All language subtitles for Going.to.You.at.a.Speed.of.493km.E08.220512.HDTV.H264-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,015 --> 00:00:04,710 (Going to You at a Speed of 493km) 2 00:00:05,670 --> 00:00:08,550 THE PLACES, PEOPLE, ORGANIZATIONS, AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTIONAL 3 00:00:10,500 --> 00:00:12,026 -Sorry we're late! - Sorry for being late! 4 00:00:12,050 --> 00:00:13,340 I'm very sorry. 5 00:00:14,300 --> 00:00:15,300 Sir. 6 00:00:15,340 --> 00:00:16,510 What happened? 7 00:00:18,890 --> 00:00:19,930 Answer me. 8 00:00:20,010 --> 00:00:22,470 We had sashimi somewhere a little far away. 9 00:00:23,220 --> 00:00:24,560 Sashimi? 10 00:00:25,310 --> 00:00:27,310 Together? All night? 11 00:00:28,020 --> 00:00:29,400 The thing is... 12 00:00:30,650 --> 00:00:32,780 I didn't get selected to play in the team match 13 00:00:33,280 --> 00:00:34,780 and wanted to kill myself for it. 14 00:00:35,360 --> 00:00:37,440 And I knew I'd want to live if I ate something alive, 15 00:00:37,490 --> 00:00:38,780 so I talked Taejun into coming. 16 00:00:39,370 --> 00:00:40,530 What do you mean? 17 00:00:41,030 --> 00:00:43,200 So you wanted to live 18 00:00:43,370 --> 00:00:45,500 and talked him into... sashimi... 19 00:00:46,750 --> 00:00:47,870 Right. 20 00:00:50,170 --> 00:00:51,960 You stayed out together last night. 21 00:00:53,050 --> 00:00:55,090 Staying out together... 22 00:00:55,170 --> 00:00:56,170 Taejun! 23 00:00:56,220 --> 00:00:58,680 Hey, Taejun. A word? 24 00:01:00,090 --> 00:01:01,100 I'll get going. 25 00:01:01,180 --> 00:01:02,850 What's going on here? 26 00:01:02,930 --> 00:01:04,720 - Put on a smile. Okay? - Coach, I... 27 00:01:04,810 --> 00:01:05,930 Taeyang. 28 00:01:06,730 --> 00:01:07,940 Get over there. 29 00:01:12,820 --> 00:01:14,280 - What? - I mean, 30 00:01:14,900 --> 00:01:17,860 you'll play with Jiho in the individual match. 31 00:01:17,950 --> 00:01:20,950 But what if you pair up with Junghwan for the team match? 32 00:01:21,570 --> 00:01:23,370 I want to hear your thoughts. 33 00:01:23,950 --> 00:01:25,410 You want me to be Yuk Junghwan's... 34 00:01:25,750 --> 00:01:26,580 partner? 35 00:01:26,660 --> 00:01:28,370 Yes, part... partner. 36 00:01:28,870 --> 00:01:30,540 What's wrong? Can't do it? 37 00:01:38,090 --> 00:01:40,340 - Here's your coffee. - Just... 38 00:01:40,430 --> 00:01:42,680 give them penalty points and end it there. 39 00:01:43,680 --> 00:01:46,520 Let's not kill morale before the tournament. 40 00:01:46,600 --> 00:01:49,310 But a man and woman stayed out all night without permission. 41 00:01:49,890 --> 00:01:51,850 For the sake of our time, we can't let this slide. 42 00:01:51,940 --> 00:01:52,980 - Coffee's ready. - Wait. 43 00:01:53,060 --> 00:01:56,230 Are the two going out or something? 44 00:01:56,610 --> 00:01:57,900 Here's what I think. 45 00:01:58,990 --> 00:02:00,070 Take your coffee first. 46 00:02:00,150 --> 00:02:01,740 - Right. - Thank you. 47 00:02:02,110 --> 00:02:03,740 Dating a teammate? Taeyang? 48 00:02:03,820 --> 00:02:06,240 She would never do anything that would hinder her game. 49 00:02:07,410 --> 00:02:08,450 Agreed. 50 00:02:09,040 --> 00:02:12,670 And Taejun is doing us a favor, 51 00:02:12,750 --> 00:02:14,040 so let's stop here. 52 00:02:14,170 --> 00:02:15,880 There should be give-and-take. 53 00:02:15,960 --> 00:02:17,000 What favor? 54 00:02:17,090 --> 00:02:19,340 To be Junghwan's partner for the team match. 55 00:02:19,920 --> 00:02:21,800 What do you think? Wouldn't that be fun? 56 00:02:27,430 --> 00:02:28,310 Anyone got a light? 57 00:02:28,390 --> 00:02:30,350 You agreed to it? 58 00:02:30,430 --> 00:02:31,980 Why would I partner with... 59 00:02:36,270 --> 00:02:37,690 Gosh, you're ambitious. 60 00:02:37,940 --> 00:02:39,400 Did you want to play with me? 61 00:02:39,490 --> 00:02:40,650 Hey, Taejun. 62 00:02:40,740 --> 00:02:42,910 If I'm a jet, you're a scooter. 63 00:02:42,990 --> 00:02:44,620 You're no match for me. 64 00:02:44,700 --> 00:02:46,870 I'm the sky, you're the ground. 65 00:02:46,950 --> 00:02:48,330 Is that the same level? 66 00:02:48,950 --> 00:02:51,040 How dare you try to be on the same court as me? 67 00:02:51,710 --> 00:02:53,120 I like that attitude. 68 00:02:53,580 --> 00:02:54,630 So, 69 00:02:55,290 --> 00:02:57,750 make sure you say no to Coach. 70 00:02:58,800 --> 00:02:59,880 What? 71 00:03:00,510 --> 00:03:04,340 Wait a minute. So you get to be the one that listens well, 72 00:03:04,430 --> 00:03:06,190 while I have to be the one who makes a scene? 73 00:03:06,800 --> 00:03:07,810 Exactly. 74 00:03:08,390 --> 00:03:09,930 You're sly. 75 00:03:10,180 --> 00:03:11,350 Why would I do that? 76 00:03:11,430 --> 00:03:13,770 Do you think I'm in a position to go up against Coach? 77 00:03:14,350 --> 00:03:15,650 Just do it. 78 00:03:16,650 --> 00:03:18,440 Forget about minding your manners. 79 00:03:20,690 --> 00:03:23,030 Just do what you always do. It should be easy. 80 00:03:25,110 --> 00:03:27,240 Hey. Hello? Taejun? 81 00:03:28,620 --> 00:03:29,660 He hung up on me? 82 00:03:41,130 --> 00:03:45,340 She didn't get injured while playing badminton. 83 00:03:48,260 --> 00:03:50,350 She didn't want to go, 84 00:03:50,930 --> 00:03:52,810 but I dragged her there. 85 00:03:54,560 --> 00:03:56,310 I made her drink 86 00:03:58,150 --> 00:03:59,940 and I caused the accident. 87 00:04:00,020 --> 00:04:02,990 I knew she was hurt, but I didn't take her to the hospital. 88 00:04:03,820 --> 00:04:07,030 Because I was afraid of being disciplined during the stupid winter training. 89 00:04:08,740 --> 00:04:10,410 I thought it was nothing serious. 90 00:04:16,620 --> 00:04:18,130 It's Park Junyoung, 91 00:04:19,500 --> 00:04:20,590 isn't it? 92 00:04:22,590 --> 00:04:23,590 Yes. 93 00:04:40,020 --> 00:04:41,570 When I see you now, 94 00:04:42,530 --> 00:04:44,530 what look should I have on my face? 95 00:04:57,420 --> 00:05:00,420 CHUNCHEON HOTEL 96 00:05:02,590 --> 00:05:03,590 Gosh. 97 00:05:03,630 --> 00:05:04,760 - We're here. - Let's go. 98 00:05:04,840 --> 00:05:05,880 WELCOME, BADMINTON PLAYERS 99 00:05:05,920 --> 00:05:06,920 - Hello. - Hello. 100 00:05:08,680 --> 00:05:09,970 How have you been? 101 00:05:15,350 --> 00:05:17,140 I guess all the athletes are staying here. 102 00:05:17,230 --> 00:05:19,810 Has it been a while since you've been to a match like this? 103 00:05:20,020 --> 00:05:23,070 Jeez. I can feel the tension in the air. 104 00:05:23,570 --> 00:05:25,230 I like it. 105 00:05:25,320 --> 00:05:26,320 It feels like home. 106 00:05:29,990 --> 00:05:31,630 Taeyang, you're in the team match, right? 107 00:05:32,160 --> 00:05:34,540 No, Sungsil will play in the team match. 108 00:05:34,620 --> 00:05:35,620 But why? 109 00:05:37,000 --> 00:05:39,290 Oh, that's right. 