All language subtitles for Going.to.You.at.a.Speed.of.493km.E08.220512.HDTV.H264-NEXT
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,015 --> 00:00:04,710
(Going to You at a Speed of 493km)
2
00:00:05,670 --> 00:00:08,550
THE PLACES, PEOPLE, ORGANIZATIONS,
AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTIONAL
3
00:00:10,500 --> 00:00:12,026
-Sorry we're late!
- Sorry for being late!
4
00:00:12,050 --> 00:00:13,340
I'm very sorry.
5
00:00:14,300 --> 00:00:15,300
Sir.
6
00:00:15,340 --> 00:00:16,510
What happened?
7
00:00:18,890 --> 00:00:19,930
Answer me.
8
00:00:20,010 --> 00:00:22,470
We had sashimi somewhere
a little far away.
9
00:00:23,220 --> 00:00:24,560
Sashimi?
10
00:00:25,310 --> 00:00:27,310
Together? All night?
11
00:00:28,020 --> 00:00:29,400
The thing is...
12
00:00:30,650 --> 00:00:32,780
I didn't get selected
to play in the team match
13
00:00:33,280 --> 00:00:34,780
and wanted to kill myself for it.
14
00:00:35,360 --> 00:00:37,440
And I knew I'd want to live
if I ate something alive,
15
00:00:37,490 --> 00:00:38,780
so I talked Taejun into coming.
16
00:00:39,370 --> 00:00:40,530
What do you mean?
17
00:00:41,030 --> 00:00:43,200
So you wanted to live
18
00:00:43,370 --> 00:00:45,500
and talked him into... sashimi...
19
00:00:46,750 --> 00:00:47,870
Right.
20
00:00:50,170 --> 00:00:51,960
You stayed out together last night.
21
00:00:53,050 --> 00:00:55,090
Staying out together...
22
00:00:55,170 --> 00:00:56,170
Taejun!
23
00:00:56,220 --> 00:00:58,680
Hey, Taejun. A word?
24
00:01:00,090 --> 00:01:01,100
I'll get going.
25
00:01:01,180 --> 00:01:02,850
What's going on here?
26
00:01:02,930 --> 00:01:04,720
- Put on a smile. Okay?
- Coach, I...
27
00:01:04,810 --> 00:01:05,930
Taeyang.
28
00:01:06,730 --> 00:01:07,940
Get over there.
29
00:01:12,820 --> 00:01:14,280
- What?
- I mean,
30
00:01:14,900 --> 00:01:17,860
you'll play with Jiho
in the individual match.
31
00:01:17,950 --> 00:01:20,950
But what if you pair up with Junghwan
for the team match?
32
00:01:21,570 --> 00:01:23,370
I want to hear your thoughts.
33
00:01:23,950 --> 00:01:25,410
You want me to be Yuk Junghwan's...
34
00:01:25,750 --> 00:01:26,580
partner?
35
00:01:26,660 --> 00:01:28,370
Yes, part... partner.
36
00:01:28,870 --> 00:01:30,540
What's wrong? Can't do it?
37
00:01:38,090 --> 00:01:40,340
- Here's your coffee.
- Just...
38
00:01:40,430 --> 00:01:42,680
give them penalty points and end it there.
39
00:01:43,680 --> 00:01:46,520
Let's not kill morale
before the tournament.
40
00:01:46,600 --> 00:01:49,310
But a man and woman
stayed out all night without permission.
41
00:01:49,890 --> 00:01:51,850
For the sake of our time,
we can't let this slide.
42
00:01:51,940 --> 00:01:52,980
- Coffee's ready.
- Wait.
43
00:01:53,060 --> 00:01:56,230
Are the two going out or something?
44
00:01:56,610 --> 00:01:57,900
Here's what I think.
45
00:01:58,990 --> 00:02:00,070
Take your coffee first.
46
00:02:00,150 --> 00:02:01,740
- Right.
- Thank you.
47
00:02:02,110 --> 00:02:03,740
Dating a teammate? Taeyang?
48
00:02:03,820 --> 00:02:06,240
She would never do anything
that would hinder her game.
49
00:02:07,410 --> 00:02:08,450
Agreed.
50
00:02:09,040 --> 00:02:12,670
And Taejun is doing us a favor,
51
00:02:12,750 --> 00:02:14,040
so let's stop here.
52
00:02:14,170 --> 00:02:15,880
There should be give-and-take.
53
00:02:15,960 --> 00:02:17,000
What favor?
54
00:02:17,090 --> 00:02:19,340
To be Junghwan's partner
for the team match.
55
00:02:19,920 --> 00:02:21,800
What do you think? Wouldn't that be fun?
56
00:02:27,430 --> 00:02:28,310
Anyone got a light?
57
00:02:28,390 --> 00:02:30,350
You agreed to it?
58
00:02:30,430 --> 00:02:31,980
Why would I partner with...
59
00:02:36,270 --> 00:02:37,690
Gosh, you're ambitious.
60
00:02:37,940 --> 00:02:39,400
Did you want to play with me?
61
00:02:39,490 --> 00:02:40,650
Hey, Taejun.
62
00:02:40,740 --> 00:02:42,910
If I'm a jet, you're a scooter.
63
00:02:42,990 --> 00:02:44,620
You're no match for me.
64
00:02:44,700 --> 00:02:46,870
I'm the sky, you're the ground.
65
00:02:46,950 --> 00:02:48,330
Is that the same level?
66
00:02:48,950 --> 00:02:51,040
How dare you try to be
on the same court as me?
67
00:02:51,710 --> 00:02:53,120
I like that attitude.
68
00:02:53,580 --> 00:02:54,630
So,
69
00:02:55,290 --> 00:02:57,750
make sure you say no to Coach.
70
00:02:58,800 --> 00:02:59,880
What?
71
00:03:00,510 --> 00:03:04,340
Wait a minute. So you get to be
the one that listens well,
72
00:03:04,430 --> 00:03:06,190
while I have to be the one
who makes a scene?
73
00:03:06,800 --> 00:03:07,810
Exactly.
74
00:03:08,390 --> 00:03:09,930
You're sly.
75
00:03:10,180 --> 00:03:11,350
Why would I do that?
76
00:03:11,430 --> 00:03:13,770
Do you think I'm in a position
to go up against Coach?
77
00:03:14,350 --> 00:03:15,650
Just do it.
78
00:03:16,650 --> 00:03:18,440
Forget about minding your manners.
79
00:03:20,690 --> 00:03:23,030
Just do what you always do.
It should be easy.
80
00:03:25,110 --> 00:03:27,240
Hey. Hello? Taejun?
81
00:03:28,620 --> 00:03:29,660
He hung up on me?
82
00:03:41,130 --> 00:03:45,340
She didn't get injured
while playing badminton.
83
00:03:48,260 --> 00:03:50,350
She didn't want to go,
84
00:03:50,930 --> 00:03:52,810
but I dragged her there.
85
00:03:54,560 --> 00:03:56,310
I made her drink
86
00:03:58,150 --> 00:03:59,940
and I caused the accident.
87
00:04:00,020 --> 00:04:02,990
I knew she was hurt,
but I didn't take her to the hospital.
88
00:04:03,820 --> 00:04:07,030
Because I was afraid of being disciplined
during the stupid winter training.
89
00:04:08,740 --> 00:04:10,410
I thought it was nothing serious.
90
00:04:16,620 --> 00:04:18,130
It's Park Junyoung,
91
00:04:19,500 --> 00:04:20,590
isn't it?
92
00:04:22,590 --> 00:04:23,590
Yes.
93
00:04:40,020 --> 00:04:41,570
When I see you now,
94
00:04:42,530 --> 00:04:44,530
what look should I have on my face?
95
00:04:57,420 --> 00:05:00,420
CHUNCHEON HOTEL
96
00:05:02,590 --> 00:05:03,590
Gosh.
97
00:05:03,630 --> 00:05:04,760
- We're here.
- Let's go.
98
00:05:04,840 --> 00:05:05,880
WELCOME, BADMINTON PLAYERS
99
00:05:05,920 --> 00:05:06,920
- Hello.
- Hello.
100
00:05:08,680 --> 00:05:09,970
How have you been?
101
00:05:15,350 --> 00:05:17,140
I guess all the athletes are staying here.
102
00:05:17,230 --> 00:05:19,810
Has it been a while
since you've been to a match like this?
103
00:05:20,020 --> 00:05:23,070
Jeez. I can feel the tension in the air.
104
00:05:23,570 --> 00:05:25,230
I like it.
105
00:05:25,320 --> 00:05:26,320
It feels like home.
106
00:05:29,990 --> 00:05:31,630
Taeyang, you're in the team match, right?
