All language subtitles for I Love N

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,367 --> 00:00:24,467 Music. 2 00:00:49,067 --> 00:00:51,467 Yes, yes, I know keep it up. 3 00:01:03,967 --> 00:01:05,067 Don't move. 4 00:01:05,633 --> 00:01:06,067 Wait. 5 00:01:11,733 --> 00:01:12,800 That's good. 6 00:01:14,333 --> 00:01:15,300 Right here. 7 00:01:16,067 --> 00:01:17,167 A little bit. 8 00:01:17,167 --> 00:01:18,167 Beautiful. 9 00:01:20,833 --> 00:01:21,200 Yeah. 10 00:01:24,167 --> 00:01:25,567 [Camera clicks] 11 00:01:35,733 --> 00:01:36,100 Hi. 12 00:01:39,133 --> 00:01:40,433 Thanks for having me here. 13 00:01:40,433 --> 00:01:41,267 Anytime. 14 00:01:48,500 --> 00:01:51,167 [Motorcycle engine] 15 00:01:51,833 --> 00:01:54,967 Music. 16 00:02:57,400 --> 00:02:59,267 I must leave you now. 17 00:03:01,333 --> 00:03:02,167 I'm sorry. 18 00:03:06,600 --> 00:03:07,767 I cannot stay. 19 00:03:11,433 --> 00:03:13,067 But in spite of you, 20 00:03:14,700 --> 00:03:16,500 there is one thing... 21 00:03:16,967 --> 00:03:19,400 I take away with me tonight. 22 00:03:20,300 --> 00:03:22,733 When I enter before God. 23 00:03:24,233 --> 00:03:26,567 Sweeping the bright stars from 24 00:03:26,567 --> 00:03:27,067 the blue threshold 25 00:03:27,067 --> 00:03:29,467 with my salute. 26 00:03:31,067 --> 00:03:33,800 One thing, I'm staying... 27 00:03:35,167 --> 00:03:37,800 By death, by doom and finger, 28 00:03:39,233 --> 00:03:40,300 see it there. 29 00:03:41,600 --> 00:03:42,067 The white plume over 30 00:03:42,067 --> 00:03:45,067 the battle... 31 00:03:47,900 --> 00:03:50,233 A diamond in the ash 32 00:03:52,100 --> 00:03:55,267 of the ultimate combustion... 33 00:03:57,633 --> 00:03:58,433 My... 34 00:04:01,867 --> 00:04:02,500 Pernan. 35 00:04:04,267 --> 00:04:10,400 Music. 36 00:04:20,700 --> 00:04:28,367 [Audience clapping] 37 00:04:49,700 --> 00:04:50,533 Bravo! 38 00:04:50,533 --> 00:05:03,267 [French conversation] 39 00:05:08,733 --> 00:05:10,567 [Laughs] 40 00:05:12,867 --> 00:05:13,767 Sorry, Mr. Yeats. 41 00:05:13,767 --> 00:05:14,733 Oh, Mr. Yeats, 42 00:05:14,733 --> 00:05:16,400 that was the best Serrano ever. 43 00:05:16,400 --> 00:05:16,900 Ah, yes. 44 00:05:16,900 --> 00:05:17,900 Serrano, madam. 45 00:05:17,900 --> 00:05:19,800 It's pronounced Serrano. 46 00:05:19,800 --> 00:05:22,933 They call me... 47 00:05:24,167 --> 00:05:24,700 What the hell happened 48 00:05:24,700 --> 00:05:26,767 to cue 2-4-8. 49 00:05:26,767 --> 00:05:28,067 For God's sake. 50 00:05:28,833 --> 00:05:29,667 It's one of the best moments 51 00:05:29,667 --> 00:05:30,167 in the play and I have 52 00:05:30,167 --> 00:05:30,867 to share it 53 00:05:30,867 --> 00:05:33,133 with everyone in the dark. 54 00:05:33,867 --> 00:05:34,733 I'm sorry, John, 55 00:05:34,733 --> 00:05:36,867 but then it's still my... 56 00:05:36,867 --> 00:05:38,333 The thing is all in the theater. 57 00:05:38,333 --> 00:05:40,733 Uhm, what the hell is all this? 58 00:05:40,733 --> 00:05:41,533 A photo session. 59 00:05:41,533 --> 00:05:42,067 Alright. 60 00:05:42,067 --> 00:05:42,633 It's an honor to meet you, 61 00:05:42,633 --> 00:05:43,100 sir. 62 00:05:43,100 --> 00:05:44,067 I'm Mario Cotone. 63 00:05:44,067 --> 00:05:44,667 Hey. 64 00:05:44,667 --> 00:05:45,600 And this is my right hand, 65 00:05:45,600 --> 00:05:46,167 Meg Kim. 66 00:05:46,600 --> 00:05:48,067 I thought you'd be older. 67 00:05:48,067 --> 00:05:48,567 Well, don't worry. 68 00:05:48,567 --> 00:05:49,800 I appreciate young talent. 69 00:05:49,800 --> 00:05:50,467 You know, I grew up watching 70 00:05:50,467 --> 00:05:51,433 your films. 71 00:05:51,900 --> 00:05:52,367 I've never seen you 72 00:05:52,367 --> 00:05:52,767 on stage before 73 00:05:52,767 --> 00:05:54,100 I've gotta tell you. 74 00:05:54,100 --> 00:05:54,700 You know you really made me 75 00:05:54,700 --> 00:05:55,533 feel for Serrano. 76 00:05:55,533 --> 00:05:56,400 No, Serrano. 77 00:05:56,400 --> 00:05:57,067 [Laughs] 78 00:05:57,067 --> 00:05:57,667 Thank you. 79 00:05:57,667 --> 00:05:58,433 Serrano. 80 00:05:58,433 --> 00:05:59,867 That's what I said. 81 00:05:59,867 --> 00:06:01,467 What kind of a stage manager 82 00:06:01,467 --> 00:06:02,600 are you, anyway? 83 00:06:02,600 --> 00:06:03,067 I mean, the leaves 84 00:06:03,067 --> 00:06:04,067 in the last scene. 85 00:06:04,067 --> 00:06:04,767 Every night they get 86 00:06:04,767 --> 00:06:05,633 bigger and heavier. 87 00:06:05,633 --> 00:06:06,100 Tonight, it was like 88 00:06:06,100 --> 00:06:07,300 some goddamn 89 00:06:07,300 --> 00:06:08,600 sand bag falling on me. 90 00:06:08,600 --> 00:06:09,400 It nearly killed me with this. 91 00:06:09,400 --> 00:06:10,500 What's this? 92 00:06:10,500 --> 00:06:12,267 Ah, these are from yesterday. 93 00:06:12,267 --> 00:06:13,667 Ah, I didn't see you there. 94 00:06:13,667 --> 00:06:15,300 That's my style. 95 00:06:15,667 --> 00:06:16,100 Hmm. 96 00:06:16,767 --> 00:06:18,333 Now that lighting's good. 97 00:06:18,333 --> 00:06:19,267 Show that to the boys, 98 00:06:19,267 --> 00:06:20,300 there'll learn something. 99 00:06:20,300 --> 00:06:21,367 Oh, get the hell out of here. 100 00:06:21,367 --> 00:06:23,100 I love you, anyway. 101 00:06:23,100 --> 00:06:23,833 [Laughs] 102 00:06:25,300 --> 00:06:26,367 You're good. 103 00:06:27,100 --> 00:06:28,567 You're very good. 104 00:06:28,967 --> 00:06:31,067 Now, what else do you need? 105 00:06:31,067 --> 00:06:32,067 Well, this was supposed to 106 00:06:32,067 --> 00:06:32,833 be a home layout. 107 00:06:32,833 --> 00:06:33,467 [Laughs] 108 00:06:33,467 --> 00:06:35,867 Young man, this is my home. 109 00:06:37,800 --> 00:06:38,967 Okay, ah... 110 00:06:40,067 --> 00:06:40,633 I'll have some shots while 111 00:06:40,633 --> 00:06:41,567 you taking your makeup off. 112 00:06:41,567 --> 00:06:42,500 Fire away. 113 00:06:42,500 --> 00:06:43,067 Alright. 114 00:06:43,067 --> 00:06:43,733 Kim, put the light away. 115 00:06:43,733 --> 00:06:45,067 I don't need it. 116 00:06:46,667 --> 00:06:47,500 The mayor's outside. 117 00:06:47,500 --> 00:06:48,133 No, Tom. 118 00:06:48,133 --> 00:06:48,933 Tell him to go away. 119 00:06:48,933 --> 00:06:50,500 I'll see him at the party later. 120 00:06:50,500 --> 00:06:51,933 [Camera clicking] 121 00:06:51,933 --> 00:06:54,067 Look, I hate to rush you 122 00:06:54,067 --> 00:06:54,533 but I don't have a great 123 00:06:54,533 --> 00:06:56,200 deal of time. 124 00:06:56,200 --> 00:06:57,500 [Clears throat] 125 00:06:57,500 --> 00:06:59,267 There, you both, uh, are 126 00:06:59,267 --> 00:07:00,933 welcome to come to the party 127 00:07:00,933 --> 00:07:03,067 later if you like, both of you. 128 00:07:03,067 --> 00:07:05,467 But no photographs, huh? 129 00:07:05,467 --> 00:07:06,800 Thank you. 130 00:07:06,800 --> 00:07:07,333 Oh, by the way, 131 00:07:07,333 --> 00:07:07,800 they asked me to get 132 00:07:07,800 --> 00:07:08,300 a shot of you 133 00:07:08,300 --> 00:07:09,467 with your family? 134 00:07:09,467 --> 00:07:10,933 Absolutely not. 135 00:07:12,400 --> 00:07:17,067 Music. 136 00:07:34,833 --> 00:07:35,233 Hi. 137 00:07:40,867 --> 00:07:42,267 Do you see that? 138 00:07:43,333 --> 00:07:43,933 What? 139 00:07:45,900 --> 00:07:46,333 Her. 140 00:07:47,567 --> 00:07:48,333 [Laughs] 141 00:07:49,067 --> 00:07:49,433 Wow. 142 00:07:51,733 --> 00:07:52,867 Jesus Christ. 143 00:07:52,867 --> 00:07:53,700 One smile. 144 00:07:54,133 --> 00:07:54,567 Give me the camera 145 00:07:54,567 --> 00:07:56,400 with full range. 146 00:07:56,400 --> 00:07:57,067 I don't know about you, 147 00:07:57,067 --> 00:07:58,400 I'm not staying around for this. 148 00:07:58,400 --> 00:07:58,867 Shut up. 149 00:07:58,867 --> 00:08:00,667 Here, spread your legs. 150 00:08:00,667 --> 00:08:01,267 No, thanks. 151 00:08:01,267 --> 00:08:02,400 You're not my type. 152 00:08:02,400 --> 00:08:03,567 God damn it. Stand here. 153 00:08:03,567 --> 00:08:04,367 Alright. 154 00:08:07,233 --> 00:08:08,633 Come on, don't push. 155 00:08:08,633 --> 00:08:09,133 Don't move. 156 00:08:09,133 --> 00:08:10,567 [Camera clicks] 157 00:08:15,300 --> 00:08:15,900 Shit. 158 00:08:18,467 --> 00:08:19,900 [Camera clicks] 159 00:08:20,967 --> 00:08:23,400 She saw us, we're history. 160 00:08:25,767 --> 00:08:30,333 [Applause] 161 00:08:34,467 --> 00:08:35,467 Mr. Yeats, it was truly an 162 00:08:35,467 --> 00:08:36,967 outstanding performance. 163 00:08:36,967 --> 00:08:37,600 Truly? 164 00:08:38,333 --> 00:08:39,100 Truly. 165 00:08:39,900 --> 00:08:42,233 The pants were too tight. 166 00:08:42,233 --> 00:08:43,833 You are truly bad. 167 00:08:44,900 --> 00:08:45,367 The son of a bitch 168 00:08:45,367 --> 00:08:46,467 is kissing her. 169 00:08:46,467 --> 00:08:47,100 I don't care if he's banging 170 00:08:47,100 --> 00:08:47,800 her. 171 00:08:47,800 --> 00:08:49,067 Let's get the hell out of here. 172 00:08:49,067 --> 00:08:50,467 Go find out who she is, 173 00:08:50,467 --> 00:08:51,067 where she lives and what 174 00:08:51,067 --> 00:08:53,533 she does, okay? 175 00:08:53,533 --> 00:08:55,933 Go and get her phone number. 176 00:08:58,967 --> 00:09:02,667 Music. 177 00:09:37,533 --> 00:09:38,700 Look at that. 178 00:09:45,300 --> 00:09:45,833 I think I know somebody 179 00:09:45,833 --> 00:09:48,367 over there. 180 00:09:49,667 --> 00:09:50,600 Come on. 181 00:09:50,600 --> 00:09:51,467 No, thanks. 182 00:09:51,467 --> 00:09:53,067 It's all too weird. 183 00:09:53,067 --> 00:09:54,500 But I'll call you later. 184 00:09:54,500 --> 00:09:55,067 Bye. 185 00:09:55,067 --> 00:09:55,467 Bye. 186 00:10:04,133 --> 00:10:04,967 Like it? 187 00:10:05,433 --> 00:10:06,433 I can't believe my father 188 00:10:06,433 --> 00:10:07,033 gave you permission to take 189 00:10:07,033 --> 00:10:08,133 my picture. 190 00:10:08,133 --> 00:10:09,200 He didn't. 191 00:10:11,133 --> 00:10:12,767 I couldn't resist. 192 00:10:14,300 --> 00:10:14,800 Hey, you can have more 193 00:10:14,800 --> 00:10:17,233 if you like. 194 00:10:20,800 --> 00:10:23,533 You have a great look, you know? 195 00:10:24,433 --> 00:10:26,167 I find it inspiring. 196 00:10:26,967 --> 00:10:28,100 I realized that these pictures 197 00:10:28,100 --> 00:10:30,567 don't really do you justice. 198 00:10:31,267 --> 00:10:31,867 I'd like to ask you to pose 199 00:10:31,867 --> 00:10:32,800 for me. 200 00:10:32,800 --> 00:10:34,400 No, no, thank you. 201 00:10:34,933 --> 00:10:35,733 Nicole. 202 00:10:37,267 --> 00:10:39,633 Let let me take you home. 203 00:10:39,633 --> 00:10:41,000 I don't even know you. 204 00:10:41,000 --> 00:10:41,800 Ah, that's right. I'm sorry. 205 00:10:41,800 --> 00:10:42,267 You know, my name is 206 00:10:42,267 --> 00:10:44,167 Mario Catone. 207 00:10:44,167 --> 00:10:47,267 I'm a professional photographer. 208 00:10:48,000 --> 00:10:48,533 I just did a layout for 209 00:10:48,533 --> 00:10:49,133 your father, 210 00:10:49,133 --> 00:10:49,633 so that proves I'm not 211 00:10:49,633 --> 00:10:52,533 a maniac, right? 212 00:10:53,067 --> 00:10:53,667 Look, this may sound strange 213 00:10:53,667 --> 00:10:56,433 to you but... 214 00:10:56,433 --> 00:10:57,367 I've been looking for somebody 215 00:10:57,367 --> 00:10:59,100 with just your look. 216 00:10:59,100 --> 00:11:01,067 I really have to go. 217 00:11:01,067 --> 00:11:01,533 Bye. 218 00:11:07,067 --> 00:11:08,633 [Car engine] 219 00:11:22,633 --> 00:11:23,800 What did he want? 220 00:11:23,800 --> 00:11:24,300 I don't know. 221 00:11:24,300 --> 00:11:24,800 He just gave me these 222 00:11:24,800 --> 00:11:27,067 pictures. 223 00:11:28,633 --> 00:11:29,133 Your father's not gonna 224 00:11:29,133 --> 00:11:31,767 like this. 225 00:11:34,600 --> 00:11:35,167 Hey, look. 226 00:11:35,167 --> 00:11:36,100 I just wanna talk. 227 00:11:36,100 --> 00:11:38,733 I just wanna talk, that's all. 228 00:11:41,200 --> 00:11:43,367 I wanna just talk to you. 229 00:11:49,100 --> 00:11:49,667 Hey, pal. 230 00:11:49,667 --> 00:11:50,433 Why don't you give me a break 231 00:11:50,433 --> 00:11:51,600 and pullover? 232 00:11:54,067 --> 00:11:54,800 Come on. 233 00:11:56,767 --> 00:11:59,400 Don't pay attention to him. 234 00:12:02,133 --> 00:12:02,600 All I'm asking for is 235 00:12:02,600 --> 00:12:05,167 two minutes. 236 00:12:18,800 --> 00:12:19,300 I better not go back 237 00:12:19,300 --> 00:12:20,467 to the house. 238 00:12:20,467 --> 00:12:22,267 Don't exaggerate, Charlie. 239 00:12:22,267 --> 00:12:23,767 He's not a maniac. 240 00:12:34,767 --> 00:12:37,067 Do you believe this punk? 241 00:12:39,133 --> 00:12:40,467 He's got the nerve. 242 00:12:40,467 --> 00:12:41,800 I'll give him that. 243 00:12:41,800 --> 00:12:43,967 Stop the car, Charlie. 244 00:12:44,967 --> 00:12:46,067 Do you want me to wait? 245 00:12:46,067 --> 00:12:46,433 No. 246 00:12:51,467 --> 00:12:52,967 What do you want? 247 00:12:54,100 --> 00:12:56,733 I could see he's afraid of me. 248 00:12:56,733 --> 00:12:58,067 If I were you, I wouldn't try 249 00:12:58,067 --> 00:12:59,167 anything with him. 250 00:12:59,167 --> 00:12:59,767 I ain't that interested 251 00:12:59,767 --> 00:13:01,700 in him. 252 00:13:01,700 --> 00:13:03,167 You're crazy. 253 00:13:03,167 --> 00:13:03,900 You know, my father is the type 254 00:13:03,900 --> 00:13:05,867 that would call the police. 255 00:13:05,867 --> 00:13:06,567 All I want to do is talk 256 00:13:06,567 --> 00:13:08,367 to you, that's all. 257 00:13:08,367 --> 00:13:09,067 And if you hate me 258 00:13:09,067 --> 00:13:09,833 you can call the police, 259 00:13:09,833 --> 00:13:10,800 how's that? 260 00:13:10,800 --> 00:13:13,200 I have nothing to say to you 261 00:13:13,533 --> 00:13:14,467 and I'm really not interested 262 00:13:14,467 --> 00:13:17,200 in taking any pictures either. 263 00:13:17,967 --> 00:13:18,867 Do you think I chase girls 264 00:13:18,867 --> 00:13:20,167 around all the time? 265 00:13:20,167 --> 00:13:22,467 I wouldn't be surprised. 