110 00:05:40,540 --> 00:05:41,630 Don't take it personally. 111 00:05:43,630 --> 00:05:46,460 Still, you're Park Taeyang. Coach is harsh. 112 00:05:47,380 --> 00:05:49,060 Why did I think it was obvious you'd play? 113 00:05:52,260 --> 00:05:54,510 Darn it. Why, that little... 114 00:05:54,600 --> 00:05:56,470 Did she just insult us both? 115 00:05:57,350 --> 00:05:59,890 Two birds with one stone. She's something else. 116 00:05:59,980 --> 00:06:01,190 She's going to go far. 117 00:06:01,520 --> 00:06:04,190 Taeyang, shouldn't we have a word with her? 118 00:06:05,020 --> 00:06:07,400 Didn't you know that I'm a coward? 119 00:06:07,650 --> 00:06:10,650 But still, we should nip that attitude in the bud! 120 00:06:11,910 --> 00:06:13,030 Bye. 121 00:06:16,830 --> 00:06:18,000 Did you sort it out? 122 00:06:20,160 --> 00:06:21,290 What's your plan? 123 00:06:22,000 --> 00:06:23,240 Are we playing together or not? 124 00:06:23,290 --> 00:06:25,630 It seems like a part of you wants to play with me. 125 00:06:26,130 --> 00:06:28,760 And that's what's keeping you from saying no yourself. 126 00:06:29,130 --> 00:06:30,260 What are you babbling about? 127 00:06:30,340 --> 00:06:34,010 Did you think I'd let you have your way? I'm Yuk Junghwan. 128 00:06:34,800 --> 00:06:36,220 You just love your name, don't you? 129 00:06:38,640 --> 00:06:40,060 Wait. 130 00:06:40,140 --> 00:06:43,480 It's my fault he lost his girlfriend. 131 00:06:43,980 --> 00:06:46,320 It's also my fault his girlfriend quit being an athlete. 132 00:06:46,400 --> 00:06:48,690 I was going to, but I was just so disgusted. 133 00:06:48,780 --> 00:06:50,360 Who are you to order me around? 134 00:06:50,860 --> 00:06:51,950 - Darn it! - Jesus... 135 00:06:53,280 --> 00:06:55,740 Gosh, darn it! 136 00:06:56,330 --> 00:06:58,200 - How dare you! - "How dare you"? 137 00:06:58,910 --> 00:07:00,620 How dare you say that to me? 138 00:07:01,210 --> 00:07:02,610 What's with the fist? Gonna hit me? 139 00:07:02,670 --> 00:07:03,790 Hey. 140 00:07:04,540 --> 00:07:07,000 Go ahead. Hit me. 141 00:07:07,090 --> 00:07:09,710 God, I'm so pissed! Damn it! 142 00:07:09,840 --> 00:07:10,970 Taejun! 143 00:07:12,010 --> 00:07:13,260 You're being over-the-top. 144 00:07:13,340 --> 00:07:15,430 He's a complete psycho. 145 00:07:17,010 --> 00:07:18,350 Let's not discuss this anymore. 146 00:07:18,850 --> 00:07:21,890 Please let's not be partners. Please. 147 00:07:23,980 --> 00:07:26,860 Put this away. And don't let me catch sight of you. 148 00:07:27,690 --> 00:07:30,360 Did he just hit me or push me? 149 00:07:31,690 --> 00:07:34,200 Hey, Park Taejun! 150 00:07:34,950 --> 00:07:35,950 Hey! 151 00:07:42,330 --> 00:07:43,500 Coach. 152 00:07:45,250 --> 00:07:47,920 Coach! It's Junghwan. 153 00:07:49,840 --> 00:07:50,840 Coach! 154 00:07:56,470 --> 00:07:57,720 Isn't this our coach's room? 155 00:07:58,300 --> 00:07:59,350 Yes, it is. 156 00:08:00,560 --> 00:08:01,600 What are you doing here? 157 00:08:04,230 --> 00:08:05,440 Where's Coach? 158 00:08:05,520 --> 00:08:06,850 I'm his daughter. 159 00:08:08,150 --> 00:08:09,440 What were you thinking? 160 00:08:10,020 --> 00:08:12,190 I was just, you know... 161 00:08:13,240 --> 00:08:14,650 Sorry. I keep forgetting. 162 00:08:14,740 --> 00:08:16,490 You don't remind me of Coach. 163 00:08:17,070 --> 00:08:19,330 Do you take after your mom? 164 00:08:21,620 --> 00:08:23,910 Come in. Yumin, you can go back to your room. 165 00:08:24,660 --> 00:08:27,710 Are you here to say you don't want to partner with Taejun? 166 00:08:28,170 --> 00:08:29,170 Yes. 167 00:08:31,420 --> 00:08:34,880 If you're rude to my dad, I'm cutting ties with you. 168 00:08:38,720 --> 00:08:40,720 Truth be told, I'm a great daughter. 169 00:08:41,720 --> 00:08:44,600 You should do as my dad says if you don't want me to ghost you. 170 00:08:59,990 --> 00:09:01,160 Tell me. 171 00:09:02,450 --> 00:09:04,200 Would it kill you to do what I asked? 172 00:09:05,700 --> 00:09:07,210 Well... 173 00:09:09,170 --> 00:09:10,170 The thing is... 174 00:09:16,220 --> 00:09:17,420 Gosh. 175 00:09:24,180 --> 00:09:27,060 Darn it. I shouldn't have said that. 176 00:09:42,240 --> 00:09:43,660 How did it go? 177 00:09:45,580 --> 00:09:46,660 Do we have to cut ties? 178 00:09:49,330 --> 00:09:50,460 Or can we keep in touch? 179 00:09:54,670 --> 00:09:55,710 We can keep in touch. 180 00:09:58,510 --> 00:10:00,760 Gosh, you're adorable. 181 00:10:00,840 --> 00:10:02,720 You're such a good boy. 182 00:10:02,800 --> 00:10:04,850 - You're so nice. - Stop it. 183 00:10:07,890 --> 00:10:09,270 Did you now? 184 00:10:14,520 --> 00:10:18,860 2021 NATIONAL BUSINESS BADMINTON FEDERATION TOURNAMENT 185 00:10:25,950 --> 00:10:29,960 All right. We can use the court until 9 o'clock, 186 00:10:30,040 --> 00:10:31,670 so plan your time wisely. 187 00:10:31,750 --> 00:10:33,460 And don't overdo it. Okay? 188 00:10:33,540 --> 00:10:34,590 - Yes, sir. - Yes, sir. 189 00:10:34,670 --> 00:10:37,340 Don't overstress yourself with last-minute training. 190 00:10:37,420 --> 00:10:39,550 Don't even think about getting hurt overdoing it. 191 00:10:41,470 --> 00:10:44,140 Hey, just warm up. Don't use up your ene... 192 00:10:48,060 --> 00:10:49,520 You're flying high. 193 00:10:49,600 --> 00:10:52,140 Are you thrilled about getting a higher salary thanks to me? 194 00:10:53,400 --> 00:10:56,860 You'll perform better by playing with me and get paid more. 195 00:10:57,230 --> 00:10:58,730 You don't know how to be grateful. 196 00:11:00,740 --> 00:11:02,740 I didn't know you liked me this much. 197 00:11:02,820 --> 00:11:04,320 Cut it out. 198 00:11:06,490 --> 00:11:07,700 And don't you hold me back. 199 00:11:11,120 --> 00:11:13,170 - Are you all talk when you play? - Stop it! 200 00:11:15,250 --> 00:11:17,040 Did you not hear what I said? 201 00:11:18,920 --> 00:11:20,010 Continue practice. 202 00:11:20,800 --> 00:11:22,010 You punks. 203 00:11:30,060 --> 00:11:31,480 - What? - Move. 204 00:11:33,140 --> 00:11:34,560 Do you want to play against me? 205 00:11:35,600 --> 00:11:37,400 We'll play one set to warm up. 206 00:11:37,480 --> 00:11:38,400 Hey, Junghwan. 207 00:11:38,480 --> 00:11:40,320 He's being so ridiculous that I can't focus. 208 00:11:40,400 --> 00:11:42,320 Do you have trouble staying focused? 209 00:11:44,490 --> 00:11:46,410 Let's settle this once and for all. 210 00:11:46,910 --> 00:11:48,410 The first to score three points wins. 211 00:11:48,780 --> 00:11:50,910 The loser will stay low-key throughout the tournament. 212 00:11:51,750 --> 00:11:53,710 - Deal? - Deal. 213 00:11:55,960 --> 00:11:58,290 You little punks. I can't put up with this anymore. 214 00:12:00,250 --> 00:12:02,760 Do you guys have the ticket to enter the team match? 