.
208
00:10:48,000 --> 00:10:48,533
I just did a layout for
209
00:10:48,533 --> 00:10:49,133
your father,
210
00:10:49,133 --> 00:10:49,633
so that proves I'm not
211
00:10:49,633 --> 00:10:52,533
a maniac, right?
212
00:10:53,067 --> 00:10:53,667
Look, this may sound strange
213
00:10:53,667 --> 00:10:56,433
to you but...
214
00:10:56,433 --> 00:10:57,367
I've been looking for somebody
215
00:10:57,367 --> 00:10:59,100
with just your look.
216
00:10:59,100 --> 00:11:01,067
I really have to go.
217
00:11:01,067 --> 00:11:01,533
Bye.
218
00:11:07,067 --> 00:11:08,633
[Car engine]
219
00:11:22,633 --> 00:11:23,800
What did he want?
220
00:11:23,800 --> 00:11:24,300
I don't know.
221
00:11:24,300 --> 00:11:24,800
He just gave me these
222
00:11:24,800 --> 00:11:27,067
pictures.
223
00:11:28,633 --> 00:11:29,133
Your father's not gonna
224
00:11:29,133 --> 00:11:31,767
like this.
225
00:11:34,600 --> 00:11:35,167
Hey, look.
226
00:11:35,167 --> 00:11:36,100
I just wanna talk.
227
00:11:36,100 --> 00:11:38,733
I just wanna talk, that's all.
228
00:11:41,200 --> 00:11:43,367
I wanna just talk to you.
229
00:11:49,100 --> 00:11:49,667
Hey, pal.
230
00:11:49,667 --> 00:11:50,433
Why don't you give me a break
231
00:11:50,433 --> 00:11:51,600
and pullover?
232
00:11:54,067 --> 00:11:54,800
Come on.
233
00:11:56,767 --> 00:11:59,400
Don't pay attention to him.
234
00:12:02,133 --> 00:12:02,600
All I'm asking for is
235
00:12:02,600 --> 00:12:05,167
two minutes.
236
00:12:18,800 --> 00:12:19,300
I better not go back
237
00:12:19,300 --> 00:12:20,467
to the house.
238
00:12:20,467 --> 00:12:22,267
Don't exaggerate, Charlie.
239
00:12:22,267 --> 00:12:23,767
He's not a maniac.
240
00:12:34,767 --> 00:12:37,067
Do you believe this punk?
241
00:12:39,133 --> 00:12:40,467
He's got the nerve.
242
00:12:40,467 --> 00:12:41,800
I'll give him that.
243
00:12:41,800 --> 00:12:43,967
Stop the car, Charlie.
244
00:12:44,967 --> 00:12:46,067
Do you want me to wait?
245
00:12:46,067 --> 00:12:46,433
No.
246
00:12:51,467 --> 00:12:52,967
What do you want?
247
00:12:54,100 --> 00:12:56,733
I could see he's afraid of me.
248
00:12:56,733 --> 00:12:58,067
If I were you, I wouldn't try
249
00:12:58,067 --> 00:12:59,167
anything with him.
250
00:12:59,167 --> 00:12:59,767
I ain't that interested
251
00:12:59,767 --> 00:13:01,700
in him.
252
00:13:01,700 --> 00:13:03,167
You're crazy.
253
00:13:03,167 --> 00:13:03,900
You know, my father is the type
254
00:13:03,900 --> 00:13:05,867
that would call the police.
255
00:13:05,867 --> 00:13:06,567
All I want to do is talk
256
00:13:06,567 --> 00:13:08,367
to you, that's all.
257
00:13:08,367 --> 00:13:09,067
And if you hate me
258
00:13:09,067 --> 00:13:09,833
you can call the police,
259
00:13:09,833 --> 00:13:10,800
how's that?
260
00:13:10,800 --> 00:13:13,200
I have nothing to say to you
261
00:13:13,533 --> 00:13:14,467
and I'm really not interested
262
00:13:14,467 --> 00:13:17,200
in taking any pictures either.
263
00:13:17,967 --> 00:13:18,867
Do you think I chase girls
264
00:13:18,867 --> 00:13:20,167
around all the time?
265
00:13:20,167 --> 00:13:22,467
I wouldn't be surprised.
266
00:13:22,467 --> 00:13:24,067
Alright, I like you too.
267
00:13:24,067 --> 00:13:25,967
What do you suggest I do, huh?
268
00:13:25,967 --> 00:13:26,467
Perhaps I should call
269
00:13:26,467 --> 00:13:27,500
your mother
270
00:13:27,500 --> 00:13:28,100
mother to have her invite me
271
00:13:28,100 --> 00:13:29,133
for some tea.
272
00:13:29,133 --> 00:13:30,700
You don't give up.
273
00:13:30,700 --> 00:13:31,167
Tell her to expect
274
00:13:31,167 --> 00:13:32,467
my call at 8:00.
275
00:13:32,467 --> 00:13:33,600
Oh, I'll tell her.
276
00:13:33,600 --> 00:13:34,900
8:00, sharp.
277
00:13:37,900 --> 00:13:40,433
[Motorcycle engine]
278
00:13:50,167 --> 00:13:51,833
So you met him at the theater?
279
00:13:51,833 --> 00:13:53,200
No!
280
00:13:53,200 --> 00:13:53,700
I didn't know you let
281
00:13:53,700 --> 00:13:54,967
photographers in.
282
00:13:54,967 --> 00:13:55,467
That's what I get for
283
00:13:55,467 --> 00:13:57,167
being so nice.
284
00:13:57,167 --> 00:13:57,733
He's stolen these pictures
285
00:13:57,733 --> 00:13:58,633
of you
286
00:13:58,633 --> 00:14:00,867
without you even knowing it.
287
00:14:00,867 --> 00:14:02,733
Wise guy, that little punk.
288
00:14:02,733 --> 00:14:03,367
If you encourage him,
289
00:14:03,367 --> 00:14:04,733
we'll never get rid of him.
290
00:14:04,733 --> 00:14:05,967
Oh, daddy, don't exaggerate.
291
00:14:05,967 --> 00:14:06,967
He's not so bad.
292
00:14:06,967 --> 00:14:07,933
Not so bad.
293
00:14:07,933 --> 00:14:08,833
Wait 'till you catch yourself
294
00:14:08,833 --> 00:14:10,233
in the National Enquirer.
295
00:14:10,233 --> 00:14:10,967
Then I better run out
296
00:14:10,967 --> 00:14:12,900
and renew my subscription.
297
00:14:12,900 --> 00:14:14,500
This is not a joke.
298
00:14:16,233 --> 00:14:16,767
He wants to make a name
299
00:14:16,767 --> 00:14:17,233
for himself
300
00:14:17,233 --> 00:14:17,867
and he's invading our privacy
301
00:14:17,867 --> 00:14:20,067
to do it.
302
00:14:20,067 --> 00:14:20,533
He's not such a bad
303
00:14:20,533 --> 00:14:21,367
photographer.
304
00:14:21,367 --> 00:14:21,833
I am not discussing
305
00:14:21,833 --> 00:14:23,067
his talents.
306
00:14:23,067 --> 00:14:25,133
[Karate sounds]
307
00:14:27,267 --> 00:14:29,067
Kick him in the ass.
308
00:14:29,067 --> 00:14:29,700
Bye dad.
309
00:14:29,700 --> 00:14:31,433
I'm gonna go change.
310
00:14:32,900 --> 00:14:34,467
[Phone rings]
311
00:14:34,800 --> 00:14:35,433
Hello.
312
00:14:36,067 --> 00:14:37,533
Ms. Nicole.
313
00:14:37,533 --> 00:14:37,933
Who?
314
00:14:38,633 --> 00:14:40,100
Nicole Yeats.
315
00:14:40,433 --> 00:14:41,833
She's not here.
316
00:14:42,300 --> 00:14:43,733
How'd you get my number?
317
00:14:43,733 --> 00:14:45,400
My private number?
318
00:14:45,400 --> 00:14:46,600
I got your private number,
319
00:14:46,600 --> 00:14:46,967
so we can have
320
00:14:46,967 --> 00:14:49,467
a private conversation.
321
00:14:49,467 --> 00:14:50,100
Hello.
322
00:14:50,533 --> 00:14:51,267
Hello.
323
00:14:51,267 --> 00:14:51,667
Alright, Mommy,
324
00:14:51,667 --> 00:14:52,533
get off the phone.
325
00:14:52,533 --> 00:14:54,067
I'm hanging. Let's go.
326
00:14:54,067 --> 00:14:55,867
Private conversation, huh?
327
00:14:55,867 --> 00:14:57,067
Mama's boy.
328
00:14:57,067 --> 00:14:57,633
So, where are we meeting
329
00:14:57,633 --> 00:14:58,700
tomorrow?
330
00:14:58,700 --> 00:14:59,267
Mario, I don't think you
331
00:14:59,267 --> 00:15:00,767
quite understand.
332
00:15:00,767 --> 00:15:01,533
I just love the way
333
00:15:01,533 --> 00:15:02,067
you pronounce my name,
334
00:15:02,067 --> 00:15:03,167
you know?
335
00:15:03,167 --> 00:15:03,733
Come on, I'll do anything
336
00:15:03,733 --> 00:15:04,833
you want, alright?
337
00:15:04,833 --> 00:15:06,533
Just give me a little trust
338
00:15:06,533 --> 00:15:07,633
and I promise I won't try
339
00:15:07,633 --> 00:15:08,100
and come on to you,
340
00:15:08,100 --> 00:15:09,100
how's that?
341
00:15:09,100 --> 00:15:11,133
Oh, sorry, Nicole.
342
00:15:11,133 --> 00:15:12,667
Oh, I have to get off.
343
00:15:12,667 --> 00:15:13,333
Wait was that your father?
344
00:15:13,333 --> 00:15:14,133
Put him back on.
345
00:15:14,133 --> 00:15:15,067
I'm gonna ask him.
346
00:15:15,067 --> 00:15:16,467
Oh, he'd just love that.
347
00:15:16,467 --> 00:15:18,067
Come on, Nicole.
348
00:15:18,067 --> 00:15:18,600
Meet me in front of Tavern
349
00:15:18,600 --> 00:15:19,333
in the Greens,
350
00:15:19,333 --> 00:15:20,233
3:00, okay?
351
00:15:20,900 --> 00:15:21,900
I can't.
352
00:15:21,900 --> 00:15:22,533
Alright.
353
00:15:22,533 --> 00:15:23,067
I'm willing to wait like a
354
00:15:23,067 --> 00:15:24,800
schmuck.
355
00:15:24,800 --> 00:15:25,400
I'll wait there 'till 4:00,
356
00:15:25,400 --> 00:15:26,933
alright?
357
00:15:26,933 --> 00:15:27,800
If you don't show up at 5:00
358
00:15:27,800 --> 00:15:29,767
then I'll leave at 6:00.
359
00:15:29,767 --> 00:15:31,367
Goodbye, Mario.
360
00:15:31,967 --> 00:15:32,800
Goodbye.
361
00:15:35,133 --> 00:15:35,967
She's gonna be there, Mac.
362
00:15:35,967 --> 00:15:37,700
What do you think?
363
00:15:37,700 --> 00:15:38,867
[Dog whining]
364
00:15:38,867 --> 00:15:40,133
What's the matter?
365
00:15:40,133 --> 00:15:42,433
What, are you jealous, huh?
366
00:15:42,433 --> 00:15:44,500
I still love you, my boy.
367
00:15:49,333 --> 00:15:49,833
Mama.
368
00:15:54,967 --> 00:15:56,800
I'm ready. Let's go.
369
00:15:56,800 --> 00:15:57,800
Ho-ho-ho.
370
00:15:57,800 --> 00:15:59,100
If you weren't my mother,
371
00:15:59,100 --> 00:16:00,700
forget about it.
372
00:16:00,700 --> 00:16:01,600
[Laughs]
373
00:16:02,767 --> 00:16:03,933
Give me a hug.
374
00:16:05,500 --> 00:16:05,933
I want to take you
375
00:16:05,933 --> 00:16:07,533
dancing tonight.
376
00:16:07,533 --> 00:16:08,733
Come on, Mom.
377
00:16:08,733 --> 00:16:11,133
[Runs down the stairs]
378
00:16:13,767 --> 00:16:15,267
[Traffic sounds]
379
00:16:22,433 --> 00:16:24,433
You gotta be crazy.
380
00:16:24,433 --> 00:16:24,933
I busted my ass trying
381
00:16:24,933 --> 00:16:25,900
to get you
382
00:16:25,900 --> 00:16:27,233
a big break and what do you do?
383
00:16:27,233 --> 00:16:27,800
You screw things up for me
384
00:16:27,800 --> 00:16:29,867
and the agency.
385
00:16:29,867 --> 00:16:30,933
Where do you get the guts to
386
00:16:30,933 --> 00:16:33,200
photograph Yeats's daughter?
387
00:16:33,200 --> 00:16:33,700
I want those pictures
388
00:16:33,700 --> 00:16:34,767
and the negatives.
389
00:16:34,767 --> 00:16:35,900
Where are they?
390
00:16:35,900 --> 00:16:36,833
If there's anything, Leo.
391
00:16:36,833 --> 00:16:37,400
Don't worry about nothing,
392
00:16:37,400 --> 00:16:38,100
alright?
393
00:16:38,100 --> 00:16:39,333
I gave the pictures to Nicole.
394
00:16:39,333 --> 00:16:40,867
You gave them to Nicole.
395
00:16:40,867 --> 00:16:42,200
Thank God you're leaving.
396
00:16:42,200 --> 00:16:42,700
Well, Nicole's father
397
00:16:42,700 --> 00:16:44,733
is waiting to see you.
398
00:16:44,733 --> 00:16:45,900
Now, you be sure that he gets
399
00:16:45,900 --> 00:16:47,500
the negatives and an apology
400
00:16:47,500 --> 00:16:48,733
before he sues both of us
401
00:16:48,733 --> 00:16:50,733
or has me black ball.
402
00:16:50,733 --> 00:16:52,100
Oh, by the way, I'd like to
403
00:16:52,100 --> 00:16:53,500
postpone my trip for a while.
404
00:16:53,500 --> 00:16:54,633
No freaking way.
405
00:16:54,633 --> 00:16:55,733
You're leaving next Tuesday.
406
00:16:55,733 --> 00:16:57,800
Sorry, I won't be ready.
407
00:16:57,800 --> 00:16:58,700
Well, if you're not ready,
408
00:16:58,700 --> 00:17:00,333
I'm gonna send somebody else.
409
00:17:00,333 --> 00:17:01,100
How can you be so
410
00:17:01,100 --> 00:17:03,100
unprofessional and stupid.
411
00:17:03,100 --> 00:17:03,800
You know, I really love to
412
00:17:03,800 --> 00:17:04,733
accompany you when you bring
413
00:17:04,733 --> 00:17:05,967
those negatives back.
414
00:17:05,967 --> 00:17:06,967
I would love to get the chance
415
00:17:06,967 --> 00:17:08,433
to see Yeats kick your ass.
416
00:17:08,433 --> 00:17:09,900
Now, get out of here.
417
00:17:09,900 --> 00:17:10,433
You know when you want
418
00:17:10,433 --> 00:17:10,800
to be,
419
00:17:10,800 --> 00:17:13,133
you could be a real prince.
420
00:17:13,133 --> 00:17:14,067
Well, a guy should always do
421
00:17:14,067 --> 00:17:15,267
what he's good at.
422
00:17:15,267 --> 00:17:16,567
Hey, come on, get going.
423
00:17:16,567 --> 00:17:18,633
Try being a prince with Yeats.
424
00:17:18,633 --> 00:17:20,067
Like you said, Leo...
425
00:17:20,067 --> 00:17:20,467
A guy should do what
426
00:17:20,467 --> 00:17:22,167
he's best at.
427
00:17:22,167 --> 00:17:22,600
And give my best
428
00:17:22,600 --> 00:17:25,067
to your mother.
429
00:17:28,500 --> 00:17:29,233
Yeah.
430
00:17:30,367 --> 00:17:32,800
Well, where's my coffee?
431
00:17:33,967 --> 00:17:34,500
You should be converted
432
00:17:34,500 --> 00:17:36,067
by now.
433
00:17:36,067 --> 00:17:38,300
Ah, sweetheart, ah...
434
00:17:38,300 --> 00:17:38,700
Playing a lady,
435
00:17:38,700 --> 00:17:40,500
you are to the man of bourne,
436
00:17:40,500 --> 00:17:41,567
the man of bourne...
437
00:17:41,567 --> 00:17:42,133
But I must keep reminding
438
00:17:42,133 --> 00:17:43,067
you that
439
00:17:43,067 --> 00:17:45,100
Roxanne is also a virgin
440
00:17:45,733 --> 00:17:46,933
and I appreciate how difficult
441
00:17:46,933 --> 00:17:47,500
it is for you in anyway to
442
00:17:47,500 --> 00:17:50,767
convey virginity,
443
00:17:51,133 --> 00:17:52,167
but be a good girl.