266 00:13:22,467 --> 00:13:24,067 Alright, I like you too. 267 00:13:24,067 --> 00:13:25,967 What do you suggest I do, huh? 268 00:13:25,967 --> 00:13:26,467 Perhaps I should call 269 00:13:26,467 --> 00:13:27,500 your mother 270 00:13:27,500 --> 00:13:28,100 mother to have her invite me 271 00:13:28,100 --> 00:13:29,133 for some tea. 272 00:13:29,133 --> 00:13:30,700 You don't give up. 273 00:13:30,700 --> 00:13:31,167 Tell her to expect 274 00:13:31,167 --> 00:13:32,467 my call at 8:00. 275 00:13:32,467 --> 00:13:33,600 Oh, I'll tell her. 276 00:13:33,600 --> 00:13:34,900 8:00, sharp. 277 00:13:37,900 --> 00:13:40,433 [Motorcycle engine] 278 00:13:50,167 --> 00:13:51,833 So you met him at the theater? 279 00:13:51,833 --> 00:13:53,200 No! 280 00:13:53,200 --> 00:13:53,700 I didn't know you let 281 00:13:53,700 --> 00:13:54,967 photographers in. 282 00:13:54,967 --> 00:13:55,467 That's what I get for 283 00:13:55,467 --> 00:13:57,167 being so nice. 284 00:13:57,167 --> 00:13:57,733 He's stolen these pictures 285 00:13:57,733 --> 00:13:58,633 of you 286 00:13:58,633 --> 00:14:00,867 without you even knowing it. 287 00:14:00,867 --> 00:14:02,733 Wise guy, that little punk. 288 00:14:02,733 --> 00:14:03,367 If you encourage him, 289 00:14:03,367 --> 00:14:04,733 we'll never get rid of him. 290 00:14:04,733 --> 00:14:05,967 Oh, daddy, don't exaggerate. 291 00:14:05,967 --> 00:14:06,967 He's not so bad. 292 00:14:06,967 --> 00:14:07,933 Not so bad. 293 00:14:07,933 --> 00:14:08,833 Wait 'till you catch yourself 294 00:14:08,833 --> 00:14:10,233 in the National Enquirer. 295 00:14:10,233 --> 00:14:10,967 Then I better run out 296 00:14:10,967 --> 00:14:12,900 and renew my subscription. 297 00:14:12,900 --> 00:14:14,500 This is not a joke. 298 00:14:16,233 --> 00:14:16,767 He wants to make a name 299 00:14:16,767 --> 00:14:17,233 for himself 300 00:14:17,233 --> 00:14:17,867 and he's invading our privacy 301 00:14:17,867 --> 00:14:20,067 to do it. 302 00:14:20,067 --> 00:14:20,533 He's not such a bad 303 00:14:20,533 --> 00:14:21,367 photographer. 304 00:14:21,367 --> 00:14:21,833 I am not discussing 305 00:14:21,833 --> 00:14:23,067 his talents. 306 00:14:23,067 --> 00:14:25,133 [Karate sounds] 307 00:14:27,267 --> 00:14:29,067 Kick him in the ass. 308 00:14:29,067 --> 00:14:29,700 Bye dad. 309 00:14:29,700 --> 00:14:31,433 I'm gonna go change. 310 00:14:32,900 --> 00:14:34,467 [Phone rings] 311 00:14:34,800 --> 00:14:35,433 Hello. 312 00:14:36,067 --> 00:14:37,533 Ms. Nicole. 313 00:14:37,533 --> 00:14:37,933 Who? 314 00:14:38,633 --> 00:14:40,100 Nicole Yeats. 315 00:14:40,433 --> 00:14:41,833 She's not here. 316 00:14:42,300 --> 00:14:43,733 How'd you get my number? 317 00:14:43,733 --> 00:14:45,400 My private number? 318 00:14:45,400 --> 00:14:46,600 I got your private number, 319 00:14:46,600 --> 00:14:46,967 so we can have 320 00:14:46,967 --> 00:14:49,467 a private conversation. 321 00:14:49,467 --> 00:14:50,100 Hello. 322 00:14:50,533 --> 00:14:51,267 Hello. 323 00:14:51,267 --> 00:14:51,667 Alright, Mommy, 324 00:14:51,667 --> 00:14:52,533 get off the phone. 325 00:14:52,533 --> 00:14:54,067 I'm hanging. Let's go. 326 00:14:54,067 --> 00:14:55,867 Private conversation, huh? 327 00:14:55,867 --> 00:14:57,067 Mama's boy. 328 00:14:57,067 --> 00:14:57,633 So, where are we meeting 329 00:14:57,633 --> 00:14:58,700 tomorrow? 330 00:14:58,700 --> 00:14:59,267 Mario, I don't think you 331 00:14:59,267 --> 00:15:00,767 quite understand. 332 00:15:00,767 --> 00:15:01,533 I just love the way 333 00:15:01,533 --> 00:15:02,067 you pronounce my name, 334 00:15:02,067 --> 00:15:03,167 you know? 335 00:15:03,167 --> 00:15:03,733 Come on, I'll do anything 336 00:15:03,733 --> 00:15:04,833 you want, alright? 337 00:15:04,833 --> 00:15:06,533 Just give me a little trust 338 00:15:06,533 --> 00:15:07,633 and I promise I won't try 339 00:15:07,633 --> 00:15:08,100 and come on to you, 340 00:15:08,100 --> 00:15:09,100 how's that? 341 00:15:09,100 --> 00:15:11,133 Oh, sorry, Nicole. 342 00:15:11,133 --> 00:15:12,667 Oh, I have to get off. 343 00:15:12,667 --> 00:15:13,333 Wait was that your father? 344 00:15:13,333 --> 00:15:14,133 Put him back on. 345 00:15:14,133 --> 00:15:15,067 I'm gonna ask him. 346 00:15:15,067 --> 00:15:16,467 Oh, he'd just love that. 347 00:15:16,467 --> 00:15:18,067 Come on, Nicole. 348 00:15:18,067 --> 00:15:18,600 Meet me in front of Tavern 349 00:15:18,600 --> 00:15:19,333 in the Greens, 350 00:15:19,333 --> 00:15:20,233 3:00, okay? 351 00:15:20,900 --> 00:15:21,900 I can't. 352 00:15:21,900 --> 00:15:22,533 Alright. 353 00:15:22,533 --> 00:15:23,067 I'm willing to wait like a 354 00:15:23,067 --> 00:15:24,800 schmuck. 355 00:15:24,800 --> 00:15:25,400 I'll wait there 'till 4:00, 356 00:15:25,400 --> 00:15:26,933 alright? 357 00:15:26,933 --> 00:15:27,800 If you don't show up at 5:00 358 00:15:27,800 --> 00:15:29,767 then I'll leave at 6:00. 359 00:15:29,767 --> 00:15:31,367 Goodbye, Mario. 360 00:15:31,967 --> 00:15:32,800 Goodbye. 361 00:15:35,133 --> 00:15:35,967 She's gonna be there, Mac. 362 00:15:35,967 --> 00:15:37,700 What do you think? 363 00:15:37,700 --> 00:15:38,867 [Dog whining] 364 00:15:38,867 --> 00:15:40,133 What's the matter? 365 00:15:40,133 --> 00:15:42,433 What, are you jealous, huh? 366 00:15:42,433 --> 00:15:44,500 I still love you, my boy. 367 00:15:49,333 --> 00:15:49,833 Mama. 368 00:15:54,967 --> 00:15:56,800 I'm ready. Let's go. 369 00:15:56,800 --> 00:15:57,800 Ho-ho-ho. 370 00:15:57,800 --> 00:15:59,100 If you weren't my mother, 371 00:15:59,100 --> 00:16:00,700 forget about it. 372 00:16:00,700 --> 00:16:01,600 [Laughs] 373 00:16:02,767 --> 00:16:03,933 Give me a hug. 374 00:16:05,500 --> 00:16:05,933 I want to take you 375 00:16:05,933 --> 00:16:07,533 dancing tonight. 376 00:16:07,533 --> 00:16:08,733 Come on, Mom. 377 00:16:08,733 --> 00:16:11,133 [Runs down the stairs] 378 00:16:13,767 --> 00:16:15,267 [Traffic sounds] 379 00:16:22,433 --> 00:16:24,433 You gotta be crazy. 380 00:16:24,433 --> 00:16:24,933 I busted my ass trying 381 00:16:24,933 --> 00:16:25,900 to get you 382 00:16:25,900 --> 00:16:27,233 a big break and what do you do? 383 00:16:27,233 --> 00:16:27,800 You screw things up for me 384 00:16:27,800 --> 00:16:29,867 and the agency. 385 00:16:29,867 --> 00:16:30,933 Where do you get the guts to 386 00:16:30,933 --> 00:16:33,200 photograph Yeats's daughter? 387 00:16:33,200 --> 00:16:33,700 I want those pictures 388 00:16:33,700 --> 00:16:34,767 and the negatives. 389 00:16:34,767 --> 00:16:35,900 Where are they? 390 00:16:35,900 --> 00:16:36,833 If there's anything, Leo. 391 00:16:36,833 --> 00:16:37,400 Don't worry about nothing, 392 00:16:37,400 --> 00:16:38,100 alright? 393 00:16:38,100 --> 00:16:39,333 I gave the pictures to Nicole. 394 00:16:39,333 --> 00:16:40,867 You gave them to Nicole. 395 00:16:40,867 --> 00:16:42,200 Thank God you're leaving. 396 00:16:42,200 --> 00:16:42,700 Well, Nicole's father 397 00:16:42,700 --> 00:16:44,733 is waiting to see you. 398 00:16:44,733 --> 00:16:45,900 Now, you be sure that he gets 399 00:16:45,900 --> 00:16:47,500 the negatives and an apology 400 00:16:47,500 --> 00:16:48,733 before he sues both of us 401 00:16:48,733 --> 00:16:50,733 or has me black ball. 402 00:16:50,733 --> 00:16:52,100 Oh, by the way, I'd like to 403 00:16:52,100 --> 00:16:53,500 postpone my trip for a while. 404 00:16:53,500 --> 00:16:54,633 No freaking way. 405 00:16:54,633 --> 00:16:55,733 You're leaving next Tuesday. 406 00:16:55,733 --> 00:16:57,800 Sorry, I won't be ready. 407 00:16:57,800 --> 00:16:58,700 Well, if you're not ready, 408 00:16:58,700 --> 00:17:00,333 I'm gonna send somebody else. 409 00:17:00,333 --> 00:17:01,100 How can you be so 410 00:17:01,100 --> 00:17:03,100 unprofessional and stupid. 411 00:17:03,100 --> 00:17:03,800 You know, I really love to 412 00:17:03,800 --> 00:17:04,733 accompany you when you bring 413 00:17:04,733 --> 00:17:05,967 those negatives back. 414 00:17:05,967 --> 00:17:06,967 I would love to get the chance 415 00:17:06,967 --> 00:17:08,433 to see Yeats kick your ass. 416 00:17:08,433 --> 00:17:09,900 Now, get out of here. 417 00:17:09,900 --> 00:17:10,433 You know when you want 418 00:17:10,433 --> 00:17:10,800 to be, 419 00:17:10,800 --> 00:17:13,133 you could be a real prince. 420 00:17:13,133 --> 00:17:14,067 Well, a guy should always do 421 00:17:14,067 --> 00:17:15,267 what he's good at. 422 00:17:15,267 --> 00:17:16,567 Hey, come on, get going. 423 00:17:16,567 --> 00:17:18,633 Try being a prince with Yeats. 424 00:17:18,633 --> 00:17:20,067 Like you said, Leo... 425 00:17:20,067 --> 00:17:20,467 A guy should do what 426 00:17:20,467 --> 00:17:22,167 he's best at. 427 00:17:22,167 --> 00:17:22,600 And give my best 428 00:17:22,600 --> 00:17:25,067 to your mother. 429 00:17:28,500 --> 00:17:29,233 Yeah. 430 00:17:30,367 --> 00:17:32,800 Well, where's my coffee? 431 00:17:33,967 --> 00:17:34,500 You should be converted 432 00:17:34,500 --> 00:17:36,067 by now. 433 00:17:36,067 --> 00:17:38,300 Ah, sweetheart, ah... 434 00:17:38,300 --> 00:17:38,700 Playing a lady, 435 00:17:38,700 --> 00:17:40,500 you are to the man of bourne, 436 00:17:40,500 --> 00:17:41,567 the man of bourne... 437 00:17:41,567 --> 00:17:42,133 But I must keep reminding 438 00:17:42,133 --> 00:17:43,067 you that 439 00:17:43,067 --> 00:17:45,100 Roxanne is also a virgin 440 00:17:45,733 --> 00:17:46,933 and I appreciate how difficult 441 00:17:46,933 --> 00:17:47,500 it is for you in anyway to 442 00:17:47,500 --> 00:17:50,767 convey virginity, 443 00:17:51,133 --> 00:17:52,167 but be a good girl. 444 00:17:52,167 --> 00:17:53,100 Please try! 445 00:17:54,467 --> 00:17:56,367 Props, chastity belt. 446 00:17:57,100 --> 00:17:57,700 Go on. 447 00:17:58,067 --> 00:17:58,567 Take three lines back 448 00:17:58,567 --> 00:18:00,933 from there. 449 00:18:00,933 --> 00:18:03,433 Um, the nun that has been 450 00:18:03,433 --> 00:18:04,733 trying to convert him 451 00:18:04,733 --> 00:18:07,167 maybe is converting him again, 452 00:18:07,167 --> 00:18:07,700 but I've never seen him 453 00:18:07,700 --> 00:18:09,567 this late. 454 00:18:09,567 --> 00:18:12,200 He should be converted by now. 455 00:18:12,533 --> 00:18:13,567 That's terrific. 456 00:18:13,567 --> 00:18:15,367 See, simple, just like that. 457 00:18:15,367 --> 00:18:16,467 Thank you. 458 00:18:16,467 --> 00:18:17,200 I want to talk to you about 459 00:18:17,200 --> 00:18:18,533 the lighting. 460 00:18:18,533 --> 00:18:19,833 When I come in in the second act 461 00:18:19,833 --> 00:18:20,400 and I'm desperately trying 462 00:18:20,400 --> 00:18:22,333 to find the-- 463 00:18:22,333 --> 00:18:24,400 Who the hell let you in? 464 00:18:24,400 --> 00:18:25,700 The gorilla. 465 00:18:26,167 --> 00:18:26,700 My boss said you wanted 466 00:18:26,700 --> 00:18:27,867 to see me? 467 00:18:27,867 --> 00:18:29,800 Yes, that's right, I did. 468 00:18:29,800 --> 00:18:30,633 I don't want you taking 469 00:18:30,633 --> 00:18:32,167 anymore photographs of me 470 00:18:32,167 --> 00:18:32,567 or my daughter, 471 00:18:32,567 --> 00:18:34,267 do you understand? 472 00:18:34,267 --> 00:18:36,233 And I want all those negatives. 473 00:18:36,233 --> 00:18:36,667 Every one of them, 474 00:18:36,667 --> 00:18:39,067 is that clear? 475 00:18:43,067 --> 00:18:44,367 You'll get them. 476 00:18:44,367 --> 00:18:44,967 Charlie, make sure he finds 477 00:18:44,967 --> 00:18:46,867 his way out 478 00:18:46,867 --> 00:18:48,067 and stays out. 479 00:18:50,667 --> 00:18:52,833 Why is it that when I come in 480 00:18:52,833 --> 00:18:53,733 in the second act, I have to 481 00:18:53,733 --> 00:18:55,633 grope my way through scenery 482 00:18:55,633 --> 00:18:56,567 in order to find just one 483 00:18:56,567 --> 00:18:58,867 little pinpoint of light! 484 00:18:59,200 --> 00:19:02,100 Music. 485 00:19:35,900 --> 00:19:37,400 Hey, take a walk. 486 00:19:41,500 --> 00:19:42,933 It's about time. 487 00:19:43,500 --> 00:19:44,233 What? 488 00:19:44,233 --> 00:19:45,700 It's about time. 489 00:19:48,633 --> 00:19:49,800 I was just with your father, 490 00:19:49,800 --> 00:19:51,067 that's why I'm late. 491 00:19:51,067 --> 00:19:52,467 You were with my father? 492 00:19:52,467 --> 00:19:53,100 Here. 493 00:19:54,100 --> 00:19:56,300 I'm supposed to give him these. 494 00:19:56,300 --> 00:19:57,267 What is it? 495 00:19:57,767 --> 00:19:58,267 The negatives of your 496 00:19:58,267 --> 00:19:59,067 pictures. 497 00:19:59,533 --> 00:20:00,133 Well, I told you he wouldn't 498 00:20:00,133 --> 00:20:00,967 like this. 499 00:20:01,900 --> 00:20:02,633 You know, he's a man who's 500 00:20:02,633 --> 00:20:04,700 used to getting what he wants. 501 00:20:04,700 --> 00:20:05,567 Yeah, his way or no way, 502 00:20:05,567 --> 00:20:06,833 I know the type. 503 00:20:08,933 --> 00:20:09,700 Not that he was much cooler 504 00:20:09,700 --> 00:20:11,267 like in his movies. 505 00:20:11,267 --> 00:20:12,200 Oh, don't worry about it. 506 00:20:12,200 --> 00:20:13,600 I'll handle him. 507 00:20:15,067 --> 00:20:16,733 That's fine with me. 508 00:20:16,733 --> 00:20:18,333 I just want to handle you. 509 00:20:18,333 --> 00:20:19,833 [Laughs] 510 00:20:19,833 --> 00:20:21,800 So, where are we going? 511 00:20:22,133 --> 00:20:23,167 You sure? 512 00:20:23,167 --> 00:20:24,133 I'm sure. 513 00:20:24,700 --> 00:20:26,300 Alright, come on. 514 00:20:27,367 --> 00:20:28,433 What a fool. 515 00:20:28,433 --> 00:20:30,567 Don't worry about it. 516 00:20:30,567 --> 00:20:31,867 I don't want to die either. 517 00:20:31,867 --> 00:20:33,467 Put that helmet on. 518 00:20:39,600 --> 00:20:40,100 Now... 519 00:20:41,633 --> 00:20:43,800 I'm gonna show you why... 520 00:20:44,600 --> 00:20:45,333 I love NY. 521 00:20:47,100 --> 00:20:47,633 Hug me. 522 00:20:49,067 --> 00:20:49,800 Tighter. 523 00:20:52,333 --> 00:20:56,333 Music. 