All language subtitles for Fear the Walking Dead - 07x14 - Divine Providence.CAKES.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,301 --> 00:00:02,600 I thought you said the crater was filled with walkers. 2 00:00:03,691 --> 00:00:05,849 Somebody let them out. 3 00:00:05,980 --> 00:00:07,677 Ofelia's alive. 4 00:00:07,808 --> 00:00:09,070 You told me she was dead. 5 00:00:09,201 --> 00:00:10,941 I know, because that's what I thought. 6 00:00:11,072 --> 00:00:12,465 Strand has her in the tower. 7 00:00:14,293 --> 00:00:16,425 Do you really care about protecting Strand? 8 00:00:16,556 --> 00:00:18,079 I care about surviving. 9 00:00:18,210 --> 00:00:20,777 Gotta to get Mo as far away from here as possible. 10 00:00:20,908 --> 00:00:22,301 Good luck, right? 11 00:00:24,738 --> 00:00:26,783 We gotta move. 12 00:00:26,914 --> 00:00:28,133 Follow me. 13 00:00:30,135 --> 00:00:33,921 ♪ Sous le dôme épais ♪ 14 00:00:34,052 --> 00:00:37,098 ♪ Où le blanc jasmin ♪ 15 00:00:37,229 --> 00:00:43,229 ♪ À la rose s'assemble ♪ 16 00:00:44,105 --> 00:00:46,934 ♪ Sur la rive en fleurs ♪ 17 00:00:47,065 --> 00:00:50,198 ♪ Riant au matin ♪ 18 00:00:50,329 --> 00:00:56,248 ♪ Viens, descendons ensemble ♪ 19 00:00:56,378 --> 00:00:58,902 - ♪ Sous le dôme épais ♪ - [EXHALES SHARPLY] 20 00:00:59,033 --> 00:01:02,689 ♪ Où le blanc jasmin ♪ 21 00:01:02,819 --> 00:01:08,819 ♪ Ah, descendons ♪ 22 00:01:09,609 --> 00:01:12,438 S-sir. Alicia's here for you. 23 00:01:15,049 --> 00:01:17,356 Divine providence. 24 00:01:25,451 --> 00:01:27,670 What happened to you? 25 00:01:27,801 --> 00:01:30,847 There are days when one must swipe the slate clean, Wes. 26 00:01:30,978 --> 00:01:33,328 Today is one of them. 27 00:01:33,459 --> 00:01:35,200 She didn't come alone. 28 00:01:39,856 --> 00:01:41,597 STRAND: The gang's all here. 29 00:01:43,121 --> 00:01:44,818 [SIGHS] 30 00:01:49,475 --> 00:01:51,917 To what do we owe the pleasure, Alicia? 31 00:01:51,947 --> 00:01:53,131 ALICIA: I think you know. 32 00:01:53,131 --> 00:01:55,800 Eh, it seems you brought company. 33 00:01:56,496 --> 00:01:59,717 Yet, Morgan isn't amongst it. 34 00:01:59,848 --> 00:02:02,546 Does he plan on making a grand entrance or something? 35 00:02:02,676 --> 00:02:04,548 He's somewhere safe with the baby. 36 00:02:04,678 --> 00:02:06,245 Somewhere where you won't find him. 37 00:02:06,376 --> 00:02:09,509 Leave it to a coward to run for the hills. 38 00:02:09,640 --> 00:02:11,729 Auspicious of you showing up like this. 39 00:02:11,860 --> 00:02:13,339 I was going to call you. 40 00:02:13,470 --> 00:02:14,732 What for? 41 00:02:14,863 --> 00:02:16,560 To talk. 42 00:02:18,605 --> 00:02:20,042 So talk. 43 00:02:20,172 --> 00:02:22,740 Not like this. 44 00:02:22,871 --> 00:02:24,568 Come inside. 45 00:02:24,698 --> 00:02:26,135 Have a drink with me. 46 00:02:28,050 --> 00:02:31,183 Is this you waving the white flag? 47 00:02:31,314 --> 00:02:32,706 [SCOFFS] 48 00:02:32,837 --> 00:02:34,665 We'll talk about that on the inside. 49 00:02:34,795 --> 00:02:36,493 One drink. 50 00:02:36,623 --> 00:02:37,886 Just us. 51 00:02:38,016 --> 00:02:43,717 ♪ 52 00:02:43,848 --> 00:02:49,549 ♪ 53 00:02:49,680 --> 00:02:52,248 One drink. 54 00:02:52,378 --> 00:02:56,643 ♪ 55 00:02:56,774 --> 00:02:58,080 What are you doing? 56 00:02:58,210 --> 00:03:01,648 ♪ 57 00:03:01,779 --> 00:03:03,302 I've got it covered. 58 00:03:03,433 --> 00:03:09,433 ♪ 59 00:03:09,918 --> 00:03:12,311 Wes, is there something you want to say? 60 00:03:12,442 --> 00:03:15,662 [SIGHS] You drove Alicia away for a reason. 61 00:03:15,793 --> 00:03:18,404 You let her in here, you could lose everything you've built. 62 00:03:18,535 --> 00:03:19,928 I won't. 63 00:03:20,058 --> 00:03:21,842 I assure you. 64 00:03:24,062 --> 00:03:26,108 Now, be a gem 65 00:03:26,238 --> 00:03:29,807 and fetch us a bottle of Luna Fontezula 12 66 00:03:29,938 --> 00:03:31,765 from cold storage, eh? 67 00:03:31,896 --> 00:03:35,117 ♪ 68 00:03:35,247 --> 00:03:36,422 Oh. 69 00:03:36,553 --> 00:03:39,034 And when the sun goes down... 70 00:03:39,164 --> 00:03:40,252 be ready. 71 00:03:40,383 --> 00:03:44,256 ♪ 72 00:03:44,387 --> 00:03:46,041 [ELEVATOR BELL DINGS] 73 00:03:47,999 --> 00:03:49,566 DANIEL: Get off of me! 74 00:03:49,696 --> 00:03:51,307 You'll have to excuse them. 75 00:03:51,437 --> 00:03:54,005 We take security quite seriously around here. 76 00:03:56,486 --> 00:03:59,184 Daniel... you weren't invited. 77 00:03:59,315 --> 00:04:01,056 RANGER: He pushed through the barrier 78 00:04:01,186 --> 00:04:03,014 and almost broke Stern's neck. 79 00:04:03,145 --> 00:04:05,147 Hmm. 80 00:04:05,277 --> 00:04:06,713 The agreement was for you and you only. 81 00:04:06,844 --> 00:04:08,324 I didn't ask him to come. 82 00:04:08,454 --> 00:04:09,454 I want to see Ofelia. 83 00:04:09,542 --> 00:04:11,762 Ofelia? 84 00:04:11,892 --> 00:04:13,198 He's not well. 85 00:04:17,028 --> 00:04:18,943 Take him to the basement. 86 00:04:19,074 --> 00:04:20,640 Daniel, it's gonna be okay. 87 00:04:20,771 --> 00:04:22,251 If you hurt him... 88 00:04:22,381 --> 00:04:24,296 No. That's what the roof is for. 89 00:04:24,427 --> 00:04:27,604 We're just gonna put him on a little time-out. 90 00:04:27,734 --> 00:04:31,303 Luciana lied to him and told him Ofelia was in here. 91 00:04:31,434 --> 00:04:32,434 I know. 92 00:04:32,435 --> 00:04:33,697 WES: I've told him. 93 00:04:38,702 --> 00:04:40,617 You can pretend to be outraged all you want, Alicia, 94 00:04:40,747 --> 00:04:43,141 but at the end of the day, 95 00:04:43,272 --> 00:04:46,101 you, Morgan, and Luci are just like Victor. 96 00:04:46,231 --> 00:04:47,885 At least he owns the shit he does. 97 00:04:48,016 --> 00:04:50,409 You wouldn't be alive if it weren't for me. 98 00:04:50,540 --> 00:04:51,802 As I recall... 99 00:04:51,932 --> 00:04:53,630 I saved him, as well. 100 00:04:53,760 --> 00:04:56,111 So which one of you do I owe my life to? 101 00:04:59,810 --> 00:05:02,726 Well... here we are. [CHUCKLES] 102 00:05:02,856 --> 00:05:04,075 Reunited at last. 103 00:05:04,206 --> 00:05:06,164 She shouldn't be here, Victor. 104 00:05:06,295 --> 00:05:08,819 She and her friends left me to die in that bunker. 105 00:05:08,949 --> 00:05:10,299 Wes. 106 00:05:15,260 --> 00:05:18,002 Why don't I give you the grand tour? 107 00:05:18,133 --> 00:05:19,699 You can see what you've been missing, 108 00:05:19,830 --> 00:05:21,788 and we can have our drinks in the comfort of my penthouse... 109 00:05:21,919 --> 00:05:23,399 I'm good right here. 110 00:05:30,797 --> 00:05:32,538 To new beginnings. 111 00:05:32,669 --> 00:05:34,236 Something tells me we have very different ideas 112 00:05:34,366 --> 00:05:36,194 of what that means. 113 00:05:38,066 --> 00:05:40,155 We'll see about that. 114 00:05:45,682 --> 00:05:46,900 You still have it. 115 00:05:47,031 --> 00:05:51,557 ♪ 116 00:05:51,688 --> 00:05:54,560 I took it off Will's body when I buried him. 117 00:05:54,691 --> 00:05:57,215 After you killed him, of course. 118 00:05:57,346 --> 00:05:59,391 It still means something to you. 119 00:05:59,522 --> 00:06:01,698 Do you remember what you said 120 00:06:01,828 --> 00:06:04,440 when you gave it to me back at Lawton? 121 00:06:04,570 --> 00:06:07,356 You said you needed to forget who you were. 122 00:06:07,486 --> 00:06:10,533 For you, for me, for all of us. 123 00:06:10,663 --> 00:06:12,274 Was it worth it? 124 00:06:12,404 --> 00:06:14,624 Absolutely. 125 00:06:14,754 --> 00:06:18,149 Although, I'd argue that I didn't forget who I was. 126 00:06:18,280 --> 00:06:20,020 I embraced it. 127 00:06:23,502 --> 00:06:26,157 I know what you must think of me. 128 00:06:26,288 --> 00:06:28,812 But... 129 00:06:28,942 --> 00:06:30,335 our story isn't over, Alicia. 