215 00:12:03,380 --> 00:12:04,930 I don't recall handing it out to you. 216 00:12:06,220 --> 00:12:09,180 Don't you know that we submit the team sheet right before the game? 217 00:12:10,640 --> 00:12:12,430 Why you little... And hey! 218 00:12:13,020 --> 00:12:14,460 Are you the only ones training here? 219 00:12:18,560 --> 00:12:19,570 Taejun. 220 00:12:20,940 --> 00:12:22,780 Provide support to Junghwan. 221 00:12:23,400 --> 00:12:24,610 That's your role. 222 00:12:28,200 --> 00:12:29,620 - Coach Joo. - Yes, sir. 223 00:12:30,830 --> 00:12:31,910 Taejun! 224 00:12:35,250 --> 00:12:37,040 You've got less than 15 minutes left. 225 00:12:38,380 --> 00:12:39,880 Why are you still here? 226 00:12:40,460 --> 00:12:41,500 Go. 227 00:12:47,680 --> 00:12:48,720 Here it comes. 228 00:12:53,680 --> 00:12:56,100 2021 NATIONAL BUSINESS BADMINTON FEDERATION TOURNAMENT 229 00:13:23,960 --> 00:13:26,420 What? Hey! 230 00:13:26,920 --> 00:13:29,130 What's with Taejun today? 231 00:13:29,220 --> 00:13:32,100 Hey Taejun, you punk! Stop poaching! 232 00:13:32,180 --> 00:13:35,060 - Hit what's yours! You... - Coach, you'll get a warning. 233 00:13:35,270 --> 00:13:38,140 Seriously. Why's he being so stubborn today? 234 00:13:38,230 --> 00:13:41,020 Taejun is trying to do everything by himself. He's too worked up. 235 00:13:41,650 --> 00:13:43,900 Hey! Gosh, this is driving me nuts. 236 00:13:56,580 --> 00:13:59,460 Hey. Hit what's intended for you or just stand back in the corner. 237 00:13:59,540 --> 00:14:01,210 Support you? Not a chance. 238 00:14:03,090 --> 00:14:05,130 Are you saying you'll compete against me? 239 00:14:07,970 --> 00:14:10,130 - You idiot. - What was that, you bastard? 240 00:14:10,220 --> 00:14:11,720 You started this. 241 00:14:43,130 --> 00:14:44,580 What is this, American football? 242 00:15:12,860 --> 00:15:14,320 Junghwan's racket broke. 243 00:15:15,990 --> 00:15:17,870 He's playing like that with a broken racket. 244 00:15:59,080 --> 00:16:01,700 - Nice! - Seriously, those punks. 245 00:16:03,250 --> 00:16:05,250 - Great job! - Well done, Junghwan! 246 00:16:05,330 --> 00:16:06,330 That was good! 247 00:16:07,130 --> 00:16:09,840 Gosh. What was that just now? 248 00:16:10,420 --> 00:16:12,050 Did he take Taejun's racket? 249 00:16:13,130 --> 00:16:14,590 Basically, that means "get lost." 250 00:16:15,260 --> 00:16:18,010 Taejun... This must be humiliating for him. 251 00:16:20,600 --> 00:16:22,560 It must be embarrassing. 252 00:16:30,070 --> 00:16:33,150 Stop messing with me if you don't want to get crushed again. 253 00:16:42,290 --> 00:16:43,290 All right. 254 00:16:44,450 --> 00:16:45,500 That was great! 255 00:16:48,790 --> 00:16:50,630 Do you think Taejun will be okay? 256 00:16:50,710 --> 00:16:52,550 Maybe they shouldn't have been partners. 257 00:16:52,630 --> 00:16:54,340 That should knock some sense into him. 258 00:16:55,510 --> 00:16:57,300 It probably provoked him more. 259 00:16:58,930 --> 00:17:01,140 Taejun shouldn't be handled like that. 260 00:17:04,430 --> 00:17:05,560 Hey! 261 00:17:06,430 --> 00:17:07,770 Why, that... 262 00:17:18,450 --> 00:17:20,070 What if you had lost? 263 00:17:23,240 --> 00:17:24,620 Since this is a team match, 264 00:17:25,290 --> 00:17:27,910 do you think it's okay to lose as long as the others win? 265 00:17:29,580 --> 00:17:31,186 - No, sir. - You're a professional athlete, 266 00:17:31,210 --> 00:17:34,210 yet you fail to control your emotions and make a total mess! 267 00:17:40,180 --> 00:17:41,850 Did I put my faith in you for nothing? 268 00:17:44,260 --> 00:17:47,600 - Should I have expected nothing from you? - I don't want to support him. 269 00:17:47,680 --> 00:17:48,890 What did you say? 270 00:17:51,310 --> 00:17:52,520 Nothing, sir. 271 00:17:53,110 --> 00:17:55,440 Speak up. What is it? 272 00:17:56,320 --> 00:17:59,700 Coach, my blood is boiling. 273 00:18:01,570 --> 00:18:04,240 I'm dying to win against anyone 274 00:18:05,540 --> 00:18:07,580 so that I won't suffocate. 275 00:18:07,660 --> 00:18:09,000 So what? 276 00:18:09,080 --> 00:18:10,960 Are you going to continue with this rage? 277 00:18:11,750 --> 00:18:12,790 Why you... 278 00:18:15,840 --> 00:18:16,840 Taejun. 279 00:18:17,420 --> 00:18:20,220 I want to know why you're so angry. 280 00:18:21,220 --> 00:18:22,260 What is it? 281 00:18:23,800 --> 00:18:25,720 Is something wrong at home? 282 00:18:28,350 --> 00:18:30,350 I want to fight my own battles. 283 00:18:35,020 --> 00:18:38,280 Hey, will a racket do? 284 00:18:38,490 --> 00:18:41,530 Why don't you get a bat and smash everything? 285 00:18:42,030 --> 00:18:43,280 Darn you! 286 00:18:43,370 --> 00:18:44,530 Saving today's game 287 00:18:45,370 --> 00:18:47,830 was only possible because of Junghwan. 288 00:18:51,750 --> 00:18:53,170 Support Junghwan. 289 00:18:55,460 --> 00:18:56,540 Aren't you going to answer? 290 00:18:57,460 --> 00:18:58,460 Is that a no? 291 00:19:00,470 --> 00:19:02,510 Fine then. I don't need you. 292 00:19:03,090 --> 00:19:05,300 - Give me a chance! - Get out of here, punk! 293 00:19:11,390 --> 00:19:13,560 Please, Coach. 294 00:19:19,280 --> 00:19:22,030 Why you little... I could just smash you! 295 00:19:22,320 --> 00:19:25,870 Coach, just fire this jerk. 296 00:19:25,950 --> 00:19:28,830 He doesn't even listen to you. Why do you keep giving him chances? 297 00:19:30,540 --> 00:19:31,870 Darn it. 298 00:19:37,590 --> 00:19:39,670 Taejun, that was a quiet exit. 299 00:19:53,980 --> 00:19:57,230 It's his pride that's making him stubborn. 300 00:19:58,270 --> 00:19:59,730 Honestly, when it comes to Taejun, 301 00:20:00,610 --> 00:20:03,900 I don't want to waste his potential, but he's got a terrible attitude. 302 00:20:03,990 --> 00:20:05,410 But you know what? 303 00:20:06,490 --> 00:20:07,950 He didn't say he would give up. 304 00:20:08,910 --> 00:20:11,290 - Pardon? - You know him. 305 00:20:11,700 --> 00:20:13,860 If he doesn't want to do something, he just lets it go. 306 00:20:14,910 --> 00:20:17,710 But he didn't say, "I don't want to play," 307 00:20:18,000 --> 00:20:20,130 or "Get someone else to play in my spot." 308 00:20:20,840 --> 00:20:23,720 He didn't say anything like that. That Park Taejun. 309 00:20:32,850 --> 00:20:34,560 HANWOONG ELECTRONICS 310 00:20:44,570 --> 00:20:46,400 Don't mind them and just eat your food. 311 00:20:46,490 --> 00:20:48,280 I don't care 312 00:20:48,870 --> 00:20:50,330 if they look at me or not. 313 00:20:51,660 --> 00:20:52,990 Hey, Taejun. 314 00:20:53,080 --> 00:20:56,120 Do you really think they're all looking at you? 315 00:20:57,370 --> 00:20:59,830 Gosh, you're totally mistaken. 316 00:21:00,130 --> 00:21:02,800 They're all looking at me. 317 00:21:02,880 --> 00:21:06,170 Yeah, right. I know I put on a great show for them today. 