444
00:17:52,167 --> 00:17:53,100
Please try!
445
00:17:54,467 --> 00:17:56,367
Props, chastity belt.
446
00:17:57,100 --> 00:17:57,700
Go on.
447
00:17:58,067 --> 00:17:58,567
Take three lines back
448
00:17:58,567 --> 00:18:00,933
from there.
449
00:18:00,933 --> 00:18:03,433
Um, the nun that has been
450
00:18:03,433 --> 00:18:04,733
trying to convert him
451
00:18:04,733 --> 00:18:07,167
maybe is converting him again,
452
00:18:07,167 --> 00:18:07,700
but I've never seen him
453
00:18:07,700 --> 00:18:09,567
this late.
454
00:18:09,567 --> 00:18:12,200
He should be converted by now.
455
00:18:12,533 --> 00:18:13,567
That's terrific.
456
00:18:13,567 --> 00:18:15,367
See, simple, just like that.
457
00:18:15,367 --> 00:18:16,467
Thank you.
458
00:18:16,467 --> 00:18:17,200
I want to talk to you about
459
00:18:17,200 --> 00:18:18,533
the lighting.
460
00:18:18,533 --> 00:18:19,833
When I come in in the second act
461
00:18:19,833 --> 00:18:20,400
and I'm desperately trying
462
00:18:20,400 --> 00:18:22,333
to find the--
463
00:18:22,333 --> 00:18:24,400
Who the hell let you in?
464
00:18:24,400 --> 00:18:25,700
The gorilla.
465
00:18:26,167 --> 00:18:26,700
My boss said you wanted
466
00:18:26,700 --> 00:18:27,867
to see me?
467
00:18:27,867 --> 00:18:29,800
Yes, that's right, I did.
468
00:18:29,800 --> 00:18:30,633
I don't want you taking
469
00:18:30,633 --> 00:18:32,167
anymore photographs of me
470
00:18:32,167 --> 00:18:32,567
or my daughter,
471
00:18:32,567 --> 00:18:34,267
do you understand?
472
00:18:34,267 --> 00:18:36,233
And I want all those negatives.
473
00:18:36,233 --> 00:18:36,667
Every one of them,
474
00:18:36,667 --> 00:18:39,067
is that clear?
475
00:18:43,067 --> 00:18:44,367
You'll get them.
476
00:18:44,367 --> 00:18:44,967
Charlie, make sure he finds
477
00:18:44,967 --> 00:18:46,867
his way out
478
00:18:46,867 --> 00:18:48,067
and stays out.
479
00:18:50,667 --> 00:18:52,833
Why is it that when I come in
480
00:18:52,833 --> 00:18:53,733
in the second act, I have to
481
00:18:53,733 --> 00:18:55,633
grope my way through scenery
482
00:18:55,633 --> 00:18:56,567
in order to find just one
483
00:18:56,567 --> 00:18:58,867
little pinpoint of light!
484
00:18:59,200 --> 00:19:02,100
Music.
485
00:19:35,900 --> 00:19:37,400
Hey, take a walk.
486
00:19:41,500 --> 00:19:42,933
It's about time.
487
00:19:43,500 --> 00:19:44,233
What?
488
00:19:44,233 --> 00:19:45,700
It's about time.
489
00:19:48,633 --> 00:19:49,800
I was just with your father,
490
00:19:49,800 --> 00:19:51,067
that's why I'm late.
491
00:19:51,067 --> 00:19:52,467
You were with my father?
492
00:19:52,467 --> 00:19:53,100
Here.
493
00:19:54,100 --> 00:19:56,300
I'm supposed to give him these.
494
00:19:56,300 --> 00:19:57,267
What is it?
495
00:19:57,767 --> 00:19:58,267
The negatives of your
496
00:19:58,267 --> 00:19:59,067
pictures.
497
00:19:59,533 --> 00:20:00,133
Well, I told you he wouldn't
498
00:20:00,133 --> 00:20:00,967
like this.
499
00:20:01,900 --> 00:20:02,633
You know, he's a man who's
500
00:20:02,633 --> 00:20:04,700
used to getting what he wants.
501
00:20:04,700 --> 00:20:05,567
Yeah, his way or no way,
502
00:20:05,567 --> 00:20:06,833
I know the type.
503
00:20:08,933 --> 00:20:09,700
Not that he was much cooler
504
00:20:09,700 --> 00:20:11,267
like in his movies.
505
00:20:11,267 --> 00:20:12,200
Oh, don't worry about it.
506
00:20:12,200 --> 00:20:13,600
I'll handle him.
507
00:20:15,067 --> 00:20:16,733
That's fine with me.
508
00:20:16,733 --> 00:20:18,333
I just want to handle you.
509
00:20:18,333 --> 00:20:19,833
[Laughs]
510
00:20:19,833 --> 00:20:21,800
So, where are we going?
511
00:20:22,133 --> 00:20:23,167
You sure?
512
00:20:23,167 --> 00:20:24,133
I'm sure.
513
00:20:24,700 --> 00:20:26,300
Alright, come on.
514
00:20:27,367 --> 00:20:28,433
What a fool.
515
00:20:28,433 --> 00:20:30,567
Don't worry about it.
516
00:20:30,567 --> 00:20:31,867
I don't want to die either.
517
00:20:31,867 --> 00:20:33,467
Put that helmet on.
518
00:20:39,600 --> 00:20:40,100
Now...
519
00:20:41,633 --> 00:20:43,800
I'm gonna show you why...
520
00:20:44,600 --> 00:20:45,333
I love NY.
521
00:20:47,100 --> 00:20:47,633
Hug me.
522
00:20:49,067 --> 00:20:49,800
Tighter.
523
00:20:52,333 --> 00:20:56,333
Music.
524
00:20:59,067 --> 00:21:00,500
Ah excuse me.
525
00:21:00,500 --> 00:21:00,933
Is this your idea
526
00:21:00,933 --> 00:21:01,967
of showing off?
527
00:21:01,967 --> 00:21:02,667
Look, if you admit that
528
00:21:02,667 --> 00:21:04,200
you're scare, I'll slow down.
529
00:21:04,200 --> 00:21:06,367
Go ahead, impress me.
530
00:21:06,367 --> 00:21:08,133
[Tires screeching]
531
00:21:08,467 --> 00:21:10,067
[Motorcycle engine]
532
00:21:10,067 --> 00:21:10,867
Trust me.
533
00:21:13,067 --> 00:21:14,133
A picture is basically the
534
00:21:14,133 --> 00:21:15,167
point of view of the person
535
00:21:15,167 --> 00:21:16,900
who takes it, right?
536
00:21:17,700 --> 00:21:18,700
Let me show you.
537
00:21:18,700 --> 00:21:19,500
Okay.
538
00:21:19,500 --> 00:21:20,267
In this land, I have a
539
00:21:20,267 --> 00:21:21,367
totally new concept that's
540
00:21:21,367 --> 00:21:23,633
never been done before.
541
00:21:23,633 --> 00:21:24,433
You see...
542
00:21:25,067 --> 00:21:25,900
The point of view of
543
00:21:25,900 --> 00:21:27,200
the picture...
544
00:21:27,633 --> 00:21:28,967
Is in the picture.
545
00:21:28,967 --> 00:21:30,533
Alright, what I'm gonna do...
546
00:21:30,533 --> 00:21:31,300
Is give you the whole
547
00:21:31,300 --> 00:21:32,933
background in black and white,
548
00:21:32,933 --> 00:21:33,333
okay?
549
00:21:34,067 --> 00:21:34,767
And then in the center of
550
00:21:34,767 --> 00:21:36,067
attention, boom!
551
00:21:36,067 --> 00:21:36,367
In this case,
552
00:21:36,367 --> 00:21:38,333
the Chrysler building
553
00:21:38,333 --> 00:21:39,433
in color...
554
00:21:39,433 --> 00:21:40,167
At night.
555
00:21:40,667 --> 00:21:42,300
It's a totally new system
556
00:21:42,300 --> 00:21:44,767
and it's not a montage either.
557
00:21:44,767 --> 00:21:46,500
What do you think?
558
00:21:46,500 --> 00:21:48,133
I'm speechless.
559
00:21:52,967 --> 00:21:54,933
I gotta hurry though.
560
00:21:55,367 --> 00:21:57,133
They're moving the whole top
561
00:21:57,133 --> 00:21:58,833
of the tower next week.
562
00:21:58,833 --> 00:22:00,533
You mean you don't know?
563
00:22:00,533 --> 00:22:01,567
Oh yeah, it's a big million
564
00:22:01,567 --> 00:22:03,167
dollar operation.
565
00:22:04,233 --> 00:22:05,067
They're gonna lift it with
566
00:22:05,067 --> 00:22:06,700
seven helicopters and move it
567
00:22:06,700 --> 00:22:07,133
to the top of the
568
00:22:07,133 --> 00:22:09,433
Olympic tower.
569
00:22:15,200 --> 00:22:15,667
Don't ever tease me
570
00:22:15,667 --> 00:22:17,567
about my work.
571
00:22:17,567 --> 00:22:18,567
I don't know.
572
00:22:18,567 --> 00:22:20,700
I mean I didn't mean it.
573
00:22:20,700 --> 00:22:21,433
I just I didn't know what
574
00:22:21,433 --> 00:22:22,400
else to say.
575
00:22:23,500 --> 00:22:25,433
So, think of something quick.
576
00:22:25,433 --> 00:22:27,733
Ah, it's great, really.
577
00:22:27,733 --> 00:22:28,400
I'm telling the truth
578
00:22:28,400 --> 00:22:29,400
seriously.
579
00:22:29,400 --> 00:22:30,333
It's great.
580
00:22:32,400 --> 00:22:34,067
That's better.
581
00:22:34,067 --> 00:22:37,467
Music.
582
00:22:57,067 --> 00:22:57,900
I'm gonna call this one,
583
00:22:57,900 --> 00:22:58,867
von voyeur.
584
00:22:59,600 --> 00:23:00,667
Only the girls is gonna be
585
00:23:00,667 --> 00:23:01,467
in color.
586
00:23:02,100 --> 00:23:03,533
In English that means, uh -
587
00:23:03,533 --> 00:23:04,633
Say to say.
588
00:23:05,533 --> 00:23:06,067
What?
589
00:23:07,300 --> 00:23:07,800
It's just
590
00:23:07,800 --> 00:23:09,633
I've never seen such
591
00:23:10,100 --> 00:23:11,967
music.
592
00:23:13,967 --> 00:23:14,467
Okay.
593
00:23:21,167 --> 00:23:22,067
Yo, Mario!
594
00:23:22,667 --> 00:23:24,067
Throw it Joey.
595
00:23:24,067 --> 00:23:25,633
Yeah, outta boy!
596
00:23:26,500 --> 00:23:27,333
Good luck.
597
00:23:27,833 --> 00:23:29,633
[Motorcycle engine]
598
00:23:31,067 --> 00:23:32,200
There she is.
599
00:23:42,533 --> 00:23:43,833
Hey, hey, hey!
600
00:23:46,233 --> 00:23:46,667
I don't believe it.
601
00:23:46,667 --> 00:23:47,733
Did you see that?
602
00:23:47,733 --> 00:23:50,067
Dog took my goddamn apple.
603
00:23:54,767 --> 00:23:55,667
Ah, it may take a while,
604
00:23:55,667 --> 00:23:58,100
but I am gonna get that shot.
605
00:23:58,600 --> 00:24:03,067
Music.
606
00:24:06,233 --> 00:24:07,567
What is that?
607
00:24:07,567 --> 00:24:08,700
Oh, this is my grandpa
608
00:24:08,700 --> 00:24:10,300
I mean my mother's.
609
00:24:10,767 --> 00:24:12,233
What is it, an heirloom.?
610
00:24:12,233 --> 00:24:14,367
No, my mother's departed.
611
00:24:14,367 --> 00:24:16,700
Oh, I'm sorry to hear that.
612
00:24:16,700 --> 00:24:17,500
No, no, no.
613
00:24:17,500 --> 00:24:18,233
She's not dead.
614
00:24:18,233 --> 00:24:20,533
She just sort of went away.
615
00:24:21,967 --> 00:24:22,700
Ah, I wonder whose fault
616
00:24:22,700 --> 00:24:23,433
that was.
617
00:24:23,833 --> 00:24:25,800
It's nobody's fault.
618
00:24:25,800 --> 00:24:27,533
They just divorced.
619
00:24:29,400 --> 00:24:30,167
You know what?
620
00:24:30,167 --> 00:24:31,567
I don't know, it seems like
621
00:24:31,567 --> 00:24:32,333
all my friends' parents are
622
00:24:32,333 --> 00:24:33,167
divorced.
623
00:24:35,900 --> 00:24:37,900
Do you feel that people used
624
00:24:37,900 --> 00:24:38,833
to get married for like the
625
00:24:38,833 --> 00:24:40,333
dumbest reasons?
626
00:24:40,700 --> 00:24:42,067
I don't know.
627
00:24:42,533 --> 00:24:44,233
I just think my mom
628
00:24:44,233 --> 00:24:45,367
is just too young.
629
00:24:45,367 --> 00:24:46,067
Yeah?
630
00:24:46,067 --> 00:24:46,900
Yeah.
631
00:24:46,900 --> 00:24:49,067
Yeah, my mom's departed, too.
632
00:24:49,067 --> 00:24:50,600
I mean my-- my-- my father's
633
00:24:50,600 --> 00:24:51,433
departed.
634
00:24:52,067 --> 00:24:53,500
I mean he's dead.
635
00:24:55,967 --> 00:24:57,133
Oh, what a day.
636
00:24:57,133 --> 00:24:59,533
Now you see what you do to me.
637
00:25:18,567 --> 00:25:19,600
I'm getting a little cold.
638
00:25:19,600 --> 00:25:20,167
Yeah?
639
00:25:20,167 --> 00:25:20,967
Yeah.
640
00:25:20,967 --> 00:25:22,333
Ah, I'll give you a choice.
641
00:25:22,333 --> 00:25:24,600
You can have a big hug...
642
00:25:24,600 --> 00:25:26,200
Or hot cappuccino.
643
00:25:26,967 --> 00:25:29,733
I'll take the big cappuccino.
644
00:25:31,367 --> 00:25:32,100
You don't know what
645
00:25:32,100 --> 00:25:33,500
you're missing.
646
00:25:39,867 --> 00:25:41,600
Here you go, Mario.
647
00:25:44,867 --> 00:25:45,333
Enjoy.
648
00:25:46,233 --> 00:25:47,633
Thanks, Judy.
649
00:25:49,833 --> 00:25:50,833
So, one of your favorite
650
00:25:50,833 --> 00:25:51,933
places, huh?
651
00:25:52,433 --> 00:25:53,500
Oh, yeah.
652
00:25:53,500 --> 00:25:54,233
Are you kidding me?
653
00:25:54,233 --> 00:25:56,700
I just love the cuisine here.
654
00:25:59,600 --> 00:26:01,233
Go ahead, eat it.
655
00:26:03,300 --> 00:26:04,467
You are so...
656
00:26:12,767 --> 00:26:13,133
What?
657
00:26:13,133 --> 00:26:13,567
Go.
658
00:26:18,667 --> 00:26:19,300
What?
659
00:26:19,833 --> 00:26:21,500
Let me tell you something,
660
00:26:21,500 --> 00:26:22,500
I've been coming to Ferrari's
661
00:26:22,500 --> 00:26:24,200
my whole life, okay.
662
00:26:24,200 --> 00:26:25,133
This is the first time I've
663
00:26:25,133 --> 00:26:26,367
seen anybody eat one of those
664
00:26:26,367 --> 00:26:27,867
with a knife and fork.
665
00:26:27,867 --> 00:26:28,633
Yeah, but if I pick it up,
666
00:26:28,633 --> 00:26:29,867
it will squish out the tins.
667
00:26:29,867 --> 00:26:30,933
Oh, really.
668
00:26:32,933 --> 00:26:33,833
You're really a waspy girl,
669
00:26:33,833 --> 00:26:34,800
aren't you?
670
00:26:35,267 --> 00:26:35,867
Here, put this down,
671
00:26:35,867 --> 00:26:37,067
put this down.
672
00:26:39,367 --> 00:26:40,200
Like this.
673
00:26:42,133 --> 00:26:43,133
Oh, I see.
674
00:26:43,133 --> 00:26:44,067
A wasp has to eat it with, ah,
675
00:26:44,067 --> 00:26:45,367
papers, huh?
676
00:26:45,367 --> 00:26:46,667
While a waft can eat it
677
00:26:46,667 --> 00:26:48,067
without papers.
678
00:26:52,500 --> 00:26:53,500
[Laughing]
679
00:26:57,400 --> 00:26:58,867
What are they, playing?
680
00:26:58,867 --> 00:26:59,567
It's nitza.
681
00:26:59,567 --> 00:27:00,767
What's up, men?
682
00:27:00,767 --> 00:27:01,967
It's uh, kind of like a...