130 00:06:30,466 --> 00:06:32,772 It is. 131 00:06:32,903 --> 00:06:34,034 And one way or another, 132 00:06:34,165 --> 00:06:36,298 you won't be running this place after today. 133 00:06:36,428 --> 00:06:37,864 - This isn't about today. - Then what is it about? 134 00:06:37,995 --> 00:06:39,953 Tomorrow. 135 00:06:40,084 --> 00:06:41,390 Everything that I've done 136 00:06:41,520 --> 00:06:42,956 since that last night at Lawton 137 00:06:43,087 --> 00:06:45,742 I've done with hopes that it would lead us here. 138 00:06:45,872 --> 00:06:48,223 To what? 139 00:06:48,353 --> 00:06:50,660 Me and an army of people who you pissed off, 140 00:06:50,790 --> 00:06:52,357 shit on, and left to die... 141 00:06:54,098 --> 00:06:56,274 ... ready to kick your ass. 142 00:07:05,370 --> 00:07:07,111 - Do it. - Do what? 143 00:07:07,242 --> 00:07:10,419 You have your army. I have mine. 144 00:07:10,549 --> 00:07:12,290 And cut the phone on the platform. 145 00:07:12,421 --> 00:07:13,596 I don't want anyone warning them. 146 00:07:13,726 --> 00:07:15,554 Warn them about what? 147 00:07:15,685 --> 00:07:18,470 There's a herd of walkers trapped in a crater 148 00:07:18,601 --> 00:07:20,255 from one of the blasts, 149 00:07:20,385 --> 00:07:23,345 soaking up some nasty stuff for months. 150 00:07:23,475 --> 00:07:26,696 I just told my rangers to lead them here. 151 00:07:26,826 --> 00:07:29,612 [RUMBLING] 152 00:07:29,742 --> 00:07:30,874 What is that? 153 00:07:31,004 --> 00:07:33,442 - The generator starting. - Why? 154 00:07:33,572 --> 00:07:35,661 To power the beacon 155 00:07:35,792 --> 00:07:36,836 to draw the dead 156 00:07:36,967 --> 00:07:38,795 to kill your army. 157 00:07:38,925 --> 00:07:40,449 [GRUNTS] 158 00:07:40,579 --> 00:07:45,671 ♪ 159 00:07:45,802 --> 00:07:49,240 You think this is the way to win me over? 160 00:07:49,371 --> 00:07:52,069 You'll come around eventually. 161 00:07:52,200 --> 00:07:55,725 When I first lit that beacon, I did it to keep you out. 162 00:07:55,855 --> 00:07:57,379 Now it's to keep you in. 163 00:07:57,509 --> 00:08:03,509 ♪ 164 00:08:05,604 --> 00:08:11,604 ♪ 165 00:08:13,438 --> 00:08:16,441 [WALKERS GROWLING] 166 00:08:16,572 --> 00:08:22,572 ♪ 167 00:08:23,753 --> 00:08:29,753 ♪ 168 00:08:32,631 --> 00:08:34,938 [WALKERS GROWLING] 169 00:08:35,068 --> 00:08:38,768 ALICIA: Fall back! Get out of here! 170 00:08:38,898 --> 00:08:40,465 They can't hear you. 171 00:08:43,555 --> 00:08:45,427 Turn off the light, Strand. 172 00:08:45,557 --> 00:08:47,690 I'm sorry it had to come to this. 173 00:08:47,820 --> 00:08:48,995 You're gonna kill them! 174 00:08:49,126 --> 00:08:51,520 They were never part of my vision for this place. 175 00:08:53,696 --> 00:08:56,568 Once we build this place into what it can be, 176 00:08:56,699 --> 00:08:58,178 you'll understand. 177 00:08:58,309 --> 00:09:00,790 Take her downstairs till this is all over. 178 00:09:00,920 --> 00:09:02,879 And Daniel? 179 00:09:03,009 --> 00:09:04,489 Take him to the roof. 180 00:09:04,620 --> 00:09:07,710 ♪ 181 00:09:07,840 --> 00:09:09,277 Are you sure? 182 00:09:09,407 --> 00:09:11,931 An example must be made. 183 00:09:12,062 --> 00:09:13,542 I'm sorry I ever doubted you. 184 00:09:13,672 --> 00:09:15,021 ♪ 185 00:09:15,152 --> 00:09:16,501 Okay. 186 00:09:17,676 --> 00:09:19,896 [GRUNTING] 187 00:09:20,026 --> 00:09:25,510 ♪ 188 00:09:25,641 --> 00:09:26,903 Drop the gun, Alicia. 189 00:09:27,033 --> 00:09:28,948 Don't. 190 00:09:29,079 --> 00:09:31,777 Turn off the light. 191 00:09:31,908 --> 00:09:33,126 Turn off the light! 192 00:09:33,257 --> 00:09:34,345 STRAND: You do this, 193 00:09:34,476 --> 00:09:36,913 her entire army will wipe us out. 194 00:09:37,043 --> 00:09:39,524 Everything I've built will be gone. 195 00:09:39,655 --> 00:09:41,700 Wes. 196 00:09:41,831 --> 00:09:44,007 [CHUCKLES] 197 00:09:44,137 --> 00:09:47,837 You think... he'll listen to you? 198 00:09:47,967 --> 00:09:49,969 If you won't turn it off, I will. 199 00:09:50,100 --> 00:09:52,581 We're taking a ride up to the roof. 200 00:09:52,711 --> 00:09:55,845 I have 50 rangers between here and that light, 201 00:09:55,975 --> 00:09:58,282 all ready to do as I say 202 00:09:58,413 --> 00:10:00,110 to protect this place. 203 00:10:00,240 --> 00:10:02,852 [ELEVATOR BELL DINGS] 204 00:10:02,982 --> 00:10:05,289 Not when I have a gun to your head. 205 00:10:05,420 --> 00:10:11,420 ♪ 206 00:10:11,730 --> 00:10:13,602 - You're making a mistake, Alicia... - Shut up. 207 00:10:13,732 --> 00:10:15,473 You're delaying the inevitable. 208 00:10:15,604 --> 00:10:16,779 You're not calling the shots anymore. 209 00:10:16,909 --> 00:10:19,216 [ELEVATOR POWERS DOWN] 210 00:10:19,347 --> 00:10:21,218 Come on. 211 00:10:21,349 --> 00:10:23,176 - Come on! - They shut it down. 212 00:10:23,307 --> 00:10:24,482 Emergency protocol. 213 00:10:24,613 --> 00:10:27,920 - Then override it. - Not a chance. 214 00:10:28,051 --> 00:10:29,574 I'll kill you. 215 00:10:29,705 --> 00:10:31,315 You can't stop what's coming. 216 00:10:31,446 --> 00:10:35,101 You'd rather die than give this place up? 217 00:10:35,232 --> 00:10:37,016 You won't kill me. 218 00:10:37,147 --> 00:10:39,018 WES: Strand, we're here. 219 00:10:39,149 --> 00:10:41,064 Strand! 220 00:10:41,194 --> 00:10:42,474 I'm doing this for your own good. 221 00:10:42,505 --> 00:10:44,633 No, you're not. You're doing this for yourself. 222 00:10:44,763 --> 00:10:46,288 - We got the elevator surrounded. - You're doing what Teddy did... 223 00:10:46,417 --> 00:10:48,985 locking me up while you destroy the things I care about. 224 00:10:49,115 --> 00:10:51,901 And I'm gonna tell you the same thing I told him. 225 00:10:52,031 --> 00:10:54,904 I'm not making the world the way you want it to be. 226 00:10:55,034 --> 00:10:56,993 [BANGING] 227 00:10:57,123 --> 00:11:03,123 ♪ 228 00:11:07,003 --> 00:11:08,265 [SIGHS] 229 00:11:10,659 --> 00:11:12,530 I know you feel this way right now... 230 00:11:12,661 --> 00:11:14,793 but we have a long future ahead of us. 231 00:11:14,924 --> 00:11:17,361 No. 232 00:11:17,492 --> 00:11:19,885 - We don't. - Open the door. 233 00:11:20,016 --> 00:11:21,800 What do you mean? 234 00:11:21,931 --> 00:11:23,889 Do I look like I've got a lot of time left? 235 00:11:24,020 --> 00:11:26,326 Wes told me about the fevers, but we have antibiotics, 236 00:11:26,457 --> 00:11:29,329 medicine, a fully-stocked infirmary. 237 00:11:29,460 --> 00:11:31,897 - Yeah, it's not gonna work. - How do you know? 238 00:11:32,028 --> 00:11:33,682 Because I've tried everything, 239 00:11:33,812 --> 00:11:37,120 and because it's getting worse. 240 00:11:37,250 --> 00:11:38,295 Well, we'll find a way to stop it. 241 00:11:38,426 --> 00:11:40,602 June... she can figure it out. 242 00:11:40,732 --> 00:11:43,692 No, she won't. 243 00:11:43,822 --> 00:11:46,477 No one survives what I've been through. 244 00:11:48,871 --> 00:11:51,047 I'm not afraid to die. 245 00:11:51,177 --> 00:11:53,397 - [BANGING] - Strand. 246 00:11:53,528 --> 00:11:56,095 But it can't end like this. 247 00:11:56,226 --> 00:11:57,967 Not for them. 248 00:11:58,097 --> 00:11:59,534 Strand! 249 00:11:59,664 --> 00:12:01,884 It can't. 250 00:12:02,014 --> 00:12:04,016 Please. 251 00:12:06,541 --> 00:12:09,195 Turn off the light, 252 00:12:09,326 --> 00:12:11,502 and I'll call off the army. 253 00:12:11,633 --> 00:12:13,722 You have my word. 254 00:12:13,852 --> 00:12:17,116 ♪ 255 00:12:17,247 --> 00:12:18,509 That's not good enough. 256 00:12:18,640 --> 00:12:20,337 Then what will be enough? 257 00:12:20,468 --> 00:12:22,513 Strand! 258 00:12:22,644 --> 00:12:24,123 Stay... 259 00:12:24,254 --> 00:12:25,995 here... 260 00:12:26,125 --> 00:12:27,518 in the Tower with me. 261 00:12:27,649 --> 00:12:29,694 I told you, I'm running out of time. 262 00:12:29,825 --> 00:12:31,740 Then give me what you have left. 263 00:12:31,870 --> 00:12:35,613 [BANGING CONTINUES] 264 00:12:35,744 --> 00:12:38,007 I want to show you that you're wrong about me. 265 00:12:38,137 --> 00:12:39,530 - [BANGING] - Strand! 