318 00:21:07,300 --> 00:21:08,300 I admit it. 319 00:21:09,010 --> 00:21:10,350 They can gossip all they want. 320 00:21:15,770 --> 00:21:18,480 Hi, Minsoo. You look great! 321 00:21:19,230 --> 00:21:20,860 Taeyang, you remember me. 322 00:21:20,940 --> 00:21:22,400 Of course, I do. 323 00:21:23,400 --> 00:21:25,610 By the way, who were you guys talking about? 324 00:21:26,950 --> 00:21:28,410 Was it about me or him? 325 00:21:29,570 --> 00:21:30,570 Me, right? 326 00:21:31,410 --> 00:21:32,910 Yes, because it's been a while. 327 00:21:34,330 --> 00:21:36,200 Right. Enjoy your meal. 328 00:21:38,580 --> 00:21:39,580 Did you see that? 329 00:21:39,670 --> 00:21:42,250 You and I have a different level of presence. 330 00:21:42,500 --> 00:21:43,880 A prodigy is back in the arena 331 00:21:43,960 --> 00:21:45,920 after a three-year hiatus. You can't beat that. 332 00:21:46,010 --> 00:21:47,760 You've got a long way to catch up to me. 333 00:21:50,590 --> 00:21:51,970 Maybe they didn't see me play. 334 00:21:55,470 --> 00:21:58,020 How about you try wrestling in the middle of a game? 335 00:21:58,100 --> 00:21:59,730 Mixed martial arts sounds good. 336 00:21:59,810 --> 00:22:02,360 When Junghwan is about to smash, you can kick him! 337 00:22:02,940 --> 00:22:05,320 That will instantly make you more famous than me. 338 00:22:05,400 --> 00:22:06,570 You'll become a total legend. 339 00:22:07,650 --> 00:22:08,650 Are you teasing me? 340 00:22:09,150 --> 00:22:11,110 "It's okay. You'll do better tomorrow. Go for it!" 341 00:22:11,530 --> 00:22:13,570 Isn't it common sense to say something this cliché? 342 00:22:13,620 --> 00:22:14,830 You're funny. 343 00:22:15,660 --> 00:22:19,120 You at least got to play in a team match, but I didn't even get selected, 344 00:22:19,210 --> 00:22:20,830 so here I am, running all the errands. 345 00:22:21,250 --> 00:22:25,000 Everyone here is gossiping away about me while they eat. 346 00:22:25,800 --> 00:22:27,510 Who am I to comfort anyone? 347 00:22:29,920 --> 00:22:32,180 Are you okay with that? Being falsely accused of bribery? 348 00:22:37,770 --> 00:22:39,560 - I'm going to go. - Are you upset? 349 00:22:39,640 --> 00:22:41,600 - Because I teased you a little? - Yes. 350 00:22:41,850 --> 00:22:44,490 I got teased with no consolation at all. Now I've lost my appetite. 351 00:22:46,730 --> 00:22:48,030 Darn it. 352 00:22:48,110 --> 00:22:49,400 Ow. 353 00:22:55,450 --> 00:22:57,040 Was I too harsh? 354 00:23:02,750 --> 00:23:04,170 Was that a lovers' quarrel? 355 00:23:05,210 --> 00:23:08,300 I bet there's something going on between the two of them. 356 00:23:09,550 --> 00:23:11,670 I can tell by just looking that he left after eating. 357 00:23:11,760 --> 00:23:13,010 Dating in secret? 358 00:23:13,380 --> 00:23:16,050 You can't do that unless you're desperately in love like us. 359 00:23:16,140 --> 00:23:17,930 But Taejun is also desperate. 360 00:23:18,010 --> 00:23:20,270 He didn't throw a fit today during the match for nothing. 361 00:23:21,640 --> 00:23:23,850 Do you know how he's been acting lately? 362 00:23:26,440 --> 00:23:28,820 To begin with, he has trouble sleeping. 363 00:23:30,740 --> 00:23:33,280 He suddenly wakes up in the middle of the night and sighs. 364 00:23:39,660 --> 00:23:41,250 - Taejun. - Yes? 365 00:23:41,790 --> 00:23:42,790 Oh, no. 366 00:23:44,210 --> 00:23:45,810 His mind is somewhere else all day long. 367 00:23:48,880 --> 00:23:51,090 Darn it! What's wrong with this thing? 368 00:23:51,590 --> 00:23:53,220 He loses his temper over small things. 369 00:23:55,220 --> 00:23:56,970 He's always been a little like that, though. 370 00:23:57,430 --> 00:23:58,470 What? 371 00:24:00,520 --> 00:24:03,690 The other day, he sat gazing out the window for like three hours. 372 00:24:08,480 --> 00:24:10,610 It has to be love. 373 00:24:13,820 --> 00:24:16,410 But that love isn't working out the way he thought it would. 374 00:24:20,120 --> 00:24:24,040 Taejun. You can open up to me if there's something going on. 375 00:24:26,080 --> 00:24:27,580 I know how to keep a secret. 376 00:24:27,670 --> 00:24:30,340 Damn it, I'm going to kill you! Get lost! 377 00:24:30,500 --> 00:24:31,960 You're so dead. 378 00:24:39,680 --> 00:24:42,100 Taeyang is acting weird in front of your room. 379 00:24:55,570 --> 00:24:57,360 Gosh, my body feels stiff. 380 00:24:59,410 --> 00:25:04,290 Why is Taeyang exercising in front of our room? 381 00:25:15,210 --> 00:25:16,220 Coming. 382 00:25:17,510 --> 00:25:20,550 My gosh. This isn't our room. 383 00:25:21,220 --> 00:25:22,810 Taejun is playing video games. 384 00:25:22,890 --> 00:25:24,310 Do you want to play too? 385 00:25:26,100 --> 00:25:28,690 No. I got the rooms mixed up. 386 00:25:37,570 --> 00:25:38,660 Taejun, you can do it! 387 00:26:00,890 --> 00:26:01,970 What do you want? 388 00:26:12,400 --> 00:26:14,110 You could've called if you wanted to talk. 389 00:26:15,980 --> 00:26:19,150 But then I'd have to walk on eggshells around my roommate. 390 00:26:22,240 --> 00:26:25,120 Was this a bad idea? Why the long face? 391 00:26:27,040 --> 00:26:29,290 All the couples that are hiding out here! 392 00:26:29,870 --> 00:26:32,750 Can we stop dating on hotel rooftops? 393 00:26:33,040 --> 00:26:35,090 You've been doing this since your teens. 394 00:26:37,960 --> 00:26:41,380 Do your coaches know you're dating in such old school fashion? 395 00:26:42,720 --> 00:26:46,390 So... this was the hotbed of dating. 396 00:26:48,430 --> 00:26:49,550 How did you know about this? 397 00:26:51,600 --> 00:26:52,650 I used to be one of them. 398 00:26:55,110 --> 00:26:56,360 Hey, over there. 399 00:26:57,480 --> 00:26:59,570 I can see you behind the bushes. 400 00:27:06,120 --> 00:27:07,200 Come on. 401 00:27:07,290 --> 00:27:09,000 It's okay. Let's go. He saw us. 402 00:27:09,080 --> 00:27:11,160 You go first. Just go. 403 00:27:11,540 --> 00:27:12,670 You should just go first. 404 00:27:12,750 --> 00:27:13,880 Come here. 405 00:27:16,040 --> 00:27:18,550 Oh, my gosh! Are you two dating? 406 00:27:18,630 --> 00:27:19,630 What about you two? 407 00:27:20,380 --> 00:27:22,090 Let's just mind our own business. 408 00:27:22,180 --> 00:27:23,890 How can I... 409 00:27:23,970 --> 00:27:27,560 when my crappy partner can't think straight and goes on dates? 410 00:27:28,640 --> 00:27:30,390 You're even dating amid all this? 411 00:27:31,270 --> 00:27:32,690 Didn't you learn anything today? 412 00:27:35,020 --> 00:27:37,730 Stop fighting, you two. Aren't you guys getting tired of this? 413 00:27:38,230 --> 00:27:40,650 You should stop. He's your partner. 414 00:27:42,280 --> 00:27:45,160 Hey, Taeyang. Do you feel comfortable around me now? 415 00:27:46,320 --> 00:27:47,910 Things must be going great for you. 416 00:27:48,490 --> 00:27:50,620 Is that why you can't tell when to step in or not? 417 00:27:51,200 --> 00:27:54,580 Can't you see I'm taking it out on him because I don't want to talk to you? 418 00:27:54,670 --> 00:27:56,170 Is this about the past again? 