683
00:27:01,967 --> 00:27:03,100
Roman baseball.
684
00:27:03,100 --> 00:27:04,700
You want to try?
685
00:27:04,700 --> 00:27:06,067
Hey, they don't make Yankees,
686
00:27:06,067 --> 00:27:06,700
that way, huh.
687
00:27:06,700 --> 00:27:08,100
Oh, the mets ah.
688
00:27:08,100 --> 00:27:08,900
Hey, Mario, let's see if you
689
00:27:08,900 --> 00:27:09,733
still got it.
690
00:27:09,733 --> 00:27:10,400
No, don't worry about me.
691
00:27:10,400 --> 00:27:11,333
My girl here wants to give it
692
00:27:11,333 --> 00:27:11,800
a shot.
693
00:27:12,333 --> 00:27:13,233
Well, am I?
694
00:27:13,233 --> 00:27:13,933
What are you doing?
695
00:27:13,933 --> 00:27:14,733
Go ahead.
696
00:27:14,733 --> 00:27:15,500
She can handle the stick
697
00:27:15,500 --> 00:27:16,367
pretty well.
698
00:27:16,367 --> 00:27:18,167
Watch your mouth.
699
00:27:18,167 --> 00:27:19,067
No, just hit the front of it
700
00:27:19,067 --> 00:27:20,867
and give it a whack.
701
00:27:20,867 --> 00:27:21,467
Okay.
702
00:27:23,333 --> 00:27:25,067
Oh, okay.
703
00:27:25,067 --> 00:27:26,233
Me and here against you guys.
704
00:27:26,233 --> 00:27:28,067
Oh, I don't think so.
705
00:27:28,067 --> 00:27:28,933
Take it easy.
706
00:27:28,933 --> 00:27:29,467
Hey, Mario.
707
00:27:29,467 --> 00:27:30,700
Are you gonna jump on her, too?
708
00:27:30,700 --> 00:27:32,700
Oh, shut him up, alright.
709
00:27:32,700 --> 00:27:33,367
Hey, Mario.
710
00:27:33,367 --> 00:27:34,933
She got a sister for me?
711
00:27:34,933 --> 00:27:35,767
Listen, Nicole, sorry about
712
00:27:35,767 --> 00:27:36,533
that, huh?
713
00:27:36,533 --> 00:27:38,200
Hey, here's my man.
714
00:27:38,200 --> 00:27:39,233
You know, Mario,
715
00:27:39,233 --> 00:27:40,067
you got the life.
716
00:27:40,067 --> 00:27:41,533
Every time I see you with a girl
717
00:27:41,533 --> 00:27:43,367
she gets nicer and nicer.
718
00:27:43,367 --> 00:27:43,567
Hi.
719
00:27:44,067 --> 00:27:44,500
Hi.
720
00:27:44,500 --> 00:27:46,200
Hi, I'm Tony, staring at you.
721
00:27:46,200 --> 00:27:48,067
This is my cousin Tony.
722
00:27:48,067 --> 00:27:49,700
This is Lisa and uh
723
00:27:50,200 --> 00:27:50,933
Kelly.
724
00:27:51,833 --> 00:27:52,400
Are you gonna take some
725
00:27:52,400 --> 00:27:53,100
pictures of me liked you
726
00:27:53,100 --> 00:27:53,933
promised?
727
00:27:54,667 --> 00:27:55,867
Or is it gonna be my turn?
728
00:27:55,867 --> 00:27:56,600
Oh can't you see, he's
729
00:27:56,600 --> 00:27:59,367
already for some goppa stairs?
730
00:28:00,667 --> 00:28:02,467
What's ah what's this
731
00:28:02,467 --> 00:28:03,633
gappa, goppa?
732
00:28:04,500 --> 00:28:05,700
It's goppa stairs.
733
00:28:05,700 --> 00:28:07,300
What does it mean?
734
00:28:07,300 --> 00:28:09,467
Ah, it doesn't translate...
735
00:28:09,467 --> 00:28:11,733
Could you paraphrase it?
736
00:28:12,333 --> 00:28:14,233
Alright, it means to...
737
00:28:14,233 --> 00:28:15,300
Go upstairs.
738
00:28:15,900 --> 00:28:16,833
Goppa stairs, you see?
739
00:28:16,833 --> 00:28:17,567
Go upstairs.
740
00:28:17,567 --> 00:28:19,500
Did you ever gappa, goppa
741
00:28:19,500 --> 00:28:20,633
oh, whatever with that girl
742
00:28:20,633 --> 00:28:21,767
back there?
743
00:28:21,767 --> 00:28:22,933
Which one?
744
00:28:22,933 --> 00:28:24,433
Dumb question.
745
00:28:24,433 --> 00:28:25,233
They probably think I'm your
746
00:28:25,233 --> 00:28:26,300
next victim.
747
00:28:27,133 --> 00:28:28,400
Are you still cold?
748
00:28:28,400 --> 00:28:29,100
Yeah.
749
00:28:29,100 --> 00:28:29,933
Yeah? Me too.
750
00:28:29,933 --> 00:28:30,533
Come on.
751
00:28:43,800 --> 00:28:45,300
Yeah, come here.
752
00:28:46,800 --> 00:28:48,200
Come on sit down.
753
00:28:53,833 --> 00:28:54,333
Relax.
754
00:28:54,933 --> 00:28:55,867
I'm fine.
755
00:28:56,400 --> 00:28:57,067
Come on if anything,
756
00:28:57,067 --> 00:28:57,533
I'm putting more clothes
757
00:28:57,533 --> 00:29:00,067
on you, right?
758
00:29:00,067 --> 00:29:00,833
Come here.
759
00:29:03,067 --> 00:29:03,900
Come here.
760
00:29:07,367 --> 00:29:08,067
This is the first
761
00:29:08,067 --> 00:29:09,867
why I love New York.
762
00:29:09,867 --> 00:29:11,200
I call it bomb's eye view
763
00:29:11,200 --> 00:29:12,200
of the right race.
764
00:29:12,200 --> 00:29:12,700
Who?
765
00:29:19,533 --> 00:29:20,333
Hello.
766
00:29:20,333 --> 00:29:21,733
Who's this?
767
00:29:21,733 --> 00:29:23,633
You wish to speak with Mario?
768
00:29:23,633 --> 00:29:24,133
Who are you?
769
00:29:24,133 --> 00:29:25,067
Who's the bitch?
770
00:29:25,067 --> 00:29:26,733
What are you doing there?
771
00:29:26,733 --> 00:29:27,533
It's my father.
772
00:29:27,533 --> 00:29:28,167
Who?
773
00:29:28,167 --> 00:29:29,567
It's my father.
774
00:29:30,233 --> 00:29:32,200
Just take it, please?
775
00:29:32,200 --> 00:29:33,933
What does he want?
776
00:29:35,467 --> 00:29:36,067
Hello.
777
00:29:36,467 --> 00:29:37,233
So this is why you haven't
778
00:29:37,233 --> 00:29:38,533
called me, huh.
779
00:29:38,533 --> 00:29:40,933
Why didn't you just tell me?
780
00:29:42,900 --> 00:29:44,833
I'll talk to you later.
781
00:29:44,833 --> 00:29:45,667
You know it does get pretty
782
00:29:45,667 --> 00:29:47,400
colorful down here.
783
00:29:49,367 --> 00:29:51,200
That's one for you.
784
00:29:52,533 --> 00:29:54,067
I wasn't expecting you in.
785
00:29:54,067 --> 00:29:56,833
Hey, Mama [Foreign language]
786
00:30:01,000 --> 00:30:03,167
This is Nicole Yeats...
787
00:30:03,733 --> 00:30:05,400
And this is Anna.
788
00:30:05,400 --> 00:30:06,300
The woman who claims to be
789
00:30:06,300 --> 00:30:07,100
my mother.
790
00:30:08,033 --> 00:30:09,467
She doesn't speak English?
791
00:30:09,467 --> 00:30:11,167
My English is fine.
792
00:30:11,167 --> 00:30:12,900
How is your Italian?
793
00:30:18,733 --> 00:30:20,033
He's good, huh?
794
00:30:20,400 --> 00:30:22,233
He's the best around.
795
00:30:24,733 --> 00:30:26,033
What do you do?
796
00:30:26,033 --> 00:30:27,167
I study.
797
00:30:27,167 --> 00:30:28,633
Aha, that's nice.
798
00:30:28,633 --> 00:30:29,033
What?
799
00:30:29,667 --> 00:30:30,933
Psychology.
800
00:30:35,800 --> 00:30:37,233
Why don't you come downstairs,
801
00:30:37,233 --> 00:30:38,467
I'll fix something to eat.
802
00:30:38,467 --> 00:30:39,467
No, no, no, ma.
803
00:30:39,467 --> 00:30:41,300
It's late and she's cold.
804
00:30:41,300 --> 00:30:43,633
We've got to catch the subway.
805
00:30:43,633 --> 00:30:44,133
Yeah, I really should
806
00:30:44,133 --> 00:30:44,867
be going.
807
00:30:45,300 --> 00:30:47,533
Well, I hope to see you again.
808
00:30:47,533 --> 00:30:48,700
Good night.
809
00:30:49,500 --> 00:30:49,900
Ciao.
810
00:30:51,367 --> 00:30:52,100
Oh yeah.
811
00:30:52,867 --> 00:30:54,600
[Foreign language]
812
00:31:24,600 --> 00:31:25,533
Excuse me.
813
00:31:26,567 --> 00:31:28,500
Hey move out of the way.
814
00:31:57,333 --> 00:32:00,667
Music.
815
00:32:30,367 --> 00:32:31,567
I think, uh
816
00:32:31,567 --> 00:32:34,333
I think we missed our transfer.
817
00:32:35,967 --> 00:32:36,633
How do you feel, okay?
818
00:32:36,633 --> 00:32:37,467
I'm okay.
819
00:32:37,467 --> 00:32:38,067
How do you feel?
820
00:32:38,067 --> 00:32:38,533
Good.
821
00:32:39,067 --> 00:32:39,867
I'm fine.
822
00:32:39,867 --> 00:32:40,433
Feel okay?
823
00:32:40,433 --> 00:32:41,100
Yeah sure.
824
00:32:41,100 --> 00:32:42,067
[Laughs]
825
00:32:44,933 --> 00:32:46,067
Quit staring.
826
00:32:52,200 --> 00:32:52,967
I still want to take
827
00:32:52,967 --> 00:32:54,533
some shots of you.
828
00:32:54,533 --> 00:32:56,700
You lied to me, you know?
829
00:32:57,333 --> 00:32:59,633
Strictly business, huh?
830
00:32:59,633 --> 00:33:00,467
[Laughs]
831
00:33:00,867 --> 00:33:02,567
Oh no, you kissed me.
832
00:33:02,567 --> 00:33:03,300
[Laughs]
833
00:33:04,067 --> 00:33:05,133
Well, I had a great day,
834
00:33:05,133 --> 00:33:05,967
thank you.
835
00:33:12,467 --> 00:33:12,933
I'll call you before
836
00:33:12,933 --> 00:33:15,567
you sleep.
837
00:33:15,567 --> 00:33:16,400
Give me time to get home.
838
00:33:16,400 --> 00:33:17,133
I will.
839
00:33:19,433 --> 00:33:20,567
Okay, ciao.
840
00:33:22,667 --> 00:33:23,267
I don't believe what
841
00:33:23,267 --> 00:33:24,100
I just saw.
842
00:33:24,433 --> 00:33:25,533
Oh, come on, I was just -
843
00:33:25,533 --> 00:33:26,267
come on.
844
00:33:28,567 --> 00:33:29,367
What the hell do you think
845
00:33:29,367 --> 00:33:31,367
you're doing, hmm?
846
00:33:32,267 --> 00:33:33,233
Can't you see, he's just an
847
00:33:33,233 --> 00:33:35,633
ambitious little bastard?
848
00:33:36,767 --> 00:33:39,567
He's you're caviar for him.
849
00:33:39,567 --> 00:33:41,633
Do you understand that?
850
00:33:42,233 --> 00:33:43,100
What's that?
851
00:33:43,100 --> 00:33:46,100
The negatives you asked for.
852
00:33:46,100 --> 00:33:46,767
Besides, you're making me
853
00:33:46,767 --> 00:33:48,567
lose face, Nikki.
854
00:33:48,567 --> 00:33:49,700
I told him today, he's not to
855
00:33:49,700 --> 00:33:51,100
see you anymore.
856
00:33:51,433 --> 00:33:52,067
What right did you have
857
00:33:52,067 --> 00:33:53,167
to say that?
858
00:33:53,167 --> 00:33:54,567
We're late, Mr. Y.
859
00:33:54,567 --> 00:33:55,100
Let them wait.
860
00:33:55,100 --> 00:33:56,500
I don't give a damn.
861
00:33:56,500 --> 00:33:57,333
We went to little Italy,
862
00:33:57,333 --> 00:33:58,367
that's all.
863
00:33:58,367 --> 00:33:59,900
Just had some fun.
864
00:33:59,900 --> 00:34:01,800
I even met his mother.
865
00:34:02,733 --> 00:34:03,333
Mario is not the kind of
866
00:34:03,333 --> 00:34:05,567
person you think he is.
867
00:34:05,567 --> 00:34:07,567
You're sure of that, huh?
868
00:34:07,567 --> 00:34:08,700
After one day?
869
00:34:10,367 --> 00:34:11,867
Very perceptive.
870
00:34:16,133 --> 00:34:18,967
Music.
871
00:34:21,133 --> 00:34:23,500
You want me to discourage him?
872
00:34:23,500 --> 00:34:25,800
I could make it very clean.
873
00:34:26,567 --> 00:34:27,400
Oh, Charlie, you've been
874
00:34:27,400 --> 00:34:29,867
seeing too many of my movies.
875
00:34:31,267 --> 00:34:32,433
[Phone rings]
876
00:34:35,233 --> 00:34:36,433
I miss you already.
877
00:34:36,433 --> 00:34:38,467
Oh, I miss you too.
878
00:34:38,467 --> 00:34:40,400
Leo, what do you want?
879
00:34:40,400 --> 00:34:41,300
How'd it go with Yeats.
880
00:34:41,300 --> 00:34:41,933
Great.
881
00:34:42,267 --> 00:34:43,600
The guy wants to adopt me.
882
00:34:43,600 --> 00:34:44,933
Aha, sure that's why he just
883
00:34:44,933 --> 00:34:45,767
called me.
884
00:34:45,767 --> 00:34:46,533
Hey, you better stop fooling
885
00:34:46,533 --> 00:34:48,200
around with his daughter.
886
00:34:48,200 --> 00:34:48,800
I'm not fooling around with
887
00:34:48,800 --> 00:34:49,667
her.
888
00:34:49,667 --> 00:34:50,100
Alright.
889
00:34:50,100 --> 00:34:50,967
Look since you're not
890
00:34:50,967 --> 00:34:51,667
leaving next week,
891
00:34:51,667 --> 00:34:52,467
I want you to cover
892
00:34:52,467 --> 00:34:53,800
Fire Island Saturday.
893
00:34:53,800 --> 00:34:54,900
Oh, no, come on, Leo.
894
00:34:54,900 --> 00:34:55,900
That's another shit job.
895
00:34:55,900 --> 00:34:56,467
No way.
896
00:34:56,467 --> 00:34:57,667
I'm not working this weekend.
897
00:34:57,667 --> 00:34:58,300
Hey, you don't want to work
898
00:34:58,300 --> 00:34:58,900
at ball,
899
00:34:58,900 --> 00:35:00,300
you don't want to work here,
900
00:35:00,300 --> 00:35:01,167
where do you want to work?
901
00:35:01,167 --> 00:35:02,100
God damn it.
902
00:35:02,500 --> 00:35:03,633
[Recording] Excuse me, please
903
00:35:03,633 --> 00:35:04,900
deposit 5 cents for the--
904
00:35:04,900 --> 00:35:06,067
Wait, operator.
905
00:35:06,067 --> 00:35:07,167
There's some mistake.
906
00:35:07,167 --> 00:35:08,333
I'm not on the payphone.
907
00:35:08,333 --> 00:35:09,833
[This is a recording]
908
00:35:09,833 --> 00:35:10,333
Shit.
909
00:35:12,700 --> 00:35:14,167
[Phone rings]
910
00:35:16,433 --> 00:35:17,200
I know I'm a jerk,
911
00:35:17,200 --> 00:35:18,067
I'm an asshole,
912
00:35:18,067 --> 00:35:19,933
I'm unprofessional, alright?
913
00:35:19,933 --> 00:35:20,700
Mario.
914
00:35:22,067 --> 00:35:23,333
Nicole, ah, sorry.
915
00:35:23,333 --> 00:35:23,767
I thought you were
916
00:35:23,767 --> 00:35:25,167
my boss again.
917
00:35:25,167 --> 00:35:25,667
You want me to call
918
00:35:25,667 --> 00:35:26,233
you back?