524 00:20:59,067 --> 00:21:00,500 Ah excuse me. 525 00:21:00,500 --> 00:21:00,933 Is this your idea 526 00:21:00,933 --> 00:21:01,967 of showing off? 527 00:21:01,967 --> 00:21:02,667 Look, if you admit that 528 00:21:02,667 --> 00:21:04,200 you're scare, I'll slow down. 529 00:21:04,200 --> 00:21:06,367 Go ahead, impress me. 530 00:21:06,367 --> 00:21:08,133 [Tires screeching] 531 00:21:08,467 --> 00:21:10,067 [Motorcycle engine] 532 00:21:10,067 --> 00:21:10,867 Trust me. 533 00:21:13,067 --> 00:21:14,133 A picture is basically the 534 00:21:14,133 --> 00:21:15,167 point of view of the person 535 00:21:15,167 --> 00:21:16,900 who takes it, right? 536 00:21:17,700 --> 00:21:18,700 Let me show you. 537 00:21:18,700 --> 00:21:19,500 Okay. 538 00:21:19,500 --> 00:21:20,267 In this land, I have a 539 00:21:20,267 --> 00:21:21,367 totally new concept that's 540 00:21:21,367 --> 00:21:23,633 never been done before. 541 00:21:23,633 --> 00:21:24,433 You see... 542 00:21:25,067 --> 00:21:25,900 The point of view of 543 00:21:25,900 --> 00:21:27,200 the picture... 544 00:21:27,633 --> 00:21:28,967 Is in the picture. 545 00:21:28,967 --> 00:21:30,533 Alright, what I'm gonna do... 546 00:21:30,533 --> 00:21:31,300 Is give you the whole 547 00:21:31,300 --> 00:21:32,933 background in black and white, 548 00:21:32,933 --> 00:21:33,333 okay? 549 00:21:34,067 --> 00:21:34,767 And then in the center of 550 00:21:34,767 --> 00:21:36,067 attention, boom! 551 00:21:36,067 --> 00:21:36,367 In this case, 552 00:21:36,367 --> 00:21:38,333 the Chrysler building 553 00:21:38,333 --> 00:21:39,433 in color... 554 00:21:39,433 --> 00:21:40,167 At night. 555 00:21:40,667 --> 00:21:42,300 It's a totally new system 556 00:21:42,300 --> 00:21:44,767 and it's not a montage either. 557 00:21:44,767 --> 00:21:46,500 What do you think? 558 00:21:46,500 --> 00:21:48,133 I'm speechless. 559 00:21:52,967 --> 00:21:54,933 I gotta hurry though. 560 00:21:55,367 --> 00:21:57,133 They're moving the whole top 561 00:21:57,133 --> 00:21:58,833 of the tower next week. 562 00:21:58,833 --> 00:22:00,533 You mean you don't know? 563 00:22:00,533 --> 00:22:01,567 Oh yeah, it's a big million 564 00:22:01,567 --> 00:22:03,167 dollar operation. 565 00:22:04,233 --> 00:22:05,067 They're gonna lift it with 566 00:22:05,067 --> 00:22:06,700 seven helicopters and move it 567 00:22:06,700 --> 00:22:07,133 to the top of the 568 00:22:07,133 --> 00:22:09,433 Olympic tower. 569 00:22:15,200 --> 00:22:15,667 Don't ever tease me 570 00:22:15,667 --> 00:22:17,567 about my work. 571 00:22:17,567 --> 00:22:18,567 I don't know. 572 00:22:18,567 --> 00:22:20,700 I mean I didn't mean it. 573 00:22:20,700 --> 00:22:21,433 I just I didn't know what 574 00:22:21,433 --> 00:22:22,400 else to say. 575 00:22:23,500 --> 00:22:25,433 So, think of something quick. 576 00:22:25,433 --> 00:22:27,733 Ah, it's great, really. 577 00:22:27,733 --> 00:22:28,400 I'm telling the truth 578 00:22:28,400 --> 00:22:29,400 seriously. 579 00:22:29,400 --> 00:22:30,333 It's great. 580 00:22:32,400 --> 00:22:34,067 That's better. 581 00:22:34,067 --> 00:22:37,467 Music. 582 00:22:57,067 --> 00:22:57,900 I'm gonna call this one, 583 00:22:57,900 --> 00:22:58,867 von voyeur. 584 00:22:59,600 --> 00:23:00,667 Only the girls is gonna be 585 00:23:00,667 --> 00:23:01,467 in color. 586 00:23:02,100 --> 00:23:03,533 In English that means, uh - 587 00:23:03,533 --> 00:23:04,633 Say to say. 588 00:23:05,533 --> 00:23:06,067 What? 589 00:23:07,300 --> 00:23:07,800 It's just 590 00:23:07,800 --> 00:23:09,633 I've never seen such 591 00:23:10,100 --> 00:23:11,967 music. 592 00:23:13,967 --> 00:23:14,467 Okay. 593 00:23:21,167 --> 00:23:22,067 Yo, Mario! 594 00:23:22,667 --> 00:23:24,067 Throw it Joey. 595 00:23:24,067 --> 00:23:25,633 Yeah, outta boy! 596 00:23:26,500 --> 00:23:27,333 Good luck. 597 00:23:27,833 --> 00:23:29,633 [Motorcycle engine] 598 00:23:31,067 --> 00:23:32,200 There she is. 599 00:23:42,533 --> 00:23:43,833 Hey, hey, hey! 600 00:23:46,233 --> 00:23:46,667 I don't believe it. 601 00:23:46,667 --> 00:23:47,733 Did you see that? 602 00:23:47,733 --> 00:23:50,067 Dog took my goddamn apple. 603 00:23:54,767 --> 00:23:55,667 Ah, it may take a while, 604 00:23:55,667 --> 00:23:58,100 but I am gonna get that shot. 605 00:23:58,600 --> 00:24:03,067 Music. 606 00:24:06,233 --> 00:24:07,567 What is that? 607 00:24:07,567 --> 00:24:08,700 Oh, this is my grandpa 608 00:24:08,700 --> 00:24:10,300 I mean my mother's. 609 00:24:10,767 --> 00:24:12,233 What is it, an heirloom.? 610 00:24:12,233 --> 00:24:14,367 No, my mother's departed. 611 00:24:14,367 --> 00:24:16,700 Oh, I'm sorry to hear that. 612 00:24:16,700 --> 00:24:17,500 No, no, no. 613 00:24:17,500 --> 00:24:18,233 She's not dead. 614 00:24:18,233 --> 00:24:20,533 She just sort of went away. 615 00:24:21,967 --> 00:24:22,700 Ah, I wonder whose fault 616 00:24:22,700 --> 00:24:23,433 that was. 617 00:24:23,833 --> 00:24:25,800 It's nobody's fault. 618 00:24:25,800 --> 00:24:27,533 They just divorced. 619 00:24:29,400 --> 00:24:30,167 You know what? 620 00:24:30,167 --> 00:24:31,567 I don't know, it seems like 621 00:24:31,567 --> 00:24:32,333 all my friends' parents are 622 00:24:32,333 --> 00:24:33,167 divorced. 623 00:24:35,900 --> 00:24:37,900 Do you feel that people used 624 00:24:37,900 --> 00:24:38,833 to get married for like the 625 00:24:38,833 --> 00:24:40,333 dumbest reasons? 626 00:24:40,700 --> 00:24:42,067 I don't know. 627 00:24:42,533 --> 00:24:44,233 I just think my mom 628 00:24:44,233 --> 00:24:45,367 is just too young. 629 00:24:45,367 --> 00:24:46,067 Yeah? 630 00:24:46,067 --> 00:24:46,900 Yeah. 631 00:24:46,900 --> 00:24:49,067 Yeah, my mom's departed, too. 632 00:24:49,067 --> 00:24:50,600 I mean my-- my-- my father's 633 00:24:50,600 --> 00:24:51,433 departed. 634 00:24:52,067 --> 00:24:53,500 I mean he's dead. 635 00:24:55,967 --> 00:24:57,133 Oh, what a day. 636 00:24:57,133 --> 00:24:59,533 Now you see what you do to me. 637 00:25:18,567 --> 00:25:19,600 I'm getting a little cold. 638 00:25:19,600 --> 00:25:20,167 Yeah? 639 00:25:20,167 --> 00:25:20,967 Yeah. 640 00:25:20,967 --> 00:25:22,333 Ah, I'll give you a choice. 641 00:25:22,333 --> 00:25:24,600 You can have a big hug... 642 00:25:24,600 --> 00:25:26,200 Or hot cappuccino. 643 00:25:26,967 --> 00:25:29,733 I'll take the big cappuccino. 644 00:25:31,367 --> 00:25:32,100 You don't know what 645 00:25:32,100 --> 00:25:33,500 you're missing. 646 00:25:39,867 --> 00:25:41,600 Here you go, Mario. 647 00:25:44,867 --> 00:25:45,333 Enjoy. 648 00:25:46,233 --> 00:25:47,633 Thanks, Judy. 649 00:25:49,833 --> 00:25:50,833 So, one of your favorite 650 00:25:50,833 --> 00:25:51,933 places, huh? 651 00:25:52,433 --> 00:25:53,500 Oh, yeah. 652 00:25:53,500 --> 00:25:54,233 Are you kidding me? 653 00:25:54,233 --> 00:25:56,700 I just love the cuisine here. 654 00:25:59,600 --> 00:26:01,233 Go ahead, eat it. 655 00:26:03,300 --> 00:26:04,467 You are so... 656 00:26:12,767 --> 00:26:13,133 What? 657 00:26:13,133 --> 00:26:13,567 Go. 658 00:26:18,667 --> 00:26:19,300 What? 659 00:26:19,833 --> 00:26:21,500 Let me tell you something, 660 00:26:21,500 --> 00:26:22,500 I've been coming to Ferrari's 661 00:26:22,500 --> 00:26:24,200 my whole life, okay. 662 00:26:24,200 --> 00:26:25,133 This is the first time I've 663 00:26:25,133 --> 00:26:26,367 seen anybody eat one of those 664 00:26:26,367 --> 00:26:27,867 with a knife and fork. 665 00:26:27,867 --> 00:26:28,633 Yeah, but if I pick it up, 666 00:26:28,633 --> 00:26:29,867 it will squish out the tins. 667 00:26:29,867 --> 00:26:30,933 Oh, really. 668 00:26:32,933 --> 00:26:33,833 You're really a waspy girl, 669 00:26:33,833 --> 00:26:34,800 aren't you? 670 00:26:35,267 --> 00:26:35,867 Here, put this down, 671 00:26:35,867 --> 00:26:37,067 put this down. 672 00:26:39,367 --> 00:26:40,200 Like this. 673 00:26:42,133 --> 00:26:43,133 Oh, I see. 674 00:26:43,133 --> 00:26:44,067 A wasp has to eat it with, ah, 675 00:26:44,067 --> 00:26:45,367 papers, huh? 676 00:26:45,367 --> 00:26:46,667 While a waft can eat it 677 00:26:46,667 --> 00:26:48,067 without papers. 678 00:26:52,500 --> 00:26:53,500 [Laughing] 679 00:26:57,400 --> 00:26:58,867 What are they, playing? 680 00:26:58,867 --> 00:26:59,567 It's nitza. 681 00:26:59,567 --> 00:27:00,767 What's up, men? 682 00:27:00,767 --> 00:27:01,967 It's uh, kind of like a... 683 00:27:01,967 --> 00:27:03,100 Roman baseball. 684 00:27:03,100 --> 00:27:04,700 You want to try? 685 00:27:04,700 --> 00:27:06,067 Hey, they don't make Yankees, 686 00:27:06,067 --> 00:27:06,700 that way, huh. 687 00:27:06,700 --> 00:27:08,100 Oh, the mets ah. 688 00:27:08,100 --> 00:27:08,900 Hey, Mario, let's see if you 689 00:27:08,900 --> 00:27:09,733 still got it. 690 00:27:09,733 --> 00:27:10,400 No, don't worry about me. 691 00:27:10,400 --> 00:27:11,333 My girl here wants to give it 692 00:27:11,333 --> 00:27:11,800 a shot. 693 00:27:12,333 --> 00:27:13,233 Well, am I? 694 00:27:13,233 --> 00:27:13,933 What are you doing? 695 00:27:13,933 --> 00:27:14,733 Go ahead. 696 00:27:14,733 --> 00:27:15,500 She can handle the stick 697 00:27:15,500 --> 00:27:16,367 pretty well. 698 00:27:16,367 --> 00:27:18,167 Watch your mouth. 699 00:27:18,167 --> 00:27:19,067 No, just hit the front of it 700 00:27:19,067 --> 00:27:20,867 and give it a whack. 701 00:27:20,867 --> 00:27:21,467 Okay. 702 00:27:23,333 --> 00:27:25,067 Oh, okay. 703 00:27:25,067 --> 00:27:26,233 Me and here against you guys. 704 00:27:26,233 --> 00:27:28,067 Oh, I don't think so. 705 00:27:28,067 --> 00:27:28,933 Take it easy. 706 00:27:28,933 --> 00:27:29,467 Hey, Mario. 707 00:27:29,467 --> 00:27:30,700 Are you gonna jump on her, too? 708 00:27:30,700 --> 00:27:32,700 Oh, shut him up, alright. 709 00:27:32,700 --> 00:27:33,367 Hey, Mario. 710 00:27:33,367 --> 00:27:34,933 She got a sister for me? 711 00:27:34,933 --> 00:27:35,767 Listen, Nicole, sorry about 712 00:27:35,767 --> 00:27:36,533 that, huh? 713 00:27:36,533 --> 00:27:38,200 Hey, here's my man. 714 00:27:38,200 --> 00:27:39,233 You know, Mario, 715 00:27:39,233 --> 00:27:40,067 you got the life. 716 00:27:40,067 --> 00:27:41,533 Every time I see you with a girl 717 00:27:41,533 --> 00:27:43,367 she gets nicer and nicer. 718 00:27:43,367 --> 00:27:43,567 Hi. 719 00:27:44,067 --> 00:27:44,500 Hi. 720 00:27:44,500 --> 00:27:46,200 Hi, I'm Tony, staring at you. 721 00:27:46,200 --> 00:27:48,067 This is my cousin Tony. 722 00:27:48,067 --> 00:27:49,700 This is Lisa and uh 723 00:27:50,200 --> 00:27:50,933 Kelly. 724 00:27:51,833 --> 00:27:52,400 Are you gonna take some 725 00:27:52,400 --> 00:27:53,100 pictures of me liked you 726 00:27:53,100 --> 00:27:53,933 promised? 727 00:27:54,667 --> 00:27:55,867 Or is it gonna be my turn? 728 00:27:55,867 --> 00:27:56,600 Oh can't you see, he's 729 00:27:56,600 --> 00:27:59,367 already for some goppa stairs? 730 00:28:00,667 --> 00:28:02,467 What's ah what's this 731 00:28:02,467 --> 00:28:03,633 gappa, goppa? 732 00:28:04,500 --> 00:28:05,700 It's goppa stairs. 733 00:28:05,700 --> 00:28:07,300 What does it mean? 734 00:28:07,300 --> 00:28:09,467 Ah, it doesn't translate... 735 00:28:09,467 --> 00:28:11,733 Could you paraphrase it? 736 00:28:12,333 --> 00:28:14,233 Alright, it means to... 737 00:28:14,233 --> 00:28:15,300 Go upstairs. 738 00:28:15,900 --> 00:28:16,833 Goppa stairs, you see? 739 00:28:16,833 --> 00:28:17,567 Go upstairs. 740 00:28:17,567 --> 00:28:19,500 Did you ever gappa, goppa 741 00:28:19,500 --> 00:28:20,633 oh, whatever with that girl 742 00:28:20,633 --> 00:28:21,767 back there? 743 00:28:21,767 --> 00:28:22,933 Which one? 744 00:28:22,933 --> 00:28:24,433 Dumb question. 745 00:28:24,433 --> 00:28:25,233 They probably think I'm your 746 00:28:25,233 --> 00:28:26,300 next victim. 747 00:28:27,133 --> 00:28:28,400 Are you still cold? 748 00:28:28,400 --> 00:28:29,100 Yeah. 749 00:28:29,100 --> 00:28:29,933 Yeah? Me too. 750 00:28:29,933 --> 00:28:30,533 Come on. 751 00:28:43,800 --> 00:28:45,300 Yeah, come here. 752 00:28:46,800 --> 00:28:48,200 Come on sit down. 753 00:28:53,833 --> 00:28:54,333 Relax. 754 00:28:54,933 --> 00:28:55,867 I'm fine. 755 00:28:56,400 --> 00:28:57,067 Come on if anything, 756 00:28:57,067 --> 00:28:57,533 I'm putting more clothes 757 00:28:57,533 --> 00:29:00,067 on you, right? 758 00:29:00,067 --> 00:29:00,833 Come here. 759 00:29:03,067 --> 00:29:03,900 Come here. 760 00:29:07,367 --> 00:29:08,067 This is the first 761 00:29:08,067 --> 00:29:09,867 why I love New York. 762 00:29:09,867 --> 00:29:11,200 I call it bomb's eye view 763 00:29:11,200 --> 00:29:12,200 of the right race. 764 00:29:12,200 --> 00:29:12,700 Who? 765 00:29:19,533 --> 00:29:20,333 Hello. 766 00:29:20,333 --> 00:29:21,733 Who's this? 767 00:29:21,733 --> 00:29:23,633 You wish to speak with Mario? 768 00:29:23,633 --> 00:29:24,133 Who are you? 769 00:29:24,133 --> 00:29:25,067 Who's the bitch? 770 00:29:25,067 --> 00:29:26,733 What are you doing there? 771 00:29:26,733 --> 00:29:27,533 It's my father. 772 00:29:27,533 --> 00:29:28,167 Who? 773 00:29:28,167 --> 00:29:29,567 It's my father. 774 00:29:30,233 --> 00:29:32,200 Just take it, please? 775 00:29:32,200 --> 00:29:33,933 What does he want? 776 00:29:35,467 --> 00:29:36,067 Hello. 777 00:29:36,467 --> 00:29:37,233 So this is why you haven't 778 00:29:37,233 --> 00:29:38,533 called me, huh. 779 00:29:38,533 --> 00:29:40,933 Why didn't you just tell me? 780 00:29:42,900 --> 00:29:44,833 I'll talk to you later. 781 00:29:44,833 --> 00:29:45,667 You know it does get pretty 782 00:29:45,667 --> 00:29:47,400 colorful down here. 783 00:29:49,367 --> 00:29:51,200 That's one for you. 784 00:29:52,533 --> 00:29:54,067 I wasn't expecting you in. 785 00:29:54,067 --> 00:29:56,833 Hey, Mama [Foreign language] 786 00:30:01,000 --> 00:30:03,167 This is Nicole Yeats... 