419 00:27:57,040 --> 00:27:59,670 If you want to whine about what happened in the past, 420 00:28:00,050 --> 00:28:01,550 go whine to your girlfriend. 421 00:28:12,270 --> 00:28:13,480 You go downstairs first. 422 00:28:13,560 --> 00:28:15,600 - Let's go together. - You go first. 423 00:28:34,960 --> 00:28:37,790 Stop, both of you. You have a game to play tomorrow. 424 00:28:45,130 --> 00:28:46,550 Do you feel guilty? 425 00:28:48,470 --> 00:28:51,560 Is it because you couldn't protect the person you liked? 426 00:28:52,220 --> 00:28:54,680 Or are you bothered that you're getting over your first love 427 00:28:54,770 --> 00:28:56,640 when you never thought you would? 428 00:28:57,810 --> 00:29:00,270 Are you shocked that your love isn't as deep as you thought? 429 00:29:01,020 --> 00:29:02,690 Is that why you take it out on Taeyang? 430 00:29:03,730 --> 00:29:05,150 Because it makes you feel loyal 431 00:29:05,950 --> 00:29:07,310 and less sorry to your first love? 432 00:29:07,360 --> 00:29:08,410 Why, you... 433 00:29:10,620 --> 00:29:11,910 Are you okay? 434 00:29:17,620 --> 00:29:19,080 You're such a loser. 435 00:29:20,540 --> 00:29:22,380 I can see why she broke up with you. 436 00:29:22,460 --> 00:29:23,550 Do you have a death wish? 437 00:29:23,630 --> 00:29:26,010 It's been three years, but you still don't know what to do. 438 00:29:26,090 --> 00:29:27,650 You're still making a big fuss over it. 439 00:29:28,340 --> 00:29:29,780 Of course, she couldn't lean on you. 440 00:29:30,550 --> 00:29:32,180 It was tough and a burden for you. 441 00:29:33,930 --> 00:29:36,100 Don't you talk about Junyoung. 442 00:29:36,180 --> 00:29:38,560 Is she yours? You two broke up. 443 00:29:38,690 --> 00:29:41,860 You're also a third party then, since you two are just strangers now. 444 00:29:42,270 --> 00:29:44,830 Then whether Taeyang is moving on or not is none of your concern. 445 00:29:44,900 --> 00:29:47,240 It's an issue between Junyoung and Taeyang, 446 00:29:48,700 --> 00:29:50,410 and you don't get any say in it. 447 00:29:50,490 --> 00:29:51,530 Why you... 448 00:30:27,030 --> 00:30:29,610 I really wonder who she is. 449 00:30:30,740 --> 00:30:31,990 I'm jealous of her. 450 00:30:43,080 --> 00:30:44,960 How long are you two going to fight? 451 00:30:47,670 --> 00:30:49,970 I feel like this is all my fault. 452 00:30:50,630 --> 00:30:53,970 No, it definitely is because of me. 453 00:30:55,300 --> 00:30:56,680 Am I the source of trouble? 454 00:30:58,060 --> 00:31:01,480 Are things not working out between Junghwan and you because of me? 455 00:31:01,560 --> 00:31:03,310 You have to fight to put an end to it. 456 00:31:05,900 --> 00:31:07,980 You're having a hard time because of that incident. 457 00:31:08,690 --> 00:31:10,150 I don't want to see that anymore. 458 00:31:15,030 --> 00:31:16,370 I'm sorry, 459 00:31:17,160 --> 00:31:19,040 but my life is great these days. 460 00:31:20,710 --> 00:31:22,960 Do you know how happy I've been since we started dating? 461 00:31:24,670 --> 00:31:27,590 Even when I'm sleeping, I wonder to myself 462 00:31:28,380 --> 00:31:32,130 if I deserve to be this happy after all I've done wrong. 463 00:31:38,970 --> 00:31:40,600 Do you really like me? 464 00:31:44,770 --> 00:31:47,440 No one has ever liked me this much before. 465 00:31:49,530 --> 00:31:51,360 No one, Taejun. 466 00:31:58,280 --> 00:31:59,620 I know. 467 00:32:00,870 --> 00:32:02,540 Why do you only have me? 468 00:32:06,580 --> 00:32:09,300 Am I a burden to you? Be honest. 469 00:32:09,380 --> 00:32:10,670 Yes. 470 00:32:12,880 --> 00:32:16,180 Gosh, I picked a high-maintenance woman. 471 00:32:44,860 --> 00:32:46,650 Sorry! 472 00:32:49,360 --> 00:32:50,440 Passing through. 473 00:32:57,830 --> 00:33:00,250 It looks like you hit someone. 474 00:33:00,330 --> 00:33:02,040 I got hurt while fooling around. 475 00:33:05,130 --> 00:33:06,880 You look like you got hit by someone. 476 00:33:07,540 --> 00:33:09,050 I got hurt while fooling around. 477 00:33:12,630 --> 00:33:14,510 - Coach. - Yes? 478 00:33:14,680 --> 00:33:16,300 I got the team sheet. 479 00:33:21,140 --> 00:33:23,690 Hey. Give me your hand. 480 00:33:23,770 --> 00:33:25,940 - Hold on to this while it's still cold. - No need. 481 00:33:26,520 --> 00:33:27,900 Just take it. 482 00:33:32,190 --> 00:33:33,650 This is for you to drink. 483 00:33:33,990 --> 00:33:35,820 You can have it. I have to go play. 484 00:33:37,740 --> 00:33:38,740 All right. 485 00:33:45,290 --> 00:33:46,880 You seem somewhat determined today. 486 00:33:47,960 --> 00:33:50,380 I think you're going to crush it today. 487 00:33:50,460 --> 00:33:52,340 Should I record your game? 488 00:33:53,090 --> 00:33:55,050 - Yeon Seungwoo. - Yes, sir? 489 00:33:55,880 --> 00:33:57,760 - Can you play with Junghwan? - Pardon? 490 00:34:03,810 --> 00:34:04,850 Yes, I can. 491 00:34:04,940 --> 00:34:06,900 - Get ready. - Yes, sir. 492 00:34:26,040 --> 00:34:27,330 How about this one? 493 00:34:27,420 --> 00:34:30,880 Gosh. You don't need something that good when you're a beginner. 494 00:34:30,960 --> 00:34:32,250 Just a second. 495 00:34:33,300 --> 00:34:35,170 This is the one for you. 496 00:34:35,380 --> 00:34:38,590 It's light and affordable. Good for beginners. 497 00:34:38,720 --> 00:34:41,260 Have him get the expensive one. It's better for us. 498 00:34:41,350 --> 00:34:44,520 Right. You're here working hard instead of being at your son's game. 499 00:34:45,020 --> 00:34:48,350 I'll get the good one for your sake. 500 00:34:48,560 --> 00:34:49,770 Game? 501 00:34:49,860 --> 00:34:52,480 There's a federation match going on in Chuncheon. 502 00:35:17,800 --> 00:35:19,220 That's it! 503 00:35:20,010 --> 00:35:21,470 - Doing great! - Good work! 504 00:35:21,550 --> 00:35:24,100 - Go for it! - You can do it! 505 00:35:24,180 --> 00:35:25,390 - Let's go! - Good luck! 506 00:35:25,470 --> 00:35:27,230 - Let's do this! - Go, Yeon Seungwoo! 507 00:36:17,070 --> 00:36:19,280 - Go, Junghwan! - Seungwoo's so cool too! 508 00:36:19,360 --> 00:36:20,530 You're awesome! 509 00:36:31,410 --> 00:36:33,630 Hey. Let's go. 510 00:36:34,790 --> 00:36:37,590 Coach, Taejun isn't on the bus yet. 511 00:36:37,670 --> 00:36:39,130 That jerk isn't getting on today. 512 00:36:39,210 --> 00:36:40,210 What? 513 00:36:41,170 --> 00:36:42,510 He's running back to the hotel. 514 00:36:43,340 --> 00:36:44,640 Voluntarily? 515 00:36:45,720 --> 00:36:48,260 It's not like he's staging a protest. 516 00:36:48,350 --> 00:36:49,890 He said his blood is boiling. 517 00:36:49,980 --> 00:36:51,980 Let him be so he can blow off some steam. 