919
00:35:26,233 --> 00:35:27,133
No, no.
920
00:35:27,133 --> 00:35:27,667
He just called me and I
921
00:35:27,667 --> 00:35:28,167
thought it was you
922
00:35:28,167 --> 00:35:29,767
and I told him that
923
00:35:30,667 --> 00:35:31,333
but never mind.
924
00:35:31,333 --> 00:35:32,500
What happened to your father?
925
00:35:32,500 --> 00:35:33,433
Nothing.
926
00:35:34,133 --> 00:35:34,667
Good.
927
00:35:34,667 --> 00:35:35,133
Can you come with me
928
00:35:35,133 --> 00:35:36,800
on Saturday?
929
00:35:36,800 --> 00:35:37,467
Are you having a problem
930
00:35:37,467 --> 00:35:38,467
with your work?
931
00:35:38,467 --> 00:35:39,067
I'm a little frustrated
932
00:35:39,067 --> 00:35:39,833
right now.
933
00:35:40,700 --> 00:35:41,533
You see quality work doesn't
934
00:35:41,533 --> 00:35:42,500
pay the bills, right, so I
935
00:35:42,500 --> 00:35:44,067
gotta take the shit jobs.
936
00:35:44,067 --> 00:35:45,867
And my boss Leo, he-- he keeps
937
00:35:45,867 --> 00:35:47,200
fathering me and--
938
00:35:47,200 --> 00:35:47,800
You don't want to hear this
939
00:35:47,800 --> 00:35:48,500
crap.
940
00:35:48,500 --> 00:35:49,233
No, I do.
941
00:35:49,900 --> 00:35:50,733
Really?
942
00:35:51,700 --> 00:35:53,200
Of course, I'm interested.
943
00:35:53,200 --> 00:35:54,067
Uh, it looks like we have a
944
00:35:54,067 --> 00:35:55,200
lot to talk about on Saturday.
945
00:35:55,200 --> 00:35:55,900
I'm not going to see you
946
00:35:55,900 --> 00:35:57,333
until Saturday?
947
00:35:57,333 --> 00:35:58,200
Well, I'd love to, but I'm
948
00:35:58,200 --> 00:35:59,167
committed to finish one of
949
00:35:59,167 --> 00:36:00,067
those shitty assignments by
950
00:36:00,067 --> 00:36:01,133
the weekend.
951
00:36:01,133 --> 00:36:01,967
Besides, this will give you a
952
00:36:01,967 --> 00:36:03,200
chance to miss me.
953
00:36:03,200 --> 00:36:03,800
By Saturday,
954
00:36:03,800 --> 00:36:05,067
I might forget you.
955
00:36:05,067 --> 00:36:05,733
Well in that case, I'll call
956
00:36:05,733 --> 00:36:06,867
you tomorrow.
957
00:36:06,867 --> 00:36:07,333
Okay.
958
00:36:07,900 --> 00:36:08,900
Bye-bye.
959
00:36:08,900 --> 00:36:09,500
Ciao.
960
00:36:12,300 --> 00:36:14,633
What did I tell you Mac, hmm?
961
00:36:14,633 --> 00:36:15,400
Good boy.
962
00:36:16,433 --> 00:36:19,333
[Motorcycle engine]
963
00:36:19,700 --> 00:36:20,567
You gotta help me today.
964
00:36:20,567 --> 00:36:22,067
You want to be my assistant?
965
00:36:22,067 --> 00:36:23,067
What do I have to do?
966
00:36:23,067 --> 00:36:24,467
What do you mean?
967
00:36:25,333 --> 00:36:26,967
50 color, 80 black and white,
968
00:36:26,967 --> 00:36:27,933
you got it?
969
00:36:27,933 --> 00:36:28,767
Okay, 50 color,
970
00:36:28,767 --> 00:36:29,933
80 black and white.
971
00:36:29,933 --> 00:36:30,533
I got it.
972
00:36:31,067 --> 00:36:31,467
Sorry, sorry.
973
00:36:31,467 --> 00:36:32,867
We're ready, go.
974
00:36:40,267 --> 00:36:40,900
Before we start,
975
00:36:40,900 --> 00:36:41,300
I'd like to know
976
00:36:41,300 --> 00:36:43,367
who's the groom.
977
00:36:43,367 --> 00:36:45,167
I I'm whoever I am.
978
00:36:48,067 --> 00:36:49,433
[Camera clicks]
979
00:36:51,100 --> 00:36:52,733
Do you Allan take Chuck to be
980
00:36:52,733 --> 00:36:54,767
your lawfully wedded spouse,
981
00:36:54,767 --> 00:36:57,100
in sickness and in health,
982
00:36:57,467 --> 00:36:59,767
'till death separate you?
983
00:37:01,167 --> 00:37:01,667
I do.
984
00:37:03,333 --> 00:37:04,900
And you Chuck, take Alex to
985
00:37:04,900 --> 00:37:06,467
be your lawfully wedded spouse
986
00:37:06,467 --> 00:37:07,933
in sickness and in health,
987
00:37:07,933 --> 00:37:10,300
'till death separate you?
988
00:37:10,300 --> 00:37:10,800
I do.
989
00:37:11,300 --> 00:37:13,067
Chuck is Chuck Bolton,
990
00:37:13,067 --> 00:37:14,433
you know the famous designer?
991
00:37:14,433 --> 00:37:15,233
Uh-hmm.
992
00:37:15,933 --> 00:37:16,533
Chuck?
993
00:37:17,200 --> 00:37:18,500
No, I'm Alex.
994
00:37:19,200 --> 00:37:19,933
I'm sorry.
995
00:37:19,933 --> 00:37:20,800
Chuck and Alex,
996
00:37:20,800 --> 00:37:22,467
have you the rings?
997
00:37:22,467 --> 00:37:23,067
Yes.
998
00:37:24,100 --> 00:37:24,600
Alex, put the ring on
999
00:37:24,600 --> 00:37:27,500
Chuck's finger.
1000
00:37:28,933 --> 00:37:30,233
Chuck, put the ring on
1001
00:37:30,233 --> 00:37:31,667
Alex's finger.
1002
00:37:31,667 --> 00:37:32,400
Shut up.
1003
00:37:44,367 --> 00:37:45,800
That's a wrap.
1004
00:37:47,633 --> 00:37:49,567
[Applause]
1005
00:37:54,300 --> 00:37:54,900
Yeah, well you surely cover
1006
00:37:54,900 --> 00:37:56,967
some weird events.
1007
00:37:56,967 --> 00:37:57,700
I know.
1008
00:37:58,867 --> 00:37:59,767
God, I don't even know you
1009
00:37:59,767 --> 00:38:01,167
could keep a straight face.
1010
00:38:01,167 --> 00:38:02,867
If this was you showing off.
1011
00:38:02,867 --> 00:38:04,600
They pay me for it.
1012
00:38:04,600 --> 00:38:06,333
This is ridiculous.
1013
00:38:07,300 --> 00:38:07,867
Come on a minute.
1014
00:38:07,867 --> 00:38:08,467
Just a minute.
1015
00:38:08,467 --> 00:38:09,267
I gotta take it seriously
1016
00:38:09,267 --> 00:38:10,567
no matter what it is.
1017
00:38:10,567 --> 00:38:11,267
You admit you're showing off,
1018
00:38:11,267 --> 00:38:13,233
I'll stop teasing you.
1019
00:38:13,700 --> 00:38:14,667
But I want to take a picture
1020
00:38:14,667 --> 00:38:15,367
of you and show you how
1021
00:38:15,367 --> 00:38:16,600
ridiculous you look right now.
1022
00:38:16,600 --> 00:38:17,700
What are you talking about?
1023
00:38:17,700 --> 00:38:18,767
Stay there.
1024
00:38:19,100 --> 00:38:20,733
[Camera clicking]
1025
00:38:23,733 --> 00:38:24,900
This is great.
1026
00:38:27,400 --> 00:38:28,567
This is great.
1027
00:38:29,167 --> 00:38:29,733
Just move your head a little
1028
00:38:29,733 --> 00:38:30,600
to the left.
1029
00:38:30,600 --> 00:38:33,533
Whoa, beautiful, beautiful.
1030
00:38:33,533 --> 00:38:34,833
Don't think about anything.
1031
00:38:34,833 --> 00:38:36,433
[Camera clicking]
1032
00:38:40,100 --> 00:38:40,633
You know, you really are
1033
00:38:40,633 --> 00:38:41,800
something.
1034
00:38:41,800 --> 00:38:42,600
The way you look, you can have
1035
00:38:42,600 --> 00:38:43,633
a big career.
1036
00:38:43,633 --> 00:38:45,867
No way, an actress or model.
1037
00:38:45,867 --> 00:38:46,700
The only one I would ever let
1038
00:38:46,700 --> 00:38:48,567
take pictures of me is you.
1039
00:38:48,567 --> 00:38:49,267
Ah, you'll think differently
1040
00:38:49,267 --> 00:38:51,067
after you see these pictures.
1041
00:38:51,067 --> 00:38:52,500
I don't know.
1042
00:38:52,500 --> 00:38:53,300
Let's see.
1043
00:38:57,333 --> 00:38:57,900
Are you always like this
1044
00:38:57,900 --> 00:38:59,067
when you work?
1045
00:39:00,300 --> 00:39:00,900
Ah, it can get pretty
1046
00:39:00,900 --> 00:39:02,633
intense sometimes.
1047
00:39:02,633 --> 00:39:03,833
Mario, how many girls have
1048
00:39:03,833 --> 00:39:04,533
you, uh -
1049
00:39:05,133 --> 00:39:06,633
photographed?
1050
00:39:08,233 --> 00:39:08,667
I don't know.
1051
00:39:08,667 --> 00:39:10,267
I never counted.
1052
00:39:10,267 --> 00:39:11,267
Well, in just one day,
1053
00:39:11,267 --> 00:39:12,467
I met two...
1054
00:39:12,467 --> 00:39:13,100
And I'll bet you photographed
1055
00:39:13,100 --> 00:39:14,133
that one
1056
00:39:14,133 --> 00:39:16,633
who insulted me on the phone.
1057
00:39:18,300 --> 00:39:18,933
I think I'd rather take
1058
00:39:18,933 --> 00:39:20,633
pictures than talk.
1059
00:39:20,633 --> 00:39:21,400
That's what you invited here
1060
00:39:21,400 --> 00:39:22,467
for, to work?
1061
00:39:23,100 --> 00:39:24,600
Yeah, what else?
1062
00:39:38,167 --> 00:39:39,133
What are you doing?
1063
00:39:39,133 --> 00:39:41,200
Teasing, having fun.
1064
00:39:42,333 --> 00:39:43,867
How far do you plan on going?
1065
00:39:43,867 --> 00:39:44,967
As far as you want.
1066
00:39:44,967 --> 00:39:46,667
I'm beginning to like you.
1067
00:39:46,667 --> 00:39:48,833
I thought it was obvious.
1068
00:39:50,700 --> 00:39:52,467
Just get off, shit.
1069
00:39:56,167 --> 00:39:56,967
You want me to screw you?
1070
00:39:56,967 --> 00:39:57,500
Is that what you expect
1071
00:39:57,500 --> 00:39:59,700
from me?
1072
00:40:00,600 --> 00:40:02,000
If you want to.
1073
00:40:03,500 --> 00:40:04,100
You know, for a guy from
1074
00:40:04,100 --> 00:40:05,167
little Italy, you're a major
1075
00:40:05,167 --> 00:40:06,600
score, alright?
1076
00:40:07,100 --> 00:40:07,667
I can get a lot of mileage
1077
00:40:07,667 --> 00:40:09,933
at this.
1078
00:40:14,300 --> 00:40:15,433
I want to make love to you.
1079
00:40:15,433 --> 00:40:17,200
So, why don't you?
1080
00:40:19,767 --> 00:40:20,333
There's something I'm not
1081
00:40:20,333 --> 00:40:21,000
quite sure you understand
1082
00:40:21,000 --> 00:40:21,733
about me.
1083
00:40:22,300 --> 00:40:23,233
Which is?
1084
00:40:27,167 --> 00:40:27,600
How many guys have
1085
00:40:27,600 --> 00:40:28,300
you made love with?
1086
00:40:28,300 --> 00:40:28,933
None.
1087
00:40:29,500 --> 00:40:29,967
How many guys have
1088
00:40:29,967 --> 00:40:31,500
you screwed?
1089
00:40:31,500 --> 00:40:32,133
None.
1090
00:40:36,067 --> 00:40:36,533
None?
1091
00:40:38,767 --> 00:40:39,933
Wait a minute.
1092
00:40:40,733 --> 00:40:41,300
Are you trying to tell me
1093
00:40:41,300 --> 00:40:42,467
that you're a--
1094
00:40:42,467 --> 00:40:43,667
you're a virgin?
1095
00:40:43,667 --> 00:40:45,333
You don't act so amazed?
1096
00:40:45,333 --> 00:40:46,567
But in this day and age,
1097
00:40:46,567 --> 00:40:48,967
you gotta be the ugly or dead
1098
00:40:49,800 --> 00:40:52,467
and you sure as hell ain't ugly.
1099
00:40:52,467 --> 00:40:53,067
Listen, Mario, if you want
1100
00:40:53,067 --> 00:40:56,200
to work, fine.
1101
00:40:56,933 --> 00:40:57,800
Come on.
1102
00:40:57,800 --> 00:40:58,633
Christ.
1103
00:41:02,567 --> 00:41:03,967
Look...
1104
00:41:03,967 --> 00:41:05,900
I wanted it to come from here,
1105
00:41:05,900 --> 00:41:07,067
not from here.
1106
00:41:08,200 --> 00:41:08,600
Okay?
1107
00:41:21,533 --> 00:41:24,967
Music.
1108
00:41:42,567 --> 00:41:44,400
[Motorcycle engine]
1109
00:41:44,900 --> 00:41:45,333
You got it.
1110
00:41:45,333 --> 00:41:45,967
You're doing great.
1111
00:41:45,967 --> 00:41:46,800
Just nice and easy.
1112
00:41:46,800 --> 00:41:47,567
Okay.
1113
00:41:47,567 --> 00:41:48,900
You're doing great.
1114
00:41:48,900 --> 00:41:50,367
Just pull over, over here.
1115
00:41:50,367 --> 00:41:51,200
Just right here.
1116
00:41:51,200 --> 00:41:51,833
Okay.
1117
00:41:53,667 --> 00:41:54,467
Like this, here?
1118
00:41:54,467 --> 00:41:55,167
Yeah, stop.
1119
00:41:55,167 --> 00:41:55,867
Stop the bike.
1120
00:41:55,867 --> 00:41:56,867
Stop the bike.
1121
00:41:56,867 --> 00:41:57,533
Okay.
1122
00:41:57,533 --> 00:41:58,167
Stop the bike.
1123
00:41:58,167 --> 00:41:58,767
Okay.
1124
00:41:59,433 --> 00:42:01,933
[Motorcycle engine stops]
1125
00:42:03,733 --> 00:42:05,300
First time. Pretty good.
1126
00:42:05,300 --> 00:42:06,600
So what are we doing?
1127
00:42:06,600 --> 00:42:08,667
Don't worry about it.
1128
00:42:12,267 --> 00:42:13,067
Sit down.
1129
00:42:16,067 --> 00:42:17,900
Back here, back here.
1130
00:42:19,900 --> 00:42:20,167
So?
1131
00:42:21,367 --> 00:42:22,700
My God, what are you doing?
1132
00:42:22,700 --> 00:42:23,300
I just want to catch you with
1133
00:42:23,300 --> 00:42:24,067
your hair flying.
1134
00:42:24,067 --> 00:42:24,767
My hair?
1135
00:42:24,767 --> 00:42:25,267
Yeah.
1136
00:42:26,233 --> 00:42:27,600
Hang on a second.
1137
00:42:27,600 --> 00:42:29,367
[Motorcycle engine]
1138
00:42:29,367 --> 00:42:30,167
Alright.
1139
00:42:30,800 --> 00:42:31,500
Oh my God.
1140
00:42:31,500 --> 00:42:32,267
Come closer to me.
1141
00:42:32,267 --> 00:42:33,133
Closer, closer, closer.
1142
00:42:33,133 --> 00:42:34,533
Perfect, yeah.
1143
00:42:34,933 --> 00:42:35,567
Isn't this a little obscene,
1144
00:42:35,567 --> 00:42:36,300
Mario?
1145
00:42:36,300 --> 00:42:37,733
You're gonna love it.
1146
00:42:37,733 --> 00:42:38,667
Uh-hmm.
1147
00:42:38,667 --> 00:42:39,500
Let's go.
1148
00:42:41,267 --> 00:42:42,067
Sorry.
1149
00:42:45,967 --> 00:42:51,067
Music.
1150
00:42:51,800 --> 00:42:52,900
Beautiful.
1151
00:42:54,267 --> 00:42:56,067
You're driving me crazy.
1152
00:42:56,067 --> 00:42:57,067
Look at me.