787 00:30:03,733 --> 00:30:05,400 And this is Anna. 788 00:30:05,400 --> 00:30:06,300 The woman who claims to be 789 00:30:06,300 --> 00:30:07,100 my mother. 790 00:30:08,033 --> 00:30:09,467 She doesn't speak English? 791 00:30:09,467 --> 00:30:11,167 My English is fine. 792 00:30:11,167 --> 00:30:12,900 How is your Italian? 793 00:30:18,733 --> 00:30:20,033 He's good, huh? 794 00:30:20,400 --> 00:30:22,233 He's the best around. 795 00:30:24,733 --> 00:30:26,033 What do you do? 796 00:30:26,033 --> 00:30:27,167 I study. 797 00:30:27,167 --> 00:30:28,633 Aha, that's nice. 798 00:30:28,633 --> 00:30:29,033 What? 799 00:30:29,667 --> 00:30:30,933 Psychology. 800 00:30:35,800 --> 00:30:37,233 Why don't you come downstairs, 801 00:30:37,233 --> 00:30:38,467 I'll fix something to eat. 802 00:30:38,467 --> 00:30:39,467 No, no, no, ma. 803 00:30:39,467 --> 00:30:41,300 It's late and she's cold. 804 00:30:41,300 --> 00:30:43,633 We've got to catch the subway. 805 00:30:43,633 --> 00:30:44,133 Yeah, I really should 806 00:30:44,133 --> 00:30:44,867 be going. 807 00:30:45,300 --> 00:30:47,533 Well, I hope to see you again. 808 00:30:47,533 --> 00:30:48,700 Good night. 809 00:30:49,500 --> 00:30:49,900 Ciao. 810 00:30:51,367 --> 00:30:52,100 Oh yeah. 811 00:30:52,867 --> 00:30:54,600 [Foreign language] 812 00:31:24,600 --> 00:31:25,533 Excuse me. 813 00:31:26,567 --> 00:31:28,500 Hey move out of the way. 814 00:31:57,333 --> 00:32:00,667 Music. 815 00:32:30,367 --> 00:32:31,567 I think, uh 816 00:32:31,567 --> 00:32:34,333 I think we missed our transfer. 817 00:32:35,967 --> 00:32:36,633 How do you feel, okay? 818 00:32:36,633 --> 00:32:37,467 I'm okay. 819 00:32:37,467 --> 00:32:38,067 How do you feel? 820 00:32:38,067 --> 00:32:38,533 Good. 821 00:32:39,067 --> 00:32:39,867 I'm fine. 822 00:32:39,867 --> 00:32:40,433 Feel okay? 823 00:32:40,433 --> 00:32:41,100 Yeah sure. 824 00:32:41,100 --> 00:32:42,067 [Laughs] 825 00:32:44,933 --> 00:32:46,067 Quit staring. 826 00:32:52,200 --> 00:32:52,967 I still want to take 827 00:32:52,967 --> 00:32:54,533 some shots of you. 828 00:32:54,533 --> 00:32:56,700 You lied to me, you know? 829 00:32:57,333 --> 00:32:59,633 Strictly business, huh? 830 00:32:59,633 --> 00:33:00,467 [Laughs] 831 00:33:00,867 --> 00:33:02,567 Oh no, you kissed me. 832 00:33:02,567 --> 00:33:03,300 [Laughs] 833 00:33:04,067 --> 00:33:05,133 Well, I had a great day, 834 00:33:05,133 --> 00:33:05,967 thank you. 835 00:33:12,467 --> 00:33:12,933 I'll call you before 836 00:33:12,933 --> 00:33:15,567 you sleep. 837 00:33:15,567 --> 00:33:16,400 Give me time to get home. 838 00:33:16,400 --> 00:33:17,133 I will. 839 00:33:19,433 --> 00:33:20,567 Okay, ciao. 840 00:33:22,667 --> 00:33:23,267 I don't believe what 841 00:33:23,267 --> 00:33:24,100 I just saw. 842 00:33:24,433 --> 00:33:25,533 Oh, come on, I was just - 843 00:33:25,533 --> 00:33:26,267 come on. 844 00:33:28,567 --> 00:33:29,367 What the hell do you think 845 00:33:29,367 --> 00:33:31,367 you're doing, hmm? 846 00:33:32,267 --> 00:33:33,233 Can't you see, he's just an 847 00:33:33,233 --> 00:33:35,633 ambitious little bastard? 848 00:33:36,767 --> 00:33:39,567 He's you're caviar for him. 849 00:33:39,567 --> 00:33:41,633 Do you understand that? 850 00:33:42,233 --> 00:33:43,100 What's that? 851 00:33:43,100 --> 00:33:46,100 The negatives you asked for. 852 00:33:46,100 --> 00:33:46,767 Besides, you're making me 853 00:33:46,767 --> 00:33:48,567 lose face, Nikki. 854 00:33:48,567 --> 00:33:49,700 I told him today, he's not to 855 00:33:49,700 --> 00:33:51,100 see you anymore. 856 00:33:51,433 --> 00:33:52,067 What right did you have 857 00:33:52,067 --> 00:33:53,167 to say that? 858 00:33:53,167 --> 00:33:54,567 We're late, Mr. Y. 859 00:33:54,567 --> 00:33:55,100 Let them wait. 860 00:33:55,100 --> 00:33:56,500 I don't give a damn. 861 00:33:56,500 --> 00:33:57,333 We went to little Italy, 862 00:33:57,333 --> 00:33:58,367 that's all. 863 00:33:58,367 --> 00:33:59,900 Just had some fun. 864 00:33:59,900 --> 00:34:01,800 I even met his mother. 865 00:34:02,733 --> 00:34:03,333 Mario is not the kind of 866 00:34:03,333 --> 00:34:05,567 person you think he is. 867 00:34:05,567 --> 00:34:07,567 You're sure of that, huh? 868 00:34:07,567 --> 00:34:08,700 After one day? 869 00:34:10,367 --> 00:34:11,867 Very perceptive. 870 00:34:16,133 --> 00:34:18,967 Music. 871 00:34:21,133 --> 00:34:23,500 You want me to discourage him? 872 00:34:23,500 --> 00:34:25,800 I could make it very clean. 873 00:34:26,567 --> 00:34:27,400 Oh, Charlie, you've been 874 00:34:27,400 --> 00:34:29,867 seeing too many of my movies. 875 00:34:31,267 --> 00:34:32,433 [Phone rings] 876 00:34:35,233 --> 00:34:36,433 I miss you already. 877 00:34:36,433 --> 00:34:38,467 Oh, I miss you too. 878 00:34:38,467 --> 00:34:40,400 Leo, what do you want? 879 00:34:40,400 --> 00:34:41,300 How'd it go with Yeats. 880 00:34:41,300 --> 00:34:41,933 Great. 881 00:34:42,267 --> 00:34:43,600 The guy wants to adopt me. 882 00:34:43,600 --> 00:34:44,933 Aha, sure that's why he just 883 00:34:44,933 --> 00:34:45,767 called me. 884 00:34:45,767 --> 00:34:46,533 Hey, you better stop fooling 885 00:34:46,533 --> 00:34:48,200 around with his daughter. 886 00:34:48,200 --> 00:34:48,800 I'm not fooling around with 887 00:34:48,800 --> 00:34:49,667 her. 888 00:34:49,667 --> 00:34:50,100 Alright. 889 00:34:50,100 --> 00:34:50,967 Look since you're not 890 00:34:50,967 --> 00:34:51,667 leaving next week, 891 00:34:51,667 --> 00:34:52,467 I want you to cover 892 00:34:52,467 --> 00:34:53,800 Fire Island Saturday. 893 00:34:53,800 --> 00:34:54,900 Oh, no, come on, Leo. 894 00:34:54,900 --> 00:34:55,900 That's another shit job. 895 00:34:55,900 --> 00:34:56,467 No way. 896 00:34:56,467 --> 00:34:57,667 I'm not working this weekend. 897 00:34:57,667 --> 00:34:58,300 Hey, you don't want to work 898 00:34:58,300 --> 00:34:58,900 at ball, 899 00:34:58,900 --> 00:35:00,300 you don't want to work here, 900 00:35:00,300 --> 00:35:01,167 where do you want to work? 901 00:35:01,167 --> 00:35:02,100 God damn it. 902 00:35:02,500 --> 00:35:03,633 [Recording] Excuse me, please 903 00:35:03,633 --> 00:35:04,900 deposit 5 cents for the-- 904 00:35:04,900 --> 00:35:06,067 Wait, operator. 905 00:35:06,067 --> 00:35:07,167 There's some mistake. 906 00:35:07,167 --> 00:35:08,333 I'm not on the payphone. 907 00:35:08,333 --> 00:35:09,833 [This is a recording] 908 00:35:09,833 --> 00:35:10,333 Shit. 909 00:35:12,700 --> 00:35:14,167 [Phone rings] 910 00:35:16,433 --> 00:35:17,200 I know I'm a jerk, 911 00:35:17,200 --> 00:35:18,067 I'm an asshole, 912 00:35:18,067 --> 00:35:19,933 I'm unprofessional, alright? 913 00:35:19,933 --> 00:35:20,700 Mario. 914 00:35:22,067 --> 00:35:23,333 Nicole, ah, sorry. 915 00:35:23,333 --> 00:35:23,767 I thought you were 916 00:35:23,767 --> 00:35:25,167 my boss again. 917 00:35:25,167 --> 00:35:25,667 You want me to call 918 00:35:25,667 --> 00:35:26,233 you back? 919 00:35:26,233 --> 00:35:27,133 No, no. 920 00:35:27,133 --> 00:35:27,667 He just called me and I 921 00:35:27,667 --> 00:35:28,167 thought it was you 922 00:35:28,167 --> 00:35:29,767 and I told him that 923 00:35:30,667 --> 00:35:31,333 but never mind. 924 00:35:31,333 --> 00:35:32,500 What happened to your father? 925 00:35:32,500 --> 00:35:33,433 Nothing. 926 00:35:34,133 --> 00:35:34,667 Good. 927 00:35:34,667 --> 00:35:35,133 Can you come with me 928 00:35:35,133 --> 00:35:36,800 on Saturday? 929 00:35:36,800 --> 00:35:37,467 Are you having a problem 930 00:35:37,467 --> 00:35:38,467 with your work? 931 00:35:38,467 --> 00:35:39,067 I'm a little frustrated 932 00:35:39,067 --> 00:35:39,833 right now. 933 00:35:40,700 --> 00:35:41,533 You see quality work doesn't 934 00:35:41,533 --> 00:35:42,500 pay the bills, right, so I 935 00:35:42,500 --> 00:35:44,067 gotta take the shit jobs. 936 00:35:44,067 --> 00:35:45,867 And my boss Leo, he-- he keeps 937 00:35:45,867 --> 00:35:47,200 fathering me and-- 938 00:35:47,200 --> 00:35:47,800 You don't want to hear this 939 00:35:47,800 --> 00:35:48,500 crap. 940 00:35:48,500 --> 00:35:49,233 No, I do. 941 00:35:49,900 --> 00:35:50,733 Really? 942 00:35:51,700 --> 00:35:53,200 Of course, I'm interested. 943 00:35:53,200 --> 00:35:54,067 Uh, it looks like we have a 944 00:35:54,067 --> 00:35:55,200 lot to talk about on Saturday. 945 00:35:55,200 --> 00:35:55,900 I'm not going to see you 946 00:35:55,900 --> 00:35:57,333 until Saturday? 947 00:35:57,333 --> 00:35:58,200 Well, I'd love to, but I'm 948 00:35:58,200 --> 00:35:59,167 committed to finish one of 949 00:35:59,167 --> 00:36:00,067 those shitty assignments by 950 00:36:00,067 --> 00:36:01,133 the weekend. 951 00:36:01,133 --> 00:36:01,967 Besides, this will give you a 952 00:36:01,967 --> 00:36:03,200 chance to miss me. 953 00:36:03,200 --> 00:36:03,800 By Saturday, 954 00:36:03,800 --> 00:36:05,067 I might forget you. 955 00:36:05,067 --> 00:36:05,733 Well in that case, I'll call 956 00:36:05,733 --> 00:36:06,867 you tomorrow. 957 00:36:06,867 --> 00:36:07,333 Okay. 958 00:36:07,900 --> 00:36:08,900 Bye-bye. 959 00:36:08,900 --> 00:36:09,500 Ciao. 960 00:36:12,300 --> 00:36:14,633 What did I tell you Mac, hmm? 961 00:36:14,633 --> 00:36:15,400 Good boy. 962 00:36:16,433 --> 00:36:19,333 [Motorcycle engine] 963 00:36:19,700 --> 00:36:20,567 You gotta help me today. 964 00:36:20,567 --> 00:36:22,067 You want to be my assistant? 965 00:36:22,067 --> 00:36:23,067 What do I have to do? 966 00:36:23,067 --> 00:36:24,467 What do you mean? 967 00:36:25,333 --> 00:36:26,967 50 color, 80 black and white, 968 00:36:26,967 --> 00:36:27,933 you got it? 969 00:36:27,933 --> 00:36:28,767 Okay, 50 color, 970 00:36:28,767 --> 00:36:29,933 80 black and white. 971 00:36:29,933 --> 00:36:30,533 I got it. 972 00:36:31,067 --> 00:36:31,467 Sorry, sorry. 973 00:36:31,467 --> 00:36:32,867 We're ready, go. 974 00:36:40,267 --> 00:36:40,900 Before we start, 975 00:36:40,900 --> 00:36:41,300 I'd like to know 976 00:36:41,300 --> 00:36:43,367 who's the groom. 977 00:36:43,367 --> 00:36:45,167 I I'm whoever I am. 978 00:36:48,067 --> 00:36:49,433 [Camera clicks] 979 00:36:51,100 --> 00:36:52,733 Do you Allan take Chuck to be 980 00:36:52,733 --> 00:36:54,767 your lawfully wedded spouse, 981 00:36:54,767 --> 00:36:57,100 in sickness and in health, 982 00:36:57,467 --> 00:36:59,767 'till death separate you? 983 00:37:01,167 --> 00:37:01,667 I do. 984 00:37:03,333 --> 00:37:04,900 And you Chuck, take Alex to 985 00:37:04,900 --> 00:37:06,467 be your lawfully wedded spouse 986 00:37:06,467 --> 00:37:07,933 in sickness and in health, 987 00:37:07,933 --> 00:37:10,300 'till death separate you? 988 00:37:10,300 --> 00:37:10,800 I do. 989 00:37:11,300 --> 00:37:13,067 Chuck is Chuck Bolton, 990 00:37:13,067 --> 00:37:14,433 you know the famous designer? 991 00:37:14,433 --> 00:37:15,233 Uh-hmm. 992 00:37:15,933 --> 00:37:16,533 Chuck? 993 00:37:17,200 --> 00:37:18,500 No, I'm Alex. 994 00:37:19,200 --> 00:37:19,933 I'm sorry. 995 00:37:19,933 --> 00:37:20,800 Chuck and Alex, 996 00:37:20,800 --> 00:37:22,467 have you the rings? 997 00:37:22,467 --> 00:37:23,067 Yes. 998 00:37:24,100 --> 00:37:24,600 Alex, put the ring on 999 00:37:24,600 --> 00:37:27,500 Chuck's finger. 1000 00:37:28,933 --> 00:37:30,233 Chuck, put the ring on 1001 00:37:30,233 --> 00:37:31,667 Alex's finger. 1002 00:37:31,667 --> 00:37:32,400 Shut up. 1003 00:37:44,367 --> 00:37:45,800 That's a wrap. 1004 00:37:47,633 --> 00:37:49,567 [Applause] 1005 00:37:54,300 --> 00:37:54,900 Yeah, well you surely cover 1006 00:37:54,900 --> 00:37:56,967 some weird events. 1007 00:37:56,967 --> 00:37:57,700 I know. 1008 00:37:58,867 --> 00:37:59,767 God, I don't even know you 1009 00:37:59,767 --> 00:38:01,167 could keep a straight face. 1010 00:38:01,167 --> 00:38:02,867 If this was you showing off. 1011 00:38:02,867 --> 00:38:04,600 They pay me for it. 1012 00:38:04,600 --> 00:38:06,333 This is ridiculous. 1013 00:38:07,300 --> 00:38:07,867 Come on a minute. 1014 00:38:07,867 --> 00:38:08,467 Just a minute. 1015 00:38:08,467 --> 00:38:09,267 I gotta take it seriously 1016 00:38:09,267 --> 00:38:10,567 no matter what it is. 1017 00:38:10,567 --> 00:38:11,267 You admit you're showing off, 1018 00:38:11,267 --> 00:38:13,233 I'll stop teasing you. 1019 00:38:13,700 --> 00:38:14,667 But I want to take a picture 1020 00:38:14,667 --> 00:38:15,367 of you and show you how 1021 00:38:15,367 --> 00:38:16,600 ridiculous you look right now. 1022 00:38:16,600 --> 00:38:17,700 What are you talking about? 1023 00:38:17,700 --> 00:38:18,767 Stay there. 1024 00:38:19,100 --> 00:38:20,733 [Camera clicking] 1025 00:38:23,733 --> 00:38:24,900 This is great. 1026 00:38:27,400 --> 00:38:28,567 This is great. 1027 00:38:29,167 --> 00:38:29,733 Just move your head a little 1028 00:38:29,733 --> 00:38:30,600 to the left. 1029 00:38:30,600 --> 00:38:33,533 Whoa, beautiful, beautiful. 1030 00:38:33,533 --> 00:38:34,833 Don't think about anything. 1031 00:38:34,833 --> 00:38:36,433 [Camera clicking] 1032 00:38:40,100 --> 00:38:40,633 You know, you really are 1033 00:38:40,633 --> 00:38:41,800 something. 1034 00:38:41,800 --> 00:38:42,600 The way you look, you can have 1035 00:38:42,600 --> 00:38:43,633 a big career. 1036 00:38:43,633 --> 00:38:45,867 No way, an actress or model. 1037 00:38:45,867 --> 00:38:46,700 The only one I would ever let 1038 00:38:46,700 --> 00:38:48,567 take pictures of me is you. 1039 00:38:48,567 --> 00:38:49,267 Ah, you'll think differently 1040 00:38:49,267 --> 00:38:51,067 after you see these pictures. 1041 00:38:51,067 --> 00:38:52,500 I don't know. 1042 00:38:52,500 --> 00:38:53,300 Let's see. 1043 00:38:57,333 --> 00:38:57,900 Are you always like this 1044 00:38:57,900 --> 00:38:59,067 when you work? 1045 00:39:00,300 --> 00:39:00,900 Ah, it can get pretty 1046 00:39:00,900 --> 00:39:02,633 intense sometimes. 