518 00:37:05,990 --> 00:37:09,200 Wow, Taejun's a good runner. 519 00:37:11,160 --> 00:37:14,420 - You can do it! - Tell him to get on the bus. 520 00:37:14,500 --> 00:37:16,250 Hey, Jiho says you should get on the bus. 521 00:37:16,330 --> 00:37:17,810 - He's really doing that? - Seriously? 522 00:37:19,130 --> 00:37:20,300 - Hey! - You're so cool! 523 00:37:20,380 --> 00:37:22,050 Just get on the bus! 524 00:37:24,590 --> 00:37:26,430 - Gosh. - See you! 525 00:37:40,730 --> 00:37:43,570 What's going on with Taejun? You know what's up, right? 526 00:37:44,150 --> 00:37:46,390 It's probably because he couldn't play in the team match. 527 00:37:47,370 --> 00:37:49,910 Not because things aren't working out between the two of you? 528 00:37:51,580 --> 00:37:54,620 Be honest. Are you two dating? 529 00:37:57,420 --> 00:37:58,460 I told you, I'm a desert. 530 00:38:00,880 --> 00:38:03,470 All right. I'll come clean too. 531 00:38:05,220 --> 00:38:07,430 I'm going out with Jiho. 532 00:38:07,510 --> 00:38:08,510 What? 533 00:38:10,390 --> 00:38:12,180 Taejun already knows. 534 00:38:12,850 --> 00:38:15,440 - Really? - Gosh, seriously. 535 00:38:16,480 --> 00:38:18,520 I can't believe I told you. 536 00:38:19,150 --> 00:38:21,570 I've put my card on the table, so now it's your turn. 537 00:38:22,650 --> 00:38:23,650 Are you two dating? 538 00:38:24,190 --> 00:38:26,570 No. I'm seriously not. 539 00:38:26,650 --> 00:38:30,530 Gosh, what? I can see how worried sick you are about Taejun. 540 00:38:30,620 --> 00:38:32,540 You've been organizing clothes for the past hour. 541 00:38:32,580 --> 00:38:35,500 That's so unfair. I told you everything! 542 00:38:35,580 --> 00:38:37,830 Why do you keep saying that? 543 00:38:39,080 --> 00:38:40,920 What is there to worry about? 544 00:38:41,130 --> 00:38:43,000 This isn't a big deal for a grown-up athlete. 545 00:38:43,880 --> 00:38:46,170 We all have to take care of ourselves. 546 00:38:52,220 --> 00:38:55,180 But I'm really shocked that you and Jiho are secretly dating. 547 00:38:56,430 --> 00:38:58,730 Seriously, are you really going to be like that with me? 548 00:38:58,810 --> 00:39:00,480 You're such a Seoul slicker. 549 00:39:00,560 --> 00:39:01,860 Where are you going? 550 00:39:02,400 --> 00:39:04,280 I have somewhere important to be. 551 00:39:05,150 --> 00:39:08,150 And for your information, I'm from Chuncheon. 552 00:39:12,160 --> 00:39:13,540 Gosh, this is annoying. 553 00:39:26,710 --> 00:39:27,760 Hey, Mom. 554 00:39:28,340 --> 00:39:30,430 I'm almost home. I'm in front of our house. 555 00:39:34,760 --> 00:39:35,850 I'll hang up now. 556 00:39:44,860 --> 00:39:46,570 What do I see here? 557 00:40:00,170 --> 00:40:01,750 PARK NAMGU 558 00:40:04,630 --> 00:40:07,550 So this is it. Junyoung's house. 559 00:41:03,730 --> 00:41:05,810 Look, there's even a melon. 560 00:41:05,900 --> 00:41:09,820 This must be from the one who sent us strawberries last time. Junyoung's fan. 561 00:41:09,900 --> 00:41:13,200 Gosh. It would be nice if there were a name somewhere. 562 00:41:13,530 --> 00:41:16,240 Do you mean the one who sent you meat and vitamins? 563 00:41:16,820 --> 00:41:19,790 Yes. That person sends us something every month. 564 00:41:19,870 --> 00:41:21,960 If it's not Jungyoung's fan, who else could it be? 565 00:41:22,040 --> 00:41:24,710 By the way, when is your match? We want to go and watch. 566 00:41:25,290 --> 00:41:27,920 It's okay. It's not like you've ever come to watch me play. 567 00:41:29,460 --> 00:41:30,670 Up until now, 568 00:41:31,300 --> 00:41:33,930 We couldn't go because it reminded us of Junyoung. 569 00:41:35,800 --> 00:41:37,300 But this time, we'll be there. 570 00:41:43,690 --> 00:41:45,900 - He's upset. - Very. 571 00:42:12,840 --> 00:42:14,880 Is this a sign that I should exercise? 572 00:42:18,390 --> 00:42:20,310 Can you leave if you're not going to? 573 00:42:22,850 --> 00:42:24,480 Do you train here? 574 00:42:24,560 --> 00:42:27,020 Don't tell anyone. It was hard to find this spot. 575 00:42:31,770 --> 00:42:34,240 I see you still practice hard behind the scenes. 576 00:42:38,070 --> 00:42:39,320 You're distracting me. 577 00:42:50,340 --> 00:42:51,380 Junghwan. 578 00:42:53,800 --> 00:42:55,760 Junyoung is my first love too. 579 00:43:00,140 --> 00:43:02,560 You have no idea how much I liked her. 580 00:43:07,390 --> 00:43:09,770 Just like how you can't forget about her 581 00:43:09,850 --> 00:43:12,110 even if you meet someone new and fall in love, 582 00:43:13,690 --> 00:43:14,940 it's the same for me. 583 00:43:16,150 --> 00:43:17,400 I can't forget her either. 584 00:43:20,110 --> 00:43:22,030 She will be in my heart forever. 585 00:43:38,170 --> 00:43:41,260 Try this. It's as sweet as honey. 586 00:43:42,640 --> 00:43:43,720 I don't want any. 587 00:43:44,220 --> 00:43:47,060 - You should have some fruit. Come here. - I said I don't want it. 588 00:43:52,560 --> 00:43:53,560 I'm full. 589 00:43:54,150 --> 00:43:56,070 Even during dinner, you forced me to eat. 590 00:43:56,150 --> 00:43:58,030 You gave me three bowls of rice, for God's sake. 591 00:43:58,610 --> 00:44:00,070 I thought my stomach would burst. 592 00:44:00,700 --> 00:44:02,200 An athlete should eat that much. 593 00:44:02,320 --> 00:44:04,740 Hey, you always used to eat three bowls... 594 00:44:04,830 --> 00:44:06,290 That was in the past. 595 00:44:08,660 --> 00:44:10,330 Are you still living in the past? 596 00:44:13,170 --> 00:44:14,790 When Junyoung and I were at our peak. 597 00:44:17,340 --> 00:44:18,710 That's the only time you remember. 598 00:44:23,720 --> 00:44:25,100 Can't I... 599 00:44:26,350 --> 00:44:27,560 do that? 600 00:44:33,350 --> 00:44:34,440 No. 601 00:44:36,190 --> 00:44:37,480 Just... 602 00:44:40,070 --> 00:44:43,660 I only forced myself to eat because it made you happy. 603 00:44:47,830 --> 00:44:49,500 I'm not doing that anymore. 604 00:45:02,380 --> 00:45:03,470 Yes, Youngsim? 605 00:45:03,550 --> 00:45:06,590 Hey, do you deserve to be a senior? Did you know today was Sunsoo's birthday? 606 00:45:06,640 --> 00:45:07,640 What? 607 00:45:08,100 --> 00:45:10,730 Gosh. How could we not know a teammate's birthday? 608 00:45:11,230 --> 00:45:13,900 Same here. Anyway I just found out, so hurry back to the hotel. 609 00:45:15,440 --> 00:45:16,860 What aren't you making calls? 610 00:45:16,940 --> 00:45:18,730 How can I run and call at the same time? 611 00:45:18,820 --> 00:45:20,690 Hey, is that all the lung capacity you've got? 612 00:45:21,070 --> 00:45:22,150 No. 613 00:45:22,309 --> 00:45:23,570 Hey, do you want to die? 614 00:45:23,650 --> 00:45:27,490 Hey, how can a junior forget to check when a senior's birthday is! 615 00:45:28,280 --> 00:45:30,410 Where am I supposed to get a cake at this hour? 616 00:45:32,290 --> 00:45:34,670 Yes, I'll make it happen no matter what. 617 00:45:35,080 --> 00:45:36,080 Darn it. 618 00:45:41,590 --> 00:45:43,590 Excuse me, do you have any cakes? 