266 00:12:39,661 --> 00:12:41,489 Do we have a deal? 267 00:12:41,619 --> 00:12:47,619 ♪ 268 00:12:50,454 --> 00:12:56,454 ♪ 269 00:12:59,550 --> 00:13:01,465 - [ELEVATOR BELL DINGS] - [GUNS COCK] 270 00:13:01,596 --> 00:13:03,902 Stand down. Stand down. 271 00:13:04,033 --> 00:13:05,208 It's okay. 272 00:13:07,689 --> 00:13:09,212 Okay. We'll take her downstairs. 273 00:13:09,342 --> 00:13:11,562 That's not necessary. We made an agreement. 274 00:13:11,693 --> 00:13:14,130 What the hell are you talking about? 275 00:13:14,260 --> 00:13:15,740 I agreed to turn off the light 276 00:13:15,871 --> 00:13:17,655 in exchange for a cease-fire. 277 00:13:19,701 --> 00:13:21,398 [SCOFFS] She's playing you. 278 00:13:21,529 --> 00:13:23,922 - Can't you see that? - Uh, no. 279 00:13:24,053 --> 00:13:25,620 They've got us surrounded. 280 00:13:25,750 --> 00:13:27,056 The second you turn that light off, we're done. 281 00:13:27,186 --> 00:13:29,058 - No, we're not. - How do you know? 282 00:13:29,188 --> 00:13:31,669 Because she also agreed to live in the Tower with me. 283 00:13:35,586 --> 00:13:37,806 Have you lost your mind? 284 00:13:37,936 --> 00:13:39,198 After everything you've done, 285 00:13:39,329 --> 00:13:41,200 you think she's just gonna accept that? 286 00:13:41,331 --> 00:13:43,202 - I do. - Based on what? 287 00:13:43,333 --> 00:13:45,161 - My instincts. - Come on. 288 00:13:45,291 --> 00:13:48,599 Listening to them is what has made this place what it is. 289 00:13:48,730 --> 00:13:50,601 I'm not gonna stop listening to them now. 290 00:13:50,732 --> 00:13:53,517 [CHUCKLES] I can't let you do this. 291 00:13:53,648 --> 00:13:55,563 [GUNS COCK] 292 00:13:55,693 --> 00:13:58,217 She's your blind spot. 293 00:13:58,348 --> 00:13:59,567 Somebody's got to protect what you've built. 294 00:13:59,697 --> 00:14:01,612 If you won't do it, I will. 295 00:14:01,743 --> 00:14:02,744 You're outnumbered, Wes. 296 00:14:02,874 --> 00:14:07,270 ♪ 297 00:14:07,400 --> 00:14:09,838 You guys want to go back to living out there? 298 00:14:09,968 --> 00:14:11,448 You want to give all this up because of what? 299 00:14:11,579 --> 00:14:14,843 His... His instincts? 300 00:14:14,973 --> 00:14:16,845 The same ones that lost us the baby? 301 00:14:16,975 --> 00:14:20,065 - Uh-oh. - The safety of the moat? 302 00:14:20,196 --> 00:14:23,503 That told him to bring Alicia in here? No. 303 00:14:23,634 --> 00:14:26,071 No, we can't trust your instincts, Strand, 304 00:14:26,202 --> 00:14:27,638 - not anymore. - We? 305 00:14:30,467 --> 00:14:34,732 Oh. Oh, wow. 306 00:14:34,863 --> 00:14:36,734 You want to turn that light off... 307 00:14:36,865 --> 00:14:38,170 - Huh. - ... you got to go through us. 308 00:14:40,433 --> 00:14:43,175 It's over... for the both of you. 309 00:14:43,306 --> 00:14:45,874 ♪ 310 00:14:46,004 --> 00:14:48,006 STRAND: Hmm. 311 00:14:48,137 --> 00:14:50,400 I should have never let you in here. 312 00:14:50,530 --> 00:14:52,228 Hey. Get him. 313 00:14:52,358 --> 00:14:54,056 ♪ 314 00:14:54,186 --> 00:14:55,666 [GUNFIRE] 315 00:14:55,797 --> 00:15:01,797 ♪ 316 00:15:02,978 --> 00:15:04,806 [BOTH PANTING] 317 00:15:04,936 --> 00:15:07,460 - We need to warn them. - They'll be guarding the doors like hawks. 318 00:15:07,591 --> 00:15:09,985 The tunnel, too. 319 00:15:10,115 --> 00:15:12,727 We're not gonna be able to make it to the roof on our own. 320 00:15:12,857 --> 00:15:15,425 We may have one ally left. Come on. 321 00:15:19,734 --> 00:15:22,824 [CLICKS] 322 00:15:22,954 --> 00:15:24,826 - Yeah? - WES: Kill the old man. 323 00:15:24,956 --> 00:15:26,349 What? 324 00:15:26,479 --> 00:15:28,830 - Strand said that... - Strand's not in charge anymore. 325 00:15:28,960 --> 00:15:30,832 Hey, what the hell's going on up there? 326 00:15:30,962 --> 00:15:32,921 I've got it handled. 327 00:15:33,051 --> 00:15:34,662 We can't take any chances, a'ight? 328 00:15:34,792 --> 00:15:35,837 Take him out. 329 00:15:35,967 --> 00:15:38,840 [GRUNTING] 330 00:15:38,970 --> 00:15:41,494 You know why this is happening to you? 331 00:15:41,625 --> 00:15:45,760 It's never too late to learn new things. 332 00:15:45,890 --> 00:15:47,587 When you handcuff a person, 333 00:15:47,718 --> 00:15:49,502 you put their hands in the back, 334 00:15:49,633 --> 00:15:51,461 not the front. 335 00:15:51,591 --> 00:15:53,637 [BONE SNAPS] 336 00:15:53,768 --> 00:15:59,768 ♪ 337 00:16:00,992 --> 00:16:06,992 ♪ 338 00:16:08,608 --> 00:16:14,608 ♪ 339 00:16:16,051 --> 00:16:18,880 [FOOTSTEPS APPROACHING] 340 00:16:19,010 --> 00:16:21,186 Daniel, stop, stop. He's here to help. 341 00:16:21,317 --> 00:16:23,319 - [SCOFFS] - Now, I know how it sounds. 342 00:16:23,449 --> 00:16:25,364 Yeah, like he's lying to us. 343 00:16:25,495 --> 00:16:27,236 The beacon light is drawing a herd here. 344 00:16:27,366 --> 00:16:29,194 If we don't turn it off, everyone out there is gonna die. 345 00:16:29,325 --> 00:16:31,544 - So, call off your dogs. - They're no longer my dogs. 346 00:16:31,675 --> 00:16:34,634 We need your help to get past them to the roof. 347 00:16:34,765 --> 00:16:37,333 I'm not helping anyone until I see Ofelia. 348 00:16:37,463 --> 00:16:39,335 - [SIGHS] - She's here. 349 00:16:39,465 --> 00:16:40,728 Where is she? 350 00:16:40,858 --> 00:16:43,861 [BOTH PANTING] 351 00:16:43,992 --> 00:16:48,257 Daniel, you remember what happened in Mexico? 352 00:16:48,387 --> 00:16:49,998 Strand helped you search for her. 353 00:16:50,128 --> 00:16:54,132 He was gonna reunite you, but... 354 00:16:54,263 --> 00:16:55,568 she got sick. 355 00:16:55,699 --> 00:16:56,918 You didn't get there in time. 356 00:16:57,048 --> 00:17:03,048 ♪ 357 00:17:03,707 --> 00:17:08,451 Hey. Ofelia was sick, yes. 358 00:17:08,581 --> 00:17:10,540 But Strand never reunited us. 359 00:17:10,670 --> 00:17:12,934 We never found her... 360 00:17:13,064 --> 00:17:15,850 because he kept lying. 361 00:17:15,980 --> 00:17:20,811 Ofelia's alive, and she is in this Tower. 362 00:17:20,942 --> 00:17:23,901 And you know where she is, Victor. 363 00:17:26,425 --> 00:17:29,733 Where is she? 364 00:17:29,864 --> 00:17:32,344 Do you want to end up like your friend here? 365 00:17:34,216 --> 00:17:36,522 She's on the top floor. 366 00:17:36,653 --> 00:17:39,003 Ah, the penthouse. 367 00:17:39,134 --> 00:17:40,178 Smart choice. 368 00:17:40,309 --> 00:17:42,050 Strand. 369 00:17:44,182 --> 00:17:46,315 Are you lying to me? 370 00:17:46,445 --> 00:17:48,012 She's there. 371 00:17:48,143 --> 00:17:51,842 We just need you to help us to get to her. 372 00:17:51,973 --> 00:17:57,973 ♪ 373 00:17:59,328 --> 00:18:00,416 Okay. 374 00:18:00,546 --> 00:18:06,546 ♪ 375 00:18:08,206 --> 00:18:14,206 ♪ 376 00:18:15,561 --> 00:18:17,302 [GUNSHOT] 377 00:18:25,441 --> 00:18:27,791 They surely heard that upstairs. 378 00:18:27,922 --> 00:18:29,662 I'm going to the next level. 379 00:18:29,793 --> 00:18:30,881 We'll hang back, 380 00:18:31,012 --> 00:18:32,970 make sure no one enters from below. 381 00:18:40,151 --> 00:18:43,067 ALICIA: What's the play here, Strand? 382 00:18:43,198 --> 00:18:45,809 June, Grace, Wendell. 383 00:18:45,940 --> 00:18:47,811 After what happened with that baby, 384 00:18:47,942 --> 00:18:50,945 I locked them on the top floor. 385 00:18:51,075 --> 00:18:52,075 What do you think is gonna happen 386 00:18:52,163 --> 00:18:54,122 when he realizes Ofelia's not up there? 387 00:18:54,252 --> 00:18:57,603 By that time, it won't even matter. 388 00:18:57,734 --> 00:19:01,738 We'll free them, get them on our side. 389 00:19:01,869 --> 00:19:04,175 He'll have to relent. 