1153
00:42:57,067 --> 00:42:58,467
[Camera clicks]
1154
00:42:59,533 --> 00:43:00,267
Look at me.
1155
00:43:00,267 --> 00:43:00,867
Look here.
1156
00:43:00,867 --> 00:43:02,133
I'm driving.
1157
00:43:02,133 --> 00:43:02,867
Faster.
1158
00:43:03,967 --> 00:43:04,533
Go faster.
1159
00:43:04,533 --> 00:43:06,067
Beautiful, yeah.
1160
00:43:11,067 --> 00:43:11,533
Come on.
1161
00:43:11,533 --> 00:43:12,500
Yeah, yeah.
1162
00:43:13,800 --> 00:43:14,600
Go faster.
1163
00:43:16,933 --> 00:43:18,733
[Shouts and crashes]
1164
00:43:28,533 --> 00:43:30,300
[Ambulance sirens]
1165
00:43:32,267 --> 00:43:32,867
Alright. Let's go.
1166
00:43:32,867 --> 00:43:34,300
Come on. Move it.
1167
00:43:41,800 --> 00:43:43,200
I was so scared.
1168
00:43:50,367 --> 00:43:52,067
You were scared.
1169
00:43:54,833 --> 00:43:55,967
I think I fell when
1170
00:43:55,967 --> 00:43:58,233
when you didn't answer me.
1171
00:44:01,767 --> 00:44:02,367
The only thing I could think
1172
00:44:02,367 --> 00:44:03,200
about was how stupid
1173
00:44:03,200 --> 00:44:04,933
I was to let you drive
1174
00:44:13,933 --> 00:44:15,567
how much I love you.
1175
00:44:19,733 --> 00:44:21,900
It could have been worst.
1176
00:44:23,267 --> 00:44:25,567
Even the camera survived.
1177
00:44:32,567 --> 00:44:35,300
Well, I hope the pictures do.
1178
00:44:37,367 --> 00:44:38,167
You're an irresponsible idiot
1179
00:44:38,167 --> 00:44:39,567
do you know that?
1180
00:44:41,867 --> 00:44:42,533
If you weren't injured,
1181
00:44:42,533 --> 00:44:43,067
I'd throttle you right
1182
00:44:43,067 --> 00:44:46,067
where you sit.
1183
00:44:46,067 --> 00:44:46,467
Dad.
1184
00:44:46,467 --> 00:44:47,767
Will you wait a minute?
1185
00:44:47,767 --> 00:44:48,433
Oh, shit.
1186
00:44:48,433 --> 00:44:50,267
Please wait a minute.
1187
00:44:51,233 --> 00:44:52,633
Nicole, Nicole.
1188
00:44:54,600 --> 00:44:55,533
Excuse me.
1189
00:44:55,533 --> 00:44:56,267
This way.
1190
00:44:56,833 --> 00:44:58,233
Mr. Yeats, can we have -
1191
00:44:58,233 --> 00:44:59,400
One question.
1192
00:45:00,167 --> 00:45:01,733
When did you find out about
1193
00:45:01,733 --> 00:45:03,067
your daughter?
1194
00:45:04,400 --> 00:45:05,400
Good job.
1195
00:45:05,400 --> 00:45:07,333
Over here, Mr. Yeats.
1196
00:45:07,333 --> 00:45:08,067
Well, don't you think I
1197
00:45:08,067 --> 00:45:09,633
don't care about her?
1198
00:45:09,633 --> 00:45:10,700
Listen to me.
1199
00:45:11,933 --> 00:45:12,433
I care.
1200
00:45:13,067 --> 00:45:14,067
I'll never do anything to hurt
1201
00:45:14,067 --> 00:45:15,567
your daughter.
1202
00:45:15,567 --> 00:45:16,067
Just listen to me for
1203
00:45:16,067 --> 00:45:18,200
a second.
1204
00:45:23,367 --> 00:45:23,800
God!
1205
00:45:24,867 --> 00:45:26,167
What happened?
1206
00:45:27,167 --> 00:45:28,533
Are you alright?
1207
00:45:28,533 --> 00:45:30,800
Just take me home for now.
1208
00:45:30,800 --> 00:45:31,733
It was my fault.
1209
00:45:31,733 --> 00:45:32,433
I was driving.
1210
00:45:32,433 --> 00:45:33,067
Tomorrow, there'll be
1211
00:45:33,067 --> 00:45:33,567
pictures of all of us
1212
00:45:33,567 --> 00:45:34,800
in every paper.
1213
00:45:34,800 --> 00:45:36,400
Ever since you met that bloody
1214
00:45:36,400 --> 00:45:39,333
papparrozzo, my life's in chaos.
1215
00:45:40,933 --> 00:45:41,967
You're not to see him again.
1216
00:45:41,967 --> 00:45:43,600
Oh, yes, I will.
1217
00:45:43,600 --> 00:45:44,233
And I'll lie to you if I have
1218
00:45:44,233 --> 00:45:45,600
to.
1219
00:45:45,600 --> 00:45:46,800
Well in that case,
1220
00:45:46,800 --> 00:45:47,267
when you feel better
1221
00:45:47,267 --> 00:45:48,300
you can start packing.
1222
00:45:48,300 --> 00:45:49,500
You'll finish school in England.
1223
00:45:49,500 --> 00:45:50,467
I won't go.
1224
00:45:51,333 --> 00:45:52,533
You can't force me either.
1225
00:45:52,533 --> 00:45:53,767
Oh, yes. I damn well can.
1226
00:45:53,767 --> 00:45:54,867
I'm you're father.
1227
00:45:54,867 --> 00:45:56,167
If you think your daughter is
1228
00:45:56,167 --> 00:45:57,200
going to sit home for the rest
1229
00:45:57,200 --> 00:45:58,867
of her life, you're wrong.
1230
00:45:58,867 --> 00:46:01,167
I finally found a reason
1231
00:46:01,167 --> 00:46:01,933
to go out and meet
1232
00:46:01,933 --> 00:46:03,800
different kinds of people...
1233
00:46:03,800 --> 00:46:04,300
And really like being
1234
00:46:04,300 --> 00:46:06,067
with Mario.
1235
00:46:06,067 --> 00:46:06,600
I really feel myself when
1236
00:46:06,600 --> 00:46:08,067
I'm with him.
1237
00:46:08,067 --> 00:46:08,900
I never realized you could
1238
00:46:08,900 --> 00:46:11,333
be so damn irresponsible.
1239
00:46:11,333 --> 00:46:12,200
Look at you.
1240
00:46:12,200 --> 00:46:13,567
Look at the way you're dressed.
1241
00:46:13,567 --> 00:46:14,400
You've known him 10 days
1242
00:46:14,400 --> 00:46:15,200
and already you look like
1243
00:46:15,200 --> 00:46:16,700
some goddamn bum.
1244
00:46:20,467 --> 00:46:20,867
Oh...
1245
00:46:22,367 --> 00:46:23,067
Look...
1246
00:46:23,467 --> 00:46:24,433
Oh, Christ.
1247
00:46:25,767 --> 00:46:28,067
If I thought Mario was right
1248
00:46:28,067 --> 00:46:29,167
for you, we wouldn't be even
1249
00:46:29,167 --> 00:46:31,567
having this conversation.
1250
00:46:32,067 --> 00:46:33,167
He's only after you because of
1251
00:46:33,167 --> 00:46:34,100
who you are.
1252
00:46:34,667 --> 00:46:35,900
No, you're wrong.
1253
00:46:35,900 --> 00:46:37,067
Mario couldn't care less about
1254
00:46:37,067 --> 00:46:37,700
who I am.
1255
00:46:39,167 --> 00:46:41,467
He only cares about what I am
1256
00:46:41,467 --> 00:46:43,067
and I like what he's trying to
1257
00:46:43,067 --> 00:46:44,800
accomplish in his life.
1258
00:46:44,800 --> 00:46:45,567
But of course, all you're
1259
00:46:45,567 --> 00:46:48,067
worried about is your image.
1260
00:46:48,067 --> 00:46:48,867
Look at your relationship
1261
00:46:48,867 --> 00:46:49,833
with Irene.
1262
00:46:58,233 --> 00:47:00,933
If you really believe that
1263
00:47:00,933 --> 00:47:02,100
then I failed.
1264
00:47:02,967 --> 00:47:03,800
You never want to see it
1265
00:47:03,800 --> 00:47:04,867
from my side.
1266
00:47:07,167 --> 00:47:08,267
Nicole's not dead, right?
1267
00:47:08,267 --> 00:47:09,233
She's out, sir.
1268
00:47:09,233 --> 00:47:10,067
Yeah, of course not.
1269
00:47:10,067 --> 00:47:11,533
Ms. Yeats is out.
1270
00:47:11,533 --> 00:47:12,533
And of course, you gave her
1271
00:47:12,533 --> 00:47:13,933
my previous messages?
1272
00:47:13,933 --> 00:47:14,933
Who is this?
1273
00:47:14,933 --> 00:47:15,567
Mario.
1274
00:47:15,933 --> 00:47:16,667
Mario?
1275
00:47:17,300 --> 00:47:18,300
Of course, you didn't.
1276
00:47:18,300 --> 00:47:19,367
Yes sir.
1277
00:47:19,367 --> 00:47:20,067
Well, just tell her I called,
1278
00:47:20,067 --> 00:47:20,633
okay?
1279
00:47:20,633 --> 00:47:21,367
Well, of course.
1280
00:47:21,367 --> 00:47:23,967
See if you could handle that?
1281
00:47:25,533 --> 00:47:26,600
What do you want?
1282
00:47:26,600 --> 00:47:27,667
[Dog whines]
1283
00:47:31,100 --> 00:47:32,067
Jesus...
1284
00:47:32,500 --> 00:47:33,067
He really looks pissed off
1285
00:47:33,067 --> 00:47:35,067
in this one.
1286
00:47:35,067 --> 00:47:37,067
This is gonna cause problems.
1287
00:47:37,067 --> 00:47:38,667
With the agency?
1288
00:47:40,067 --> 00:47:40,433
He can be a real
1289
00:47:40,433 --> 00:47:42,633
son of a bitch.
1290
00:47:43,233 --> 00:47:43,733
You know these people
1291
00:47:43,733 --> 00:47:45,433
are all connected.
1292
00:47:45,433 --> 00:47:46,467
I mean Mario is just getting
1293
00:47:46,467 --> 00:47:47,633
ready to breakthrough.
1294
00:47:47,633 --> 00:47:49,700
He really doesn't need this now.
1295
00:47:49,700 --> 00:47:50,433
I'm surprised, Yeats hasn't
1296
00:47:50,433 --> 00:47:52,067
called me already.
1297
00:47:52,633 --> 00:47:54,233
Hey, how's the kid's leg?
1298
00:47:54,233 --> 00:47:55,200
I mean it's been four days,
1299
00:47:55,200 --> 00:47:56,600
he couldn't call me?
1300
00:47:56,600 --> 00:47:57,967
He's weary at home,
1301
00:47:57,967 --> 00:48:00,533
but you know he doesn't talk.
1302
00:48:01,500 --> 00:48:01,967
His leg seems to be
1303
00:48:01,967 --> 00:48:04,200
getting better.
1304
00:48:04,200 --> 00:48:05,633
Go up and talk to him.
1305
00:48:05,633 --> 00:48:06,067
No.
1306
00:48:06,500 --> 00:48:07,233
If I go up there, he's just
1307
00:48:07,233 --> 00:48:08,400
gonna piss me off.
1308
00:48:08,400 --> 00:48:09,400
But you should be the one
1309
00:48:09,400 --> 00:48:09,933
to convince him to make
1310
00:48:09,933 --> 00:48:12,367
this trip.
1311
00:48:13,167 --> 00:48:14,100
I'll try.
1312
00:48:14,533 --> 00:48:15,100
And maybe we should make
1313
00:48:15,100 --> 00:48:18,167
a little trip.
1314
00:48:18,167 --> 00:48:20,867
Thanks for everything, Leo.
1315
00:48:20,867 --> 00:48:21,367
Ah...
1316
00:48:21,867 --> 00:48:23,300
I have decided to take
1317
00:48:23,300 --> 00:48:23,800
the simplest approach
1318
00:48:23,800 --> 00:48:26,100
to life of all,
1319
00:48:26,100 --> 00:48:28,067
the simplest and best.
1320
00:48:29,700 --> 00:48:30,667
I've decided to excel
1321
00:48:30,667 --> 00:48:31,967
in everything.
1322
00:48:32,667 --> 00:48:33,200
No, no, don't let me do
1323
00:48:33,200 --> 00:48:33,800
that again,
1324
00:48:33,800 --> 00:48:34,800
a little further back.
1325
00:48:34,800 --> 00:48:36,967
My mind's blowing up but
1326
00:48:38,333 --> 00:48:39,167
dad, before we go on,
1327
00:48:39,167 --> 00:48:39,900
there's something I want to
1328
00:48:39,900 --> 00:48:41,200
talk to you about.
1329
00:48:41,200 --> 00:48:42,667
Now if it's about that Mario
1330
00:48:42,667 --> 00:48:44,567
character, I said all that I
1331
00:48:44,567 --> 00:48:45,400
intend to.
1332
00:48:46,167 --> 00:48:47,967
It's not just about him,
1333
00:48:47,967 --> 00:48:50,233
it's about me and you, too.
1334
00:48:51,300 --> 00:48:52,367
I miss you...
1335
00:48:57,600 --> 00:48:59,300
But I miss him too.
1336
00:48:59,300 --> 00:49:01,100
And I wanted to talk.
1337
00:49:04,667 --> 00:49:05,600
Would you rather I discuss
1338
00:49:05,600 --> 00:49:07,200
this with your secretary?
1339
00:49:07,200 --> 00:49:09,367
Whatever you feel like.
1340
00:49:11,067 --> 00:49:11,800
Great.
1341
00:49:18,467 --> 00:49:19,267
You know you don't deserve
1342
00:49:19,267 --> 00:49:20,667
to play Serrano.
1343
00:49:25,667 --> 00:49:26,600
Serrano.
1344
00:49:27,933 --> 00:49:28,900
No, look.
1345
00:49:28,900 --> 00:49:30,200
This is our problem.
1346
00:49:30,200 --> 00:49:31,067
Let's talk about it.
1347
00:49:31,067 --> 00:49:32,567
We will, but not now.
1348
00:49:32,567 --> 00:49:34,433
Please, Mario, I'm fine.
1349
00:49:34,433 --> 00:49:36,067
Just pick me up after classes
1350
00:49:36,067 --> 00:49:37,200
tomorrow, okay?
1351
00:49:37,200 --> 00:49:37,933
Yeah, sure.
1352
00:49:37,933 --> 00:49:38,500
What's going on?
1353
00:49:38,500 --> 00:49:39,067
I'd rather tell you
1354
00:49:39,067 --> 00:49:39,867
tomorrow, really.
1355
00:49:39,867 --> 00:49:40,900
I have to go, I have to go.
1356
00:49:40,900 --> 00:49:41,533
Bye-bye.
1357
00:49:41,533 --> 00:49:43,700
Yeah, wait, wait, wait.
1358
00:49:47,567 --> 00:49:48,233
Aw.
1359
00:49:50,567 --> 00:49:52,433
[Laughs]
1360
00:49:56,533 --> 00:49:58,600
Why are you so serious?
1361
00:50:00,067 --> 00:50:02,700
Just terminal parenthood.
1362
00:50:04,733 --> 00:50:06,100
Nikki, huh?
1363
00:50:06,100 --> 00:50:06,867
Nikki.
1364
00:50:08,733 --> 00:50:09,500
What?
1365
00:50:09,500 --> 00:50:10,567
It seems that she's about
1366
00:50:10,567 --> 00:50:11,133
to make a very big mistake
1367
00:50:11,133 --> 00:50:14,067
in her life.
1368
00:50:14,067 --> 00:50:14,667
I'm considering sending her
1369
00:50:14,667 --> 00:50:16,067
to England.
1370
00:50:16,067 --> 00:50:17,200
I don't want to, but
1371
00:50:17,200 --> 00:50:19,500
whoa, that drastic, huh?
1372
00:50:20,100 --> 00:50:21,767
Yeah, that drastic.
1373
00:50:21,767 --> 00:50:23,733
She's checking up with cocky
1374
00:50:23,733 --> 00:50:25,900
street kid from Italy.
1375
00:50:25,900 --> 00:50:27,967
That's in healthy age.
1376
00:50:28,400 --> 00:50:29,367
Physical affection.
1377
00:50:29,367 --> 00:50:29,833
Huh?
1378
00:50:30,733 --> 00:50:31,233
I hear that Italians
1379
00:50:31,233 --> 00:50:32,867
are very good.
1380
00:50:32,867 --> 00:50:33,433
Yeah, I suppose you mean
1381
00:50:33,433 --> 00:50:35,400
in bed.
1382
00:50:35,400 --> 00:50:37,067
I don't mean winning wars.
1383
00:50:37,067 --> 00:50:38,033
Just relax.