1047 00:39:02,633 --> 00:39:03,833 Mario, how many girls have 1048 00:39:03,833 --> 00:39:04,533 you, uh - 1049 00:39:05,133 --> 00:39:06,633 photographed? 1050 00:39:08,233 --> 00:39:08,667 I don't know. 1051 00:39:08,667 --> 00:39:10,267 I never counted. 1052 00:39:10,267 --> 00:39:11,267 Well, in just one day, 1053 00:39:11,267 --> 00:39:12,467 I met two... 1054 00:39:12,467 --> 00:39:13,100 And I'll bet you photographed 1055 00:39:13,100 --> 00:39:14,133 that one 1056 00:39:14,133 --> 00:39:16,633 who insulted me on the phone. 1057 00:39:18,300 --> 00:39:18,933 I think I'd rather take 1058 00:39:18,933 --> 00:39:20,633 pictures than talk. 1059 00:39:20,633 --> 00:39:21,400 That's what you invited here 1060 00:39:21,400 --> 00:39:22,467 for, to work? 1061 00:39:23,100 --> 00:39:24,600 Yeah, what else? 1062 00:39:38,167 --> 00:39:39,133 What are you doing? 1063 00:39:39,133 --> 00:39:41,200 Teasing, having fun. 1064 00:39:42,333 --> 00:39:43,867 How far do you plan on going? 1065 00:39:43,867 --> 00:39:44,967 As far as you want. 1066 00:39:44,967 --> 00:39:46,667 I'm beginning to like you. 1067 00:39:46,667 --> 00:39:48,833 I thought it was obvious. 1068 00:39:50,700 --> 00:39:52,467 Just get off, shit. 1069 00:39:56,167 --> 00:39:56,967 You want me to screw you? 1070 00:39:56,967 --> 00:39:57,500 Is that what you expect 1071 00:39:57,500 --> 00:39:59,700 from me? 1072 00:40:00,600 --> 00:40:02,000 If you want to. 1073 00:40:03,500 --> 00:40:04,100 You know, for a guy from 1074 00:40:04,100 --> 00:40:05,167 little Italy, you're a major 1075 00:40:05,167 --> 00:40:06,600 score, alright? 1076 00:40:07,100 --> 00:40:07,667 I can get a lot of mileage 1077 00:40:07,667 --> 00:40:09,933 at this. 1078 00:40:14,300 --> 00:40:15,433 I want to make love to you. 1079 00:40:15,433 --> 00:40:17,200 So, why don't you? 1080 00:40:19,767 --> 00:40:20,333 There's something I'm not 1081 00:40:20,333 --> 00:40:21,000 quite sure you understand 1082 00:40:21,000 --> 00:40:21,733 about me. 1083 00:40:22,300 --> 00:40:23,233 Which is? 1084 00:40:27,167 --> 00:40:27,600 How many guys have 1085 00:40:27,600 --> 00:40:28,300 you made love with? 1086 00:40:28,300 --> 00:40:28,933 None. 1087 00:40:29,500 --> 00:40:29,967 How many guys have 1088 00:40:29,967 --> 00:40:31,500 you screwed? 1089 00:40:31,500 --> 00:40:32,133 None. 1090 00:40:36,067 --> 00:40:36,533 None? 1091 00:40:38,767 --> 00:40:39,933 Wait a minute. 1092 00:40:40,733 --> 00:40:41,300 Are you trying to tell me 1093 00:40:41,300 --> 00:40:42,467 that you're a-- 1094 00:40:42,467 --> 00:40:43,667 you're a virgin? 1095 00:40:43,667 --> 00:40:45,333 You don't act so amazed? 1096 00:40:45,333 --> 00:40:46,567 But in this day and age, 1097 00:40:46,567 --> 00:40:48,967 you gotta be the ugly or dead 1098 00:40:49,800 --> 00:40:52,467 and you sure as hell ain't ugly. 1099 00:40:52,467 --> 00:40:53,067 Listen, Mario, if you want 1100 00:40:53,067 --> 00:40:56,200 to work, fine. 1101 00:40:56,933 --> 00:40:57,800 Come on. 1102 00:40:57,800 --> 00:40:58,633 Christ. 1103 00:41:02,567 --> 00:41:03,967 Look... 1104 00:41:03,967 --> 00:41:05,900 I wanted it to come from here, 1105 00:41:05,900 --> 00:41:07,067 not from here. 1106 00:41:08,200 --> 00:41:08,600 Okay? 1107 00:41:21,533 --> 00:41:24,967 Music. 1108 00:41:42,567 --> 00:41:44,400 [Motorcycle engine] 1109 00:41:44,900 --> 00:41:45,333 You got it. 1110 00:41:45,333 --> 00:41:45,967 You're doing great. 1111 00:41:45,967 --> 00:41:46,800 Just nice and easy. 1112 00:41:46,800 --> 00:41:47,567 Okay. 1113 00:41:47,567 --> 00:41:48,900 You're doing great. 1114 00:41:48,900 --> 00:41:50,367 Just pull over, over here. 1115 00:41:50,367 --> 00:41:51,200 Just right here. 1116 00:41:51,200 --> 00:41:51,833 Okay. 1117 00:41:53,667 --> 00:41:54,467 Like this, here? 1118 00:41:54,467 --> 00:41:55,167 Yeah, stop. 1119 00:41:55,167 --> 00:41:55,867 Stop the bike. 1120 00:41:55,867 --> 00:41:56,867 Stop the bike. 1121 00:41:56,867 --> 00:41:57,533 Okay. 1122 00:41:57,533 --> 00:41:58,167 Stop the bike. 1123 00:41:58,167 --> 00:41:58,767 Okay. 1124 00:41:59,433 --> 00:42:01,933 [Motorcycle engine stops] 1125 00:42:03,733 --> 00:42:05,300 First time. Pretty good. 1126 00:42:05,300 --> 00:42:06,600 So what are we doing? 1127 00:42:06,600 --> 00:42:08,667 Don't worry about it. 1128 00:42:12,267 --> 00:42:13,067 Sit down. 1129 00:42:16,067 --> 00:42:17,900 Back here, back here. 1130 00:42:19,900 --> 00:42:20,167 So? 1131 00:42:21,367 --> 00:42:22,700 My God, what are you doing? 1132 00:42:22,700 --> 00:42:23,300 I just want to catch you with 1133 00:42:23,300 --> 00:42:24,067 your hair flying. 1134 00:42:24,067 --> 00:42:24,767 My hair? 1135 00:42:24,767 --> 00:42:25,267 Yeah. 1136 00:42:26,233 --> 00:42:27,600 Hang on a second. 1137 00:42:27,600 --> 00:42:29,367 [Motorcycle engine] 1138 00:42:29,367 --> 00:42:30,167 Alright. 1139 00:42:30,800 --> 00:42:31,500 Oh my God. 1140 00:42:31,500 --> 00:42:32,267 Come closer to me. 1141 00:42:32,267 --> 00:42:33,133 Closer, closer, closer. 1142 00:42:33,133 --> 00:42:34,533 Perfect, yeah. 1143 00:42:34,933 --> 00:42:35,567 Isn't this a little obscene, 1144 00:42:35,567 --> 00:42:36,300 Mario? 1145 00:42:36,300 --> 00:42:37,733 You're gonna love it. 1146 00:42:37,733 --> 00:42:38,667 Uh-hmm. 1147 00:42:38,667 --> 00:42:39,500 Let's go. 1148 00:42:41,267 --> 00:42:42,067 Sorry. 1149 00:42:45,967 --> 00:42:51,067 Music. 1150 00:42:51,800 --> 00:42:52,900 Beautiful. 1151 00:42:54,267 --> 00:42:56,067 You're driving me crazy. 1152 00:42:56,067 --> 00:42:57,067 Look at me. 1153 00:42:57,067 --> 00:42:58,467 [Camera clicks] 1154 00:42:59,533 --> 00:43:00,267 Look at me. 1155 00:43:00,267 --> 00:43:00,867 Look here. 1156 00:43:00,867 --> 00:43:02,133 I'm driving. 1157 00:43:02,133 --> 00:43:02,867 Faster. 1158 00:43:03,967 --> 00:43:04,533 Go faster. 1159 00:43:04,533 --> 00:43:06,067 Beautiful, yeah. 1160 00:43:11,067 --> 00:43:11,533 Come on. 1161 00:43:11,533 --> 00:43:12,500 Yeah, yeah. 1162 00:43:13,800 --> 00:43:14,600 Go faster. 1163 00:43:16,933 --> 00:43:18,733 [Shouts and crashes] 1164 00:43:28,533 --> 00:43:30,300 [Ambulance sirens] 1165 00:43:32,267 --> 00:43:32,867 Alright. Let's go. 1166 00:43:32,867 --> 00:43:34,300 Come on. Move it. 1167 00:43:41,800 --> 00:43:43,200 I was so scared. 1168 00:43:50,367 --> 00:43:52,067 You were scared. 1169 00:43:54,833 --> 00:43:55,967 I think I fell when 1170 00:43:55,967 --> 00:43:58,233 when you didn't answer me. 1171 00:44:01,767 --> 00:44:02,367 The only thing I could think 1172 00:44:02,367 --> 00:44:03,200 about was how stupid 1173 00:44:03,200 --> 00:44:04,933 I was to let you drive 1174 00:44:13,933 --> 00:44:15,567 how much I love you. 1175 00:44:19,733 --> 00:44:21,900 It could have been worst. 1176 00:44:23,267 --> 00:44:25,567 Even the camera survived. 1177 00:44:32,567 --> 00:44:35,300 Well, I hope the pictures do. 1178 00:44:37,367 --> 00:44:38,167 You're an irresponsible idiot 1179 00:44:38,167 --> 00:44:39,567 do you know that? 1180 00:44:41,867 --> 00:44:42,533 If you weren't injured, 1181 00:44:42,533 --> 00:44:43,067 I'd throttle you right 1182 00:44:43,067 --> 00:44:46,067 where you sit. 1183 00:44:46,067 --> 00:44:46,467 Dad. 1184 00:44:46,467 --> 00:44:47,767 Will you wait a minute? 1185 00:44:47,767 --> 00:44:48,433 Oh, shit. 1186 00:44:48,433 --> 00:44:50,267 Please wait a minute. 1187 00:44:51,233 --> 00:44:52,633 Nicole, Nicole. 1188 00:44:54,600 --> 00:44:55,533 Excuse me. 1189 00:44:55,533 --> 00:44:56,267 This way. 1190 00:44:56,833 --> 00:44:58,233 Mr. Yeats, can we have - 1191 00:44:58,233 --> 00:44:59,400 One question. 1192 00:45:00,167 --> 00:45:01,733 When did you find out about 1193 00:45:01,733 --> 00:45:03,067 your daughter? 1194 00:45:04,400 --> 00:45:05,400 Good job. 1195 00:45:05,400 --> 00:45:07,333 Over here, Mr. Yeats. 1196 00:45:07,333 --> 00:45:08,067 Well, don't you think I 1197 00:45:08,067 --> 00:45:09,633 don't care about her? 1198 00:45:09,633 --> 00:45:10,700 Listen to me. 1199 00:45:11,933 --> 00:45:12,433 I care. 1200 00:45:13,067 --> 00:45:14,067 I'll never do anything to hurt 1201 00:45:14,067 --> 00:45:15,567 your daughter. 1202 00:45:15,567 --> 00:45:16,067 Just listen to me for 1203 00:45:16,067 --> 00:45:18,200 a second. 1204 00:45:23,367 --> 00:45:23,800 God! 1205 00:45:24,867 --> 00:45:26,167 What happened? 1206 00:45:27,167 --> 00:45:28,533 Are you alright? 1207 00:45:28,533 --> 00:45:30,800 Just take me home for now. 1208 00:45:30,800 --> 00:45:31,733 It was my fault. 1209 00:45:31,733 --> 00:45:32,433 I was driving. 1210 00:45:32,433 --> 00:45:33,067 Tomorrow, there'll be 1211 00:45:33,067 --> 00:45:33,567 pictures of all of us 1212 00:45:33,567 --> 00:45:34,800 in every paper. 1213 00:45:34,800 --> 00:45:36,400 Ever since you met that bloody 1214 00:45:36,400 --> 00:45:39,333 papparrozzo, my life's in chaos. 1215 00:45:40,933 --> 00:45:41,967 You're not to see him again. 1216 00:45:41,967 --> 00:45:43,600 Oh, yes, I will. 1217 00:45:43,600 --> 00:45:44,233 And I'll lie to you if I have 1218 00:45:44,233 --> 00:45:45,600 to. 1219 00:45:45,600 --> 00:45:46,800 Well in that case, 1220 00:45:46,800 --> 00:45:47,267 when you feel better 1221 00:45:47,267 --> 00:45:48,300 you can start packing. 1222 00:45:48,300 --> 00:45:49,500 You'll finish school in England. 1223 00:45:49,500 --> 00:45:50,467 I won't go. 1224 00:45:51,333 --> 00:45:52,533 You can't force me either. 1225 00:45:52,533 --> 00:45:53,767 Oh, yes. I damn well can. 1226 00:45:53,767 --> 00:45:54,867 I'm you're father. 1227 00:45:54,867 --> 00:45:56,167 If you think your daughter is 1228 00:45:56,167 --> 00:45:57,200 going to sit home for the rest 1229 00:45:57,200 --> 00:45:58,867 of her life, you're wrong. 1230 00:45:58,867 --> 00:46:01,167 I finally found a reason 1231 00:46:01,167 --> 00:46:01,933 to go out and meet 1232 00:46:01,933 --> 00:46:03,800 different kinds of people... 1233 00:46:03,800 --> 00:46:04,300 And really like being 1234 00:46:04,300 --> 00:46:06,067 with Mario. 1235 00:46:06,067 --> 00:46:06,600 I really feel myself when 1236 00:46:06,600 --> 00:46:08,067 I'm with him. 1237 00:46:08,067 --> 00:46:08,900 I never realized you could 1238 00:46:08,900 --> 00:46:11,333 be so damn irresponsible. 1239 00:46:11,333 --> 00:46:12,200 Look at you. 1240 00:46:12,200 --> 00:46:13,567 Look at the way you're dressed. 1241 00:46:13,567 --> 00:46:14,400 You've known him 10 days 1242 00:46:14,400 --> 00:46:15,200 and already you look like 1243 00:46:15,200 --> 00:46:16,700 some goddamn bum. 1244 00:46:20,467 --> 00:46:20,867 Oh... 1245 00:46:22,367 --> 00:46:23,067 Look... 1246 00:46:23,467 --> 00:46:24,433 Oh, Christ. 1247 00:46:25,767 --> 00:46:28,067 If I thought Mario was right 1248 00:46:28,067 --> 00:46:29,167 for you, we wouldn't be even 1249 00:46:29,167 --> 00:46:31,567 having this conversation. 1250 00:46:32,067 --> 00:46:33,167 He's only after you because of 1251 00:46:33,167 --> 00:46:34,100 who you are. 1252 00:46:34,667 --> 00:46:35,900 No, you're wrong. 1253 00:46:35,900 --> 00:46:37,067 Mario couldn't care less about 1254 00:46:37,067 --> 00:46:37,700 who I am. 1255 00:46:39,167 --> 00:46:41,467 He only cares about what I am 1256 00:46:41,467 --> 00:46:43,067 and I like what he's trying to 1257 00:46:43,067 --> 00:46:44,800 accomplish in his life. 1258 00:46:44,800 --> 00:46:45,567 But of course, all you're 1259 00:46:45,567 --> 00:46:48,067 worried about is your image. 1260 00:46:48,067 --> 00:46:48,867 Look at your relationship 1261 00:46:48,867 --> 00:46:49,833 with Irene. 1262 00:46:58,233 --> 00:47:00,933 If you really believe that 1263 00:47:00,933 --> 00:47:02,100 then I failed. 1264 00:47:02,967 --> 00:47:03,800 You never want to see it 1265 00:47:03,800 --> 00:47:04,867 from my side. 1266 00:47:07,167 --> 00:47:08,267 Nicole's not dead, right? 1267 00:47:08,267 --> 00:47:09,233 She's out, sir. 1268 00:47:09,233 --> 00:47:10,067 Yeah, of course not. 1269 00:47:10,067 --> 00:47:11,533 Ms. Yeats is out. 1270 00:47:11,533 --> 00:47:12,533 And of course, you gave her 1271 00:47:12,533 --> 00:47:13,933 my previous messages? 1272 00:47:13,933 --> 00:47:14,933 Who is this? 1273 00:47:14,933 --> 00:47:15,567 Mario. 1274 00:47:15,933 --> 00:47:16,667 Mario? 1275 00:47:17,300 --> 00:47:18,300 Of course, you didn't. 1276 00:47:18,300 --> 00:47:19,367 Yes sir. 1277 00:47:19,367 --> 00:47:20,067 Well, just tell her I called, 1278 00:47:20,067 --> 00:47:20,633 okay? 1279 00:47:20,633 --> 00:47:21,367 Well, of course. 1280 00:47:21,367 --> 00:47:23,967 See if you could handle that? 1281 00:47:25,533 --> 00:47:26,600 What do you want? 1282 00:47:26,600 --> 00:47:27,667 [Dog whines] 1283 00:47:31,100 --> 00:47:32,067 Jesus... 1284 00:47:32,500 --> 00:47:33,067 He really looks pissed off 1285 00:47:33,067 --> 00:47:35,067 in this one. 1286 00:47:35,067 --> 00:47:37,067 This is gonna cause problems. 1287 00:47:37,067 --> 00:47:38,667 With the agency? 1288 00:47:40,067 --> 00:47:40,433 He can be a real 1289 00:47:40,433 --> 00:47:42,633 son of a bitch. 1290 00:47:43,233 --> 00:47:43,733 You know these people 1291 00:47:43,733 --> 00:47:45,433 are all connected. 1292 00:47:45,433 --> 00:47:46,467 I mean Mario is just getting 1293 00:47:46,467 --> 00:47:47,633 ready to breakthrough. 1294 00:47:47,633 --> 00:47:49,700 He really doesn't need this now. 1295 00:47:49,700 --> 00:47:50,433 I'm surprised, Yeats hasn't 1296 00:47:50,433 --> 00:47:52,067 called me already. 1297 00:47:52,633 --> 00:47:54,233 Hey, how's the kid's leg? 1298 00:47:54,233 --> 00:47:55,200 I mean it's been four days, 1299 00:47:55,200 --> 00:47:56,600 he couldn't call me? 1300 00:47:56,600 --> 00:47:57,967 He's weary at home, 1301 00:47:57,967 --> 00:48:00,533 but you know he doesn't talk. 1302 00:48:01,500 --> 00:48:01,967 His leg seems to be 1303 00:48:01,967 --> 00:48:04,200 getting better. 