390 00:19:04,306 --> 00:19:06,134 You're lying to him. 391 00:19:06,264 --> 00:19:07,962 I'm finishing what Luciana started. 392 00:19:08,092 --> 00:19:09,572 It will destroy him. 393 00:19:09,702 --> 00:19:12,140 I didn't put that thought into his head. 394 00:19:12,270 --> 00:19:14,925 But if that's what's keeping this place standing. 395 00:19:19,147 --> 00:19:22,846 Alicia, I know you must think I'm a monster, 396 00:19:22,977 --> 00:19:24,979 but I'm the same man I've always been. 397 00:19:25,109 --> 00:19:26,937 I've just stopped apologizing for it. 398 00:19:29,113 --> 00:19:31,594 Do you actually believe that? 399 00:19:31,724 --> 00:19:34,989 I do. And so will you. 400 00:19:35,119 --> 00:19:38,035 That's the reason why I'm willing to turn off that light... 401 00:19:38,166 --> 00:19:40,124 because I want you to see that everything that I've done 402 00:19:40,255 --> 00:19:41,299 was worth it. 403 00:19:41,430 --> 00:19:43,301 ♪ 404 00:19:43,432 --> 00:19:45,347 [GUNSHOT] 405 00:19:45,477 --> 00:19:47,305 [BODY THUDS] 406 00:19:47,436 --> 00:19:49,438 Come on! 407 00:19:49,568 --> 00:19:51,179 Okay. 408 00:19:51,309 --> 00:19:53,094 [SIGHS] 409 00:19:53,224 --> 00:19:58,534 ♪ 410 00:19:58,664 --> 00:20:01,015 Victor, I... 411 00:20:01,145 --> 00:20:03,974 I ca... 412 00:20:04,105 --> 00:20:06,107 - Oh! Hey! - Victor! 413 00:20:06,237 --> 00:20:07,456 We need to get her to the infirmary. 414 00:20:07,586 --> 00:20:09,371 - We have a deal. - And I will honor that, 415 00:20:09,501 --> 00:20:10,894 but first, we need to help her! 416 00:20:11,025 --> 00:20:14,115 Come on! Come on, come on, come on. 417 00:20:14,245 --> 00:20:17,901 ♪ 418 00:20:18,032 --> 00:20:19,250 DANIEL: They found us. 419 00:20:19,381 --> 00:20:22,688 [GUNFIRE] 420 00:20:22,819 --> 00:20:23,820 We don't have time for this. 421 00:20:23,951 --> 00:20:26,301 [GUNFIRE] 422 00:20:26,431 --> 00:20:30,609 ♪ 423 00:20:30,740 --> 00:20:31,828 We need to move, Strand. 424 00:20:31,959 --> 00:20:34,178 Ah! Epinephrine. 425 00:20:34,309 --> 00:20:36,006 June had this on hand when I was poisoned. 426 00:20:36,137 --> 00:20:37,181 This could help. 427 00:20:38,704 --> 00:20:40,663 More will be coming. 428 00:20:40,793 --> 00:20:42,578 We need to get out of here fast. 429 00:20:42,708 --> 00:20:45,146 Okay. Alright. 430 00:20:45,276 --> 00:20:51,276 ♪ 431 00:20:53,589 --> 00:20:54,764 [SIGHS] 432 00:20:56,940 --> 00:20:57,940 DANIEL: What is this? 433 00:20:59,508 --> 00:21:01,423 It's a record of everyone in the Tower. 434 00:21:01,553 --> 00:21:07,553 ♪ 435 00:21:08,821 --> 00:21:11,172 Her name is not on here. 436 00:21:11,302 --> 00:21:12,302 Why? 437 00:21:12,303 --> 00:21:16,264 ♪ 438 00:21:16,394 --> 00:21:19,702 Daniel... she's not on the top floor. 439 00:21:19,832 --> 00:21:21,921 I only told you that because I knew 440 00:21:22,052 --> 00:21:24,185 it was the only way that you would help me. 441 00:21:24,315 --> 00:21:25,447 [CLIPBOARD CLATTERS] 442 00:21:25,577 --> 00:21:26,839 And now I can help you. 443 00:21:26,970 --> 00:21:29,407 Do you want your daughter? 444 00:21:29,538 --> 00:21:30,626 Well, there she is. 445 00:21:30,756 --> 00:21:32,584 Show me. 446 00:21:32,715 --> 00:21:38,242 ♪ 447 00:22:03,963 --> 00:22:06,227 That's not my daughter. 448 00:22:06,357 --> 00:22:09,143 Where is she? 449 00:22:09,273 --> 00:22:12,320 Ofelia died in Mexico, Daniel. 450 00:22:12,450 --> 00:22:15,192 Luciana lied to you the same reason I did. 451 00:22:15,323 --> 00:22:16,541 So you had something to fight for. 452 00:22:16,672 --> 00:22:18,326 ALICIA: [WEAKLY] Daniel... 453 00:22:20,458 --> 00:22:22,447 You're always trying to fool people. 454 00:22:22,478 --> 00:22:24,462 I'm trying to save the closest thing that I have to a daughter. 455 00:22:24,593 --> 00:22:26,638 Surely you can understand that, Daniel. 456 00:22:26,769 --> 00:22:29,119 Ofelia's gone. 457 00:22:29,250 --> 00:22:32,166 But it's not as if you have nothing left. 458 00:22:33,645 --> 00:22:35,821 Charlie. 459 00:22:35,952 --> 00:22:38,824 She means something to you. 460 00:22:38,955 --> 00:22:40,783 She's sick. 461 00:22:40,913 --> 00:22:43,220 She doesn't have much time left. 462 00:22:45,396 --> 00:22:47,137 She's not my daughter! 463 00:22:47,268 --> 00:22:53,268 ♪ 464 00:22:53,970 --> 00:22:55,798 I'm finished with you. 465 00:22:55,928 --> 00:22:58,453 No. No, Daniel. 466 00:22:58,583 --> 00:23:00,150 No. 467 00:23:00,281 --> 00:23:02,631 ♪ 468 00:23:02,761 --> 00:23:05,634 Maybe you can do for her what you couldn't for Ofelia. 469 00:23:05,764 --> 00:23:08,419 You could be there for her. 470 00:23:08,550 --> 00:23:11,118 ♪ 471 00:23:11,248 --> 00:23:12,684 CHARLIE: Daniel? 472 00:23:15,818 --> 00:23:19,343 Don't look, Charlie. I don't want you to look at me. 473 00:23:19,474 --> 00:23:22,390 I don't want this to be what you remember... 474 00:23:22,520 --> 00:23:24,392 of me. 475 00:23:24,522 --> 00:23:27,308 [VOICE BREAKING] Don't do it, Daniel. 476 00:23:27,438 --> 00:23:29,005 ALICIA: He's right. 477 00:23:29,136 --> 00:23:30,963 Daniel... 478 00:23:31,094 --> 00:23:33,183 ♪ 479 00:23:33,314 --> 00:23:35,403 ... be the man you wanted Ofelia to see. 480 00:23:35,533 --> 00:23:41,533 ♪ 481 00:23:43,541 --> 00:23:49,541 ♪ 482 00:23:51,506 --> 00:23:57,506 ♪ 483 00:23:59,514 --> 00:24:05,514 ♪ 484 00:24:11,090 --> 00:24:13,005 [GASPS] 485 00:24:13,136 --> 00:24:15,443 STRAND: Easy, now. That's the adrenaline. 486 00:24:18,359 --> 00:24:20,230 Oh. 487 00:24:20,361 --> 00:24:21,884 How you feelin'? 488 00:24:23,059 --> 00:24:25,192 Oh. 489 00:24:25,322 --> 00:24:28,151 [SIGHS] Thank you. 490 00:24:28,282 --> 00:24:29,457 Mm. 491 00:24:29,587 --> 00:24:31,198 I should be thanking you. 492 00:24:31,328 --> 00:24:33,548 He would have killed me 493 00:24:33,678 --> 00:24:36,072 if you hadn't appealed to his better angels. 494 00:24:37,987 --> 00:24:39,815 What happened to her? 495 00:24:39,945 --> 00:24:41,904 Radiation exposure. 496 00:24:42,034 --> 00:24:43,253 But that doesn't mean that... 497 00:24:43,384 --> 00:24:45,255 It's worse than what you were exposed to. 498 00:24:45,386 --> 00:24:47,605 We think it was Alpha particles 499 00:24:47,736 --> 00:24:50,521 from the same walkers that are headed here. 500 00:24:50,652 --> 00:24:52,349 June and Grace... 501 00:24:52,480 --> 00:24:54,177 say she may only have a couple weeks left. 502 00:24:54,308 --> 00:24:58,486 ♪ 503 00:24:58,616 --> 00:25:00,270 There's nothing that can be done? 504 00:25:00,401 --> 00:25:02,533 I'm afraid not. 505 00:25:02,664 --> 00:25:05,710 All the more reason to preserve this place, 506 00:25:05,841 --> 00:25:07,799 so at least those weeks can be spent in here, 507 00:25:07,930 --> 00:25:08,974 not out there. 508 00:25:09,105 --> 00:25:12,761 ♪ 509 00:25:12,891 --> 00:25:13,891 Come on. 510 00:25:13,979 --> 00:25:19,507 ♪ 511 00:25:19,637 --> 00:25:23,119 Daniel... we have to go. 512 00:25:23,250 --> 00:25:24,686 I can't leave her... 513 00:25:24,816 --> 00:25:26,862 not now, not like this. 514 00:25:26,992 --> 00:25:28,385 She needs me. 515 00:25:31,432 --> 00:25:32,868 Can you still go up to the roof? 516 00:25:32,998 --> 00:25:37,046 - Daniel, it's okay. You can go. - No. 517 00:25:37,176 --> 00:25:38,743 No, no, no. 518 00:25:38,874 --> 00:25:41,833 This is where I want to be... here, with you. 519 00:25:47,491 --> 00:25:49,276 [SIGHS] 520 00:25:49,406 --> 00:25:51,365 I'm so sorry I'm not her. 521 00:25:51,495 --> 00:25:53,236 Oh, don't be. 522 00:25:53,367 --> 00:25:54,846 Don't be. 523 00:25:56,848 --> 00:26:00,765 You helped me remember why I wanted to find her... 524 00:26:00,896 --> 00:26:03,986 before she died... Ofelia. 525 00:26:04,116 --> 00:26:08,469 Um, and, you know, being with you, 526 00:26:08,599 --> 00:26:10,471 it's helping me to think more clearly. 