1384
00:50:38,433 --> 00:50:39,333
What are
1385
00:50:39,333 --> 00:50:40,700
you are insatiable!
1386
00:50:40,700 --> 00:50:41,133
Can't you think of
1387
00:50:41,133 --> 00:50:41,700
anything else?
1388
00:50:41,700 --> 00:50:42,133
No.
1389
00:50:42,567 --> 00:50:45,033
Look, look pre Irene.
1390
00:50:45,033 --> 00:50:46,833
Okay, for God's sake.
1391
00:50:46,833 --> 00:50:47,567
What?
1392
00:50:47,567 --> 00:50:48,167
The world does not revolve
1393
00:50:48,167 --> 00:50:49,333
around orgasms.
1394
00:50:49,333 --> 00:50:49,767
Well, perhaps not
1395
00:50:49,767 --> 00:50:51,067
for Serrano!
1396
00:50:51,067 --> 00:50:52,433
Oh, no wait a minute.
1397
00:50:52,433 --> 00:50:54,767
Old sigh, the great satisfier?
1398
00:50:54,767 --> 00:50:55,300
Been on a lot of trouble
1399
00:50:55,300 --> 00:50:56,200
with that nose.
1400
00:50:56,200 --> 00:50:57,200
Don't put it on then.
1401
00:50:57,200 --> 00:50:57,900
Oh, now look.
1402
00:50:57,900 --> 00:50:59,067
I'm trying to be serious.
1403
00:50:59,067 --> 00:51:00,833
Alright, will you stop?
1404
00:51:00,833 --> 00:51:02,100
Oh, I can't talk to you either.
1405
00:51:02,100 --> 00:51:02,667
Either.
1406
00:51:02,667 --> 00:51:03,433
Wait a minute.
1407
00:51:03,433 --> 00:51:05,433
About the Italians...
1408
00:51:05,433 --> 00:51:06,333
Did I ever tell you that
1409
00:51:06,333 --> 00:51:08,833
my mother was born in Naples?
1410
00:51:12,300 --> 00:51:12,933
Hmm...
1411
00:51:14,733 --> 00:51:16,067
Too much light.
1412
00:51:17,967 --> 00:51:20,267
Can you get up for a second?
1413
00:51:24,633 --> 00:51:25,667
I want you to be comfortable.
1414
00:51:25,667 --> 00:51:26,933
I feel fine.
1415
00:51:26,933 --> 00:51:28,533
I feel great, okay?
1416
00:51:36,367 --> 00:51:36,867
Shit.
1417
00:51:37,233 --> 00:51:38,267
There's still too much light.
1418
00:51:38,267 --> 00:51:39,767
Will you just relax?
1419
00:51:39,767 --> 00:51:40,267
Come on, I'm not going
1420
00:51:40,267 --> 00:51:42,500
to hurt you.
1421
00:51:42,500 --> 00:51:44,833
Come on, don't be so tight.
1422
00:51:44,833 --> 00:51:46,100
The more you forbid Nicole
1423
00:51:46,100 --> 00:51:46,833
to see the boy,
1424
00:51:46,833 --> 00:51:47,300
the more attractive
1425
00:51:47,300 --> 00:51:47,933
he's gonna be
1426
00:51:47,933 --> 00:51:48,800
if their background is
1427
00:51:48,800 --> 00:51:49,667
at different level,
1428
00:51:49,667 --> 00:51:50,400
let her see it.
1429
00:51:50,400 --> 00:51:50,800
No.
1430
00:51:54,500 --> 00:51:55,500
Who knows...
1431
00:51:55,500 --> 00:51:57,267
Maybe he'll fit in.
1432
00:51:57,267 --> 00:51:58,867
That's just exactly what I
1433
00:51:58,867 --> 00:52:01,400
don't want him to do, fit in
1434
00:52:01,400 --> 00:52:02,233
anywhere.
1435
00:52:13,167 --> 00:52:15,567
I'm ready anytime you are.
1436
00:52:31,700 --> 00:52:32,100
Ow.
1437
00:52:32,900 --> 00:52:34,533
Stop being a baby.
1438
00:52:35,933 --> 00:52:38,567
I haven't even started yet.
1439
00:52:40,233 --> 00:52:40,533
Ow.
1440
00:52:41,233 --> 00:52:42,367
What your ribs?
1441
00:52:42,367 --> 00:52:43,433
Not exactly
1442
00:52:44,867 --> 00:52:46,833
where are you going?
1443
00:53:01,267 --> 00:53:03,100
You smell anything?
1444
00:53:05,900 --> 00:53:08,700
Do you smell something burning?
1445
00:53:09,067 --> 00:53:09,933
Can we concentrate on what
1446
00:53:09,933 --> 00:53:11,767
we're doing, please?
1447
00:53:16,900 --> 00:53:17,933
Whoa, shit.
1448
00:53:17,933 --> 00:53:18,667
Oh, shit.
1449
00:53:20,100 --> 00:53:21,233
Son of a bitch.
1450
00:53:21,600 --> 00:53:22,133
All you had to do was
1451
00:53:22,133 --> 00:53:24,367
say no.
1452
00:53:24,367 --> 00:53:27,100
[Laughs]
1453
00:53:28,733 --> 00:53:29,400
Come on.
1454
00:53:30,067 --> 00:53:31,100
[Laughs]
1455
00:53:37,533 --> 00:53:40,467
[Fire alarm rings]
1456
00:53:41,100 --> 00:53:42,067
Hey, what happened?
1457
00:53:42,067 --> 00:53:42,900
I want my money back,
1458
00:53:42,900 --> 00:53:43,933
that's what happened.
1459
00:53:43,933 --> 00:53:45,333
Look at this mess.
1460
00:53:45,333 --> 00:53:45,833
Wait a minute.
1461
00:53:45,833 --> 00:53:46,267
What do you punks
1462
00:53:46,267 --> 00:53:46,800
been smoking?
1463
00:53:46,800 --> 00:53:47,833
You're gonna pay me damages.
1464
00:53:47,833 --> 00:53:48,633
Hey, you got your ass
1465
00:53:48,633 --> 00:53:49,600
backwards, schmuck.
1466
00:53:49,600 --> 00:53:50,367
Get in the car.
1467
00:53:50,367 --> 00:53:51,267
Hey, you pay up or I'm gonna
1468
00:53:51,267 --> 00:53:52,200
kick your ass.
1469
00:53:52,200 --> 00:53:53,567
Don't make me laugh.
1470
00:53:53,567 --> 00:53:54,333
Come on.
1471
00:53:58,233 --> 00:53:58,633
Go.
1472
00:54:02,433 --> 00:54:03,467
[Car engine]
1473
00:54:14,967 --> 00:54:15,867
Don't every do that again.
1474
00:54:15,867 --> 00:54:17,300
It worked, didn't it?
1475
00:54:17,300 --> 00:54:18,500
I mean, the next
1476
00:54:18,500 --> 00:54:18,867
shit!
1477
00:54:19,333 --> 00:54:21,133
Where'd you learn to do that?
1478
00:54:21,133 --> 00:54:22,067
Next time I tell you to get in
1479
00:54:22,067 --> 00:54:23,133
the car, you get in the car,
1480
00:54:23,133 --> 00:54:24,200
[Car engine]
1481
00:54:25,133 --> 00:54:28,833
Music.
1482
00:54:46,233 --> 00:54:47,233
Linda...
1483
00:54:47,800 --> 00:54:48,333
We're throwing a little
1484
00:54:48,333 --> 00:54:49,633
dinner party
1485
00:54:49,633 --> 00:54:51,100
over the weekend,
1486
00:54:51,467 --> 00:54:53,400
would you like to come?
1487
00:54:54,233 --> 00:54:55,233
Love to.
1488
00:54:55,233 --> 00:54:55,733
Good.
1489
00:54:56,300 --> 00:54:57,800
Oh, and would you ask ah,
1490
00:54:57,800 --> 00:55:00,967
Nikki, when you see her if she
1491
00:55:01,400 --> 00:55:02,567
would like perhaps to invite
1492
00:55:02,567 --> 00:55:03,067
that photographer
1493
00:55:03,067 --> 00:55:05,367
friend of hers.
1494
00:55:05,367 --> 00:55:06,433
Of course.
1495
00:55:07,400 --> 00:55:10,067
I'll tell her when I see her.
1496
00:55:10,067 --> 00:55:11,567
Good and ah, let me know if
1497
00:55:11,567 --> 00:55:12,733
he can make it.
1498
00:55:17,667 --> 00:55:19,767
What changed your mind
1499
00:55:20,967 --> 00:55:23,133
and what about England?
1500
00:55:23,133 --> 00:55:24,733
England's still there.
1501
00:55:24,733 --> 00:55:25,200
You're still going,
1502
00:55:25,200 --> 00:55:28,333
nothing's changed.
1503
00:55:28,800 --> 00:55:30,900
Linda, you see what I mean?
1504
00:55:30,900 --> 00:55:31,400
I wouldn't miss this
1505
00:55:31,400 --> 00:55:34,200
for the world.
1506
00:55:34,600 --> 00:55:35,533
Cold, no!
1507
00:55:39,500 --> 00:55:42,633
Music.
1508
00:56:37,567 --> 00:56:39,367
Your ex-boyfriend?
1509
00:56:40,300 --> 00:56:42,500
[Motorcycle engine]
1510
00:57:35,100 --> 00:57:35,600
What?
1511
00:57:39,433 --> 00:57:40,700
You know something?
1512
00:57:40,700 --> 00:57:41,200
What?
1513
00:57:43,600 --> 00:57:44,700
I love you.
1514
00:57:47,367 --> 00:57:47,867
Yeah?
1515
00:57:49,233 --> 00:57:49,767
Why?
1516
00:57:50,667 --> 00:57:51,467
Just because--
1517
00:57:51,467 --> 00:57:52,267
'Coz why?
1518
00:57:52,833 --> 00:57:54,433
Just because...
1519
00:57:55,300 --> 00:57:56,433
Say it again.
1520
00:58:00,233 --> 00:58:01,300
I love you.
1521
00:58:09,067 --> 00:58:10,533
I look like shit.
1522
00:58:12,633 --> 00:58:14,933
At least you're honest.
1523
00:58:24,633 --> 00:58:25,433
This girl has become
1524
00:58:25,433 --> 00:58:27,400
important to you, huh?
1525
00:58:31,467 --> 00:58:33,900
Try this on before I iron it.
1526
00:58:39,067 --> 00:58:39,767
Ma, you've got something
1527
00:58:39,767 --> 00:58:40,933
to say, say it.
1528
00:58:45,967 --> 00:58:48,300
You know, you're Italian.
1529
00:58:48,300 --> 00:58:50,567
These people aren't like us.
1530
00:58:50,567 --> 00:58:52,467
Her father is a famous man.
1531
00:58:52,467 --> 00:58:53,367
She's spoiled.
1532
00:58:53,367 --> 00:58:54,367
You're the one who said
1533
00:58:54,367 --> 00:58:55,767
sex is everything.
1534
00:58:55,767 --> 00:58:56,833
Hmm, love
1535
00:58:57,200 --> 00:58:58,933
love is everything.
1536
00:59:01,933 --> 00:59:02,700
Your camera payment is
1537
00:59:02,700 --> 00:59:03,467
overdue.
1538
00:59:03,867 --> 00:59:04,633
Are you gonna make it
1539
00:59:04,633 --> 00:59:06,133
this month or am I?
1540
00:59:07,700 --> 00:59:08,200
Hmm?
1541
00:59:08,967 --> 00:59:10,133
I know, I know.
1542
00:59:11,533 --> 00:59:13,367
In case of anything,
1543
00:59:13,367 --> 00:59:15,467
don't worry about anything.
1544
00:59:15,467 --> 00:59:17,267
Good, you got it, ma.
1545
00:59:17,667 --> 00:59:19,200
How do I look, okay?
1546
00:59:19,200 --> 00:59:21,067
Oh, you're marvelous.
1547
00:59:21,067 --> 00:59:22,067
Thank you.
1548
00:59:22,567 --> 00:59:26,700
Music.
1549
00:59:27,467 --> 00:59:28,967
Don't be silly.
1550
00:59:28,967 --> 00:59:31,133
I'm glad you talked to me.
1551
00:59:31,533 --> 00:59:32,367
Thank you.
1552
00:59:33,300 --> 00:59:34,067
Don't you think you should
1553
00:59:34,067 --> 00:59:35,200
wait until your relationship's
1554
00:59:35,200 --> 00:59:36,833
a bit more um...
1555
00:59:37,200 --> 00:59:39,300
Settled before you move out?
1556
00:59:39,300 --> 00:59:39,933
I never said I was
1557
00:59:39,933 --> 00:59:41,500
gonna move out.
1558
00:59:41,500 --> 00:59:42,300
All I want is the freedom
1559
00:59:42,300 --> 00:59:44,067
to think for myself.
1560
00:59:45,800 --> 00:59:47,867
Yeah, I can understand that.
1561
00:59:47,867 --> 00:59:49,133
I think your father's concern
1562
00:59:49,133 --> 00:59:50,733
is more with the fact that
1563
00:59:50,733 --> 00:59:51,833
you're sleeping with him than
1564
00:59:51,833 --> 00:59:53,100
anything else.
1565
00:59:54,367 --> 00:59:54,967
Well, he should wait 'til
1566
00:59:54,967 --> 00:59:55,533
I do so.
1567
00:59:55,533 --> 00:59:56,900
That's for sure.
1568
00:59:56,900 --> 00:59:57,500
What?
1569
00:59:59,267 --> 01:00:00,967
I like your dress by the way.
1570
01:00:00,967 --> 01:00:01,233
Oh.
1571
01:00:01,800 --> 01:00:03,100
Can I borrow it sometime?
1572
01:00:03,100 --> 01:00:04,500
Sure, anytime.
1573
01:00:04,967 --> 01:00:06,033
Mr. Capone.
1574
01:00:07,533 --> 01:00:08,367
Catone.
1575
01:00:08,967 --> 01:00:10,567
Dinner is served.
1576
01:00:11,667 --> 01:00:12,100
Hi.
1577
01:00:12,100 --> 01:00:12,800
How are you?
1578
01:00:12,800 --> 01:00:13,867
These are for you.
1579
01:00:13,867 --> 01:00:15,500
Ah, good evening, Mario.
1580
01:00:15,500 --> 01:00:16,267
Good evening, Mr. Yeats.
1581
01:00:16,267 --> 01:00:17,200
I'm sorry I'm late.
1582
01:00:17,200 --> 01:00:19,833
Ah, this is Mario Catone.
1583
01:00:19,833 --> 01:00:21,300
Ah, Irine Deshaw,
1584
01:00:21,300 --> 01:00:22,567
Catherine Charles-Mitchell,
1585
01:00:22,567 --> 01:00:24,533
Laura Curt-Thompson.
1586
01:00:26,800 --> 01:00:27,900
Oh, look at these.
1587
01:00:27,900 --> 01:00:29,300
Oh, yeah, pretty nice.
1588
01:00:29,300 --> 01:00:31,767
Ah, shall we shall we then.
1589
01:00:32,467 --> 01:00:34,500
You look this good.
1590
01:00:34,500 --> 01:00:35,033
Cute.
1591
01:00:39,100 --> 01:00:39,800
Oh, Mario.
1592
01:00:39,800 --> 01:00:41,000
This is my friend, Linda.
1593
01:00:41,000 --> 01:00:42,000
Linda, this is Mario.
1594
01:00:42,000 --> 01:00:42,400
Hi.
1595
01:00:43,200 --> 01:00:45,367
Like I already know you.
1596
01:00:50,867 --> 01:00:52,533
How did you manage to get
1597
01:00:52,533 --> 01:00:54,867
into photography, Mario?
1598
01:00:55,400 --> 01:00:56,533
From the bottom.
1599
01:00:56,533 --> 01:00:57,667
It's a nice life.
1600
01:00:57,667 --> 01:00:58,267
Do you freelance or work for
1601
01:00:58,267 --> 01:01:00,267
a magazine?
1602
01:01:00,267 --> 01:01:02,400
I work for an agency.
1603
01:01:02,400 --> 01:01:03,067
It's hard work.
1604
01:01:03,067 --> 01:01:03,967
Which one?
1605
01:01:04,767 --> 01:01:05,933
Find photo.
1606
01:01:06,533 --> 01:01:08,133
Never heard of it.
1607
01:01:08,600 --> 01:01:10,067
Mr. Yeats has.
1608
01:01:23,067 --> 01:01:24,367
You'll need a model.
1609
01:01:24,367 --> 01:01:25,333
I'd be very flattered
1610
01:01:25,333 --> 01:01:26,633
to pose for you.
1611
01:01:26,967 --> 01:01:27,733
I'm afraid, you're gonna
1612
01:01:27,733 --> 01:01:28,200
have to deal with me
1613
01:01:28,200 --> 01:01:29,367
for that honor.
1614
01:01:29,367 --> 01:01:29,733
Oh?