1304 00:48:04,200 --> 00:48:05,633 Go up and talk to him. 1305 00:48:05,633 --> 00:48:06,067 No. 1306 00:48:06,500 --> 00:48:07,233 If I go up there, he's just 1307 00:48:07,233 --> 00:48:08,400 gonna piss me off. 1308 00:48:08,400 --> 00:48:09,400 But you should be the one 1309 00:48:09,400 --> 00:48:09,933 to convince him to make 1310 00:48:09,933 --> 00:48:12,367 this trip. 1311 00:48:13,167 --> 00:48:14,100 I'll try. 1312 00:48:14,533 --> 00:48:15,100 And maybe we should make 1313 00:48:15,100 --> 00:48:18,167 a little trip. 1314 00:48:18,167 --> 00:48:20,867 Thanks for everything, Leo. 1315 00:48:20,867 --> 00:48:21,367 Ah... 1316 00:48:21,867 --> 00:48:23,300 I have decided to take 1317 00:48:23,300 --> 00:48:23,800 the simplest approach 1318 00:48:23,800 --> 00:48:26,100 to life of all, 1319 00:48:26,100 --> 00:48:28,067 the simplest and best. 1320 00:48:29,700 --> 00:48:30,667 I've decided to excel 1321 00:48:30,667 --> 00:48:31,967 in everything. 1322 00:48:32,667 --> 00:48:33,200 No, no, don't let me do 1323 00:48:33,200 --> 00:48:33,800 that again, 1324 00:48:33,800 --> 00:48:34,800 a little further back. 1325 00:48:34,800 --> 00:48:36,967 My mind's blowing up but 1326 00:48:38,333 --> 00:48:39,167 dad, before we go on, 1327 00:48:39,167 --> 00:48:39,900 there's something I want to 1328 00:48:39,900 --> 00:48:41,200 talk to you about. 1329 00:48:41,200 --> 00:48:42,667 Now if it's about that Mario 1330 00:48:42,667 --> 00:48:44,567 character, I said all that I 1331 00:48:44,567 --> 00:48:45,400 intend to. 1332 00:48:46,167 --> 00:48:47,967 It's not just about him, 1333 00:48:47,967 --> 00:48:50,233 it's about me and you, too. 1334 00:48:51,300 --> 00:48:52,367 I miss you... 1335 00:48:57,600 --> 00:48:59,300 But I miss him too. 1336 00:48:59,300 --> 00:49:01,100 And I wanted to talk. 1337 00:49:04,667 --> 00:49:05,600 Would you rather I discuss 1338 00:49:05,600 --> 00:49:07,200 this with your secretary? 1339 00:49:07,200 --> 00:49:09,367 Whatever you feel like. 1340 00:49:11,067 --> 00:49:11,800 Great. 1341 00:49:18,467 --> 00:49:19,267 You know you don't deserve 1342 00:49:19,267 --> 00:49:20,667 to play Serrano. 1343 00:49:25,667 --> 00:49:26,600 Serrano. 1344 00:49:27,933 --> 00:49:28,900 No, look. 1345 00:49:28,900 --> 00:49:30,200 This is our problem. 1346 00:49:30,200 --> 00:49:31,067 Let's talk about it. 1347 00:49:31,067 --> 00:49:32,567 We will, but not now. 1348 00:49:32,567 --> 00:49:34,433 Please, Mario, I'm fine. 1349 00:49:34,433 --> 00:49:36,067 Just pick me up after classes 1350 00:49:36,067 --> 00:49:37,200 tomorrow, okay? 1351 00:49:37,200 --> 00:49:37,933 Yeah, sure. 1352 00:49:37,933 --> 00:49:38,500 What's going on? 1353 00:49:38,500 --> 00:49:39,067 I'd rather tell you 1354 00:49:39,067 --> 00:49:39,867 tomorrow, really. 1355 00:49:39,867 --> 00:49:40,900 I have to go, I have to go. 1356 00:49:40,900 --> 00:49:41,533 Bye-bye. 1357 00:49:41,533 --> 00:49:43,700 Yeah, wait, wait, wait. 1358 00:49:47,567 --> 00:49:48,233 Aw. 1359 00:49:50,567 --> 00:49:52,433 [Laughs] 1360 00:49:56,533 --> 00:49:58,600 Why are you so serious? 1361 00:50:00,067 --> 00:50:02,700 Just terminal parenthood. 1362 00:50:04,733 --> 00:50:06,100 Nikki, huh? 1363 00:50:06,100 --> 00:50:06,867 Nikki. 1364 00:50:08,733 --> 00:50:09,500 What? 1365 00:50:09,500 --> 00:50:10,567 It seems that she's about 1366 00:50:10,567 --> 00:50:11,133 to make a very big mistake 1367 00:50:11,133 --> 00:50:14,067 in her life. 1368 00:50:14,067 --> 00:50:14,667 I'm considering sending her 1369 00:50:14,667 --> 00:50:16,067 to England. 1370 00:50:16,067 --> 00:50:17,200 I don't want to, but 1371 00:50:17,200 --> 00:50:19,500 whoa, that drastic, huh? 1372 00:50:20,100 --> 00:50:21,767 Yeah, that drastic. 1373 00:50:21,767 --> 00:50:23,733 She's checking up with cocky 1374 00:50:23,733 --> 00:50:25,900 street kid from Italy. 1375 00:50:25,900 --> 00:50:27,967 That's in healthy age. 1376 00:50:28,400 --> 00:50:29,367 Physical affection. 1377 00:50:29,367 --> 00:50:29,833 Huh? 1378 00:50:30,733 --> 00:50:31,233 I hear that Italians 1379 00:50:31,233 --> 00:50:32,867 are very good. 1380 00:50:32,867 --> 00:50:33,433 Yeah, I suppose you mean 1381 00:50:33,433 --> 00:50:35,400 in bed. 1382 00:50:35,400 --> 00:50:37,067 I don't mean winning wars. 1383 00:50:37,067 --> 00:50:38,033 Just relax. 1384 00:50:38,433 --> 00:50:39,333 What are 1385 00:50:39,333 --> 00:50:40,700 you are insatiable! 1386 00:50:40,700 --> 00:50:41,133 Can't you think of 1387 00:50:41,133 --> 00:50:41,700 anything else? 1388 00:50:41,700 --> 00:50:42,133 No. 1389 00:50:42,567 --> 00:50:45,033 Look, look pre Irene. 1390 00:50:45,033 --> 00:50:46,833 Okay, for God's sake. 1391 00:50:46,833 --> 00:50:47,567 What? 1392 00:50:47,567 --> 00:50:48,167 The world does not revolve 1393 00:50:48,167 --> 00:50:49,333 around orgasms. 1394 00:50:49,333 --> 00:50:49,767 Well, perhaps not 1395 00:50:49,767 --> 00:50:51,067 for Serrano! 1396 00:50:51,067 --> 00:50:52,433 Oh, no wait a minute. 1397 00:50:52,433 --> 00:50:54,767 Old sigh, the great satisfier? 1398 00:50:54,767 --> 00:50:55,300 Been on a lot of trouble 1399 00:50:55,300 --> 00:50:56,200 with that nose. 1400 00:50:56,200 --> 00:50:57,200 Don't put it on then. 1401 00:50:57,200 --> 00:50:57,900 Oh, now look. 1402 00:50:57,900 --> 00:50:59,067 I'm trying to be serious. 1403 00:50:59,067 --> 00:51:00,833 Alright, will you stop? 1404 00:51:00,833 --> 00:51:02,100 Oh, I can't talk to you either. 1405 00:51:02,100 --> 00:51:02,667 Either. 1406 00:51:02,667 --> 00:51:03,433 Wait a minute. 1407 00:51:03,433 --> 00:51:05,433 About the Italians... 1408 00:51:05,433 --> 00:51:06,333 Did I ever tell you that 1409 00:51:06,333 --> 00:51:08,833 my mother was born in Naples? 1410 00:51:12,300 --> 00:51:12,933 Hmm... 1411 00:51:14,733 --> 00:51:16,067 Too much light. 1412 00:51:17,967 --> 00:51:20,267 Can you get up for a second? 1413 00:51:24,633 --> 00:51:25,667 I want you to be comfortable. 1414 00:51:25,667 --> 00:51:26,933 I feel fine. 1415 00:51:26,933 --> 00:51:28,533 I feel great, okay? 1416 00:51:36,367 --> 00:51:36,867 Shit. 1417 00:51:37,233 --> 00:51:38,267 There's still too much light. 1418 00:51:38,267 --> 00:51:39,767 Will you just relax? 1419 00:51:39,767 --> 00:51:40,267 Come on, I'm not going 1420 00:51:40,267 --> 00:51:42,500 to hurt you. 1421 00:51:42,500 --> 00:51:44,833 Come on, don't be so tight. 1422 00:51:44,833 --> 00:51:46,100 The more you forbid Nicole 1423 00:51:46,100 --> 00:51:46,833 to see the boy, 1424 00:51:46,833 --> 00:51:47,300 the more attractive 1425 00:51:47,300 --> 00:51:47,933 he's gonna be 1426 00:51:47,933 --> 00:51:48,800 if their background is 1427 00:51:48,800 --> 00:51:49,667 at different level, 1428 00:51:49,667 --> 00:51:50,400 let her see it. 1429 00:51:50,400 --> 00:51:50,800 No. 1430 00:51:54,500 --> 00:51:55,500 Who knows... 1431 00:51:55,500 --> 00:51:57,267 Maybe he'll fit in. 1432 00:51:57,267 --> 00:51:58,867 That's just exactly what I 1433 00:51:58,867 --> 00:52:01,400 don't want him to do, fit in 1434 00:52:01,400 --> 00:52:02,233 anywhere. 1435 00:52:13,167 --> 00:52:15,567 I'm ready anytime you are. 1436 00:52:31,700 --> 00:52:32,100 Ow. 1437 00:52:32,900 --> 00:52:34,533 Stop being a baby. 1438 00:52:35,933 --> 00:52:38,567 I haven't even started yet. 1439 00:52:40,233 --> 00:52:40,533 Ow. 1440 00:52:41,233 --> 00:52:42,367 What your ribs? 1441 00:52:42,367 --> 00:52:43,433 Not exactly 1442 00:52:44,867 --> 00:52:46,833 where are you going? 1443 00:53:01,267 --> 00:53:03,100 You smell anything? 1444 00:53:05,900 --> 00:53:08,700 Do you smell something burning? 1445 00:53:09,067 --> 00:53:09,933 Can we concentrate on what 1446 00:53:09,933 --> 00:53:11,767 we're doing, please? 1447 00:53:16,900 --> 00:53:17,933 Whoa, shit. 1448 00:53:17,933 --> 00:53:18,667 Oh, shit. 1449 00:53:20,100 --> 00:53:21,233 Son of a bitch. 1450 00:53:21,600 --> 00:53:22,133 All you had to do was 1451 00:53:22,133 --> 00:53:24,367 say no. 1452 00:53:24,367 --> 00:53:27,100 [Laughs] 1453 00:53:28,733 --> 00:53:29,400 Come on. 1454 00:53:30,067 --> 00:53:31,100 [Laughs] 1455 00:53:37,533 --> 00:53:40,467 [Fire alarm rings] 1456 00:53:41,100 --> 00:53:42,067 Hey, what happened? 1457 00:53:42,067 --> 00:53:42,900 I want my money back, 1458 00:53:42,900 --> 00:53:43,933 that's what happened. 1459 00:53:43,933 --> 00:53:45,333 Look at this mess. 1460 00:53:45,333 --> 00:53:45,833 Wait a minute. 1461 00:53:45,833 --> 00:53:46,267 What do you punks 1462 00:53:46,267 --> 00:53:46,800 been smoking? 1463 00:53:46,800 --> 00:53:47,833 You're gonna pay me damages. 1464 00:53:47,833 --> 00:53:48,633 Hey, you got your ass 1465 00:53:48,633 --> 00:53:49,600 backwards, schmuck. 1466 00:53:49,600 --> 00:53:50,367 Get in the car. 1467 00:53:50,367 --> 00:53:51,267 Hey, you pay up or I'm gonna 1468 00:53:51,267 --> 00:53:52,200 kick your ass. 1469 00:53:52,200 --> 00:53:53,567 Don't make me laugh. 1470 00:53:53,567 --> 00:53:54,333 Come on. 1471 00:53:58,233 --> 00:53:58,633 Go. 1472 00:54:02,433 --> 00:54:03,467 [Car engine] 1473 00:54:14,967 --> 00:54:15,867 Don't every do that again. 1474 00:54:15,867 --> 00:54:17,300 It worked, didn't it? 1475 00:54:17,300 --> 00:54:18,500 I mean, the next 1476 00:54:18,500 --> 00:54:18,867 shit! 1477 00:54:19,333 --> 00:54:21,133 Where'd you learn to do that? 1478 00:54:21,133 --> 00:54:22,067 Next time I tell you to get in 1479 00:54:22,067 --> 00:54:23,133 the car, you get in the car, 1480 00:54:23,133 --> 00:54:24,200 [Car engine] 1481 00:54:25,133 --> 00:54:28,833 Music. 1482 00:54:46,233 --> 00:54:47,233 Linda... 1483 00:54:47,800 --> 00:54:48,333 We're throwing a little 1484 00:54:48,333 --> 00:54:49,633 dinner party 1485 00:54:49,633 --> 00:54:51,100 over the weekend, 1486 00:54:51,467 --> 00:54:53,400 would you like to come? 1487 00:54:54,233 --> 00:54:55,233 Love to. 1488 00:54:55,233 --> 00:54:55,733 Good. 1489 00:54:56,300 --> 00:54:57,800 Oh, and would you ask ah, 1490 00:54:57,800 --> 00:55:00,967 Nikki, when you see her if she 1491 00:55:01,400 --> 00:55:02,567 would like perhaps to invite 1492 00:55:02,567 --> 00:55:03,067 that photographer 1493 00:55:03,067 --> 00:55:05,367 friend of hers. 1494 00:55:05,367 --> 00:55:06,433 Of course. 1495 00:55:07,400 --> 00:55:10,067 I'll tell her when I see her. 1496 00:55:10,067 --> 00:55:11,567 Good and ah, let me know if 1497 00:55:11,567 --> 00:55:12,733 he can make it. 1498 00:55:17,667 --> 00:55:19,767 What changed your mind 1499 00:55:20,967 --> 00:55:23,133 and what about England? 1500 00:55:23,133 --> 00:55:24,733 England's still there. 1501 00:55:24,733 --> 00:55:25,200 You're still going, 1502 00:55:25,200 --> 00:55:28,333 nothing's changed. 1503 00:55:28,800 --> 00:55:30,900 Linda, you see what I mean? 1504 00:55:30,900 --> 00:55:31,400 I wouldn't miss this 1505 00:55:31,400 --> 00:55:34,200 for the world. 1506 00:55:34,600 --> 00:55:35,533 Cold, no! 1507 00:55:39,500 --> 00:55:42,633 Music. 1508 00:56:37,567 --> 00:56:39,367 Your ex-boyfriend? 1509 00:56:40,300 --> 00:56:42,500 [Motorcycle engine] 1510 00:57:35,100 --> 00:57:35,600 What? 1511 00:57:39,433 --> 00:57:40,700 You know something? 1512 00:57:40,700 --> 00:57:41,200 What? 1513 00:57:43,600 --> 00:57:44,700 I love you. 1514 00:57:47,367 --> 00:57:47,867 Yeah? 1515 00:57:49,233 --> 00:57:49,767 Why? 1516 00:57:50,667 --> 00:57:51,467 Just because-- 1517 00:57:51,467 --> 00:57:52,267 'Coz why? 1518 00:57:52,833 --> 00:57:54,433 Just because... 1519 00:57:55,300 --> 00:57:56,433 Say it again. 1520 00:58:00,233 --> 00:58:01,300 I love you. 1521 00:58:09,067 --> 00:58:10,533 I look like shit. 1522 00:58:12,633 --> 00:58:14,933 At least you're honest. 1523 00:58:24,633 --> 00:58:25,433 This girl has become 1524 00:58:25,433 --> 00:58:27,400 important to you, huh? 1525 00:58:31,467 --> 00:58:33,900 Try this on before I iron it. 1526 00:58:39,067 --> 00:58:39,767 Ma, you've got something 1527 00:58:39,767 --> 00:58:40,933 to say, say it. 1528 00:58:45,967 --> 00:58:48,300 You know, you're Italian. 1529 00:58:48,300 --> 00:58:50,567 These people aren't like us. 1530 00:58:50,567 --> 00:58:52,467 Her father is a famous man. 1531 00:58:52,467 --> 00:58:53,367 She's spoiled. 1532 00:58:53,367 --> 00:58:54,367 You're the one who said 1533 00:58:54,367 --> 00:58:55,767 sex is everything. 1534 00:58:55,767 --> 00:58:56,833 Hmm, love 1535 00:58:57,200 --> 00:58:58,933 love is everything. 1536 00:59:01,933 --> 00:59:02,700 Your camera payment is 1537 00:59:02,700 --> 00:59:03,467 overdue. 1538 00:59:03,867 --> 00:59:04,633 Are you gonna make it 1539 00:59:04,633 --> 00:59:06,133 this month or am I? 1540 00:59:07,700 --> 00:59:08,200 Hmm? 1541 00:59:08,967 --> 00:59:10,133 I know, I know. 1542 00:59:11,533 --> 00:59:13,367 In case of anything, 1543 00:59:13,367 --> 00:59:15,467 don't worry about anything. 1544 00:59:15,467 --> 00:59:17,267 Good, you got it, ma. 1545 00:59:17,667 --> 00:59:19,200 How do I look, okay? 1546 00:59:19,200 --> 00:59:21,067 Oh, you're marvelous. 1547 00:59:21,067 --> 00:59:22,067 Thank you. 1548 00:59:22,567 --> 00:59:26,700 Music. 1549 00:59:27,467 --> 00:59:28,967 Don't be silly. 1550 00:59:28,967 --> 00:59:31,133 I'm glad you talked to me. 1551 00:59:31,533 --> 00:59:32,367 Thank you. 1552 00:59:33,300 --> 00:59:34,067 Don't you think you should 1553 00:59:34,067 --> 00:59:35,200 wait until your relationship's 1554 00:59:35,200 --> 00:59:36,833 a bit more um... 1555 00:59:37,200 --> 00:59:39,300 Settled before you move out? 1556 00:59:39,300 --> 00:59:39,933 I never said I was 1557 00:59:39,933 --> 00:59:41,500 gonna move out. 1558 00:59:41,500 --> 00:59:42,300 All I want is the freedom 1559 00:59:42,300 --> 00:59:44,067 to think for myself. 