527 00:26:10,601 --> 00:26:12,386 ♪ 528 00:26:12,516 --> 00:26:14,518 [CHUCKLES] 529 00:26:16,999 --> 00:26:19,349 We stashed weapons on every floor after Arno's attack, 530 00:26:19,480 --> 00:26:22,309 so we'd be prepared in case anybody was planning an encore. 531 00:26:28,010 --> 00:26:29,185 Did you mean it? 532 00:26:29,316 --> 00:26:30,969 Mean what? 533 00:26:31,100 --> 00:26:33,842 What you said to Daniel. 534 00:26:33,972 --> 00:26:37,411 About me being the closest thing you had to a daughter. 535 00:26:37,541 --> 00:26:40,022 He and I wanted the same thing. 536 00:26:40,152 --> 00:26:42,285 I needed him to know that. 537 00:26:42,416 --> 00:26:48,204 ♪ 538 00:26:48,335 --> 00:26:50,511 You did make him see it. 539 00:26:50,641 --> 00:26:52,687 It wasn't just me that talked him down. 540 00:26:52,817 --> 00:26:55,254 ♪ 541 00:26:55,385 --> 00:26:57,387 We used to do this sort of thing all the time... 542 00:26:57,518 --> 00:26:58,823 saving people. 543 00:26:58,954 --> 00:27:01,086 [SCOFFS] 544 00:27:01,217 --> 00:27:03,785 What, you mean Wes? 545 00:27:03,915 --> 00:27:07,963 It's been a while, but despite everything, 546 00:27:08,093 --> 00:27:11,401 I still think we make a pretty good team. 547 00:27:11,532 --> 00:27:17,059 ♪ 548 00:27:17,189 --> 00:27:18,408 I guess we'll find out. 549 00:27:18,539 --> 00:27:21,890 [INDISTINCT SHOUTING IN DISTANCE] 550 00:27:22,020 --> 00:27:24,109 There are way more of them than us. 551 00:27:24,240 --> 00:27:26,285 They're gonna see us coming. 552 00:27:29,114 --> 00:27:31,203 Not necessarily. 553 00:27:31,334 --> 00:27:37,334 ♪ 554 00:27:39,342 --> 00:27:45,342 ♪ 555 00:27:47,394 --> 00:27:50,658 [INDISTINCT SHOUTING] 556 00:27:50,788 --> 00:27:52,616 ♪ 557 00:27:52,747 --> 00:27:54,139 We're flying blind here, Strand. 558 00:27:54,270 --> 00:27:56,272 Not as blind as they are. I'll clear the stairwell. 559 00:27:56,403 --> 00:27:58,056 You stay here and deflect any stragglers. 560 00:27:58,187 --> 00:27:59,884 Are you sure this is gonna work? 561 00:28:00,015 --> 00:28:02,670 This isn't my first time walking into the unknown. 562 00:28:02,800 --> 00:28:04,454 ♪ 563 00:28:04,585 --> 00:28:06,674 [GUNFIRE] 564 00:28:06,804 --> 00:28:09,807 ♪ 565 00:28:09,938 --> 00:28:14,246 - [INDISTINCT SHOUTING] - [GUNFIRE] 566 00:28:14,377 --> 00:28:20,377 ♪ 567 00:28:23,081 --> 00:28:24,431 Strand? 568 00:28:24,561 --> 00:28:26,476 Strand! 569 00:28:26,607 --> 00:28:29,653 STRAND: Clear! Head to the sixth floor! 570 00:28:29,784 --> 00:28:35,137 ♪ 571 00:28:35,267 --> 00:28:36,791 WES: Tear gas, Victor? 572 00:28:36,921 --> 00:28:41,839 ♪ 573 00:28:41,970 --> 00:28:45,930 [SCOFFS] Now, those... 574 00:28:46,061 --> 00:28:47,976 remind me of the day we first met. 575 00:28:48,106 --> 00:28:50,718 [CHUCKLES] 576 00:28:50,848 --> 00:28:55,244 Yeah, but so much has changed since then, Victor. 577 00:28:55,374 --> 00:28:56,724 You... 578 00:28:58,987 --> 00:29:00,815 ... me... 579 00:29:03,208 --> 00:29:04,253 ... her. 580 00:29:04,383 --> 00:29:05,950 Hmm. 581 00:29:06,081 --> 00:29:09,911 I know you want to believe the best in her, Victor. 582 00:29:10,041 --> 00:29:11,434 I did, too. 583 00:29:11,565 --> 00:29:14,306 But we are who we are. 584 00:29:14,437 --> 00:29:17,092 You've come so far. 585 00:29:17,222 --> 00:29:19,964 Finish what you started, Victor. 586 00:29:20,095 --> 00:29:24,229 You have to protect what you've built here. 587 00:29:24,360 --> 00:29:27,406 It's honest. It's real. 588 00:29:27,537 --> 00:29:31,410 It... It doesn't try to be something that's not possible. 589 00:29:31,541 --> 00:29:34,457 Do not throw it all away for her. 590 00:29:34,588 --> 00:29:40,588 ♪ 591 00:29:40,898 --> 00:29:41,898 I'm not. 592 00:29:41,943 --> 00:29:44,206 ♪ 593 00:29:44,336 --> 00:29:46,556 [DOOR CLOSES] 594 00:29:46,687 --> 00:29:48,645 Alicia! 595 00:29:50,691 --> 00:29:52,344 Alicia! 596 00:29:52,475 --> 00:29:56,044 ALICIA: Strand. 597 00:29:56,174 --> 00:29:57,174 Strand... 598 00:29:57,262 --> 00:29:59,177 Hey, you alright? 599 00:29:59,308 --> 00:30:00,918 The adrenaline... I... 600 00:30:01,049 --> 00:30:02,590 I think it's starting to wear off. 601 00:30:02,620 --> 00:30:04,400 Okay, alright. I got you. I got you. 602 00:30:04,531 --> 00:30:05,923 Come here. Come on. 603 00:30:06,054 --> 00:30:07,795 I didn't think you'd come back for me. 604 00:30:07,925 --> 00:30:09,579 Of course I would. 605 00:30:09,710 --> 00:30:11,799 Last time I was in a fog like this, I was with Will. 606 00:30:11,929 --> 00:30:13,496 He could've left me out there. 607 00:30:13,627 --> 00:30:15,019 I gave him plenty of reasons to, but he didn't. 608 00:30:15,150 --> 00:30:17,979 - Why? - 'Cause he knew I was trying to find you. 609 00:30:19,546 --> 00:30:21,025 - WES: I can't let you do this! - Go, go, go! 610 00:30:21,156 --> 00:30:23,593 [GUNFIRE] 611 00:30:27,466 --> 00:30:30,208 ♪ 612 00:30:30,339 --> 00:30:32,123 [GRUNTS] Go. 613 00:30:32,254 --> 00:30:35,518 [BOTH PANTING] 614 00:30:35,649 --> 00:30:41,089 ♪ 615 00:30:41,219 --> 00:30:43,657 - How much ammo do you have? - Not enough. 616 00:30:43,787 --> 00:30:44,788 [GUNFIRE] 617 00:30:44,919 --> 00:30:46,224 Aah! 618 00:30:46,355 --> 00:30:48,226 [GUNFIRE CONTINUE] 619 00:30:53,144 --> 00:30:54,842 - [BANGING] - WES: Hey, Vic, you coming out? 620 00:30:54,972 --> 00:30:56,191 Or you gonna make us come in there? 621 00:30:56,321 --> 00:30:58,106 I'm sorry, Alicia. 622 00:30:58,236 --> 00:31:01,196 [PANTING] 623 00:31:01,326 --> 00:31:03,894 Aaaah. 624 00:31:04,025 --> 00:31:07,637 I wanted us to have a clean slate. 625 00:31:07,768 --> 00:31:10,684 I wanted us to rebuild together. 626 00:31:10,814 --> 00:31:13,425 I thought we had more time. 627 00:31:13,556 --> 00:31:16,298 You know, to heal, to mend. 628 00:31:16,428 --> 00:31:18,779 [BANGING ON DOOR] 629 00:31:18,909 --> 00:31:20,868 Last chance, Strand. 630 00:31:22,783 --> 00:31:24,132 Will made me realize something that 631 00:31:24,262 --> 00:31:26,308 I should have told you a long time ago. 632 00:31:29,006 --> 00:31:30,834 That I love you, Alicia. 633 00:31:32,619 --> 00:31:35,796 You're the closest thing to family that I have left. 634 00:31:35,926 --> 00:31:38,886 That's what this was about. That's what it was always about. 635 00:31:41,715 --> 00:31:46,110 I just wanted to... prove something to you. 636 00:31:46,241 --> 00:31:47,721 I hoped that this place would show you the... 637 00:31:47,851 --> 00:31:50,027 the man that I am. 638 00:31:50,158 --> 00:31:51,986 [SIGHS] 639 00:31:52,116 --> 00:31:54,771 Everything I've done, everything that it's cost me... 640 00:31:56,817 --> 00:31:58,906 ... that it was worth it... 641 00:31:59,036 --> 00:32:03,519 because if it didn't... 642 00:32:03,650 --> 00:32:04,868 then it was for nothing. 643 00:32:04,999 --> 00:32:07,349 ♪ 644 00:32:10,613 --> 00:32:12,093 WES: Hands up. 645 00:32:12,223 --> 00:32:14,312 [SIGHS] 646 00:32:17,838 --> 00:32:20,101 Please don't do this, Wes. 647 00:32:20,231 --> 00:32:22,756 Those people out there don't deserve to die. 648 00:32:22,886 --> 00:32:24,627 Neither do the ones in here. 649 00:32:24,758 --> 00:32:26,716 You might want to, but you can't save everyone. 650 00:32:26,847 --> 00:32:28,326 She says she would call off her army. 651 00:32:28,457 --> 00:32:30,067 All we have to do is turn off that light. 652 00:32:30,198 --> 00:32:32,026 - You honestly still believe that? - Yes, I do. 653 00:32:32,156 --> 00:32:35,333 You know, I was thinking about the day we met. 654 00:32:35,464 --> 00:32:40,164 And I told you that people are people. 655 00:32:40,295 --> 00:32:43,385 I thought you were the exception to that rule. 656 00:32:43,515 --> 00:32:45,648 But now I know no one is. 657 00:32:45,779 --> 00:32:47,432 And I thought you understood that, 658 00:32:47,563 --> 00:32:49,130 which is why you kept her far away from here. 659 00:32:49,260 --> 00:32:51,828 - It was a mistake. - It wasn't. 660 00:32:51,959 --> 00:32:55,440 This place won't be weaker if we help people out there. 