1615
01:01:32,200 --> 01:01:32,667
Which photographers
1616
01:01:32,667 --> 01:01:35,467
do you admire?
1617
01:01:38,200 --> 01:01:40,133
Avidan, definitely.
1618
01:01:41,067 --> 01:01:43,633
Ah, Helmut Newton sometimes.
1619
01:01:44,367 --> 01:01:44,767
Hero.
1620
01:01:46,600 --> 01:01:49,100
And Bruce Weber on a good day.
1621
01:01:49,433 --> 01:01:51,067
Helmut Newton...
1622
01:01:51,767 --> 01:01:53,467
Isn't he that pervert
1623
01:01:53,833 --> 01:01:54,333
that takes pictures of
1624
01:01:54,333 --> 01:01:56,267
naked weirdos?
1625
01:01:56,267 --> 01:01:56,900
Kurt.
1626
01:01:57,700 --> 01:02:00,200
Well, that's one opinion.
1627
01:02:01,533 --> 01:02:03,300
Hmm, it's superb.
1628
01:02:03,300 --> 01:02:04,133
What is it?
1629
01:02:13,600 --> 01:02:15,767
From Mario's country.
1630
01:02:28,967 --> 01:02:29,633
This is that album I was
1631
01:02:29,633 --> 01:02:31,267
telling you about.
1632
01:02:35,200 --> 01:02:36,367
Wanna hear it?
1633
01:02:40,267 --> 01:02:40,733
We better go back
1634
01:02:40,733 --> 01:02:41,133
down first,
1635
01:02:41,133 --> 01:02:43,300
they're getting paranoid.
1636
01:02:43,300 --> 01:02:44,867
Besides I want to go home.
1637
01:02:44,867 --> 01:02:45,633
Why, are you tired?
1638
01:02:45,633 --> 01:02:47,633
No, I'm not tired.
1639
01:02:47,633 --> 01:02:48,133
I just want to get out
1640
01:02:48,133 --> 01:02:50,133
of here.
1641
01:02:54,433 --> 01:02:55,400
I want to say goodnight.
1642
01:02:55,400 --> 01:02:56,467
I gotta go.
1643
01:02:56,467 --> 01:02:56,967
It was nice meeting
1644
01:02:56,967 --> 01:02:57,667
such a talented
1645
01:02:57,667 --> 01:02:59,267
and a handsome young man.
1646
01:02:59,267 --> 01:03:00,067
Thank you.
1647
01:03:00,067 --> 01:03:01,167
Goodnight, Mario.
1648
01:03:01,167 --> 01:03:02,800
Has anyone seen my father?
1649
01:03:02,800 --> 01:03:03,900
I think you'll find that
1650
01:03:03,900 --> 01:03:04,300
he's downstairs
1651
01:03:04,300 --> 01:03:06,233
with the others.
1652
01:03:06,233 --> 01:03:08,267
This is very beautiful.
1653
01:03:08,267 --> 01:03:10,067
Who painted this?
1654
01:03:10,067 --> 01:03:11,767
I can't quite remember,
1655
01:03:11,767 --> 01:03:13,533
but he's important.
1656
01:03:13,533 --> 01:03:14,067
Later go for less than
1657
01:03:14,067 --> 01:03:16,233
$200,000.
1658
01:03:18,700 --> 01:03:20,067
[Clock chimes]
1659
01:03:20,333 --> 01:03:21,600
Jesus Christ.
1660
01:03:25,400 --> 01:03:25,800
You know I have
1661
01:03:25,800 --> 01:03:26,700
trouble shooting
1662
01:03:26,700 --> 01:03:28,467
when there's an audience.
1663
01:03:28,467 --> 01:03:29,467
Well, it's not my fault.
1664
01:03:29,467 --> 01:03:30,900
My ex-wife...
1665
01:03:30,900 --> 01:03:32,900
She's been quite...
1666
01:03:32,900 --> 01:03:33,967
Thank God, we didn't last.
1667
01:03:33,967 --> 01:03:35,700
I'd be up there, too.
1668
01:03:37,533 --> 01:03:38,600
Oh, damn.
1669
01:03:39,067 --> 01:03:39,867
Oh, that.
1670
01:03:40,367 --> 01:03:41,633
That is kind.
1671
01:03:42,933 --> 01:03:43,767
Here we go.
1672
01:03:47,533 --> 01:03:48,767
Oh, okay.
1673
01:03:51,767 --> 01:03:52,200
I just came to say
1674
01:03:52,200 --> 01:03:53,367
goodnight.
1675
01:03:53,367 --> 01:03:54,667
Thanks for dinner.
1676
01:03:54,667 --> 01:03:56,400
Do you play, Mario?
1677
01:03:59,700 --> 01:04:01,767
Well, it's been a while.
1678
01:04:01,767 --> 01:04:02,600
Well, do you like a quick
1679
01:04:02,600 --> 01:04:03,933
game before you go?
1680
01:04:03,933 --> 01:04:05,100
Eight ball?
1681
01:04:05,100 --> 01:04:06,067
Alright.
1682
01:04:07,933 --> 01:04:09,700
I'll say good night then.
1683
01:04:09,700 --> 01:04:11,767
Goodnight, Harriet.
1684
01:04:12,967 --> 01:04:13,667
Like for break?
1685
01:04:13,667 --> 01:04:15,633
No, no. You go ahead.
1686
01:04:18,567 --> 01:04:19,700
There you go.
1687
01:04:36,267 --> 01:04:36,767
This promises to be
1688
01:04:36,767 --> 01:04:39,333
rather dull.
1689
01:04:42,367 --> 01:04:43,167
Oh, damn.
1690
01:04:59,067 --> 01:05:01,467
Oh, you're right, Mr. Yeats.
1691
01:05:01,467 --> 01:05:04,067
This promises to be very dull.
1692
01:05:24,067 --> 01:05:25,733
Eight in the corner.
1693
01:05:37,067 --> 01:05:37,733
Bad luck.
1694
01:05:40,200 --> 01:05:40,767
Where'd you learn to play
1695
01:05:40,767 --> 01:05:41,933
like that?
1696
01:05:41,933 --> 01:05:43,067
My father.
1697
01:05:43,833 --> 01:05:45,567
Great game. Thanks.
1698
01:05:46,600 --> 01:05:48,667
Was he a professional?
1699
01:05:49,633 --> 01:05:50,433
My father was so crooked
1700
01:05:50,433 --> 01:05:51,300
that when he died,
1701
01:05:51,300 --> 01:05:52,133
they had to screw him
1702
01:05:52,133 --> 01:05:53,533
into the ground.
1703
01:05:54,067 --> 01:05:54,933
Goodnight.
1704
01:05:57,067 --> 01:05:58,267
[Clock chimes]
1705
01:06:04,100 --> 01:06:04,900
I know you really don't feel
1706
01:06:04,900 --> 01:06:07,300
that way about your father.
1707
01:06:08,067 --> 01:06:08,533
My father was a crook,
1708
01:06:08,533 --> 01:06:10,800
so what?
1709
01:06:11,367 --> 01:06:11,833
At least, he wasn't
1710
01:06:11,833 --> 01:06:12,733
an asshole.
1711
01:06:12,733 --> 01:06:13,833
Don't talk that way.
1712
01:06:13,833 --> 01:06:15,367
Oh, I beg your pardon.
1713
01:06:15,367 --> 01:06:15,900
Mario.
1714
01:06:15,900 --> 01:06:16,867
Oh, shit.
1715
01:06:18,433 --> 01:06:19,733
This whole goddamn evening
1716
01:06:19,733 --> 01:06:20,767
was set up to make me look
1717
01:06:20,767 --> 01:06:22,733
like a jerk, wasn't it?
1718
01:06:26,167 --> 01:06:28,333
Wait, don't go, please?
1719
01:06:29,233 --> 01:06:31,300
Can I at least have a hug?
1720
01:06:35,200 --> 01:06:36,933
See you tomorrow.
1721
01:06:39,667 --> 01:06:41,067
Drive you home?
1722
01:06:45,333 --> 01:06:46,400
Can I have a cigarette?
1723
01:06:46,400 --> 01:06:46,900
Sure.
1724
01:07:00,100 --> 01:07:04,367
Music.
1725
01:07:08,933 --> 01:07:12,633
[Party noise]
1726
01:07:42,367 --> 01:07:43,067
Yeah, I've seen your picture
1727
01:07:43,067 --> 01:07:45,267
in the paper the other day
1728
01:07:45,267 --> 01:07:46,133
with ah what's her name,
1729
01:07:46,133 --> 01:07:48,067
that actor's daughter.
1730
01:07:48,067 --> 01:07:48,567
Nice to see you moving up
1731
01:07:48,567 --> 01:07:50,833
a little.
1732
01:07:50,833 --> 01:07:51,467
Cheers.
1733
01:07:53,400 --> 01:07:54,867
Whoa, whoa, whoa.
1734
01:07:55,500 --> 01:07:57,167
Do you have a head start?
1735
01:07:57,167 --> 01:07:57,833
I'm not rolling tonight,
1736
01:07:57,833 --> 01:08:00,400
brother just keep giving me.
1737
01:08:02,567 --> 01:08:04,800
You're a hard man to reach.
1738
01:08:04,800 --> 01:08:05,500
Hey, Veronica.
1739
01:08:05,500 --> 01:08:07,067
How are you doing?
1740
01:08:09,067 --> 01:08:09,567
Why don't you lighten up,
1741
01:08:09,567 --> 01:08:10,400
alright?
1742
01:08:10,400 --> 01:08:12,100
Hey, is there a problem?
1743
01:08:12,100 --> 01:08:13,167
Just take her home, alright?
1744
01:08:13,167 --> 01:08:14,267
She's ready.
1745
01:08:14,267 --> 01:08:15,367
Why don't you stop trying
1746
01:08:15,367 --> 01:08:16,200
to avoid me?
1747
01:08:16,200 --> 01:08:18,367
Mind your own business.
1748
01:08:20,167 --> 01:08:21,233
Hey, Mario.
1749
01:08:21,233 --> 01:08:22,733
Take it easy, huh?
1750
01:08:23,500 --> 01:08:25,167
This guy's a lunatic.
1751
01:08:25,167 --> 01:08:25,833
You don't want to be here
1752
01:08:25,833 --> 01:08:27,100
when he gets up.
1753
01:08:27,467 --> 01:08:29,067
Veronica, get him out of here.
1754
01:08:29,067 --> 01:08:30,167
I'd love to.
1755
01:08:31,133 --> 01:08:32,700
What about the bitch who
1756
01:08:32,700 --> 01:08:33,167
answered your phone
1757
01:08:33,167 --> 01:08:33,900
the other day?
1758
01:08:33,900 --> 01:08:35,067
Pull over.
1759
01:08:35,533 --> 01:08:36,367
Pull over.
1760
01:08:41,267 --> 01:08:41,700
Hey!
1761
01:08:42,733 --> 01:08:44,067
I don't mean it.
1762
01:08:44,533 --> 01:08:46,200
Go play with these.
1763
01:08:46,200 --> 01:08:47,267
[Car engine]
1764
01:08:55,800 --> 01:08:56,367
Let me tell you what we're
1765
01:08:56,367 --> 01:08:58,567
trying to achieve here.
1766
01:08:58,567 --> 01:08:59,500
I want the sensuality to be
1767
01:08:59,500 --> 01:09:00,400
expressed through the face
1768
01:09:00,400 --> 01:09:01,667
and the eyes...
1769
01:09:02,467 --> 01:09:04,567
Not your body language.
1770
01:09:04,967 --> 01:09:07,600
I think I know what you mean.
1771
01:09:14,433 --> 01:09:16,333
Can we have some privacy?
1772
01:09:16,333 --> 01:09:17,433
Yeah, sure.
1773
01:09:22,167 --> 01:09:22,700
Take the dog for a walk,
1774
01:09:22,700 --> 01:09:23,733
alright?
1775
01:09:23,733 --> 01:09:25,333
Go get some coffee.
1776
01:09:33,533 --> 01:09:34,067
Ready.
1777
01:09:40,733 --> 01:09:41,800
That's good.
1778
01:09:43,067 --> 01:09:43,667
That's better, right there,
1779
01:09:43,667 --> 01:09:45,067
whoa!
1780
01:09:45,067 --> 01:09:46,300
[Camera clicking]
1781
01:09:46,300 --> 01:09:46,800
Come on let me see it
1782
01:09:46,800 --> 01:09:47,667
in your eyes.
1783
01:09:47,667 --> 01:09:48,500
Look at me.
1784
01:09:57,167 --> 01:09:58,133
[Camera clicking]
1785
01:09:58,133 --> 01:10:00,100
Pretty goddamn, good.
1786
01:10:03,733 --> 01:10:04,600
Look...
1787
01:10:04,600 --> 01:10:06,133
Last floor on the right.
1788
01:10:06,133 --> 01:10:07,533
You'll hear the music.
1789
01:10:07,533 --> 01:10:08,367
Oh, thank you so much.
1790
01:10:08,367 --> 01:10:09,767
Oh, excuse me.
1791
01:10:10,600 --> 01:10:11,133
Bye.
1792
01:10:15,533 --> 01:10:16,100
Hello.
1793
01:10:25,400 --> 01:10:26,167
What the hell do you think
1794
01:10:26,167 --> 01:10:27,333
you're doing?
1795
01:10:28,233 --> 01:10:28,733
Mr. Yeats, this is not
1796
01:10:28,733 --> 01:10:31,000
what it seems.
1797
01:10:31,000 --> 01:10:33,167
This is not what it seems.
1798
01:10:33,167 --> 01:10:34,433
Would you listen?
1799
01:10:34,433 --> 01:10:35,400
Just wait.
1800
01:10:36,200 --> 01:10:37,133
Just wait a minute.
1801
01:10:37,133 --> 01:10:37,967
Shut up.
1802
01:10:40,733 --> 01:10:41,200
You'll see this for
1803
01:10:41,200 --> 01:10:44,033
the last time.
1804
01:10:44,033 --> 01:10:45,167
Goddamn it.
1805
01:10:47,700 --> 01:10:48,100
Shit.
1806
01:10:48,433 --> 01:10:49,267
Finished.
1807
01:10:54,933 --> 01:10:55,467
Take her home,
1808
01:10:55,467 --> 01:10:57,133
make sure she stays there
1809
01:10:57,133 --> 01:10:58,767
and no phone calls.
1810
01:11:08,767 --> 01:11:10,133
You're a damn crook
1811
01:11:10,133 --> 01:11:11,367
just like your father.
1812
01:11:11,367 --> 01:11:12,600
You know I'm sick and tired
1813
01:11:12,600 --> 01:11:14,800
of your condescending bullshit.
1814
01:11:14,800 --> 01:11:15,867
Get out of my house.
1815
01:11:15,867 --> 01:11:16,767
Low life bastard--
1816
01:11:16,767 --> 01:11:18,233
like your father.
1817
01:11:20,100 --> 01:11:20,833
Drop it.
1818
01:11:23,533 --> 01:11:24,067
Mom, get him out--
1819
01:11:24,067 --> 01:11:24,733
shut up.
1820
01:11:34,733 --> 01:11:35,367
Enough.
1821
01:11:45,267 --> 01:11:46,667
Son of a bitch!
1822
01:11:49,600 --> 01:11:50,633
Oh, Mr. Yeats, may I please
1823
01:11:50,633 --> 01:11:52,200
have your autograph?
1824
01:11:52,200 --> 01:11:53,800
[Crowd noise]
1825
01:12:08,967 --> 01:12:10,867
There's nothing to explain.
1826
01:12:10,867 --> 01:12:12,933
I saw it with my own eyes.
1827
01:12:13,633 --> 01:12:15,500
He's simply taking advantage
1828
01:12:15,500 --> 01:12:16,233
of her...
1829
01:12:17,900 --> 01:12:18,967
Immaturity.
1830
01:12:20,333 --> 01:12:21,867
If I may say so...
1831
01:12:22,333 --> 01:12:22,867
I think your daughter is
1832
01:12:22,867 --> 01:12:23,733
more mature
1833
01:12:23,733 --> 01:12:24,233
than you're giving her
1834
01:12:24,233 --> 01:12:25,533
credit for.
1835
01:12:25,533 --> 01:12:27,600
Oh, and I'm to assume you
1836
01:12:27,600 --> 01:12:30,567
approve of their being together?
1837
01:12:31,433 --> 01:12:33,600
I don't know if they are
1838
01:12:33,600 --> 01:12:35,800
in the sense that you mean,
1839
01:12:35,800 --> 01:12:37,400
but I don't feel the right
1840
01:12:37,400 --> 01:12:39,533
to decide anything for them.
1841
01:12:39,533 --> 01:12:40,567
But they don't belong.
1842
01:12:40,567 --> 01:12:41,267
I'm sorry.
1843
01:12:41,267 --> 01:12:42,733
They don't belong together.
1844
01:12:42,733 --> 01:12:44,467
Anyone can see that.