1560 00:59:45,800 --> 00:59:47,867 Yeah, I can understand that. 1561 00:59:47,867 --> 00:59:49,133 I think your father's concern 1562 00:59:49,133 --> 00:59:50,733 is more with the fact that 1563 00:59:50,733 --> 00:59:51,833 you're sleeping with him than 1564 00:59:51,833 --> 00:59:53,100 anything else. 1565 00:59:54,367 --> 00:59:54,967 Well, he should wait 'til 1566 00:59:54,967 --> 00:59:55,533 I do so. 1567 00:59:55,533 --> 00:59:56,900 That's for sure. 1568 00:59:56,900 --> 00:59:57,500 What? 1569 00:59:59,267 --> 01:00:00,967 I like your dress by the way. 1570 01:00:00,967 --> 01:00:01,233 Oh. 1571 01:00:01,800 --> 01:00:03,100 Can I borrow it sometime? 1572 01:00:03,100 --> 01:00:04,500 Sure, anytime. 1573 01:00:04,967 --> 01:00:06,033 Mr. Capone. 1574 01:00:07,533 --> 01:00:08,367 Catone. 1575 01:00:08,967 --> 01:00:10,567 Dinner is served. 1576 01:00:11,667 --> 01:00:12,100 Hi. 1577 01:00:12,100 --> 01:00:12,800 How are you? 1578 01:00:12,800 --> 01:00:13,867 These are for you. 1579 01:00:13,867 --> 01:00:15,500 Ah, good evening, Mario. 1580 01:00:15,500 --> 01:00:16,267 Good evening, Mr. Yeats. 1581 01:00:16,267 --> 01:00:17,200 I'm sorry I'm late. 1582 01:00:17,200 --> 01:00:19,833 Ah, this is Mario Catone. 1583 01:00:19,833 --> 01:00:21,300 Ah, Irine Deshaw, 1584 01:00:21,300 --> 01:00:22,567 Catherine Charles-Mitchell, 1585 01:00:22,567 --> 01:00:24,533 Laura Curt-Thompson. 1586 01:00:26,800 --> 01:00:27,900 Oh, look at these. 1587 01:00:27,900 --> 01:00:29,300 Oh, yeah, pretty nice. 1588 01:00:29,300 --> 01:00:31,767 Ah, shall we shall we then. 1589 01:00:32,467 --> 01:00:34,500 You look this good. 1590 01:00:34,500 --> 01:00:35,033 Cute. 1591 01:00:39,100 --> 01:00:39,800 Oh, Mario. 1592 01:00:39,800 --> 01:00:41,000 This is my friend, Linda. 1593 01:00:41,000 --> 01:00:42,000 Linda, this is Mario. 1594 01:00:42,000 --> 01:00:42,400 Hi. 1595 01:00:43,200 --> 01:00:45,367 Like I already know you. 1596 01:00:50,867 --> 01:00:52,533 How did you manage to get 1597 01:00:52,533 --> 01:00:54,867 into photography, Mario? 1598 01:00:55,400 --> 01:00:56,533 From the bottom. 1599 01:00:56,533 --> 01:00:57,667 It's a nice life. 1600 01:00:57,667 --> 01:00:58,267 Do you freelance or work for 1601 01:00:58,267 --> 01:01:00,267 a magazine? 1602 01:01:00,267 --> 01:01:02,400 I work for an agency. 1603 01:01:02,400 --> 01:01:03,067 It's hard work. 1604 01:01:03,067 --> 01:01:03,967 Which one? 1605 01:01:04,767 --> 01:01:05,933 Find photo. 1606 01:01:06,533 --> 01:01:08,133 Never heard of it. 1607 01:01:08,600 --> 01:01:10,067 Mr. Yeats has. 1608 01:01:23,067 --> 01:01:24,367 You'll need a model. 1609 01:01:24,367 --> 01:01:25,333 I'd be very flattered 1610 01:01:25,333 --> 01:01:26,633 to pose for you. 1611 01:01:26,967 --> 01:01:27,733 I'm afraid, you're gonna 1612 01:01:27,733 --> 01:01:28,200 have to deal with me 1613 01:01:28,200 --> 01:01:29,367 for that honor. 1614 01:01:29,367 --> 01:01:29,733 Oh? 1615 01:01:32,200 --> 01:01:32,667 Which photographers 1616 01:01:32,667 --> 01:01:35,467 do you admire? 1617 01:01:38,200 --> 01:01:40,133 Avidan, definitely. 1618 01:01:41,067 --> 01:01:43,633 Ah, Helmut Newton sometimes. 1619 01:01:44,367 --> 01:01:44,767 Hero. 1620 01:01:46,600 --> 01:01:49,100 And Bruce Weber on a good day. 1621 01:01:49,433 --> 01:01:51,067 Helmut Newton... 1622 01:01:51,767 --> 01:01:53,467 Isn't he that pervert 1623 01:01:53,833 --> 01:01:54,333 that takes pictures of 1624 01:01:54,333 --> 01:01:56,267 naked weirdos? 1625 01:01:56,267 --> 01:01:56,900 Kurt. 1626 01:01:57,700 --> 01:02:00,200 Well, that's one opinion. 1627 01:02:01,533 --> 01:02:03,300 Hmm, it's superb. 1628 01:02:03,300 --> 01:02:04,133 What is it? 1629 01:02:13,600 --> 01:02:15,767 From Mario's country. 1630 01:02:28,967 --> 01:02:29,633 This is that album I was 1631 01:02:29,633 --> 01:02:31,267 telling you about. 1632 01:02:35,200 --> 01:02:36,367 Wanna hear it? 1633 01:02:40,267 --> 01:02:40,733 We better go back 1634 01:02:40,733 --> 01:02:41,133 down first, 1635 01:02:41,133 --> 01:02:43,300 they're getting paranoid. 1636 01:02:43,300 --> 01:02:44,867 Besides I want to go home. 1637 01:02:44,867 --> 01:02:45,633 Why, are you tired? 1638 01:02:45,633 --> 01:02:47,633 No, I'm not tired. 1639 01:02:47,633 --> 01:02:48,133 I just want to get out 1640 01:02:48,133 --> 01:02:50,133 of here. 1641 01:02:54,433 --> 01:02:55,400 I want to say goodnight. 1642 01:02:55,400 --> 01:02:56,467 I gotta go. 1643 01:02:56,467 --> 01:02:56,967 It was nice meeting 1644 01:02:56,967 --> 01:02:57,667 such a talented 1645 01:02:57,667 --> 01:02:59,267 and a handsome young man. 1646 01:02:59,267 --> 01:03:00,067 Thank you. 1647 01:03:00,067 --> 01:03:01,167 Goodnight, Mario. 1648 01:03:01,167 --> 01:03:02,800 Has anyone seen my father? 1649 01:03:02,800 --> 01:03:03,900 I think you'll find that 1650 01:03:03,900 --> 01:03:04,300 he's downstairs 1651 01:03:04,300 --> 01:03:06,233 with the others. 1652 01:03:06,233 --> 01:03:08,267 This is very beautiful. 1653 01:03:08,267 --> 01:03:10,067 Who painted this? 1654 01:03:10,067 --> 01:03:11,767 I can't quite remember, 1655 01:03:11,767 --> 01:03:13,533 but he's important. 1656 01:03:13,533 --> 01:03:14,067 Later go for less than 1657 01:03:14,067 --> 01:03:16,233 $200,000. 1658 01:03:18,700 --> 01:03:20,067 [Clock chimes] 1659 01:03:20,333 --> 01:03:21,600 Jesus Christ. 1660 01:03:25,400 --> 01:03:25,800 You know I have 1661 01:03:25,800 --> 01:03:26,700 trouble shooting 1662 01:03:26,700 --> 01:03:28,467 when there's an audience. 1663 01:03:28,467 --> 01:03:29,467 Well, it's not my fault. 1664 01:03:29,467 --> 01:03:30,900 My ex-wife... 1665 01:03:30,900 --> 01:03:32,900 She's been quite... 1666 01:03:32,900 --> 01:03:33,967 Thank God, we didn't last. 1667 01:03:33,967 --> 01:03:35,700 I'd be up there, too. 1668 01:03:37,533 --> 01:03:38,600 Oh, damn. 1669 01:03:39,067 --> 01:03:39,867 Oh, that. 1670 01:03:40,367 --> 01:03:41,633 That is kind. 1671 01:03:42,933 --> 01:03:43,767 Here we go. 1672 01:03:47,533 --> 01:03:48,767 Oh, okay. 1673 01:03:51,767 --> 01:03:52,200 I just came to say 1674 01:03:52,200 --> 01:03:53,367 goodnight. 1675 01:03:53,367 --> 01:03:54,667 Thanks for dinner. 1676 01:03:54,667 --> 01:03:56,400 Do you play, Mario? 1677 01:03:59,700 --> 01:04:01,767 Well, it's been a while. 1678 01:04:01,767 --> 01:04:02,600 Well, do you like a quick 1679 01:04:02,600 --> 01:04:03,933 game before you go? 1680 01:04:03,933 --> 01:04:05,100 Eight ball? 1681 01:04:05,100 --> 01:04:06,067 Alright. 1682 01:04:07,933 --> 01:04:09,700 I'll say good night then. 1683 01:04:09,700 --> 01:04:11,767 Goodnight, Harriet. 1684 01:04:12,967 --> 01:04:13,667 Like for break? 1685 01:04:13,667 --> 01:04:15,633 No, no. You go ahead. 1686 01:04:18,567 --> 01:04:19,700 There you go. 1687 01:04:36,267 --> 01:04:36,767 This promises to be 1688 01:04:36,767 --> 01:04:39,333 rather dull. 1689 01:04:42,367 --> 01:04:43,167 Oh, damn. 1690 01:04:59,067 --> 01:05:01,467 Oh, you're right, Mr. Yeats. 1691 01:05:01,467 --> 01:05:04,067 This promises to be very dull. 1692 01:05:24,067 --> 01:05:25,733 Eight in the corner. 1693 01:05:37,067 --> 01:05:37,733 Bad luck. 1694 01:05:40,200 --> 01:05:40,767 Where'd you learn to play 1695 01:05:40,767 --> 01:05:41,933 like that? 1696 01:05:41,933 --> 01:05:43,067 My father. 1697 01:05:43,833 --> 01:05:45,567 Great game. Thanks. 1698 01:05:46,600 --> 01:05:48,667 Was he a professional? 1699 01:05:49,633 --> 01:05:50,433 My father was so crooked 1700 01:05:50,433 --> 01:05:51,300 that when he died, 1701 01:05:51,300 --> 01:05:52,133 they had to screw him 1702 01:05:52,133 --> 01:05:53,533 into the ground. 1703 01:05:54,067 --> 01:05:54,933 Goodnight. 1704 01:05:57,067 --> 01:05:58,267 [Clock chimes] 1705 01:06:04,100 --> 01:06:04,900 I know you really don't feel 1706 01:06:04,900 --> 01:06:07,300 that way about your father. 1707 01:06:08,067 --> 01:06:08,533 My father was a crook, 1708 01:06:08,533 --> 01:06:10,800 so what? 1709 01:06:11,367 --> 01:06:11,833 At least, he wasn't 1710 01:06:11,833 --> 01:06:12,733 an asshole. 1711 01:06:12,733 --> 01:06:13,833 Don't talk that way. 1712 01:06:13,833 --> 01:06:15,367 Oh, I beg your pardon. 1713 01:06:15,367 --> 01:06:15,900 Mario. 1714 01:06:15,900 --> 01:06:16,867 Oh, shit. 1715 01:06:18,433 --> 01:06:19,733 This whole goddamn evening 1716 01:06:19,733 --> 01:06:20,767 was set up to make me look 1717 01:06:20,767 --> 01:06:22,733 like a jerk, wasn't it? 1718 01:06:26,167 --> 01:06:28,333 Wait, don't go, please? 1719 01:06:29,233 --> 01:06:31,300 Can I at least have a hug? 1720 01:06:35,200 --> 01:06:36,933 See you tomorrow. 1721 01:06:39,667 --> 01:06:41,067 Drive you home? 1722 01:06:45,333 --> 01:06:46,400 Can I have a cigarette? 1723 01:06:46,400 --> 01:06:46,900 Sure. 1724 01:07:00,100 --> 01:07:04,367 Music. 1725 01:07:08,933 --> 01:07:12,633 [Party noise] 1726 01:07:42,367 --> 01:07:43,067 Yeah, I've seen your picture 1727 01:07:43,067 --> 01:07:45,267 in the paper the other day 1728 01:07:45,267 --> 01:07:46,133 with ah what's her name, 1729 01:07:46,133 --> 01:07:48,067 that actor's daughter. 1730 01:07:48,067 --> 01:07:48,567 Nice to see you moving up 1731 01:07:48,567 --> 01:07:50,833 a little. 1732 01:07:50,833 --> 01:07:51,467 Cheers. 1733 01:07:53,400 --> 01:07:54,867 Whoa, whoa, whoa. 1734 01:07:55,500 --> 01:07:57,167 Do you have a head start? 1735 01:07:57,167 --> 01:07:57,833 I'm not rolling tonight, 1736 01:07:57,833 --> 01:08:00,400 brother just keep giving me. 1737 01:08:02,567 --> 01:08:04,800 You're a hard man to reach. 1738 01:08:04,800 --> 01:08:05,500 Hey, Veronica. 1739 01:08:05,500 --> 01:08:07,067 How are you doing? 1740 01:08:09,067 --> 01:08:09,567 Why don't you lighten up, 1741 01:08:09,567 --> 01:08:10,400 alright? 1742 01:08:10,400 --> 01:08:12,100 Hey, is there a problem? 1743 01:08:12,100 --> 01:08:13,167 Just take her home, alright? 1744 01:08:13,167 --> 01:08:14,267 She's ready. 1745 01:08:14,267 --> 01:08:15,367 Why don't you stop trying 1746 01:08:15,367 --> 01:08:16,200 to avoid me? 1747 01:08:16,200 --> 01:08:18,367 Mind your own business. 1748 01:08:20,167 --> 01:08:21,233 Hey, Mario. 1749 01:08:21,233 --> 01:08:22,733 Take it easy, huh? 1750 01:08:23,500 --> 01:08:25,167 This guy's a lunatic. 1751 01:08:25,167 --> 01:08:25,833 You don't want to be here 1752 01:08:25,833 --> 01:08:27,100 when he gets up. 1753 01:08:27,467 --> 01:08:29,067 Veronica, get him out of here. 1754 01:08:29,067 --> 01:08:30,167 I'd love to. 1755 01:08:31,133 --> 01:08:32,700 What about the bitch who 1756 01:08:32,700 --> 01:08:33,167 answered your phone 1757 01:08:33,167 --> 01:08:33,900 the other day? 1758 01:08:33,900 --> 01:08:35,067 Pull over. 1759 01:08:35,533 --> 01:08:36,367 Pull over. 1760 01:08:41,267 --> 01:08:41,700 Hey! 1761 01:08:42,733 --> 01:08:44,067 I don't mean it. 1762 01:08:44,533 --> 01:08:46,200 Go play with these. 1763 01:08:46,200 --> 01:08:47,267 [Car engine] 1764 01:08:55,800 --> 01:08:56,367 Let me tell you what we're 1765 01:08:56,367 --> 01:08:58,567 trying to achieve here. 1766 01:08:58,567 --> 01:08:59,500 I want the sensuality to be 1767 01:08:59,500 --> 01:09:00,400 expressed through the face 1768 01:09:00,400 --> 01:09:01,667 and the eyes... 1769 01:09:02,467 --> 01:09:04,567 Not your body language. 1770 01:09:04,967 --> 01:09:07,600 I think I know what you mean. 1771 01:09:14,433 --> 01:09:16,333 Can we have some privacy? 1772 01:09:16,333 --> 01:09:17,433 Yeah, sure. 1773 01:09:22,167 --> 01:09:22,700 Take the dog for a walk, 1774 01:09:22,700 --> 01:09:23,733 alright? 1775 01:09:23,733 --> 01:09:25,333 Go get some coffee. 1776 01:09:33,533 --> 01:09:34,067 Ready. 1777 01:09:40,733 --> 01:09:41,800 That's good. 1778 01:09:43,067 --> 01:09:43,667 That's better, right there, 1779 01:09:43,667 --> 01:09:45,067 whoa! 1780 01:09:45,067 --> 01:09:46,300 [Camera clicking] 1781 01:09:46,300 --> 01:09:46,800 Come on let me see it 1782 01:09:46,800 --> 01:09:47,667 in your eyes. 1783 01:09:47,667 --> 01:09:48,500 Look at me. 1784 01:09:57,167 --> 01:09:58,133 [Camera clicking] 1785 01:09:58,133 --> 01:10:00,100 Pretty goddamn, good. 1786 01:10:03,733 --> 01:10:04,600 Look... 1787 01:10:04,600 --> 01:10:06,133 Last floor on the right. 1788 01:10:06,133 --> 01:10:07,533 You'll hear the music. 1789 01:10:07,533 --> 01:10:08,367 Oh, thank you so much. 1790 01:10:08,367 --> 01:10:09,767 Oh, excuse me. 1791 01:10:10,600 --> 01:10:11,133 Bye. 1792 01:10:15,533 --> 01:10:16,100 Hello. 1793 01:10:25,400 --> 01:10:26,167 What the hell do you think 1794 01:10:26,167 --> 01:10:27,333 you're doing? 1795 01:10:28,233 --> 01:10:28,733 Mr. Yeats, this is not 1796 01:10:28,733 --> 01:10:31,000 what it seems. 1797 01:10:31,000 --> 01:10:33,167 This is not what it seems. 1798 01:10:33,167 --> 01:10:34,433 Would you listen? 1799 01:10:34,433 --> 01:10:35,400 Just wait. 1800 01:10:36,200 --> 01:10:37,133 Just wait a minute. 1801 01:10:37,133 --> 01:10:37,967 Shut up. 1802 01:10:40,733 --> 01:10:41,200 You'll see this for 1803 01:10:41,200 --> 01:10:44,033 the last time. 1804 01:10:44,033 --> 01:10:45,167 Goddamn it. 1805 01:10:47,700 --> 01:10:48,100 Shit. 1806 01:10:48,433 --> 01:10:49,267 Finished. 1807 01:10:54,933 --> 01:10:55,467 Take her home, 1808 01:10:55,467 --> 01:10:57,133 make sure she stays there 1809 01:10:57,133 --> 01:10:58,767 and no phone calls. 1810 01:11:08,767 --> 01:11:10,133 You're a damn crook 1811 01:11:10,133 --> 01:11:11,367 just like your father. 1812 01:11:11,367 --> 01:11:12,600 You know I'm sick and tired 1813 01:11:12,600 --> 01:11:14,800 of your condescending bullshit. 1814 01:11:14,800 --> 01:11:15,867 Get out of my house. 1815 01:11:15,867 --> 01:11:16,767 Low life bastard-- 1816 01:11:16,767 --> 01:11:18,233 like your father. 1817 01:11:20,100 --> 01:11:20,833 Drop it. 1818 01:11:23,533 --> 01:11:24,067 Mom, get him out-- 1819 01:11:24,067 --> 01:11:24,733 shut up. 1820 01:11:34,733 --> 01:11:35,367 Enough. 1821 01:11:45,267 --> 01:11:46,667 Son of a bitch! 1822 01:11:49,600 --> 01:11:50,633 Oh, Mr. Yeats, may I please 1823 01:11:50,633 --> 01:11:52,200 have your autograph? 1824 01:11:52,200 --> 01:11:53,800 [Crowd noise] 1825 01:12:08,967 --> 01:12:10,867 There's nothing to explain. 