107
00:05:32,160 --> 00:05:34,540
No, Sungsil will play in the team match.
108
00:05:34,620 --> 00:05:35,620
But why?
109
00:05:37,000 --> 00:05:39,290
Oh, that's right.
110
00:05:40,540 --> 00:05:41,630
Don't take it personally.
111
00:05:43,630 --> 00:05:46,460
Still, you're Park Taeyang.
Coach is harsh.
112
00:05:47,380 --> 00:05:49,060
Why did I think it was obvious you'd play?
113
00:05:52,260 --> 00:05:54,510
Darn it. Why, that little...
114
00:05:54,600 --> 00:05:56,470
Did she just insult us both?
115
00:05:57,350 --> 00:05:59,890
Two birds with one stone.
She's something else.
116
00:05:59,980 --> 00:06:01,190
She's going to go far.
117
00:06:01,520 --> 00:06:04,190
Taeyang, shouldn't we
have a word with her?
118
00:06:05,020 --> 00:06:07,400
Didn't you know that I'm a coward?
119
00:06:07,650 --> 00:06:10,650
But still, we should nip
that attitude in the bud!
120
00:06:11,910 --> 00:06:13,030
Bye.
121
00:06:16,830 --> 00:06:18,000
Did you sort it out?
122
00:06:20,160 --> 00:06:21,290
What's your plan?
123
00:06:22,000 --> 00:06:23,240
Are we playing together or not?
124
00:06:23,290 --> 00:06:25,630
It seems like
a part of you wants to play with me.
125
00:06:26,130 --> 00:06:28,760
And that's what's keeping you
from saying no yourself.
126
00:06:29,130 --> 00:06:30,260
What are you babbling about?
127
00:06:30,340 --> 00:06:34,010
Did you think I'd let you have your way?
I'm Yuk Junghwan.
128
00:06:34,800 --> 00:06:36,220
You just love your name, don't you?
129
00:06:38,640 --> 00:06:40,060
Wait.
130
00:06:40,140 --> 00:06:43,480
It's my fault he lost his girlfriend.
131
00:06:43,980 --> 00:06:46,320
It's also my fault
his girlfriend quit being an athlete.
132
00:06:46,400 --> 00:06:48,690
I was going to,
but I was just so disgusted.
133
00:06:48,780 --> 00:06:50,360
Who are you to order me around?
134
00:06:50,860 --> 00:06:51,950
- Darn it!
- Jesus...
135
00:06:53,280 --> 00:06:55,740
Gosh, darn it!
136
00:06:56,330 --> 00:06:58,200
- How dare you!
- "How dare you"?
137
00:06:58,910 --> 00:07:00,620
How dare you say that to me?
138
00:07:01,210 --> 00:07:02,610
What's with the fist? Gonna hit me?
139
00:07:02,670 --> 00:07:03,790
Hey.
140
00:07:04,540 --> 00:07:07,000
Go ahead. Hit me.
141
00:07:07,090 --> 00:07:09,710
God, I'm so pissed! Damn it!
142
00:07:09,840 --> 00:07:10,970
Taejun!
143
00:07:12,010 --> 00:07:13,260
You're being over-the-top.
144
00:07:13,340 --> 00:07:15,430
He's a complete psycho.
145
00:07:17,010 --> 00:07:18,350
Let's not discuss this anymore.
146
00:07:18,850 --> 00:07:21,890
Please let's not be partners. Please.
147
00:07:23,980 --> 00:07:26,860
Put this away.
And don't let me catch sight of you.
148
00:07:27,690 --> 00:07:30,360
Did he just hit me or push me?
149
00:07:31,690 --> 00:07:34,200
Hey, Park Taejun!
150
00:07:34,950 --> 00:07:35,950
Hey!
151
00:07:42,330 --> 00:07:43,500
Coach.
152
00:07:45,250 --> 00:07:47,920
Coach! It's Junghwan.
153
00:07:49,840 --> 00:07:50,840
Coach!
154
00:07:56,470 --> 00:07:57,720
Isn't this our coach's room?
155
00:07:58,300 --> 00:07:59,350
Yes, it is.
156
00:08:00,560 --> 00:08:01,600
What are you doing here?
157
00:08:04,230 --> 00:08:05,440
Where's Coach?
158
00:08:05,520 --> 00:08:06,850
I'm his daughter.
159
00:08:08,150 --> 00:08:09,440
What were you thinking?
160
00:08:10,020 --> 00:08:12,190
I was just, you know...
161
00:08:13,240 --> 00:08:14,650
Sorry. I keep forgetting.
162
00:08:14,740 --> 00:08:16,490
You don't remind me of Coach.
163
00:08:17,070 --> 00:08:19,330
Do you take after your mom?
164
00:08:21,620 --> 00:08:23,910
Come in.
Yumin, you can go back to your room.
165
00:08:24,660 --> 00:08:27,710
Are you here to say
you don't want to partner with Taejun?
166
00:08:28,170 --> 00:08:29,170
Yes.
167
00:08:31,420 --> 00:08:34,880
If you're rude to my dad,
I'm cutting ties with you.
168
00:08:38,720 --> 00:08:40,720
Truth be told, I'm a great daughter.
169
00:08:41,720 --> 00:08:44,600
You should do as my dad says
if you don't want me to ghost you.
170
00:08:59,990 --> 00:09:01,160
Tell me.
171
00:09:02,450 --> 00:09:04,200
Would it kill you to do what I asked?
172
00:09:05,700 --> 00:09:07,210
Well...
173
00:09:09,170 --> 00:09:10,170
The thing is...
174
00:09:16,220 --> 00:09:17,420
Gosh.
175
00:09:24,180 --> 00:09:27,060
Darn it. I shouldn't have said that.
176
00:09:42,240 --> 00:09:43,660
How did it go?
177
00:09:45,580 --> 00:09:46,660
Do we have to cut ties?
178
00:09:49,330 --> 00:09:50,460
Or can we keep in touch?
179
00:09:54,670 --> 00:09:55,710
We can keep in touch.
180
00:09:58,510 --> 00:10:00,760
Gosh, you're adorable.
181
00:10:00,840 --> 00:10:02,720
You're such a good boy.
182
00:10:02,800 --> 00:10:04,850
- You're so nice.
- Stop it.
183
00:10:07,890 --> 00:10:09,270
Did you now?
184
00:10:14,520 --> 00:10:18,860
2021 NATIONAL BUSINESS
BADMINTON FEDERATION TOURNAMENT
185
00:10:25,950 --> 00:10:29,960
All right. We can use the court
until 9 o'clock,
186
00:10:30,040 --> 00:10:31,670
so plan your time wisely.
187
00:10:31,750 --> 00:10:33,460
And don't overdo it. Okay?
188
00:10:33,540 --> 00:10:34,590
- Yes, sir.
- Yes, sir.
189
00:10:34,670 --> 00:10:37,340
Don't overstress yourself
with last-minute training.
190
00:10:37,420 --> 00:10:39,550
Don't even think about
getting hurt overdoing it.
191
00:10:41,470 --> 00:10:44,140
Hey, just warm up. Don't use up your ene...
192
00:10:48,060 --> 00:10:49,520
You're flying high.
193
00:10:49,600 --> 00:10:52,140
Are you thrilled about getting
a higher salary thanks to me?
194
00:10:53,400 --> 00:10:56,860
You'll perform better
by playing with me and get paid more.
195
00:10:57,230 --> 00:10:58,730
You don't know how to be grateful.
196
00:11:00,740 --> 00:11:02,740
I didn't know you liked me this much.
197
00:11:02,820 --> 00:11:04,320
Cut it out.
198
00:11:06,490 --> 00:11:07,700
And don't you hold me back.
199
00:11:11,120 --> 00:11:13,170
- Are you all talk when you play?
- Stop it!
200
00:11:15,250 --> 00:11:17,040
Did you not hear what I said?
201
00:11:18,920 --> 00:11:20,010
Continue practice.
202
00:11:20,800 --> 00:11:22,010
You punks.
203
00:11:30,060 --> 00:11:31,480
- What?
- Move.
204
00:11:33,140 --> 00:11:34,560
Do you want to play against me?
205
00:11:35,600 --> 00:11:37,400
We'll play one set to warm up.
206
00:11:37,480 --> 00:11:38,400
Hey, Junghwan.
207
00:11:38,480 --> 00:11:40,320
He's being so ridiculous that
I can't focus.
208
00:11:40,400 --> 00:11:42,320
Do you have trouble staying focused?
209
00:11:44,490 --> 00:11:46,410
Let's settle this once and for all.