661 00:32:55,571 --> 00:32:57,965 - It will be stronger. - No, it won't. 662 00:33:01,490 --> 00:33:03,535 I found this in her bag. 663 00:33:03,666 --> 00:33:05,668 [SIGHS] 664 00:33:05,799 --> 00:33:08,018 - What is that? - A transmitter. 665 00:33:08,149 --> 00:33:10,847 Now, out of all the things 666 00:33:10,978 --> 00:33:13,023 you could have brought in with you, why that? 667 00:33:13,154 --> 00:33:19,154 ♪ 668 00:33:20,248 --> 00:33:21,640 I brought it from the bunker. 669 00:33:21,771 --> 00:33:24,295 I wanted to broadcast a message from the roof. 670 00:33:24,426 --> 00:33:26,080 What message? 671 00:33:26,210 --> 00:33:28,604 There are people out there that need help. 672 00:33:30,127 --> 00:33:33,087 And they thought they could find that with Padre. 673 00:33:35,567 --> 00:33:37,221 There is no Padre. 674 00:33:39,354 --> 00:33:41,443 At least, not out there. 675 00:33:41,573 --> 00:33:44,141 So, I thought I could use the transmitter... 676 00:33:44,272 --> 00:33:46,056 So you could build Padre here. 677 00:33:46,187 --> 00:33:50,408 ♪ 678 00:33:50,539 --> 00:33:51,932 I told you I'm not afraid to die. 679 00:33:52,062 --> 00:33:56,023 ♪ 680 00:33:56,153 --> 00:33:58,199 But this place... 681 00:33:58,329 --> 00:34:00,897 will live long after I'm gone. 682 00:34:03,639 --> 00:34:05,684 She's lying to you, 683 00:34:05,815 --> 00:34:07,686 - just like Luciana lied to Daniel. - No! 684 00:34:07,817 --> 00:34:09,427 That is why she wants to go to the roof, 685 00:34:09,558 --> 00:34:10,864 not because of the light. 686 00:34:10,994 --> 00:34:11,994 She's just telling you what she needs to, 687 00:34:12,082 --> 00:34:13,505 so she can get what she wants. 688 00:34:13,536 --> 00:34:15,477 - And what is that, Wes?! - She sends that message, 689 00:34:15,607 --> 00:34:18,872 she draws more people here, and we don't stand a chance. 690 00:34:19,002 --> 00:34:20,830 I told you, 691 00:34:20,961 --> 00:34:23,267 if you don't protect this place, I will. 692 00:34:23,398 --> 00:34:24,412 No! 693 00:34:24,412 --> 00:34:26,618 ♪ 694 00:34:26,749 --> 00:34:27,968 I'm sorry, Alicia. 695 00:34:28,098 --> 00:34:31,449 ♪ 696 00:34:31,580 --> 00:34:33,060 It's fine. 697 00:34:33,190 --> 00:34:35,236 It's fine. 698 00:34:35,366 --> 00:34:41,366 ♪ 699 00:34:44,898 --> 00:34:46,029 - [GUNSHOTS] - [GASPS] 700 00:34:47,378 --> 00:34:49,163 [GRUNTS] 701 00:34:52,340 --> 00:34:53,428 Drop it. 702 00:34:53,558 --> 00:34:55,865 ♪ 703 00:34:55,996 --> 00:34:57,301 Daniel, are you okay? 704 00:34:57,432 --> 00:34:59,651 I'm fine. 705 00:34:59,782 --> 00:35:01,523 You need to warn the others. 706 00:35:01,653 --> 00:35:03,307 June, Grace, and Wendell... they're locked 707 00:35:03,438 --> 00:35:04,569 in an apartment on the sixth floor. 708 00:35:04,700 --> 00:35:06,397 Free them. 709 00:35:06,528 --> 00:35:10,749 Then go down and tell everyone to get away from the herd. 710 00:35:10,880 --> 00:35:13,578 Do it... and I'll kill her. 711 00:35:13,709 --> 00:35:15,929 Wes... please. 712 00:35:16,059 --> 00:35:17,234 I can't let you do it, Alicia. 713 00:35:17,365 --> 00:35:20,107 ♪ 714 00:35:20,237 --> 00:35:23,850 I saved your life once. We both did. 715 00:35:23,980 --> 00:35:25,808 You believed in us once before. 716 00:35:25,939 --> 00:35:28,245 And I'm just asking you to do the same thing... 717 00:35:28,376 --> 00:35:30,073 [GRUNTS] 718 00:35:35,252 --> 00:35:36,732 [COUGHS] 719 00:35:36,863 --> 00:35:38,734 [GROANS] 720 00:35:38,865 --> 00:35:40,649 [GASPS] 721 00:35:40,779 --> 00:35:46,779 ♪ 722 00:35:49,310 --> 00:35:51,051 Why would you do that? 723 00:35:51,181 --> 00:35:53,662 The same reason I built the Tower the way I did. 724 00:35:53,792 --> 00:35:59,363 ♪ 725 00:35:59,494 --> 00:36:00,930 So you wouldn't have to. 726 00:36:01,061 --> 00:36:04,194 ♪ 727 00:36:04,325 --> 00:36:06,501 He wasn't gonna stand down. 728 00:36:06,631 --> 00:36:07,981 [INHALES SHARPLY] 729 00:36:08,111 --> 00:36:11,375 And we're running out of time. 730 00:36:11,506 --> 00:36:12,899 Let's go turn that light off. 731 00:36:13,029 --> 00:36:15,162 Alright, come on. 732 00:36:15,292 --> 00:36:21,292 ♪ 733 00:36:28,610 --> 00:36:31,918 [WALKER GROWLING] 734 00:36:40,448 --> 00:36:42,145 She should've been out by now. 735 00:36:42,276 --> 00:36:44,104 We can't wait much longer. 736 00:36:44,234 --> 00:36:45,670 Luci's got a point. 737 00:36:45,801 --> 00:36:47,281 As long as that thing's a-spinnin', 738 00:36:47,411 --> 00:36:50,066 skinbags'll be on us like flies on a turd. 739 00:36:54,466 --> 00:36:55,985 Wait. Someone's coming. 740 00:36:56,116 --> 00:37:01,991 ♪ 741 00:37:02,122 --> 00:37:08,122 ♪ 742 00:37:08,345 --> 00:37:10,173 Wen... 743 00:37:10,304 --> 00:37:16,304 ♪ 744 00:37:17,615 --> 00:37:18,616 You alright? 745 00:37:18,747 --> 00:37:23,099 I'm better now, sis. 746 00:37:23,230 --> 00:37:25,493 - What the hell is goin' on in there? - How did you get past the Rangers? 747 00:37:25,623 --> 00:37:27,451 Listen, I don't have time to explain, 748 00:37:27,582 --> 00:37:32,587 but we all need to get back inside of the Tower now. 749 00:37:32,717 --> 00:37:35,068 - W-where's Morgan? - He did what you said. 750 00:37:35,198 --> 00:37:36,591 - He took her somewhere safe. - Where? 751 00:37:36,721 --> 00:37:38,941 - We don't know yet. - We need to hurry. 752 00:37:39,072 --> 00:37:41,074 The dead in the crater... 753 00:37:41,204 --> 00:37:43,902 the beacon light is drawing them here. 754 00:37:44,033 --> 00:37:46,427 _ 755 00:37:46,557 --> 00:37:47,776 _ 756 00:37:47,906 --> 00:37:49,821 Well, how far are they? 757 00:37:49,952 --> 00:37:51,258 I'm not sure. 758 00:37:51,388 --> 00:37:52,868 But Alicia and Strand are turning 759 00:37:52,999 --> 00:37:54,913 the light off as we speak. 760 00:37:55,044 --> 00:37:56,828 Vic and AC are on the same team? 761 00:37:56,959 --> 00:37:58,308 What the hell did we miss? 762 00:37:58,439 --> 00:38:01,137 We can talk inside of the Tower. Let's go. 763 00:38:02,747 --> 00:38:05,054 Come on. Let's go. 764 00:38:05,185 --> 00:38:06,621 You need to let me patch that up, okay? 765 00:38:06,751 --> 00:38:08,318 See Charlie first. 766 00:38:08,449 --> 00:38:10,016 Charlie? 767 00:38:12,975 --> 00:38:18,502 _ 768 00:38:18,633 --> 00:38:19,851 _ 769 00:38:19,982 --> 00:38:21,766 _ 770 00:38:21,897 --> 00:38:23,551 _ 771 00:38:23,681 --> 00:38:25,553 _ 772 00:38:25,683 --> 00:38:28,512 [GUNFIRE] 773 00:38:28,643 --> 00:38:29,670 Move! 774 00:38:29,670 --> 00:38:35,470 ♪ 775 00:38:36,781 --> 00:38:37,781 They're on the roof! 776 00:38:37,826 --> 00:38:41,003 [WALKERS GROWLING] 777 00:38:41,134 --> 00:38:42,657 They're trying to box us out! 778 00:38:42,787 --> 00:38:48,787 ♪ 779 00:38:51,840 --> 00:38:54,495 [GROWLING CONTINUES] 780 00:38:54,625 --> 00:39:00,625 ♪ 781 00:39:02,155 --> 00:39:04,331 [GUNFIRE CONTINUES] 782 00:39:04,461 --> 00:39:10,461 ♪ 783 00:39:11,599 --> 00:39:13,340 Why are they still shooting? 784 00:39:13,470 --> 00:39:15,777 The Rangers guarding the tunnel must have circled around. 785 00:39:15,907 --> 00:39:17,474 They're sitting ducks. 786 00:39:17,605 --> 00:39:23,567 ♪ 787 00:39:23,698 --> 00:39:25,134 The walkers are almost here. Turn it off. 788 00:39:25,265 --> 00:39:26,570 I'll give them as much cover as I can. 789 00:39:26,701 --> 00:39:28,398 [GUNFIRE CONTINUES] 790 00:39:28,529 --> 00:39:34,529 ♪ 791 00:39:37,277 --> 00:39:39,366 Strand! 792 00:39:39,496 --> 00:39:41,498 What are you doing? 793 00:39:41,629 --> 00:39:43,413 What are you waiting for? Turn it off. 794 00:39:43,544 --> 00:39:44,719 You're never gonna forgive me, are you? 795 00:39:44,849 --> 00:39:46,416 What? 796 00:39:46,547 --> 00:39:48,810 What are you talking about? 