1826 01:12:10,867 --> 01:12:12,933 I saw it with my own eyes. 1827 01:12:13,633 --> 01:12:15,500 He's simply taking advantage 1828 01:12:15,500 --> 01:12:16,233 of her... 1829 01:12:17,900 --> 01:12:18,967 Immaturity. 1830 01:12:20,333 --> 01:12:21,867 If I may say so... 1831 01:12:22,333 --> 01:12:22,867 I think your daughter is 1832 01:12:22,867 --> 01:12:23,733 more mature 1833 01:12:23,733 --> 01:12:24,233 than you're giving her 1834 01:12:24,233 --> 01:12:25,533 credit for. 1835 01:12:25,533 --> 01:12:27,600 Oh, and I'm to assume you 1836 01:12:27,600 --> 01:12:30,567 approve of their being together? 1837 01:12:31,433 --> 01:12:33,600 I don't know if they are 1838 01:12:33,600 --> 01:12:35,800 in the sense that you mean, 1839 01:12:35,800 --> 01:12:37,400 but I don't feel the right 1840 01:12:37,400 --> 01:12:39,533 to decide anything for them. 1841 01:12:39,533 --> 01:12:40,567 But they don't belong. 1842 01:12:40,567 --> 01:12:41,267 I'm sorry. 1843 01:12:41,267 --> 01:12:42,733 They don't belong together. 1844 01:12:42,733 --> 01:12:44,467 Anyone can see that. 1845 01:12:45,100 --> 01:12:45,933 Right now, the attraction is 1846 01:12:45,933 --> 01:12:47,433 purely physical. 1847 01:12:49,333 --> 01:12:51,600 Then why are you worried? 1848 01:12:53,267 --> 01:12:54,067 You know one thing 1849 01:12:54,067 --> 01:12:56,100 I've learned in life... 1850 01:12:56,933 --> 01:12:57,500 It's not the things you do 1851 01:12:57,500 --> 01:12:59,267 in life 1852 01:12:59,267 --> 01:13:01,267 that you regret... 1853 01:13:01,267 --> 01:13:03,200 It's what you don't do. 1854 01:13:05,333 --> 01:13:06,467 Yes, I somehow knew 1855 01:13:06,467 --> 01:13:08,067 you'd think that. 1856 01:13:11,500 --> 01:13:12,767 What are you doing? 1857 01:13:12,767 --> 01:13:13,600 Trying to convince my mother 1858 01:13:13,600 --> 01:13:15,067 I'm garbage, huh? 1859 01:13:15,067 --> 01:13:15,800 Go ahead. 1860 01:13:16,500 --> 01:13:18,433 Your taxi's here. 1861 01:13:18,433 --> 01:13:20,233 Here, old man, here. 1862 01:13:21,333 --> 01:13:23,267 Have that film developed 1863 01:13:23,267 --> 01:13:23,733 then you'll see what 1864 01:13:23,733 --> 01:13:26,433 I was shooting. 1865 01:13:31,067 --> 01:13:32,467 Your cab is here. 1866 01:13:44,367 --> 01:13:46,467 Goodbye, Mrs. Catone. 1867 01:13:47,633 --> 01:13:49,567 Goodbye, Mr. Yeats. 1868 01:13:51,067 --> 01:13:52,733 One lady's death... 1869 01:13:53,267 --> 01:13:53,867 The captain reached the hand 1870 01:13:53,867 --> 01:13:57,600 of younger night. 1871 01:13:57,600 --> 01:14:01,733 Oh me thinks, she hangs upon 1872 01:14:01,733 --> 01:14:03,367 the cheek at night, 1873 01:14:04,500 --> 01:14:06,800 like a rich Jewel in an east 1874 01:14:06,800 --> 01:14:09,867 Ethiopia's beauty. 1875 01:14:10,867 --> 01:14:11,667 What? 1876 01:14:11,667 --> 01:14:14,567 To which for yours for earth, 1877 01:14:16,267 --> 01:14:17,067 too dear. 1878 01:14:18,700 --> 01:14:20,533 I can't believe it. 1879 01:14:21,233 --> 01:14:22,067 It's alright. 1880 01:14:22,067 --> 01:14:23,800 I need to talk, Nikki. 1881 01:14:24,533 --> 01:14:27,067 I've behaved so stupidly. 1882 01:14:28,233 --> 01:14:29,067 I was wrong. 1883 01:14:29,067 --> 01:14:30,667 I was wrong because I should 1884 01:14:30,667 --> 01:14:32,067 have not interfered. 1885 01:14:32,067 --> 01:14:33,733 I should have realized what 1886 01:14:33,733 --> 01:14:35,067 stage you were in, 1887 01:14:35,067 --> 01:14:36,300 in your life, 1888 01:14:36,300 --> 01:14:37,133 but I was I was 1889 01:14:37,133 --> 01:14:38,667 right about one thing. 1890 01:14:38,667 --> 01:14:40,933 I feel that I must warn you. 1891 01:14:42,967 --> 01:14:44,967 Just think what happened 1892 01:14:44,967 --> 01:14:46,967 between your mother and me. 1893 01:14:46,967 --> 01:14:47,567 Dad, we were only shooting 1894 01:14:47,567 --> 01:14:49,233 close ups. 1895 01:14:49,233 --> 01:14:51,167 But Nikki, I still think you 1896 01:14:51,167 --> 01:14:52,333 should consider going to 1897 01:14:52,333 --> 01:14:53,100 England. 1898 01:14:53,100 --> 01:14:55,100 If only to think things over. 1899 01:14:55,100 --> 01:14:55,667 It's not just about Mario, 1900 01:14:55,667 --> 01:14:57,600 I'm talking, 1901 01:14:57,600 --> 01:14:59,900 I mean, other things, too. 1902 01:15:00,467 --> 01:15:01,633 You see, you and he are 1903 01:15:01,633 --> 01:15:03,600 rushing into this so fast 1904 01:15:03,600 --> 01:15:06,100 and I know now that all you see 1905 01:15:06,433 --> 01:15:08,933 is him and I understand that. 1906 01:15:09,267 --> 01:15:10,333 I love him. 1907 01:15:11,367 --> 01:15:13,133 I want to be with him now. 1908 01:15:13,133 --> 01:15:13,633 Yeah. 1909 01:15:16,800 --> 01:15:18,433 Then it's my fault. 1910 01:15:19,733 --> 01:15:21,233 I'm such a damn fool after 1911 01:15:21,233 --> 01:15:22,833 I had to hold onto you 1912 01:15:22,833 --> 01:15:23,600 too much. 1913 01:15:24,667 --> 01:15:25,233 You know, I'm just a silly 1914 01:15:25,233 --> 01:15:27,767 old actor 1915 01:15:28,133 --> 01:15:29,300 but a little out of step 1916 01:15:29,300 --> 01:15:31,333 with today's world. 1917 01:15:31,333 --> 01:15:32,500 It all seems too much to me 1918 01:15:32,500 --> 01:15:33,067 and everything is coming 1919 01:15:33,067 --> 01:15:35,467 so fast. 1920 01:15:36,200 --> 01:15:38,833 I've lost your innocence. 1921 01:15:41,600 --> 01:15:43,433 You're moving out. 1922 01:15:43,433 --> 01:15:45,267 I'm not moving out. 1923 01:15:45,967 --> 01:15:47,933 And I'm still a virgin, 1924 01:15:50,567 --> 01:15:51,767 but I am in love with Mario 1925 01:15:51,767 --> 01:15:52,267 and I do want to have 1926 01:15:52,267 --> 01:15:54,933 a relationship. 1927 01:15:57,333 --> 01:15:58,967 I'm sorry, Nikki. 1928 01:16:03,533 --> 01:16:05,700 It's just that I love you. 1929 01:16:08,933 --> 01:16:10,667 I'm rooting for you. 1930 01:16:14,333 --> 01:16:15,333 You're the most important 1931 01:16:15,333 --> 01:16:16,733 thing in my life. 1932 01:16:45,067 --> 01:16:47,333 I came all prepared, but... 1933 01:16:47,333 --> 01:16:47,833 Now I don't know where 1934 01:16:47,833 --> 01:16:50,067 to start. 1935 01:16:55,300 --> 01:16:55,733 I had a long talk 1936 01:16:55,733 --> 01:16:58,067 with my father. 1937 01:16:58,933 --> 01:16:59,667 Give me a chance to say-- 1938 01:16:59,667 --> 01:17:02,267 go ahead. Get to the point. 1939 01:17:06,067 --> 01:17:07,267 I kind of agree with my father 1940 01:17:07,267 --> 01:17:08,600 that maybe we're rushing. 1941 01:17:08,600 --> 01:17:09,067 Oh. 1942 01:17:12,300 --> 01:17:13,367 I don't, ah 1943 01:17:13,367 --> 01:17:13,833 huh. 1944 01:17:15,233 --> 01:17:17,533 I don't know who to trust. 1945 01:17:18,067 --> 01:17:18,800 Trust? 1946 01:17:28,067 --> 01:17:29,067 You call me in the middle of 1947 01:17:29,067 --> 01:17:30,667 the night to come down here to 1948 01:17:30,667 --> 01:17:31,167 tell me that you don't 1949 01:17:31,167 --> 01:17:33,567 trust me? 1950 01:17:33,567 --> 01:17:34,400 Thank you. 1951 01:17:34,733 --> 01:17:35,967 Just what I needed to hear. 1952 01:17:35,967 --> 01:17:37,433 That's not what I said. 1953 01:17:37,433 --> 01:17:38,633 You know goddamn well 1954 01:17:38,633 --> 01:17:39,700 why this relationship has got 1955 01:17:39,700 --> 01:17:41,633 nothing but problems. 1956 01:17:43,200 --> 01:17:43,600 To your father, 1957 01:17:43,600 --> 01:17:45,967 I'm a low life. 1958 01:17:45,967 --> 01:17:47,633 It doesn't matter what I do 1959 01:17:47,633 --> 01:17:48,533 or what I say, 1960 01:17:48,533 --> 01:17:50,500 I don't stand a chance. 1961 01:17:50,500 --> 01:17:51,967 And that's wrong. 1962 01:17:52,933 --> 01:17:54,767 'Coz I ain't garbage. 1963 01:17:55,533 --> 01:17:56,800 You're wrong. 1964 01:17:57,200 --> 01:17:57,767 Nicole, why don't you do 1965 01:17:57,767 --> 01:17:58,500 me a favor, 1966 01:17:58,500 --> 01:17:59,067 just get the hell out 1967 01:17:59,067 --> 01:18:00,100 of my life. 1968 01:18:00,100 --> 01:18:02,367 I can't take any more shit. 1969 01:18:03,133 --> 01:18:04,067 Well, I thought I was worth 1970 01:18:04,067 --> 01:18:05,300 more than that. 1971 01:18:06,967 --> 01:18:08,133 You know, Mario? 1972 01:18:08,133 --> 01:18:08,600 I'm really trying to 1973 01:18:08,600 --> 01:18:10,167 give you support. 1974 01:18:10,167 --> 01:18:11,567 Support, huh? 1975 01:18:13,300 --> 01:18:14,200 You know what frustrates 1976 01:18:14,200 --> 01:18:15,833 the hell out of me, 1977 01:18:15,833 --> 01:18:16,667 who are you people 1978 01:18:16,667 --> 01:18:18,600 to tell me what I can do 1979 01:18:18,600 --> 01:18:20,200 and what I can't do? 1980 01:18:22,933 --> 01:18:23,467 I don't-- 1981 01:18:23,467 --> 01:18:25,267 who made me the bad guy? 1982 01:18:25,267 --> 01:18:27,733 I mean what what did I do? 1983 01:18:27,733 --> 01:18:28,800 What did I do? 1984 01:18:30,333 --> 01:18:31,900 All I did was fall in love 1985 01:18:31,900 --> 01:18:33,067 with a girl and that's it 1986 01:18:33,067 --> 01:18:33,500 and everybody is like 1987 01:18:33,500 --> 01:18:36,067 crucifying me. 1988 01:18:36,067 --> 01:18:37,100 I have nothing to prove to 1989 01:18:37,100 --> 01:18:39,367 anybody but myself, okay? 1990 01:18:39,967 --> 01:18:41,133 Hey, come on. 1991 01:18:42,467 --> 01:18:43,333 Shut up and mind your 1992 01:18:43,333 --> 01:18:45,267 goddamn business. 1993 01:18:45,267 --> 01:18:47,067 You know what it is? 1994 01:18:48,433 --> 01:18:50,467 So, you're here, right? 1995 01:18:50,467 --> 01:18:51,633 And I'm here.. 1996 01:18:52,167 --> 01:18:53,300 And I'm- I'm trying to get here 1997 01:18:53,300 --> 01:18:54,567 as fast as I can. 1998 01:18:55,133 --> 01:18:55,900 What the fuck do you know 1999 01:18:55,900 --> 01:18:57,500 about struggling? 2000 01:18:57,500 --> 01:18:59,067 Everything is handed to you, 2001 01:18:59,067 --> 01:19:00,167 everything. 2002 01:19:00,167 --> 01:19:00,700 Give me a fucking break, 2003 01:19:00,700 --> 01:19:01,700 alright? 2004 01:19:01,700 --> 01:19:02,900 Don't talk to me like that. 2005 01:19:02,900 --> 01:19:03,833 Oh, you don't like it? 2006 01:19:03,833 --> 01:19:04,400 Tell you what you do, 2007 01:19:04,400 --> 01:19:05,467 go back and babysit your father 2008 01:19:05,467 --> 01:19:07,500 for the rest of your life. 2009 01:19:07,500 --> 01:19:08,667 Yeah right. 2010 01:19:09,633 --> 01:19:11,100 That's real good. 2011 01:19:12,067 --> 01:19:13,500 Yeah! 2012 01:19:16,267 --> 01:19:16,800 Shit! 2013 01:19:32,700 --> 01:19:33,867 You love me? 2014 01:19:38,200 --> 01:19:38,833 Tell me. 2015 01:19:42,633 --> 01:19:44,767 There's too much light. 2016 01:20:28,067 --> 01:20:30,133 How about some music? 2017 01:20:44,033 --> 01:20:46,767 Music. 2018 01:22:43,633 --> 01:22:44,833 Your appetite will come back, 2019 01:22:44,833 --> 01:22:45,900 don't worry. 2020 01:22:47,200 --> 01:22:49,167 I'm here if you need me. 2021 01:22:52,800 --> 01:22:54,833 What time is your flight? 2022 01:22:54,833 --> 01:22:56,267 Mom, that's the fifth time 2023 01:22:56,267 --> 01:22:57,333 you asked me. 2024 01:22:57,867 --> 01:23:00,700 It doesn't leave 'til tonight. 2025 01:23:04,567 --> 01:23:05,867 Mom, I'm sorry. 2026 01:23:11,767 --> 01:23:12,400 Jerk. 2027 01:23:12,400 --> 01:23:13,300 Hey, hey. 2028 01:23:20,367 --> 01:23:20,900 How long are you going 2029 01:23:20,900 --> 01:23:23,167 away for? 2030 01:23:24,067 --> 01:23:26,067 As long as it takes. 2031 01:23:26,067 --> 01:23:27,567 Are you alright? 2032 01:23:29,233 --> 01:23:30,967 Why are you so quiet? 2033 01:23:33,733 --> 01:23:35,367 Why do you think? 2034 01:23:51,733 --> 01:23:53,800 What's bothering you? 2035 01:23:54,233 --> 01:23:55,833 Back to reality. 2036 01:23:59,233 --> 01:23:59,800 You know, you're father's 2037 01:23:59,800 --> 01:24:02,067 right. 2038 01:24:02,067 --> 01:24:04,067 What could I offer you? 2039 01:24:04,467 --> 01:24:06,533 You, that's all I want. 2040 01:24:07,333 --> 01:24:07,833 You're not listening 2041 01:24:07,833 --> 01:24:11,467 to what I'm saying. 2042 01:24:11,467 --> 01:24:12,333 You don't understand 2043 01:24:12,333 --> 01:24:14,500 I'm not working anymore. 2044 01:24:15,633 --> 01:24:16,600 Well, you're talking but 2045 01:24:16,600 --> 01:24:19,067 you're not saying anything. 2046 01:24:21,767 --> 01:24:22,600 I don't know, I just got all 2047 01:24:22,600 --> 01:24:25,200 this pressure on me, you know? 2048 01:24:26,367 --> 01:24:28,667 What, so now I'm a burden? 2049 01:24:30,233 --> 01:24:32,967 I just see things as they are. 2050 01:24:35,433 --> 01:24:37,267 So, I'm gonna leave. 2051 01:24:38,667 --> 01:24:39,833 Take care of yourself, alright? 2052 01:24:39,833 --> 01:24:40,600 And uh... 2053 01:24:41,667 --> 01:24:44,100 When I come back, we'll see. 2054 01:24:44,500 --> 01:24:46,800 You don't have to leave. 2055 01:24:53,667 --> 01:24:56,067 Mario, what are you saying? 2056 01:24:57,667 --> 01:24:58,500 This is it? 2057 01:25:06,900 --> 01:25:07,667 Come on. 2058 01:25:08,367 --> 01:25:09,867 You coming or not? 2059 01:25:11,333 --> 01:25:11,933 Come on. 2060 01:25:14,533 --> 01:25:15,167 Come on. 2061 01:25:25,067 --> 01:25:26,433 Okay, good, good. 2062 01:25:26,433 --> 01:25:27,767 Here, take it. 2063 01:25:27,767 --> 01:25:29,067 You could keep it. 2064 01:25:29,067 --> 01:25:30,400 [Train noises] 2065 01:25:48,967 --> 01:25:53,867 Music. 2066 01:26:44,567 --> 01:26:45,500 [Whistles] 2067 01:26:53,067 --> 01:26:54,233 [Door closes] 2068 01:27:59,100 --> 01:28:01,433 I don't have a lot of time. 2069 01:28:01,833 --> 01:28:04,100 We have a lot to talk about. 2070 01:28:05,867 --> 01:28:07,367 Such a bastard. 2071 01:28:09,167 --> 01:28:10,467 Unbelievable. 2072 01:28:15,133 --> 01:28:16,567 I can't help it. 2073 01:28:25,267 --> 01:28:30,633 Music. 2074 01:28:39,567 --> 01:28:40,067 Captioned by: Gigecast 2075 01:28:40,067 --> 01:28:43,467 www.Gigecast.Com 122022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.