210
00:11:46,910 --> 00:11:48,410
The first to score three points wins.
211
00:11:48,780 --> 00:11:50,910
The loser will stay low-key
throughout the tournament.
212
00:11:51,750 --> 00:11:53,710
- Deal?
- Deal.
213
00:11:55,960 --> 00:11:58,290
You little punks.
I can't put up with this anymore.
214
00:12:00,250 --> 00:12:02,760
Do you guys have
the ticket to enter the team match?
215
00:12:03,380 --> 00:12:04,930
I don't recall handing it out to you.
216
00:12:06,220 --> 00:12:09,180
Don't you know that we submit
the team sheet right before the game?
217
00:12:10,640 --> 00:12:12,430
Why you little... And hey!
218
00:12:13,020 --> 00:12:14,460
Are you the only ones training here?
219
00:12:18,560 --> 00:12:19,570
Taejun.
220
00:12:20,940 --> 00:12:22,780
Provide support to Junghwan.
221
00:12:23,400 --> 00:12:24,610
That's your role.
222
00:12:28,200 --> 00:12:29,620
- Coach Joo.
- Yes, sir.
223
00:12:30,830 --> 00:12:31,910
Taejun!
224
00:12:35,250 --> 00:12:37,040
You've got less than 15 minutes left.
225
00:12:38,380 --> 00:12:39,880
Why are you still here?
226
00:12:40,460 --> 00:12:41,500
Go.
227
00:12:47,680 --> 00:12:48,720
Here it comes.
228
00:12:53,680 --> 00:12:56,100
2021 NATIONAL BUSINESS
BADMINTON FEDERATION TOURNAMENT
229
00:13:23,960 --> 00:13:26,420
What? Hey!
230
00:13:26,920 --> 00:13:29,130
What's with Taejun today?
231
00:13:29,220 --> 00:13:32,100
Hey Taejun, you punk! Stop poaching!
232
00:13:32,180 --> 00:13:35,060
- Hit what's yours! You...
- Coach, you'll get a warning.
233
00:13:35,270 --> 00:13:38,140
Seriously. Why's he being
so stubborn today?
234
00:13:38,230 --> 00:13:41,020
Taejun is trying to do everything
by himself. He's too worked up.
235
00:13:41,650 --> 00:13:43,900
Hey! Gosh, this is driving me nuts.
236
00:13:56,580 --> 00:13:59,460
Hey. Hit what's intended for you
or just stand back in the corner.
237
00:13:59,540 --> 00:14:01,210
Support you? Not a chance.
238
00:14:03,090 --> 00:14:05,130
Are you saying you'll compete against me?
239
00:14:07,970 --> 00:14:10,130
- You idiot.
- What was that, you bastard?
240
00:14:10,220 --> 00:14:11,720
You started this.
241
00:14:43,130 --> 00:14:44,580
What is this, American football?
242
00:15:12,860 --> 00:15:14,320
Junghwan's racket broke.
243
00:15:15,990 --> 00:15:17,870
He's playing like that
with a broken racket.
244
00:15:59,080 --> 00:16:01,700
- Nice!
- Seriously, those punks.
245
00:16:03,250 --> 00:16:05,250
- Great job!
- Well done, Junghwan!
246
00:16:05,330 --> 00:16:06,330
That was good!
247
00:16:07,130 --> 00:16:09,840
Gosh. What was that just now?
248
00:16:10,420 --> 00:16:12,050
Did he take Taejun's racket?
249
00:16:13,130 --> 00:16:14,590
Basically, that means "get lost."
250
00:16:15,260 --> 00:16:18,010
Taejun... This must be humiliating for him.
251
00:16:20,600 --> 00:16:22,560
It must be embarrassing.
252
00:16:30,070 --> 00:16:33,150
Stop messing with me
if you don't want to get crushed again.
253
00:16:42,290 --> 00:16:43,290
All right.
254
00:16:44,450 --> 00:16:45,500
That was great!
255
00:16:48,790 --> 00:16:50,630
Do you think Taejun will be okay?
256
00:16:50,710 --> 00:16:52,550
Maybe they shouldn't have been partners.
257
00:16:52,630 --> 00:16:54,340
That should knock some sense into him.
258
00:16:55,510 --> 00:16:57,300
It probably provoked him more.
259
00:16:58,930 --> 00:17:01,140
Taejun shouldn't be handled like that.
260
00:17:04,430 --> 00:17:05,560
Hey!
261
00:17:06,430 --> 00:17:07,770
Why, that...
262
00:17:18,450 --> 00:17:20,070
What if you had lost?
263
00:17:23,240 --> 00:17:24,620
Since this is a team match,
264
00:17:25,290 --> 00:17:27,910
do you think it's okay to lose
as long as the others win?
265
00:17:29,580 --> 00:17:31,186
- No, sir.
- You're a professional athlete,
266
00:17:31,210 --> 00:17:34,210
yet you fail to control your emotions
and make a total mess!
267
00:17:40,180 --> 00:17:41,850
Did I put my faith in you for nothing?
268
00:17:44,260 --> 00:17:47,600
- Should I have expected nothing from you?
- I don't want to support him.
269
00:17:47,680 --> 00:17:48,890
What did you say?
270
00:17:51,310 --> 00:17:52,520
Nothing, sir.
271
00:17:53,110 --> 00:17:55,440
Speak up. What is it?
272
00:17:56,320 --> 00:17:59,700
Coach, my blood is boiling.
273
00:18:01,570 --> 00:18:04,240
I'm dying to win against anyone
274
00:18:05,540 --> 00:18:07,580
so that I won't suffocate.
275
00:18:07,660 --> 00:18:09,000
So what?
276
00:18:09,080 --> 00:18:10,960
Are you going to continue with this rage?
277
00:18:11,750 --> 00:18:12,790
Why you...
278
00:18:15,840 --> 00:18:16,840
Taejun.
279
00:18:17,420 --> 00:18:20,220
I want to know why you're so angry.
280
00:18:21,220 --> 00:18:22,260
What is it?
281
00:18:23,800 --> 00:18:25,720
Is something wrong at home?
282
00:18:28,350 --> 00:18:30,350
I want to fight my own battles.
283
00:18:35,020 --> 00:18:38,280
Hey, will a racket do?
284
00:18:38,490 --> 00:18:41,530
Why don't you get a bat
and smash everything?
285
00:18:42,030 --> 00:18:43,280
Darn you!
286
00:18:43,370 --> 00:18:44,530
Saving today's game
287
00:18:45,370 --> 00:18:47,830
was only possible because of Junghwan.
288
00:18:51,750 --> 00:18:53,170
Support Junghwan.
289
00:18:55,460 --> 00:18:56,540
Aren't you going to answer?
290
00:18:57,460 --> 00:18:58,460
Is that a no?
291
00:19:00,470 --> 00:19:02,510
Fine then. I don't need you.
292
00:19:03,090 --> 00:19:05,300
- Give me a chance!
- Get out of here, punk!
293
00:19:11,390 --> 00:19:13,560
Please, Coach.
294
00:19:19,280 --> 00:19:22,030
Why you little... I could just smash you!
295
00:19:22,320 --> 00:19:25,870
Coach, just fire this jerk.
296
00:19:25,950 --> 00:19:28,830
He doesn't even listen to you.
Why do you keep giving him chances?
297
00:19:30,540 --> 00:19:31,870
Darn it.
298
00:19:37,590 --> 00:19:39,670
Taejun, that was a quiet exit.
299
00:19:53,980 --> 00:19:57,230
It's his pride that's making him stubborn.
300
00:19:58,270 --> 00:19:59,730
Honestly, when it comes to Taejun,
301
00:20:00,610 --> 00:20:03,900
I don't want to waste his potential,
but he's got a terrible attitude.
302
00:20:03,990 --> 00:20:05,410
But you know what?
303
00:20:06,490 --> 00:20:07,950
He didn't say he would give up.
304
00:20:08,910 --> 00:20:11,290
- Pardon?
- You know him.
305
00:20:11,700 --> 00:20:13,860
If he doesn't want to do something,
he just lets it go.
306
00:20:14,910 --> 00:20:17,710
But he didn't say, "I don't want to play,"
307
00:20:18,000 --> 00:20:20,130
or "Get someone else to play in my spot."
308
00:20:20,840 --> 00:20:23,720
He didn't say anything like that.
That Park Taejun.
309
00:20:32,850 --> 00:20:34,560
HANWOONG ELECTRONICS
310
00:20:44,570 --> 00:20:46,400
Don't mind them and just eat your food.
311
00:20:46,490 --> 00:20:48,280
I don't care
312
00:20:48,870 --> 00:20:50,330
if they look at me or not.