797 00:39:48,940 --> 00:39:50,594 Even if I turn it off, 798 00:39:50,725 --> 00:39:53,815 even if I help you save everyone, 799 00:39:53,945 --> 00:39:55,512 the damage is already done. 800 00:39:55,643 --> 00:39:58,994 ♪ 801 00:39:59,125 --> 00:40:02,389 We don't have time for this. 802 00:40:02,519 --> 00:40:08,519 ♪ 803 00:40:09,352 --> 00:40:11,049 It was never gonna be enough. 804 00:40:11,180 --> 00:40:12,180 It was never gonna make you love me! 805 00:40:12,225 --> 00:40:13,878 It could've, but you ruined it! 806 00:40:14,009 --> 00:40:15,619 - How? - By what you did to Wes! 807 00:40:15,750 --> 00:40:16,838 I didn't have a choice! 808 00:40:16,968 --> 00:40:18,666 Of course you did! You always do! 809 00:40:18,796 --> 00:40:20,233 And you always make the wrong one! 810 00:40:20,363 --> 00:40:21,886 I was trying to save your life! 811 00:40:22,017 --> 00:40:23,584 No, you were trying to save yours! 812 00:40:23,714 --> 00:40:26,587 And you didn't care who you had to kill to do it! 813 00:40:26,717 --> 00:40:27,892 That's not true! 814 00:40:28,023 --> 00:40:31,157 ♪ 815 00:40:31,287 --> 00:40:33,463 Alicia! Don't! 816 00:40:33,594 --> 00:40:34,856 The person you used to be... 817 00:40:34,986 --> 00:40:36,901 the person you said you wanted to forget... 818 00:40:37,032 --> 00:40:38,599 that was never you! 819 00:40:38,729 --> 00:40:44,729 ♪ 820 00:40:48,261 --> 00:40:54,261 ♪ 821 00:40:57,966 --> 00:41:00,011 They're here. 822 00:41:00,142 --> 00:41:03,580 [WALKERS GROWLING] 823 00:41:03,711 --> 00:41:06,627 ♪ 824 00:41:06,757 --> 00:41:10,370 [SCREAMS] 825 00:41:10,500 --> 00:41:16,500 ♪ 826 00:41:20,554 --> 00:41:26,554 ♪ 827 00:41:30,303 --> 00:41:36,303 ♪ 828 00:41:40,182 --> 00:41:41,401 What are you doing? 829 00:41:41,531 --> 00:41:47,531 ♪ 830 00:41:48,669 --> 00:41:49,844 [WHIRS] 831 00:41:49,974 --> 00:41:51,933 It's too late. 832 00:41:52,063 --> 00:41:53,630 There's no way out of here. 833 00:41:53,761 --> 00:41:57,199 ♪ 834 00:41:57,330 --> 00:41:58,592 There's one. 835 00:41:58,722 --> 00:42:00,333 ♪ 836 00:42:00,463 --> 00:42:04,859 [ELECTRICITY CRACKLES] 837 00:42:04,989 --> 00:42:06,643 This is Alicia Clark. 838 00:42:06,774 --> 00:42:08,341 [BREATHING HEAVILY] 839 00:42:08,471 --> 00:42:10,865 If you're listening to this, 840 00:42:10,995 --> 00:42:14,347 you're not alone. 841 00:42:14,477 --> 00:42:17,001 The place you've been looking for, 842 00:42:17,132 --> 00:42:18,438 the place you've heard about, 843 00:42:18,568 --> 00:42:22,529 PADRE, it's here... the Tower. 844 00:42:22,659 --> 00:42:28,622 Coordinates 29 degrees, 20 minutes, 14.1 seconds north, 845 00:42:28,752 --> 00:42:33,148 94 degrees, 59 minutes, 25.7 seconds west. 846 00:42:33,279 --> 00:42:35,411 [WALKERS GROWLING] 847 00:42:35,542 --> 00:42:37,892 We're gonna build the new home you've been looking for. 848 00:42:38,022 --> 00:42:40,895 We can help you. 849 00:42:41,025 --> 00:42:42,897 But, first... 850 00:42:43,027 --> 00:42:46,161 we're gonna need a little help from you. 851 00:42:46,292 --> 00:42:49,120 [ELECTRICITY CRACKLES] 852 00:42:49,251 --> 00:42:53,560 ♪ 853 00:42:53,690 --> 00:42:55,344 Alicia! 854 00:43:01,959 --> 00:43:03,526 It's gonna spread through the whole building. 855 00:43:03,657 --> 00:43:06,355 No. 856 00:43:06,486 --> 00:43:07,965 Alicia! 857 00:43:08,096 --> 00:43:09,140 Alicia! 858 00:43:09,271 --> 00:43:15,271 ♪ 859 00:43:16,670 --> 00:43:22,670 ♪ 860 00:43:23,764 --> 00:43:29,764 ♪ 861 00:43:34,644 --> 00:43:36,777 ♪ 862 00:43:36,907 --> 00:43:38,822 I'm here. 863 00:43:38,953 --> 00:43:40,023 [GRUNTS] 864 00:43:40,023 --> 00:43:42,260 ♪ 865 00:43:42,391 --> 00:43:45,263 ALICIA: Can your friend really help us find Padre? 866 00:43:46,787 --> 00:43:48,092 LUCIANA: We don't even know if that place is real. 867 00:43:48,789 --> 00:43:51,052 - [WALKER GROWLING] - [GROANING] 868 00:43:51,182 --> 00:43:53,359 MORGAN: We might actually have someplace to go. 869 00:43:54,316 --> 00:43:55,316 [BABY CRIES] 870 00:43:55,361 --> 00:43:56,666 [WALKERS GROWLING] 871 00:43:56,797 --> 00:43:59,582 [FLAMES CRACKLING] 872 00:44:04,587 --> 00:44:07,634 ♪ 873 00:44:07,764 --> 00:44:09,592 Alicia's here for you. 874 00:44:09,723 --> 00:44:11,028 Divine providence. 875 00:44:12,839 --> 00:44:14,510 GOLDBERG: Strand, he realizes that Alicia 876 00:44:14,641 --> 00:44:16,991 has showed up with the army at his front doorstep, 877 00:44:17,121 --> 00:44:19,689 and it feels like all the cards are aligning for him. 878 00:44:19,820 --> 00:44:21,038 She's right there. 879 00:44:21,169 --> 00:44:23,563 This is exactly according to the plan. 880 00:44:23,693 --> 00:44:28,089 But, as the episode goes on, we see what Strand viewed as 881 00:44:28,219 --> 00:44:31,135 divine providence might actually be quite the opposite. 882 00:44:31,266 --> 00:44:33,529 - To new beginnings. - Something tells me 883 00:44:33,660 --> 00:44:35,139 we have very different ideas of what that means. 884 00:44:35,270 --> 00:44:36,576 GOLDBERG: He really wants to give her the tour 885 00:44:36,706 --> 00:44:37,838 and show her around. 886 00:44:37,968 --> 00:44:39,666 Alicia has no interest in that. 887 00:44:39,796 --> 00:44:41,581 She actually looks pretty disgusted with him. 888 00:44:41,711 --> 00:44:43,844 She just wants to get this over with. 889 00:44:43,974 --> 00:44:46,107 She shouldn't be here, Victor. 890 00:44:46,237 --> 00:44:48,457 She and her friends left me to die in that bunker. 891 00:44:48,588 --> 00:44:50,067 GOLDBERG: Wes is very much against 892 00:44:50,198 --> 00:44:52,026 Strand allowing Alicia into the tower. 893 00:44:52,156 --> 00:44:54,550 He thinks it's a huge mistake. 894 00:44:54,681 --> 00:44:57,814 Strand sees the Saint Christopher medallion around Alicia's neck. 895 00:44:57,945 --> 00:45:01,339 He realizes that she must still have some feeling for him. 896 00:45:01,470 --> 00:45:04,517 That's a shred of hope for him that 897 00:45:04,647 --> 00:45:07,737 "Maybe there's still a chance for us to reconcile." 898 00:45:07,868 --> 00:45:09,783 I took it off Will's body when I buried him. 899 00:45:10,610 --> 00:45:12,263 After you killed him, of course. 900 00:45:12,394 --> 00:45:15,963 GOLDBERG: Will, who Strand killed specifically to hurt her. 901 00:45:16,093 --> 00:45:17,834 [SCREAMS] 902 00:45:17,965 --> 00:45:19,488 GOLDBERG: Strand is operating 903 00:45:19,619 --> 00:45:20,924 from a pretty desperate place. 904 00:45:21,055 --> 00:45:22,360 Do it. 905 00:45:22,491 --> 00:45:23,491 - Do what? - You have your army. 906 00:45:23,579 --> 00:45:25,320 I have mine. 907 00:45:25,451 --> 00:45:28,105 GOLDBERG: And, so, in sort of his twisted view at this point, 908 00:45:28,236 --> 00:45:29,803 if he can get her inside the tower 909 00:45:29,933 --> 00:45:32,153 in a way where she can't escape, he's literally going to 910 00:45:32,283 --> 00:45:36,331 bring these walkers to surround the tower 911 00:45:36,462 --> 00:45:37,898 to take out all of her friends. 912 00:45:38,028 --> 00:45:39,552 You're gonna kill them. 913 00:45:39,682 --> 00:45:41,771 They were never part of my vision for this place. 914 00:45:41,902 --> 00:45:43,425 GOLDBERG: He knows that that will make her hate him, 915 00:45:43,556 --> 00:45:46,820 initially, but in time, she will grow to understand him. 916 00:45:46,950 --> 00:45:49,083 Take her downstairs till this is all over. 917 00:45:49,213 --> 00:45:51,651 GOLDBERG: And it's a very misguided way to look at things, 918 00:45:51,781 --> 00:45:54,567 but it just shows how desperate he is. 919 00:45:59,397 --> 00:46:05,397 ♪ 920 00:46:07,101 --> 00:46:09,190 I know you feel this way right now, 921 00:46:09,320 --> 00:46:10,539 but we have a long future ahead of us. 922 00:46:10,670 --> 00:46:12,019 No. 923 00:46:12,149 --> 00:46:14,543 GOLDBERG: When Strand hears that Alicia is getting worse 924 00:46:14,674 --> 00:46:16,197 and there doesn't seem to be a cure 925 00:46:16,327 --> 00:46:17,764 for what's making her be sick, 926 00:46:17,894 --> 00:46:20,680 that's an earthquake for him, because the thing 927 00:46:20,810 --> 00:46:24,771 that he thought he had was the luxury of time with Alicia. 