619 00:45:44,130 --> 00:45:45,550 Do you have a cake... 620 00:45:48,970 --> 00:45:51,350 We just sold the last one. 621 00:46:08,740 --> 00:46:12,410 So, is there anything we could talk about? 622 00:46:12,700 --> 00:46:14,660 - We could play the word chain... - Let's not. 623 00:46:14,750 --> 00:46:15,830 My thoughts exactly. 624 00:46:18,710 --> 00:46:20,170 Why do you walk so slow? 625 00:46:21,670 --> 00:46:22,750 I'll head over there first. 626 00:46:26,260 --> 00:46:28,260 Doesn't he look awkward when he runs? 627 00:46:35,770 --> 00:46:37,600 That must be embarrassing. 628 00:46:38,100 --> 00:46:39,940 I hope you're not badly injured. 629 00:46:55,750 --> 00:47:00,380 Happy birthday to you 630 00:47:01,250 --> 00:47:04,010 - Happy birthday to you - Look how happy he is. 631 00:47:04,090 --> 00:47:07,930 - You're awesome. - Great job, Junghwan! You're so handsome! 632 00:47:08,840 --> 00:47:11,680 - How old are you now? - Why would he wish for that? 633 00:47:12,810 --> 00:47:15,610 He wanted to be congratulated while his idol gave him a piggyback ride. 634 00:47:15,640 --> 00:47:19,020 - Dear Oh Sunsoo - Dear Oh Sunsoo 635 00:47:19,100 --> 00:47:21,230 - Let's take a video for him. - That's pretty. 636 00:47:21,310 --> 00:47:22,940 - They're having fun. - They look cute. 637 00:47:23,020 --> 00:47:24,940 - Happy birthday. - He's getting his wish. 638 00:47:25,030 --> 00:47:27,190 - He's so happy. - What the heck are they doing? 639 00:47:27,280 --> 00:47:29,280 - That's his wish? - He's just too cute. 640 00:47:29,360 --> 00:47:31,370 - Sorry. - Congratulations. 641 00:47:31,450 --> 00:47:32,620 Doing great. 642 00:47:32,700 --> 00:47:34,120 - Excuse us. - Happy birthday. 643 00:47:34,200 --> 00:47:35,800 That's cute. You two look good together! 644 00:47:35,830 --> 00:47:37,960 - Please understand. Sorry. - Sorry. 645 00:47:47,000 --> 00:47:49,080 - Hi, Taeyang. - I'm here to see Taejun. 646 00:47:50,840 --> 00:47:53,630 - He's asleep. - Taejun, wake up! 647 00:47:55,720 --> 00:47:57,050 What are you still doing in bed? 648 00:47:57,630 --> 00:47:58,630 What is this? 649 00:47:59,390 --> 00:48:00,970 Get up right now. 650 00:48:01,050 --> 00:48:02,760 What are you doing? 651 00:48:02,850 --> 00:48:05,480 The weather's fantastic. Let's go for a morning training session. 652 00:48:05,560 --> 00:48:06,560 I don't want to. 653 00:48:06,600 --> 00:48:08,480 No? Then I'll carry you out on my back. 654 00:48:08,560 --> 00:48:10,690 If that doesn't work, I'll drag you outside. 655 00:48:11,190 --> 00:48:12,400 Hey, Taeyang! 656 00:48:13,440 --> 00:48:15,030 I don't know what's gotten into her. 657 00:48:16,530 --> 00:48:18,150 Right foot. Come here. 658 00:48:18,240 --> 00:48:19,960 Did you eat something strange for breakfast? 659 00:48:20,280 --> 00:48:22,410 Hey, wait. 660 00:48:22,490 --> 00:48:23,700 Okay. Let's go outside first. 661 00:48:25,580 --> 00:48:27,040 You should've cooperated sooner. 662 00:48:28,330 --> 00:48:31,170 And you. I know you're dating Sungsil. 663 00:48:32,210 --> 00:48:34,090 - It wasn't me. - We're dating too! 664 00:48:35,090 --> 00:48:36,340 As you can see. 665 00:48:37,550 --> 00:48:39,680 So let's all keep our mouths shut. 666 00:48:41,180 --> 00:48:42,350 Let's go outside! 667 00:48:42,850 --> 00:48:43,930 What? 668 00:49:03,070 --> 00:49:04,240 I think 669 00:49:05,120 --> 00:49:07,200 I'm not so good at consoling others. 670 00:49:09,580 --> 00:49:12,080 You're obviously having a hard time, 671 00:49:12,830 --> 00:49:15,040 but I felt too sorry to say, "Cheer up." 672 00:49:15,130 --> 00:49:18,380 "You can do better next time" sounded too cliché. 673 00:49:19,050 --> 00:49:20,760 "Just wing it." 674 00:49:20,840 --> 00:49:22,470 That sounded totally insincere. 675 00:49:22,840 --> 00:49:24,390 I've thought long and hard about it, 676 00:49:24,970 --> 00:49:27,270 but I don't know what to say to you. 677 00:49:28,930 --> 00:49:31,850 Did I look like I was going through a rough time? I'm not. 678 00:49:32,650 --> 00:49:33,860 Whatever. 679 00:49:34,480 --> 00:49:35,650 I don't know. 680 00:49:35,730 --> 00:49:38,570 Nothing beats exercising when things are complicated. 681 00:49:38,990 --> 00:49:41,150 When my heart races from running, 682 00:49:41,650 --> 00:49:43,240 I can forget about it all. 683 00:49:47,450 --> 00:49:49,410 There's even a place like this, 684 00:49:50,120 --> 00:49:52,830 so when you feel down, you should come out here to exercise. 685 00:49:56,670 --> 00:49:58,670 "Get your act together and try your best." 686 00:50:00,670 --> 00:50:02,130 Isn't that what you wanted to say? 687 00:50:02,630 --> 00:50:05,180 With me, you can do and say as you please. 688 00:50:05,600 --> 00:50:06,960 Why do you find that so difficult? 689 00:50:09,720 --> 00:50:11,310 Because you're precious to me. 690 00:50:14,810 --> 00:50:18,690 You're way too precious to me, so I can't just do as I please. 691 00:50:18,770 --> 00:50:20,070 I'm afraid of what would happen. 692 00:50:27,830 --> 00:50:29,120 I'm sorry. 693 00:50:30,120 --> 00:50:31,120 About what? 694 00:50:32,000 --> 00:50:33,120 I don't know. 695 00:50:34,290 --> 00:50:37,840 It's weird how I just want to keep apologizing. 696 00:50:40,670 --> 00:50:43,050 Whenever I see you having a hard time, 697 00:50:43,880 --> 00:50:46,180 I can't help but feel sorry. 698 00:50:51,270 --> 00:50:52,270 Taeyang. 699 00:50:55,520 --> 00:50:57,020 You're good at consoling people. 700 00:51:06,110 --> 00:51:07,320 By the way, 701 00:51:08,320 --> 00:51:11,410 remember how Coach asked you to support Junghwan? 702 00:51:11,620 --> 00:51:14,580 Why are you bringing that up now? It's demotivating. 703 00:51:16,080 --> 00:51:17,960 Do you think that's all there is to it? 704 00:51:19,000 --> 00:51:21,920 Then why did Coach have his eyes glued on you throughout the game? 705 00:51:22,340 --> 00:51:25,010 He didn't even glance at Junghwan. He was only watching you. 706 00:51:25,470 --> 00:51:27,066 That means he's paying attention to you. 707 00:51:27,090 --> 00:51:29,760 Forget it. You're making me feel even smaller. 708 00:51:31,260 --> 00:51:33,180 I take back that you're good at consoling others. 709 00:51:36,060 --> 00:51:37,940 No, I mean it. There's something going on. 710 00:51:38,150 --> 00:51:40,360 No. There's nothing to it. 711 00:51:40,440 --> 00:51:43,230 - Let's take a picture! - Take a picture with me! 712 00:51:43,320 --> 00:51:45,990 - Here, please. Me first. - Oh, come on. 713 00:51:46,070 --> 00:51:47,360 But I came first. 