313
00:20:51,660 --> 00:20:52,990
Hey, Taejun.
314
00:20:53,080 --> 00:20:56,120
Do you really think
they're all looking at you?
315
00:20:57,370 --> 00:20:59,830
Gosh, you're totally mistaken.
316
00:21:00,130 --> 00:21:02,800
They're all looking at me.
317
00:21:02,880 --> 00:21:06,170
Yeah, right. I know I put on
a great show for them today.
318
00:21:07,300 --> 00:21:08,300
I admit it.
319
00:21:09,010 --> 00:21:10,350
They can gossip all they want.
320
00:21:15,770 --> 00:21:18,480
Hi, Minsoo. You look great!
321
00:21:19,230 --> 00:21:20,860
Taeyang, you remember me.
322
00:21:20,940 --> 00:21:22,400
Of course, I do.
323
00:21:23,400 --> 00:21:25,610
By the way,
who were you guys talking about?
324
00:21:26,950 --> 00:21:28,410
Was it about me or him?
325
00:21:29,570 --> 00:21:30,570
Me, right?
326
00:21:31,410 --> 00:21:32,910
Yes, because it's been a while.
327
00:21:34,330 --> 00:21:36,200
Right. Enjoy your meal.
328
00:21:38,580 --> 00:21:39,580
Did you see that?
329
00:21:39,670 --> 00:21:42,250
You and I have
a different level of presence.
330
00:21:42,500 --> 00:21:43,880
A prodigy is back in the arena
331
00:21:43,960 --> 00:21:45,920
after a three-year hiatus.
You can't beat that.
332
00:21:46,010 --> 00:21:47,760
You've got a long way to catch up to me.
333
00:21:50,590 --> 00:21:51,970
Maybe they didn't see me play.
334
00:21:55,470 --> 00:21:58,020
How about you try wrestling
in the middle of a game?
335
00:21:58,100 --> 00:21:59,730
Mixed martial arts sounds good.
336
00:21:59,810 --> 00:22:02,360
When Junghwan is about to smash,
you can kick him!
337
00:22:02,940 --> 00:22:05,320
That will instantly make you
more famous than me.
338
00:22:05,400 --> 00:22:06,570
You'll become a total legend.
339
00:22:07,650 --> 00:22:08,650
Are you teasing me?
340
00:22:09,150 --> 00:22:11,110
"It's okay. You'll do
better tomorrow. Go for it!"
341
00:22:11,530 --> 00:22:13,570
Isn't it common sense
to say something this cliché?
342
00:22:13,620 --> 00:22:14,830
You're funny.
343
00:22:15,660 --> 00:22:19,120
You at least got to play in a team match,
but I didn't even get selected,
344
00:22:19,210 --> 00:22:20,830
so here I am, running all the errands.
345
00:22:21,250 --> 00:22:25,000
Everyone here is gossiping away
about me while they eat.
346
00:22:25,800 --> 00:22:27,510
Who am I to comfort anyone?
347
00:22:29,920 --> 00:22:32,180
Are you okay with that?
Being falsely accused of bribery?
348
00:22:37,770 --> 00:22:39,560
- I'm going to go.
- Are you upset?
349
00:22:39,640 --> 00:22:41,600
- Because I teased you a little?
- Yes.
350
00:22:41,850 --> 00:22:44,490
I got teased with no consolation at all.
Now I've lost my appetite.
351
00:22:46,730 --> 00:22:48,030
Darn it.
352
00:22:48,110 --> 00:22:49,400
Ow.
353
00:22:55,450 --> 00:22:57,040
Was I too harsh?
354
00:23:02,750 --> 00:23:04,170
Was that a lovers' quarrel?
355
00:23:05,210 --> 00:23:08,300
I bet there's something going on
between the two of them.
356
00:23:09,550 --> 00:23:11,670
I can tell by just looking
that he left after eating.
357
00:23:11,760 --> 00:23:13,010
Dating in secret?
358
00:23:13,380 --> 00:23:16,050
You can't do that unless
you're desperately in love like us.
359
00:23:16,140 --> 00:23:17,930
But Taejun is also desperate.
360
00:23:18,010 --> 00:23:20,270
He didn't throw a fit today
during the match for nothing.
361
00:23:21,640 --> 00:23:23,850
Do you know how he's been acting lately?
362
00:23:26,440 --> 00:23:28,820
To begin with, he has trouble sleeping.
363
00:23:30,740 --> 00:23:33,280
He suddenly wakes up
in the middle of the night and sighs.
364
00:23:39,660 --> 00:23:41,250
- Taejun.
- Yes?
365
00:23:41,790 --> 00:23:42,790
Oh, no.
366
00:23:44,210 --> 00:23:45,810
His mind is somewhere else all day long.
367
00:23:48,880 --> 00:23:51,090
Darn it! What's wrong with this thing?
368
00:23:51,590 --> 00:23:53,220
He loses his temper over small things.
369
00:23:55,220 --> 00:23:56,970
He's always been
a little like that, though.
370
00:23:57,430 --> 00:23:58,470
What?
371
00:24:00,520 --> 00:24:03,690
The other day, he sat gazing out
the window for like three hours.
372
00:24:08,480 --> 00:24:10,610
It has to be love.
373
00:24:13,820 --> 00:24:16,410
But that love isn't working out
the way he thought it would.
374
00:24:20,120 --> 00:24:24,040
Taejun. You can open up to me
if there's something going on.
375
00:24:26,080 --> 00:24:27,580
I know how to keep a secret.
376
00:24:27,670 --> 00:24:30,340
Damn it, I'm going to kill you! Get lost!
377
00:24:30,500 --> 00:24:31,960
You're so dead.
378
00:24:39,680 --> 00:24:42,100
Taeyang is acting weird
in front of your room.
379
00:24:55,570 --> 00:24:57,360
Gosh, my body feels stiff.
380
00:24:59,410 --> 00:25:04,290
Why is Taeyang exercising
in front of our room?
381
00:25:15,210 --> 00:25:16,220
Coming.
382
00:25:17,510 --> 00:25:20,550
My gosh. This isn't our room.
383
00:25:21,220 --> 00:25:22,810
Taejun is playing video games.
384
00:25:22,890 --> 00:25:24,310
Do you want to play too?
385
00:25:26,100 --> 00:25:28,690
No. I got the rooms mixed up.
386
00:25:37,570 --> 00:25:38,660
Taejun, you can do it!
387
00:26:00,890 --> 00:26:01,970
What do you want?
388
00:26:12,400 --> 00:26:14,110
You could've called if you wanted to talk.
389
00:26:15,980 --> 00:26:19,150
But then I'd have to walk on eggshells
around my roommate.
390
00:26:22,240 --> 00:26:25,120
Was this a bad idea? Why the long face?
391
00:26:27,040 --> 00:26:29,290
All the couples that are hiding out here!
392
00:26:29,870 --> 00:26:32,750
Can we stop dating on hotel rooftops?
393
00:26:33,040 --> 00:26:35,090
You've been doing this since your teens.
394
00:26:37,960 --> 00:26:41,380
Do your coaches know you're dating
in such old school fashion?
395
00:26:42,720 --> 00:26:46,390
So... this was the hotbed of dating.
396
00:26:48,430 --> 00:26:49,550
How did you know about this?
397
00:26:51,600 --> 00:26:52,650
I used to be one of them.
398
00:26:55,110 --> 00:26:56,360
Hey, over there.
399
00:26:57,480 --> 00:26:59,570
I can see you behind the bushes.
400
00:27:06,120 --> 00:27:07,200
Come on.
401
00:27:07,290 --> 00:27:09,000
It's okay. Let's go. He saw us.
402
00:27:09,080 --> 00:27:11,160
You go first. Just go.
403
00:27:11,540 --> 00:27:12,670
You should just go first.
404
00:27:12,750 --> 00:27:13,880
Come here.
405
00:27:16,040 --> 00:27:18,550
Oh, my gosh! Are you two dating?
406
00:27:18,630 --> 00:27:19,630
What about you two?
407
00:27:20,380 --> 00:27:22,090
Let's just mind our own business.
408
00:27:22,180 --> 00:27:23,890
How can I...
409
00:27:23,970 --> 00:27:27,560
when my crappy partner
can't think straight and goes on dates?
410
00:27:28,640 --> 00:27:30,390
You're even dating amid all this?
411
00:27:31,270 --> 00:27:32,690
Didn't you learn anything today?
412
00:27:35,020 --> 00:27:37,730
Stop fighting, you two.
Aren't you guys getting tired of this?
413
00:27:38,230 --> 00:27:40,650
You should stop. He's your partner.