1845
01:12:45,100 --> 01:12:45,933
Right now, the attraction is
1846
01:12:45,933 --> 01:12:47,433
purely physical.
1847
01:12:49,333 --> 01:12:51,600
Then why are you worried?
1848
01:12:53,267 --> 01:12:54,067
You know one thing
1849
01:12:54,067 --> 01:12:56,100
I've learned in life...
1850
01:12:56,933 --> 01:12:57,500
It's not the things you do
1851
01:12:57,500 --> 01:12:59,267
in life
1852
01:12:59,267 --> 01:13:01,267
that you regret...
1853
01:13:01,267 --> 01:13:03,200
It's what you don't do.
1854
01:13:05,333 --> 01:13:06,467
Yes, I somehow knew
1855
01:13:06,467 --> 01:13:08,067
you'd think that.
1856
01:13:11,500 --> 01:13:12,767
What are you doing?
1857
01:13:12,767 --> 01:13:13,600
Trying to convince my mother
1858
01:13:13,600 --> 01:13:15,067
I'm garbage, huh?
1859
01:13:15,067 --> 01:13:15,800
Go ahead.
1860
01:13:16,500 --> 01:13:18,433
Your taxi's here.
1861
01:13:18,433 --> 01:13:20,233
Here, old man, here.
1862
01:13:21,333 --> 01:13:23,267
Have that film developed
1863
01:13:23,267 --> 01:13:23,733
then you'll see what
1864
01:13:23,733 --> 01:13:26,433
I was shooting.
1865
01:13:31,067 --> 01:13:32,467
Your cab is here.
1866
01:13:44,367 --> 01:13:46,467
Goodbye, Mrs. Catone.
1867
01:13:47,633 --> 01:13:49,567
Goodbye, Mr. Yeats.
1868
01:13:51,067 --> 01:13:52,733
One lady's death...
1869
01:13:53,267 --> 01:13:53,867
The captain reached the hand
1870
01:13:53,867 --> 01:13:57,600
of younger night.
1871
01:13:57,600 --> 01:14:01,733
Oh me thinks, she hangs upon
1872
01:14:01,733 --> 01:14:03,367
the cheek at night,
1873
01:14:04,500 --> 01:14:06,800
like a rich Jewel in an east
1874
01:14:06,800 --> 01:14:09,867
Ethiopia's beauty.
1875
01:14:10,867 --> 01:14:11,667
What?
1876
01:14:11,667 --> 01:14:14,567
To which for yours for earth,
1877
01:14:16,267 --> 01:14:17,067
too dear.
1878
01:14:18,700 --> 01:14:20,533
I can't believe it.
1879
01:14:21,233 --> 01:14:22,067
It's alright.
1880
01:14:22,067 --> 01:14:23,800
I need to talk, Nikki.
1881
01:14:24,533 --> 01:14:27,067
I've behaved so stupidly.
1882
01:14:28,233 --> 01:14:29,067
I was wrong.
1883
01:14:29,067 --> 01:14:30,667
I was wrong because I should
1884
01:14:30,667 --> 01:14:32,067
have not interfered.
1885
01:14:32,067 --> 01:14:33,733
I should have realized what
1886
01:14:33,733 --> 01:14:35,067
stage you were in,
1887
01:14:35,067 --> 01:14:36,300
in your life,
1888
01:14:36,300 --> 01:14:37,133
but I was I was
1889
01:14:37,133 --> 01:14:38,667
right about one thing.
1890
01:14:38,667 --> 01:14:40,933
I feel that I must warn you.
1891
01:14:42,967 --> 01:14:44,967
Just think what happened
1892
01:14:44,967 --> 01:14:46,967
between your mother and me.
1893
01:14:46,967 --> 01:14:47,567
Dad, we were only shooting
1894
01:14:47,567 --> 01:14:49,233
close ups.
1895
01:14:49,233 --> 01:14:51,167
But Nikki, I still think you
1896
01:14:51,167 --> 01:14:52,333
should consider going to
1897
01:14:52,333 --> 01:14:53,100
England.
1898
01:14:53,100 --> 01:14:55,100
If only to think things over.
1899
01:14:55,100 --> 01:14:55,667
It's not just about Mario,
1900
01:14:55,667 --> 01:14:57,600
I'm talking,
1901
01:14:57,600 --> 01:14:59,900
I mean, other things, too.
1902
01:15:00,467 --> 01:15:01,633
You see, you and he are
1903
01:15:01,633 --> 01:15:03,600
rushing into this so fast
1904
01:15:03,600 --> 01:15:06,100
and I know now that all you see
1905
01:15:06,433 --> 01:15:08,933
is him and I understand that.
1906
01:15:09,267 --> 01:15:10,333
I love him.
1907
01:15:11,367 --> 01:15:13,133
I want to be with him now.
1908
01:15:13,133 --> 01:15:13,633
Yeah.
1909
01:15:16,800 --> 01:15:18,433
Then it's my fault.
1910
01:15:19,733 --> 01:15:21,233
I'm such a damn fool after
1911
01:15:21,233 --> 01:15:22,833
I had to hold onto you
1912
01:15:22,833 --> 01:15:23,600
too much.
1913
01:15:24,667 --> 01:15:25,233
You know, I'm just a silly
1914
01:15:25,233 --> 01:15:27,767
old actor
1915
01:15:28,133 --> 01:15:29,300
but a little out of step
1916
01:15:29,300 --> 01:15:31,333
with today's world.
1917
01:15:31,333 --> 01:15:32,500
It all seems too much to me
1918
01:15:32,500 --> 01:15:33,067
and everything is coming
1919
01:15:33,067 --> 01:15:35,467
so fast.
1920
01:15:36,200 --> 01:15:38,833
I've lost your innocence.
1921
01:15:41,600 --> 01:15:43,433
You're moving out.
1922
01:15:43,433 --> 01:15:45,267
I'm not moving out.
1923
01:15:45,967 --> 01:15:47,933
And I'm still a virgin,
1924
01:15:50,567 --> 01:15:51,767
but I am in love with Mario
1925
01:15:51,767 --> 01:15:52,267
and I do want to have
1926
01:15:52,267 --> 01:15:54,933
a relationship.
1927
01:15:57,333 --> 01:15:58,967
I'm sorry, Nikki.
1928
01:16:03,533 --> 01:16:05,700
It's just that I love you.
1929
01:16:08,933 --> 01:16:10,667
I'm rooting for you.
1930
01:16:14,333 --> 01:16:15,333
You're the most important
1931
01:16:15,333 --> 01:16:16,733
thing in my life.
1932
01:16:45,067 --> 01:16:47,333
I came all prepared, but...
1933
01:16:47,333 --> 01:16:47,833
Now I don't know where
1934
01:16:47,833 --> 01:16:50,067
to start.
1935
01:16:55,300 --> 01:16:55,733
I had a long talk
1936
01:16:55,733 --> 01:16:58,067
with my father.
1937
01:16:58,933 --> 01:16:59,667
Give me a chance to say--
1938
01:16:59,667 --> 01:17:02,267
go ahead. Get to the point.
1939
01:17:06,067 --> 01:17:07,267
I kind of agree with my father
1940
01:17:07,267 --> 01:17:08,600
that maybe we're rushing.
1941
01:17:08,600 --> 01:17:09,067
Oh.
1942
01:17:12,300 --> 01:17:13,367
I don't, ah
1943
01:17:13,367 --> 01:17:13,833
huh.
1944
01:17:15,233 --> 01:17:17,533
I don't know who to trust.
1945
01:17:18,067 --> 01:17:18,800
Trust?
1946
01:17:28,067 --> 01:17:29,067
You call me in the middle of
1947
01:17:29,067 --> 01:17:30,667
the night to come down here to
1948
01:17:30,667 --> 01:17:31,167
tell me that you don't
1949
01:17:31,167 --> 01:17:33,567
trust me?
1950
01:17:33,567 --> 01:17:34,400
Thank you.
1951
01:17:34,733 --> 01:17:35,967
Just what I needed to hear.
1952
01:17:35,967 --> 01:17:37,433
That's not what I said.
1953
01:17:37,433 --> 01:17:38,633
You know goddamn well
1954
01:17:38,633 --> 01:17:39,700
why this relationship has got
1955
01:17:39,700 --> 01:17:41,633
nothing but problems.
1956
01:17:43,200 --> 01:17:43,600
To your father,
1957
01:17:43,600 --> 01:17:45,967
I'm a low life.
1958
01:17:45,967 --> 01:17:47,633
It doesn't matter what I do
1959
01:17:47,633 --> 01:17:48,533
or what I say,
1960
01:17:48,533 --> 01:17:50,500
I don't stand a chance.
1961
01:17:50,500 --> 01:17:51,967
And that's wrong.
1962
01:17:52,933 --> 01:17:54,767
'Coz I ain't garbage.
1963
01:17:55,533 --> 01:17:56,800
You're wrong.
1964
01:17:57,200 --> 01:17:57,767
Nicole, why don't you do
1965
01:17:57,767 --> 01:17:58,500
me a favor,
1966
01:17:58,500 --> 01:17:59,067
just get the hell out
1967
01:17:59,067 --> 01:18:00,100
of my life.
1968
01:18:00,100 --> 01:18:02,367
I can't take any more shit.
1969
01:18:03,133 --> 01:18:04,067
Well, I thought I was worth
1970
01:18:04,067 --> 01:18:05,300
more than that.
1971
01:18:06,967 --> 01:18:08,133
You know, Mario?
1972
01:18:08,133 --> 01:18:08,600
I'm really trying to
1973
01:18:08,600 --> 01:18:10,167
give you support.
1974
01:18:10,167 --> 01:18:11,567
Support, huh?
1975
01:18:13,300 --> 01:18:14,200
You know what frustrates
1976
01:18:14,200 --> 01:18:15,833
the hell out of me,
1977
01:18:15,833 --> 01:18:16,667
who are you people
1978
01:18:16,667 --> 01:18:18,600
to tell me what I can do
1979
01:18:18,600 --> 01:18:20,200
and what I can't do?
1980
01:18:22,933 --> 01:18:23,467
I don't--
1981
01:18:23,467 --> 01:18:25,267
who made me the bad guy?
1982
01:18:25,267 --> 01:18:27,733
I mean what what did I do?
1983
01:18:27,733 --> 01:18:28,800
What did I do?
1984
01:18:30,333 --> 01:18:31,900
All I did was fall in love
1985
01:18:31,900 --> 01:18:33,067
with a girl and that's it
1986
01:18:33,067 --> 01:18:33,500
and everybody is like
1987
01:18:33,500 --> 01:18:36,067
crucifying me.
1988
01:18:36,067 --> 01:18:37,100
I have nothing to prove to
1989
01:18:37,100 --> 01:18:39,367
anybody but myself, okay?
1990
01:18:39,967 --> 01:18:41,133
Hey, come on.
1991
01:18:42,467 --> 01:18:43,333
Shut up and mind your
1992
01:18:43,333 --> 01:18:45,267
goddamn business.
1993
01:18:45,267 --> 01:18:47,067
You know what it is?
1994
01:18:48,433 --> 01:18:50,467
So, you're here, right?
1995
01:18:50,467 --> 01:18:51,633
And I'm here..
1996
01:18:52,167 --> 01:18:53,300
And I'm- I'm trying to get here
1997
01:18:53,300 --> 01:18:54,567
as fast as I can.
1998
01:18:55,133 --> 01:18:55,900
What the fuck do you know
1999
01:18:55,900 --> 01:18:57,500
about struggling?
2000
01:18:57,500 --> 01:18:59,067
Everything is handed to you,
2001
01:18:59,067 --> 01:19:00,167
everything.
2002
01:19:00,167 --> 01:19:00,700
Give me a fucking break,
2003
01:19:00,700 --> 01:19:01,700
alright?
2004
01:19:01,700 --> 01:19:02,900
Don't talk to me like that.
2005
01:19:02,900 --> 01:19:03,833
Oh, you don't like it?
2006
01:19:03,833 --> 01:19:04,400
Tell you what you do,
2007
01:19:04,400 --> 01:19:05,467
go back and babysit your father
2008
01:19:05,467 --> 01:19:07,500
for the rest of your life.
2009
01:19:07,500 --> 01:19:08,667
Yeah right.
2010
01:19:09,633 --> 01:19:11,100
That's real good.
2011
01:19:12,067 --> 01:19:13,500
Yeah!
2012
01:19:16,267 --> 01:19:16,800
Shit!
2013
01:19:32,700 --> 01:19:33,867
You love me?
2014
01:19:38,200 --> 01:19:38,833
Tell me.
2015
01:19:42,633 --> 01:19:44,767
There's too much light.
2016
01:20:28,067 --> 01:20:30,133
How about some music?
2017
01:20:44,033 --> 01:20:46,767
Music.
2018
01:22:43,633 --> 01:22:44,833
Your appetite will come back,
2019
01:22:44,833 --> 01:22:45,900
don't worry.
2020
01:22:47,200 --> 01:22:49,167
I'm here if you need me.
2021
01:22:52,800 --> 01:22:54,833
What time is your flight?
2022
01:22:54,833 --> 01:22:56,267
Mom, that's the fifth time
2023
01:22:56,267 --> 01:22:57,333
you asked me.
2024
01:22:57,867 --> 01:23:00,700
It doesn't leave 'til tonight.
2025
01:23:04,567 --> 01:23:05,867
Mom, I'm sorry.
2026
01:23:11,767 --> 01:23:12,400
Jerk.
2027
01:23:12,400 --> 01:23:13,300
Hey, hey.
2028
01:23:20,367 --> 01:23:20,900
How long are you going
2029
01:23:20,900 --> 01:23:23,167
away for?
2030
01:23:24,067 --> 01:23:26,067
As long as it takes.
2031
01:23:26,067 --> 01:23:27,567
Are you alright?
2032
01:23:29,233 --> 01:23:30,967
Why are you so quiet?
2033
01:23:33,733 --> 01:23:35,367
Why do you think?
2034
01:23:51,733 --> 01:23:53,800
What's bothering you?
2035
01:23:54,233 --> 01:23:55,833
Back to reality.
2036
01:23:59,233 --> 01:23:59,800
You know, you're father's
2037
01:23:59,800 --> 01:24:02,067
right.
2038
01:24:02,067 --> 01:24:04,067
What could I offer you?
2039
01:24:04,467 --> 01:24:06,533
You, that's all I want.
2040
01:24:07,333 --> 01:24:07,833
You're not listening
2041
01:24:07,833 --> 01:24:11,467
to what I'm saying.
2042
01:24:11,467 --> 01:24:12,333
You don't understand
2043
01:24:12,333 --> 01:24:14,500
I'm not working anymore.
2044
01:24:15,633 --> 01:24:16,600
Well, you're talking but
2045
01:24:16,600 --> 01:24:19,067
you're not saying anything.
2046
01:24:21,767 --> 01:24:22,600
I don't know, I just got all
2047
01:24:22,600 --> 01:24:25,200
this pressure on me, you know?
2048
01:24:26,367 --> 01:24:28,667
What, so now I'm a burden?
2049
01:24:30,233 --> 01:24:32,967
I just see things as they are.
2050
01:24:35,433 --> 01:24:37,267
So, I'm gonna leave.
2051
01:24:38,667 --> 01:24:39,833
Take care of yourself, alright?
2052
01:24:39,833 --> 01:24:40,600
And uh...
2053
01:24:41,667 --> 01:24:44,100
When I come back, we'll see.
2054
01:24:44,500 --> 01:24:46,800
You don't have to leave.
2055
01:24:53,667 --> 01:24:56,067
Mario, what are you saying?
2056
01:24:57,667 --> 01:24:58,500
This is it?
2057
01:25:06,900 --> 01:25:07,667
Come on.
2058
01:25:08,367 --> 01:25:09,867
You coming or not?
2059
01:25:11,333 --> 01:25:11,933
Come on.
2060
01:25:14,533 --> 01:25:15,167
Come on.
2061
01:25:25,067 --> 01:25:26,433
Okay, good, good.
2062
01:25:26,433 --> 01:25:27,767
Here, take it.
2063
01:25:27,767 --> 01:25:29,067
You could keep it.
2064
01:25:29,067 --> 01:25:30,400
[Train noises]
2065
01:25:48,967 --> 01:25:53,867
Music.
2066
01:26:44,567 --> 01:26:45,500
[Whistles]
2067
01:26:53,067 --> 01:26:54,233
[Door closes]
2068
01:27:59,100 --> 01:28:01,433
I don't have a lot of time.
2069
01:28:01,833 --> 01:28:04,100
We have a lot to talk about.
2070
01:28:05,867 --> 01:28:07,367
Such a bastard.
2071
01:28:09,167 --> 01:28:10,467
Unbelievable.
2072
01:28:15,133 --> 01:28:16,567
I can't help it.
2073
01:28:25,267 --> 01:28:30,633
Music.
2074
01:28:39,567 --> 01:28:40,067
Captioned by: Gigecast
2075
01:28:40,067 --> 01:28:43,467
www.Gigecast.Com
122022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.