714 00:51:47,950 --> 00:51:51,280 - Oh, my gosh! - Please take a picture with me too. 715 00:51:51,370 --> 00:51:53,080 - Here too. - Can you sign here? 716 00:51:53,160 --> 00:51:55,080 I've been your fan for a long time. 717 00:51:55,160 --> 00:51:57,120 Can you smile for us just one time? 718 00:51:57,540 --> 00:52:00,040 - Can you sign here too? - Please? 719 00:52:00,130 --> 00:52:01,420 - This is awesome! - Thank you! 720 00:52:01,500 --> 00:52:03,630 - Let's get on the bus. - All right. 721 00:52:06,470 --> 00:52:07,510 Hey. 722 00:52:07,590 --> 00:52:10,640 - Let's sit here. - I'm not awake. 723 00:52:13,140 --> 00:52:14,270 That's Yuk Junghwan. 724 00:52:15,600 --> 00:52:16,810 - That's him? - Why is he here? 725 00:52:21,520 --> 00:52:23,440 Why did you go without even saying hello? 726 00:52:25,030 --> 00:52:26,820 Do I have to? 727 00:52:30,110 --> 00:52:32,490 Win your match today. If you win, you can buy me a meal, 728 00:52:32,580 --> 00:52:35,040 and if you lose, I'll buy you beer. How does that sound? 729 00:52:35,540 --> 00:52:36,790 And, 730 00:52:40,790 --> 00:52:41,960 we should at least say hello. 731 00:52:43,210 --> 00:52:45,050 - See you tonight. - What was that? 732 00:52:45,130 --> 00:52:46,300 Oh, right. 733 00:52:47,590 --> 00:52:50,180 Let's try to have a meal. We're in the midst of a tournament. 734 00:52:50,260 --> 00:52:52,220 - What is going on? - You have to tell us! 735 00:52:52,350 --> 00:52:54,260 - Tell us! - What was that for? 736 00:52:54,350 --> 00:52:57,060 - What was that about? - What's with you and Junghwan? 737 00:52:57,140 --> 00:52:58,680 He's crazy. 738 00:52:59,270 --> 00:53:01,560 How am I supposed to concentrate on my game? 739 00:53:03,810 --> 00:53:05,360 This is so annoying. 740 00:53:06,650 --> 00:53:07,820 Yes, here we are. 741 00:53:07,900 --> 00:53:09,900 - Can you check up on the candidates? - Okay. 742 00:53:10,030 --> 00:53:13,450 All right. So is everyone doing okay? 743 00:53:13,530 --> 00:53:14,910 - Yes, sir. - Good, sir. 744 00:53:14,990 --> 00:53:16,950 Today's starters are... 745 00:53:18,330 --> 00:53:20,540 - Hey, Sunsoo. - Yes? 746 00:53:21,580 --> 00:53:22,880 Where's Junghwan? 747 00:53:28,010 --> 00:53:29,510 We'll go out if you win this match 748 00:53:29,590 --> 00:53:31,310 and cut ties if you lose. What do you think? 749 00:53:31,840 --> 00:53:34,640 Actually, I don't need your opinion. That's what I'm going to do. 750 00:53:35,930 --> 00:53:37,310 You're extreme. 751 00:53:38,890 --> 00:53:40,230 Do you happen to gamble? 752 00:53:42,600 --> 00:53:43,600 Also... 753 00:53:44,270 --> 00:53:46,400 I would win anyway, regardless of you. 754 00:53:46,480 --> 00:53:49,900 If you win, you get a pretty girlfriend as a bonus. Isn't that the best? 755 00:53:49,990 --> 00:53:51,700 You have to fight to win the damsel. 756 00:53:52,280 --> 00:53:53,570 Am I speaking to a wall? 757 00:53:53,660 --> 00:53:56,870 Yes, me. I've put up a wall around me to keep out all the guys. Give it a try. 758 00:53:57,870 --> 00:54:01,330 If you win, we can have some beer and agree to start dating. 759 00:54:01,410 --> 00:54:05,210 If you lose, we can each have a bottle of soju 760 00:54:05,960 --> 00:54:07,340 and bid each other farewell. 761 00:54:19,520 --> 00:54:20,810 Hey. 762 00:54:27,770 --> 00:54:29,020 I'm playing again. 763 00:54:29,530 --> 00:54:31,900 Coach is such a softy. 764 00:54:34,450 --> 00:54:35,450 Looking forward to it... 765 00:54:39,240 --> 00:54:40,870 is not what I'm going to say. 766 00:54:42,250 --> 00:54:43,460 You know what? 767 00:54:44,330 --> 00:54:45,880 Our coach can't take his eyes off me. 768 00:54:46,880 --> 00:54:47,880 What do you mean? 769 00:54:49,040 --> 00:54:52,470 I won't make mistakes like last time. So don't worry. 770 00:54:55,130 --> 00:54:56,130 We'll see. 771 00:54:57,340 --> 00:54:58,510 You'd better do well. 772 00:54:59,390 --> 00:55:00,930 I have to win today. 773 00:55:02,810 --> 00:55:04,060 Same here. 774 00:55:05,730 --> 00:55:06,810 From now on, 775 00:55:07,900 --> 00:55:09,270 I'm not going to lose anymore. 776 00:55:55,150 --> 00:55:56,740 Even if it seems unreachable 777 00:55:57,860 --> 00:56:00,120 and days of self-doubt continue, 778 00:56:01,950 --> 00:56:04,450 I'm not giving up 779 00:56:04,950 --> 00:56:06,080 on my dreams 780 00:56:06,790 --> 00:56:08,040 or you. 781 00:56:32,110 --> 00:56:35,030 Jungwhan, you're awesome! Well done! 782 00:56:49,040 --> 00:56:50,670 Hey, Taejun. 783 00:56:56,420 --> 00:56:58,420 At the end of the hallway on the third floor. 784 00:57:09,230 --> 00:57:10,560 Aren't you afraid? 785 00:57:11,190 --> 00:57:12,560 To go out with me, I mean. 786 00:57:13,610 --> 00:57:14,610 You know. 787 00:57:15,480 --> 00:57:16,860 Being in a relationship can be 788 00:57:17,440 --> 00:57:20,280 a bit... scary. 789 00:57:21,740 --> 00:57:25,080 And we're not allowed to since we're teammates. 790 00:57:28,160 --> 00:57:30,460 I'm just going to do my best. 791 00:57:31,420 --> 00:57:34,380 After all, that's the only thing I know how to do. 792 00:57:34,460 --> 00:57:36,210 So, me being me, 793 00:57:37,380 --> 00:57:39,050 I'm going to do my best with you. 794 00:57:40,590 --> 00:57:42,300 Whatever the result may be, 795 00:57:42,890 --> 00:57:45,550 I'm going to do my best till the end. 796 00:57:51,560 --> 00:57:53,900 Let's do it together. We'll do our best. 797 00:57:53,980 --> 00:57:56,190 We'll be on the same side when we have to fight 798 00:57:57,190 --> 00:57:59,230 and go through the hard times together. 799 00:58:01,240 --> 00:58:03,950 We'll get rained on together if we have to. 800 00:58:05,990 --> 00:58:07,410 By all means. 801 00:58:58,500 --> 00:58:59,550 Junyoung. 802 00:59:09,300 --> 00:59:10,560 Junyoung. 803 00:59:15,940 --> 00:59:17,270 Have you been doing well? 804 00:59:28,410 --> 00:59:30,450 Gosh, this is driving me crazy. 805 00:59:35,410 --> 00:59:37,250 Why is seeing you tearing me up? 806 01:00:54,240 --> 01:00:56,160 GOING TO YOU AT A SPEED OF 493KM 807 01:00:56,250 --> 01:00:57,790 I hope I never run into you again. 808 01:00:57,870 --> 01:01:01,460 Still, Junyoung. I know you hate me, but let's see each other. 809 01:01:01,540 --> 01:01:03,710 Don't get close to Park Taeyang. 810 01:01:03,734 --> 01:01:05,460 She must not know I'm your sister. 811 01:01:05,484 --> 01:01:07,630 Junyoung? You're Junyoung, right? 812 01:01:07,654 --> 01:01:10,010 Did you hear the rumor that Junyoung is back? 813 01:01:10,090 --> 01:01:12,220 I know you two have a long history. 814 01:01:12,760 --> 01:01:15,140 Can't you forgive her? Park Taeyang. 815 01:01:15,220 --> 01:01:17,810 Where do you think we're headed? 816 01:01:18,480 --> 01:01:19,690 Taeyang. 817 01:01:20,350 --> 01:01:21,520 I really hate you. 818 01:01:33,160 --> 01:01:33,990 GOING TO YOU AT A SPEED OF 493KM 819 01:01:34,070 --> 01:01:35,990 Translated by Sae-byul Chun 58999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.