414
00:27:42,280 --> 00:27:45,160
Hey, Taeyang.
Do you feel comfortable around me now?
415
00:27:46,320 --> 00:27:47,910
Things must be going great for you.
416
00:27:48,490 --> 00:27:50,620
Is that why you can't tell
when to step in or not?
417
00:27:51,200 --> 00:27:54,580
Can't you see I'm taking it out on him
because I don't want to talk to you?
418
00:27:54,670 --> 00:27:56,170
Is this about the past again?
419
00:27:57,040 --> 00:27:59,670
If you want to whine about
what happened in the past,
420
00:28:00,050 --> 00:28:01,550
go whine to your girlfriend.
421
00:28:12,270 --> 00:28:13,480
You go downstairs first.
422
00:28:13,560 --> 00:28:15,600
- Let's go together.
- You go first.
423
00:28:34,960 --> 00:28:37,790
Stop, both of you.
You have a game to play tomorrow.
424
00:28:45,130 --> 00:28:46,550
Do you feel guilty?
425
00:28:48,470 --> 00:28:51,560
Is it because you couldn't protect
the person you liked?
426
00:28:52,220 --> 00:28:54,680
Or are you bothered
that you're getting over your first love
427
00:28:54,770 --> 00:28:56,640
when you never thought you would?
428
00:28:57,810 --> 00:29:00,270
Are you shocked that your love isn't
as deep as you thought?
429
00:29:01,020 --> 00:29:02,690
Is that why you take it out on Taeyang?
430
00:29:03,730 --> 00:29:05,150
Because it makes you feel loyal
431
00:29:05,950 --> 00:29:07,310
and less sorry to your first love?
432
00:29:07,360 --> 00:29:08,410
Why, you...
433
00:29:10,620 --> 00:29:11,910
Are you okay?
434
00:29:17,620 --> 00:29:19,080
You're such a loser.
435
00:29:20,540 --> 00:29:22,380
I can see why she broke up with you.
436
00:29:22,460 --> 00:29:23,550
Do you have a death wish?
437
00:29:23,630 --> 00:29:26,010
It's been three years,
but you still don't know what to do.
438
00:29:26,090 --> 00:29:27,650
You're still making a big fuss over it.
439
00:29:28,340 --> 00:29:29,780
Of course, she couldn't lean on you.
440
00:29:30,550 --> 00:29:32,180
It was tough and a burden for you.
441
00:29:33,930 --> 00:29:36,100
Don't you talk about Junyoung.
442
00:29:36,180 --> 00:29:38,560
Is she yours? You two broke up.
443
00:29:38,690 --> 00:29:41,860
You're also a third party then,
since you two are just strangers now.
444
00:29:42,270 --> 00:29:44,830
Then whether Taeyang is moving on
or not is none of your concern.
445
00:29:44,900 --> 00:29:47,240
It's an issue
between Junyoung and Taeyang,
446
00:29:48,700 --> 00:29:50,410
and you don't get any say in it.
447
00:29:50,490 --> 00:29:51,530
Why you...
448
00:30:27,030 --> 00:30:29,610
I really wonder who she is.
449
00:30:30,740 --> 00:30:31,990
I'm jealous of her.
450
00:30:43,080 --> 00:30:44,960
How long are you two going to fight?
451
00:30:47,670 --> 00:30:49,970
I feel like this is all my fault.
452
00:30:50,630 --> 00:30:53,970
No, it definitely is because of me.
453
00:30:55,300 --> 00:30:56,680
Am I the source of trouble?
454
00:30:58,060 --> 00:31:01,480
Are things not working out
between Junghwan and you because of me?
455
00:31:01,560 --> 00:31:03,310
You have to fight to put an end to it.
456
00:31:05,900 --> 00:31:07,980
You're having a hard time
because of that incident.
457
00:31:08,690 --> 00:31:10,150
I don't want to see that anymore.
458
00:31:15,030 --> 00:31:16,370
I'm sorry,
459
00:31:17,160 --> 00:31:19,040
but my life is great these days.
460
00:31:20,710 --> 00:31:22,960
Do you know how happy I've been
since we started dating?
461
00:31:24,670 --> 00:31:27,590
Even when I'm sleeping, I wonder to myself
462
00:31:28,380 --> 00:31:32,130
if I deserve to be this happy
after all I've done wrong.
463
00:31:38,970 --> 00:31:40,600
Do you really like me?
464
00:31:44,770 --> 00:31:47,440
No one has ever liked me this much before.
465
00:31:49,530 --> 00:31:51,360
No one, Taejun.
466
00:31:58,280 --> 00:31:59,620
I know.
467
00:32:00,870 --> 00:32:02,540
Why do you only have me?
468
00:32:06,580 --> 00:32:09,300
Am I a burden to you? Be honest.
469
00:32:09,380 --> 00:32:10,670
Yes.
470
00:32:12,880 --> 00:32:16,180
Gosh, I picked a high-maintenance woman.
471
00:32:44,860 --> 00:32:46,650
Sorry!
472
00:32:49,360 --> 00:32:50,440
Passing through.
473
00:32:57,830 --> 00:33:00,250
It looks like you hit someone.
474
00:33:00,330 --> 00:33:02,040
I got hurt while fooling around.
475
00:33:05,130 --> 00:33:06,880
You look like you got hit by someone.
476
00:33:07,540 --> 00:33:09,050
I got hurt while fooling around.
477
00:33:12,630 --> 00:33:14,510
- Coach.
- Yes?
478
00:33:14,680 --> 00:33:16,300
I got the team sheet.
479
00:33:21,140 --> 00:33:23,690
Hey. Give me your hand.
480
00:33:23,770 --> 00:33:25,940
- Hold on to this while it's still cold.
- No need.
481
00:33:26,520 --> 00:33:27,900
Just take it.
482
00:33:32,190 --> 00:33:33,650
This is for you to drink.
483
00:33:33,990 --> 00:33:35,820
You can have it. I have to go play.
484
00:33:37,740 --> 00:33:38,740
All right.
485
00:33:45,290 --> 00:33:46,880
You seem somewhat determined today.
486
00:33:47,960 --> 00:33:50,380
I think you're going to crush it today.
487
00:33:50,460 --> 00:33:52,340
Should I record your game?
488
00:33:53,090 --> 00:33:55,050
- Yeon Seungwoo.
- Yes, sir?
489
00:33:55,880 --> 00:33:57,760
- Can you play with Junghwan?
- Pardon?
490
00:34:03,810 --> 00:34:04,850
Yes, I can.
491
00:34:04,940 --> 00:34:06,900
- Get ready.
- Yes, sir.
492
00:34:26,040 --> 00:34:27,330
How about this one?
493
00:34:27,420 --> 00:34:30,880
Gosh. You don't need something
that good when you're a beginner.
494
00:34:30,960 --> 00:34:32,250
Just a second.
495
00:34:33,300 --> 00:34:35,170
This is the one for you.
496
00:34:35,380 --> 00:34:38,590
It's light and affordable.
Good for beginners.
497
00:34:38,720 --> 00:34:41,260
Have him get the expensive one.
It's better for us.
498
00:34:41,350 --> 00:34:44,520
Right. You're here working hard
instead of being at your son's game.
499
00:34:45,020 --> 00:34:48,350
I'll get the good one for your sake.
500
00:34:48,560 --> 00:34:49,770
Game?
501
00:34:49,860 --> 00:34:52,480
There's a federation match
going on in Chuncheon.
502
00:35:17,800 --> 00:35:19,220
That's it!
503
00:35:20,010 --> 00:35:21,470
- Doing great!
- Good work!
504
00:35:21,550 --> 00:35:24,100
- Go for it!
- You can do it!
505
00:35:24,180 --> 00:35:25,390
- Let's go!
- Good luck!
506
00:35:25,470 --> 00:35:27,230
- Let's do this!
- Go, Yeon Seungwoo!
507
00:36:17,070 --> 00:36:19,280
- Go, Junghwan!
- Seungwoo's so cool too!
508
00:36:19,360 --> 00:36:20,530
You're awesome!
509
00:36:31,410 --> 00:36:33,630
Hey. Let's go.
510
00:36:34,790 --> 00:36:37,590
Coach, Taejun isn't on the bus yet.
511
00:36:37,670 --> 00:36:39,130
That jerk isn't getting on today.
512
00:36:39,210 --> 00:36:40,210
What?
513
00:36:41,170 --> 00:36:42,510
He's running back to the hotel.
514
00:36:43,340 --> 00:36:44,640
Voluntarily?
515
00:36:45,720 --> 00:36:48,260
It's not like he's staging a protest.
516
00:36:48,350 --> 00:36:49,890
He said his blood is boiling.
517
00:36:49,980 --> 00:36:51,980
Let him be so he can blow off some steam.
518
00:37:05,990 --> 00:37:09,200
Wow, Taejun's a good runner.
519
00:37:11,160 --> 00:37:14,420
- You can do it!
- Tell him to get on the bus.
520
00:37:14,500 --> 00:37:16,250
Hey, Jiho says you should get on the bus.
521
00:37:16,330 --> 00:37:17,810
- He's really doing that?
- Seriously?
522
00:37:19,130 --> 00:37:20,300
- Hey!
- You're so cool!
523
00:37:20,380 --> 00:37:22,050
Just get on the bus!
524
00:37:24,590 --> 00:37:26,430
- Gosh.
- See you!
525
00:37:40,730 --> 00:37:43,570
What's going on with Taejun?
You know what's up, right?
526
00:37:44,150 --> 00:37:46,390
It's probably because he couldn't play
in the team match.
527
00:37:47,370 --> 00:37:49,910
Not because things aren't working out
between the two of you?
528
00:37:51,580 --> 00:37:54,620
Be honest. Are you two dating?
529
00:37:57,420 --> 00:37:58,460
I told you, I'm a desert.
530
00:38:00,880 --> 00:38:03,470
All right. I'll come clean too.
531
00:38:05,220 --> 00:38:07,430
I'm going out with Jiho.
532
00:38:07,510 --> 00:38:08,510
What?
533
00:38:10,390 --> 00:38:12,180
Taejun already knows.
534
00:38:12,850 --> 00:38:15,440
- Really?
- Gosh, seriously.
535
00:38:16,480 --> 00:38:18,520
I can't believe I told you.
536
00:38:19,150 --> 00:38:21,570
I've put my card on the table,
so now it's your turn.
537
00:38:22,650 --> 00:38:23,650
Are you two dating?
538
00:38:24,190 --> 00:38:26,570
No. I'm seriously not.
539
00:38:26,650 --> 00:38:30,530
Gosh, what? I can see
how worried sick you are about Taejun.
540
00:38:30,620 --> 00:38:32,540
You've been organizing clothes
for the past hour.
541
00:38:32,580 --> 00:38:35,500
That's so unfair. I told you everything!
542
00:38:35,580 --> 00:38:37,830
Why do you keep saying that?
543
00:38:39,080 --> 00:38:40,920
What is there to worry about?
544
00:38:41,130 --> 00:38:43,000
This isn't a big deal
for a grown-up athlete.
545
00:38:43,880 --> 00:38:46,170
We all have to take care of ourselves.
546
00:38:52,220 --> 00:38:55,180
But I'm really shocked
that you and Jiho are secretly dating.
547
00:38:56,430 --> 00:38:58,730
Seriously, are you really going
to be like that with me?
548
00:38:58,810 --> 00:39:00,480
You're such a Seoul slicker.
549
00:39:00,560 --> 00:39:01,860
Where are you going?
550
00:39:02,400 --> 00:39:04,280
I have somewhere important to be.
551
00:39:05,150 --> 00:39:08,150
And for your information,
I'm from Chuncheon.
552
00:39:12,160 --> 00:39:13,540
Gosh, this is annoying.
553
00:39:26,710 --> 00:39:27,760
Hey, Mom.
554
00:39:28,340 --> 00:39:30,430
I'm almost home.
I'm in front of our house.
555
00:39:34,760 --> 00:39:35,850
I'll hang up now.
556
00:39:44,860 --> 00:39:46,570
What do I see here?
557
00:40:00,170 --> 00:40:01,750
PARK NAMGU
558
00:40:04,630 --> 00:40:07,550
So this is it. Junyoung's house.
559
00:41:03,730 --> 00:41:05,810
Look, there's even a melon.
560
00:41:05,900 --> 00:41:09,820
This must be from the one who sent us
strawberries last time. Junyoung's fan.
561
00:41:09,900 --> 00:41:13,200
Gosh. It would be nice
if there were a name somewhere.
562
00:41:13,530 --> 00:41:16,240
Do you mean the one who sent you
meat and vitamins?
563
00:41:16,820 --> 00:41:19,790
Yes. That person sends us something
every month.
564
00:41:19,870 --> 00:41:21,960
If it's not Jungyoung's fan,
who else could it be?
565
00:41:22,040 --> 00:41:24,710
By the way, when is your match?
We want to go and watch.
566
00:41:25,290 --> 00:41:27,920
It's okay. It's not like
you've ever come to watch me play.
567
00:41:29,460 --> 00:41:30,670
Up until now,
568
00:41:31,300 --> 00:41:33,930
We couldn't go
because it reminded us of Junyoung.
569
00:41:35,800 --> 00:41:37,300
But this time, we'll be there.
570
00:41:43,690 --> 00:41:45,900
- He's upset.
- Very.
571
00:42:12,840 --> 00:42:14,880
Is this a sign that I should exercise?
572
00:42:18,390 --> 00:42:20,310
Can you leave if you're not going to?
573
00:42:22,850 --> 00:42:24,480
Do you train here?
574
00:42:24,560 --> 00:42:27,020
Don't tell anyone.
It was hard to find this spot.
575
00:42:31,770 --> 00:42:34,240
I see you still practice hard
behind the scenes.
576
00:42:38,070 --> 00:42:39,320
You're distracting me.
577
00:42:50,340 --> 00:42:51,380
Junghwan.
578
00:42:53,800 --> 00:42:55,760
Junyoung is my first love too.
579
00:43:00,140 --> 00:43:02,560
You have no idea how much I liked her.
580
00:43:07,390 --> 00:43:09,770
Just like how you can't forget about her
581
00:43:09,850 --> 00:43:12,110
even if you meet someone new
and fall in love,
582
00:43:13,690 --> 00:43:14,940
it's the same for me.
583
00:43:16,150 --> 00:43:17,400
I can't forget her either.
584
00:43:20,110 --> 00:43:22,030
She will be in my heart forever.
585
00:43:38,170 --> 00:43:41,260
Try this. It's as sweet as honey.
586
00:43:42,640 --> 00:43:43,720
I don't want any.
587
00:43:44,220 --> 00:43:47,060
- You should have some fruit. Come here.
- I said I don't want it.
588
00:43:52,560 --> 00:43:53,560
I'm full.
589
00:43:54,150 --> 00:43:56,070
Even during dinner, you forced me to eat.
590
00:43:56,150 --> 00:43:58,030
You gave me three bowls of rice,
for God's sake.
591
00:43:58,610 --> 00:44:00,070
I thought my stomach would burst.
592
00:44:00,700 --> 00:44:02,200
An athlete should eat that much.
593
00:44:02,320 --> 00:44:04,740
Hey, you always used to eat three bowls...
594
00:44:04,830 --> 00:44:06,290
That was in the past.
595
00:44:08,660 --> 00:44:10,330
Are you still living in the past?
596
00:44:13,170 --> 00:44:14,790
When Junyoung and I were at our peak.
597
00:44:17,340 --> 00:44:18,710
That's the only time you remember.
598
00:44:23,720 --> 00:44:25,100
Can't I...
599
00:44:26,350 --> 00:44:27,560
do that?
600
00:44:33,350 --> 00:44:34,440
No.
601
00:44:36,190 --> 00:44:37,480
Just...
602
00:44:40,070 --> 00:44:43,660
I only forced myself to eat
because it made you happy.
603
00:44:47,830 --> 00:44:49,500
I'm not doing that anymore.
604
00:45:02,380 --> 00:45:03,470
Yes, Youngsim?
605
00:45:03,550 --> 00:45:06,590
Hey, do you deserve to be a senior?
Did you know today was Sunsoo's birthday?
606
00:45:06,640 --> 00:45:07,640
What?
607
00:45:08,100 --> 00:45:10,730
Gosh. How could we not know
a teammate's birthday?
608
00:45:11,230 --> 00:45:13,900
Same here. Anyway I just found out,
so hurry back to the hotel.
609
00:45:15,440 --> 00:45:16,860
What aren't you making calls?
610
00:45:16,940 --> 00:45:18,730
How can I run and call at the same time?
611
00:45:18,820 --> 00:45:20,690
Hey, is that all the lung capacity
you've got?
612
00:45:21,070 --> 00:45:22,150
No.
613
00:45:22,309 --> 00:45:23,570
Hey, do you want to die?
614
00:45:23,650 --> 00:45:27,490
Hey, how can a junior forget to check
when a senior's birthday is!
615
00:45:28,280 --> 00:45:30,410
Where am I supposed to get a cake
at this hour?
616
00:45:32,290 --> 00:45:34,670
Yes, I'll make it happen no matter what.
617
00:45:35,080 --> 00:45:36,080
Darn it.
618
00:45:41,590 --> 00:45:43,590
Excuse me, do you have any cakes?
619
00:45:44,130 --> 00:45:45,550
Do you have a cake...
620
00:45:48,970 --> 00:45:51,350
We just sold the last one.
621
00:46:08,740 --> 00:46:12,410
So, is there anything we could talk about?
622
00:46:12,700 --> 00:46:14,660
- We could play the word chain...
- Let's not.
623
00:46:14,750 --> 00:46:15,830
My thoughts exactly.
624
00:46:18,710 --> 00:46:20,170
Why do you walk so slow?
625
00:46:21,670 --> 00:46:22,750
I'll head over there first.
626
00:46:26,260 --> 00:46:28,260
Doesn't he look awkward when he runs?
627
00:46:35,770 --> 00:46:37,600
That must be embarrassing.
628
00:46:38,100 --> 00:46:39,940
I hope you're not badly injured.
629
00:46:55,750 --> 00:47:00,380
Happy birthday to you
630
00:47:01,250 --> 00:47:04,010
- Happy birthday to you
- Look how happy he is.
631
00:47:04,090 --> 00:47:07,930
- You're awesome.
- Great job, Junghwan! You're so handsome!
632
00:47:08,840 --> 00:47:11,680
- How old are you now?
- Why would he wish for that?
633
00:47:12,810 --> 00:47:15,610
He wanted to be congratulated
while his idol gave him a piggyback ride.
634
00:47:15,640 --> 00:47:19,020
- Dear Oh Sunsoo
- Dear Oh Sunsoo
635
00:47:19,100 --> 00:47:21,230
- Let's take a video for him.
- That's pretty.
636
00:47:21,310 --> 00:47:22,940
- They're having fun.
- They look cute.
637
00:47:23,020 --> 00:47:24,940
- Happy birthday.
- He's getting his wish.
638
00:47:25,030 --> 00:47:27,190
- He's so happy.
- What the heck are they doing?
639
00:47:27,280 --> 00:47:29,280
- That's his wish?
- He's just too cute.
640
00:47:29,360 --> 00:47:31,370
- Sorry.
- Congratulations.
641
00:47:31,450 --> 00:47:32,620
Doing great.
642
00:47:32,700 --> 00:47:34,120
- Excuse us.
- Happy birthday.
643
00:47:34,200 --> 00:47:35,800
That's cute. You two look good together!
644
00:47:35,830 --> 00:47:37,960
- Please understand. Sorry.
- Sorry.
645
00:47:47,000 --> 00:47:49,080
- Hi, Taeyang.
- I'm here to see Taejun.
646
00:47:50,840 --> 00:47:53,630
- He's asleep.
- Taejun, wake up!
647
00:47:55,720 --> 00:47:57,050
What are you still doing in bed?
648
00:47:57,630 --> 00:47:58,630
What is this?
649
00:47:59,390 --> 00:48:00,970
Get up right now.
650
00:48:01,050 --> 00:48:02,760
What are you doing?
651
00:48:02,850 --> 00:48:05,480
The weather's fantastic.
Let's go for a morning training session.
652
00:48:05,560 --> 00:48:06,560
I don't want to.
653
00:48:06,600 --> 00:48:08,480
No? Then I'll carry you out on my back.
654
00:48:08,560 --> 00:48:10,690
If that doesn't work,
I'll drag you outside.
655
00:48:11,190 --> 00:48:12,400
Hey, Taeyang!
656
00:48:13,440 --> 00:48:15,030
I don't know what's gotten into her.
657
00:48:16,530 --> 00:48:18,150
Right foot. Come here.
658
00:48:18,240 --> 00:48:19,960
Did you eat something strange
for breakfast?
659
00:48:20,280 --> 00:48:22,410
Hey, wait.
660
00:48:22,490 --> 00:48:23,700
Okay. Let's go outside first.
661
00:48:25,580 --> 00:48:27,040
You should've cooperated sooner.
662
00:48:28,330 --> 00:48:31,170
And you. I know you're dating Sungsil.
663
00:48:32,210 --> 00:48:34,090
- It wasn't me.
- We're dating too!
664
00:48:35,090 --> 00:48:36,340
As you can see.
665
00:48:37,550 --> 00:48:39,680
So let's all keep our mouths shut.
666
00:48:41,180 --> 00:48:42,350
Let's go outside!
667
00:48:42,850 --> 00:48:43,930
What?
668
00:49:03,070 --> 00:49:04,240
I think
669
00:49:05,120 --> 00:49:07,200
I'm not so good at consoling others.
670
00:49:09,580 --> 00:49:12,080
You're obviously having a hard time,
671
00:49:12,830 --> 00:49:15,040
but I felt too sorry to say, "Cheer up."
672
00:49:15,130 --> 00:49:18,380
"You can do better next time"
sounded too cliché.
673
00:49:19,050 --> 00:49:20,760
"Just wing it."
674
00:49:20,840 --> 00:49:22,470
That sounded totally insincere.
675
00:49:22,840 --> 00:49:24,390
I've thought long and hard about it,
676
00:49:24,970 --> 00:49:27,270
but I don't know what to say to you.
677
00:49:28,930 --> 00:49:31,850
Did I look like
I was going through a rough time? I'm not.
678
00:49:32,650 --> 00:49:33,860
Whatever.
679
00:49:34,480 --> 00:49:35,650
I don't know.
680
00:49:35,730 --> 00:49:38,570
Nothing beats exercising
when things are complicated.
681
00:49:38,990 --> 00:49:41,150
When my heart races from running,
682
00:49:41,650 --> 00:49:43,240
I can forget about it all.
683
00:49:47,450 --> 00:49:49,410
There's even a place like this,
684
00:49:50,120 --> 00:49:52,830
so when you feel down,
you should come out here to exercise.
685
00:49:56,670 --> 00:49:58,670
"Get your act together and try your best."
686
00:50:00,670 --> 00:50:02,130
Isn't that what you wanted to say?
687
00:50:02,630 --> 00:50:05,180
With me, you can do and say as you please.
688
00:50:05,600 --> 00:50:06,960
Why do you find that so difficult?
689
00:50:09,720 --> 00:50:11,310
Because you're precious to me.
690
00:50:14,810 --> 00:50:18,690
You're way too precious to me,
so I can't just do as I please.
691
00:50:18,770 --> 00:50:20,070
I'm afraid of what would happen.
692
00:50:27,830 --> 00:50:29,120
I'm sorry.
693
00:50:30,120 --> 00:50:31,120
About what?
694
00:50:32,000 --> 00:50:33,120
I don't know.
695
00:50:34,290 --> 00:50:37,840
It's weird how I just
want to keep apologizing.
696
00:50:40,670 --> 00:50:43,050
Whenever I see you having a hard time,
697
00:50:43,880 --> 00:50:46,180
I can't help but feel sorry.
698
00:50:51,270 --> 00:50:52,270
Taeyang.
699
00:50:55,520 --> 00:50:57,020
You're good at consoling people.
700
00:51:06,110 --> 00:51:07,320
By the way,
701
00:51:08,320 --> 00:51:11,410
remember how Coach asked you
to support Junghwan?
702
00:51:11,620 --> 00:51:14,580
Why are you bringing that up now?
It's demotivating.
703
00:51:16,080 --> 00:51:17,960
Do you think that's all there is to it?
704
00:51:19,000 --> 00:51:21,920
Then why did Coach have his eyes
glued on you throughout the game?
705
00:51:22,340 --> 00:51:25,010
He didn't even glance at Junghwan.
He was only watching you.
706
00:51:25,470 --> 00:51:27,066
That means he's paying attention to you.
707
00:51:27,090 --> 00:51:29,760
Forget it.
You're making me feel even smaller.
708
00:51:31,260 --> 00:51:33,180
I take back that you're good
at consoling others.
709
00:51:36,060 --> 00:51:37,940
No, I mean it. There's something going on.
710
00:51:38,150 --> 00:51:40,360
No. There's nothing to it.
711
00:51:40,440 --> 00:51:43,230
- Let's take a picture!
- Take a picture with me!
712
00:51:43,320 --> 00:51:45,990
- Here, please. Me first.
- Oh, come on.
713
00:51:46,070 --> 00:51:47,360
But I came first.
714
00:51:47,950 --> 00:51:51,280
- Oh, my gosh!
- Please take a picture with me too.
715
00:51:51,370 --> 00:51:53,080
- Here too.
- Can you sign here?
716
00:51:53,160 --> 00:51:55,080
I've been your fan for a long time.
717
00:51:55,160 --> 00:51:57,120
Can you smile for us just one time?
718
00:51:57,540 --> 00:52:00,040
- Can you sign here too?
- Please?
719
00:52:00,130 --> 00:52:01,420
- This is awesome!
- Thank you!
720
00:52:01,500 --> 00:52:03,630
- Let's get on the bus.
- All right.
721
00:52:06,470 --> 00:52:07,510
Hey.
722
00:52:07,590 --> 00:52:10,640
- Let's sit here.
- I'm not awake.
723
00:52:13,140 --> 00:52:14,270
That's Yuk Junghwan.
724
00:52:15,600 --> 00:52:16,810
- That's him?
- Why is he here?
725
00:52:21,520 --> 00:52:23,440
Why did you go without even saying hello?
726
00:52:25,030 --> 00:52:26,820
Do I have to?
727
00:52:30,110 --> 00:52:32,490
Win your match today.
If you win, you can buy me a meal,
728
00:52:32,580 --> 00:52:35,040
and if you lose, I'll buy you beer.
How does that sound?
729
00:52:35,540 --> 00:52:36,790
And,
730
00:52:40,790 --> 00:52:41,960
we should at least say hello.
731
00:52:43,210 --> 00:52:45,050
- See you tonight.
- What was that?
732
00:52:45,130 --> 00:52:46,300
Oh, right.
733
00:52:47,590 --> 00:52:50,180
Let's try to have a meal.
We're in the midst of a tournament.
734
00:52:50,260 --> 00:52:52,220
- What is going on?
- You have to tell us!
735
00:52:52,350 --> 00:52:54,260
- Tell us!
- What was that for?
736
00:52:54,350 --> 00:52:57,060
- What was that about?
- What's with you and Junghwan?
737
00:52:57,140 --> 00:52:58,680
He's crazy.
738
00:52:59,270 --> 00:53:01,560
How am I supposed to concentrate
on my game?
739
00:53:03,810 --> 00:53:05,360
This is so annoying.
740
00:53:06,650 --> 00:53:07,820
Yes, here we are.
741
00:53:07,900 --> 00:53:09,900
- Can you check up on the candidates?
- Okay.
742
00:53:10,030 --> 00:53:13,450
All right. So is everyone doing okay?
743
00:53:13,530 --> 00:53:14,910
- Yes, sir.
- Good, sir.
744
00:53:14,990 --> 00:53:16,950
Today's starters are...
745
00:53:18,330 --> 00:53:20,540
- Hey, Sunsoo.
- Yes?
746
00:53:21,580 --> 00:53:22,880
Where's Junghwan?
747
00:53:28,010 --> 00:53:29,510
We'll go out if you win this match
748
00:53:29,590 --> 00:53:31,310
and cut ties if you lose.
What do you think?
749
00:53:31,840 --> 00:53:34,640
Actually, I don't need your opinion.
That's what I'm going to do.
750
00:53:35,930 --> 00:53:37,310
You're extreme.
751
00:53:38,890 --> 00:53:40,230
Do you happen to gamble?
752
00:53:42,600 --> 00:53:43,600
Also...
753
00:53:44,270 --> 00:53:46,400
I would win anyway, regardless of you.
754
00:53:46,480 --> 00:53:49,900
If you win, you get a pretty girlfriend
as a bonus. Isn't that the best?
755
00:53:49,990 --> 00:53:51,700
You have to fight to win the damsel.
756
00:53:52,280 --> 00:53:53,570
Am I speaking to a wall?
757
00:53:53,660 --> 00:53:56,870
Yes, me. I've put up a wall around me
to keep out all the guys. Give it a try.
758
00:53:57,870 --> 00:54:01,330
If you win, we can have some beer
and agree to start dating.
759
00:54:01,410 --> 00:54:05,210
If you lose, we can each have
a bottle of soju
760
00:54:05,960 --> 00:54:07,340
and bid each other farewell.
761
00:54:19,520 --> 00:54:20,810
Hey.
762
00:54:27,770 --> 00:54:29,020
I'm playing again.
763
00:54:29,530 --> 00:54:31,900
Coach is such a softy.
764
00:54:34,450 --> 00:54:35,450
Looking forward to it...
765
00:54:39,240 --> 00:54:40,870
is not what I'm going to say.
766
00:54:42,250 --> 00:54:43,460
You know what?
767
00:54:44,330 --> 00:54:45,880
Our coach can't take his eyes off me.
768
00:54:46,880 --> 00:54:47,880
What do you mean?
769
00:54:49,040 --> 00:54:52,470
I won't make mistakes like last time.
So don't worry.
770
00:54:55,130 --> 00:54:56,130
We'll see.
771
00:54:57,340 --> 00:54:58,510
You'd better do well.
772
00:54:59,390 --> 00:55:00,930
I have to win today.
773
00:55:02,810 --> 00:55:04,060
Same here.
774
00:55:05,730 --> 00:55:06,810
From now on,
775
00:55:07,900 --> 00:55:09,270
I'm not going to lose anymore.
776
00:55:55,150 --> 00:55:56,740
Even if it seems unreachable
777
00:55:57,860 --> 00:56:00,120
and days of self-doubt continue,
778
00:56:01,950 --> 00:56:04,450
I'm not giving up
779
00:56:04,950 --> 00:56:06,080
on my dreams
780
00:56:06,790 --> 00:56:08,040
or you.
781
00:56:32,110 --> 00:56:35,030
Jungwhan, you're awesome! Well done!
782
00:56:49,040 --> 00:56:50,670
Hey, Taejun.
783
00:56:56,420 --> 00:56:58,420
At the end of the hallway
on the third floor.
784
00:57:09,230 --> 00:57:10,560
Aren't you afraid?
785
00:57:11,190 --> 00:57:12,560
To go out with me, I mean.
786
00:57:13,610 --> 00:57:14,610
You know.
787
00:57:15,480 --> 00:57:16,860
Being in a relationship can be
788
00:57:17,440 --> 00:57:20,280
a bit... scary.
789
00:57:21,740 --> 00:57:25,080
And we're not allowed to
since we're teammates.
790
00:57:28,160 --> 00:57:30,460
I'm just going to do my best.
791
00:57:31,420 --> 00:57:34,380
After all, that's the only thing
I know how to do.
792
00:57:34,460 --> 00:57:36,210
So, me being me,
793
00:57:37,380 --> 00:57:39,050
I'm going to do my best with you.
794
00:57:40,590 --> 00:57:42,300
Whatever the result may be,
795
00:57:42,890 --> 00:57:45,550
I'm going to do my best till the end.
796
00:57:51,560 --> 00:57:53,900
Let's do it together. We'll do our best.
797
00:57:53,980 --> 00:57:56,190
We'll be on the same side
when we have to fight
798
00:57:57,190 --> 00:57:59,230
and go through the hard times together.
799
00:58:01,240 --> 00:58:03,950
We'll get rained on together
if we have to.
800
00:58:05,990 --> 00:58:07,410
By all means.
801
00:58:58,500 --> 00:58:59,550
Junyoung.
802
00:59:09,300 --> 00:59:10,560
Junyoung.
803
00:59:15,940 --> 00:59:17,270
Have you been doing well?
804
00:59:28,410 --> 00:59:30,450
Gosh, this is driving me crazy.
805
00:59:35,410 --> 00:59:37,250
Why is seeing you tearing me up?
806
01:00:54,240 --> 01:00:56,160
GOING TO YOU AT A SPEED OF 493KM
807
01:00:56,250 --> 01:00:57,790
I hope I never run into you again.
808
01:00:57,870 --> 01:01:01,460
Still, Junyoung. I know you hate me,
but let's see each other.
809
01:01:01,540 --> 01:01:03,710
Don't get close to Park Taeyang.
810
01:01:03,734 --> 01:01:05,460
She must not know I'm your sister.
811
01:01:05,484 --> 01:01:07,630
Junyoung? You're Junyoung, right?
812
01:01:07,654 --> 01:01:10,010
Did you hear the rumor
that Junyoung is back?
813
01:01:10,090 --> 01:01:12,220
I know you two have a long history.
814
01:01:12,760 --> 01:01:15,140
Can't you forgive her? Park Taeyang.
815
01:01:15,220 --> 01:01:17,810
Where do you think we're headed?
816
01:01:18,480 --> 01:01:19,690
Taeyang.
817
01:01:20,350 --> 01:01:21,520
I really hate you.
818
01:01:33,160 --> 01:01:33,990
GOING TO YOU AT A SPEED OF 493KM
819
01:01:34,070 --> 01:01:35,990
Translated by Sae-byul Chun
58999