928 00:46:24,901 --> 00:46:26,599 But it can't end like this. 929 00:46:26,729 --> 00:46:28,992 GOLDBERG: He thought, "There will be time to mend the rift 930 00:46:29,123 --> 00:46:31,952 and we'll be together and she'll understand me 931 00:46:32,082 --> 00:46:33,170 and she'll come to forgive me." 932 00:46:33,301 --> 00:46:34,824 Please. 933 00:46:34,955 --> 00:46:36,043 GOLDBERG: When he realizes there is no time, 934 00:46:36,173 --> 00:46:39,046 that whole plan sort of goes out the window. 935 00:46:39,176 --> 00:46:41,570 Everything that he'd been planning, his divine providence, 936 00:46:41,701 --> 00:46:45,400 her showing up at the door, and him sort of forcing her 937 00:46:45,531 --> 00:46:49,186 to be in this tower with him, suddenly, it all falls apart, 938 00:46:49,317 --> 00:46:50,797 and he realizes that's not gonna work 939 00:46:50,927 --> 00:46:55,584 and it radically changes how he looks at Alicia 940 00:46:55,715 --> 00:46:57,543 and what he has to do now in order to 941 00:46:57,673 --> 00:46:59,370 mend the relationship with her. 942 00:46:59,501 --> 00:47:01,329 I should have never let you in here. 943 00:47:01,459 --> 00:47:02,765 Hey. Get him. 944 00:47:08,423 --> 00:47:11,905 GOLDBERG: We've done a story set in a tower before, 945 00:47:12,035 --> 00:47:15,822 in Season 6, with Dwight and Al forcing their way to the roof. 946 00:47:15,952 --> 00:47:17,867 And the thing, I think, that interested us 947 00:47:17,998 --> 00:47:21,741 the most was seeing Strand now suddenly being 948 00:47:21,871 --> 00:47:24,700 the odd man out in his own house... 949 00:47:24,831 --> 00:47:27,350 Do not throw it all away for her. 950 00:47:27,381 --> 00:47:28,486 GOLDBERG: ... and he has to get to the roof 951 00:47:28,617 --> 00:47:29,836 to save all of Alicia's friends... 952 00:47:29,966 --> 00:47:31,446 I'm not. 953 00:47:31,577 --> 00:47:32,927 GOLDBERG: ... and that the people who are preventing him 954 00:47:32,969 --> 00:47:34,536 from doing that are the very ones 955 00:47:34,667 --> 00:47:37,017 that he brought in the tower in the first place. 956 00:47:37,147 --> 00:47:38,540 Take him out. 957 00:47:39,672 --> 00:47:42,239 GOLDBERG: Daniel believes that Ofelia is alive 958 00:47:42,370 --> 00:47:45,242 and in this tower, so when he realizes that's not the case... 959 00:47:45,373 --> 00:47:46,679 Her name is not on here. 960 00:47:46,809 --> 00:47:47,897 GOLDBERG: ... initially, Strand, 961 00:47:48,028 --> 00:47:49,725 in order to to save his own life, 962 00:47:49,856 --> 00:47:53,207 he knows that Charlie is someone Daniel's very close to. 963 00:47:53,337 --> 00:47:56,993 So he tries to play it off like, "There's Ofelia." 964 00:47:57,124 --> 00:47:58,908 And, of course, Daniel doesn't fall for that. 965 00:47:59,039 --> 00:48:00,301 She's not my daughter! 966 00:48:03,217 --> 00:48:05,262 But, ultimately, it proves to be the thing 967 00:48:05,393 --> 00:48:09,136 that snaps Daniel out of his fog. 968 00:48:09,266 --> 00:48:10,790 He realizes that if he kills Strand, 969 00:48:10,920 --> 00:48:12,705 that's the exact opposite of what he would have 970 00:48:12,835 --> 00:48:15,098 wanted to do if he'd found Ofelia. 971 00:48:15,229 --> 00:48:17,927 And he sort of sees this opportunity where 972 00:48:18,058 --> 00:48:20,887 he can do with Charlie what he hoped to do with Ofelia... 973 00:48:21,017 --> 00:48:23,672 sort of let her in and see who he really is 974 00:48:23,803 --> 00:48:24,891 and to help her in a way that 975 00:48:25,021 --> 00:48:27,633 he couldn't help his own daughter. 976 00:48:28,982 --> 00:48:31,506 Alicia! Alicia! 977 00:48:31,637 --> 00:48:35,771 GOLDBERG: The scene where Strand wades into the tear-gas fog 978 00:48:35,902 --> 00:48:38,513 is very much designed to be a parallel to 979 00:48:38,644 --> 00:48:42,038 Strand in the fog in the premiere episode of this season. 980 00:48:42,169 --> 00:48:45,172 Both times he waded into the fog, it was all about Alicia. 981 00:48:45,302 --> 00:48:48,741 In 701, it was about wanting to make sure that she was alive 982 00:48:48,871 --> 00:48:50,525 and that she was okay. 983 00:48:50,656 --> 00:48:53,180 And in this case, it's about wanting to clear the walkers, 984 00:48:53,310 --> 00:48:55,791 clear the path... not only so that Alicia will be okay, 985 00:48:55,922 --> 00:48:58,968 but so that he can do right by her and redeem himself 986 00:48:59,099 --> 00:49:01,188 by getting to that roof and turning off that beacon 987 00:49:01,318 --> 00:49:02,537 to save everyone else. 988 00:49:02,668 --> 00:49:04,582 [WALKERS GROWLING, GUNFIRE] 989 00:49:06,628 --> 00:49:08,325 You believed in us once before, 990 00:49:08,456 --> 00:49:11,328 and I'm just asking you to do the same thing. 991 00:49:11,459 --> 00:49:13,417 GOLDBERG: I think what's so tragic about that moment 992 00:49:13,548 --> 00:49:17,552 is that Alicia did feel like she was getting through to Wes 993 00:49:17,683 --> 00:49:19,206 and that she was starting to appeal 994 00:49:19,336 --> 00:49:21,164 to his Better Angels again. 995 00:49:21,295 --> 00:49:22,818 And if she just had a little more time, 996 00:49:22,949 --> 00:49:23,993 maybe she would have been able to do that. 997 00:49:24,124 --> 00:49:26,430 Strand saw it completely differently. 998 00:49:26,561 --> 00:49:28,737 Strand looked at Wes and saw someone 999 00:49:28,738 --> 00:49:30,180 who was never going to stand down 1000 00:49:30,181 --> 00:49:32,698 and that they were going to have to kill to get to the roof. 1001 00:49:32,828 --> 00:49:33,960 ♪ 1002 00:49:34,090 --> 00:49:35,788 Let's go turn that light off. 1003 00:49:35,918 --> 00:49:37,877 GOLDBERG: He felt he was doing something good for her. 1004 00:49:38,007 --> 00:49:41,010 For Alicia, that was proof that Strand hasn't changed, 1005 00:49:41,141 --> 00:49:43,447 and it's exactly the reason she doesn't trust him. 1006 00:49:43,578 --> 00:49:46,407 So it's this terrible tragic moment of 1007 00:49:46,537 --> 00:49:49,802 conflicting motivations and understandings of each other 1008 00:49:49,932 --> 00:49:50,957 that ultimately leads to the confrontation 1009 00:49:51,064 --> 00:49:52,543 we see up on the roof. 1010 00:49:52,674 --> 00:49:53,806 What are you doing? 1011 00:49:53,936 --> 00:49:55,285 Strand, what are you waiting for? 1012 00:49:55,416 --> 00:49:56,765 Turn it off. 1013 00:49:56,896 --> 00:49:58,245 You're never gonna forgive me, are you? 1014 00:49:58,375 --> 00:50:00,029 GOLDBERG: He ultimately realizes, "If I can't get her 1015 00:50:00,160 --> 00:50:01,814 to love me, then I'm not even gonna try," 1016 00:50:01,944 --> 00:50:03,598 and he's going to double down on his worst instinct, 1017 00:50:03,729 --> 00:50:06,035 which had at the beginning of the episode, 1018 00:50:06,166 --> 00:50:08,995 was to keep drawing those radioactive walkers here. 1019 00:50:12,738 --> 00:50:16,611 The beacon breaking is a metaphor for Strand himself. 1020 00:50:17,786 --> 00:50:20,049 He is broken by everything that's happened, 1021 00:50:20,180 --> 00:50:22,225 by Alicia's lack of faith in him. 1022 00:50:22,356 --> 00:50:24,227 They are at their worst point yet, 1023 00:50:24,358 --> 00:50:26,186 and they've already been at pretty low points. 1024 00:50:26,316 --> 00:50:28,405 The radioactive walkers have arrived, 1025 00:50:28,536 --> 00:50:29,537 putting everyone else in peril. 1026 00:50:29,667 --> 00:50:31,844 The tower is on fire. 1027 00:50:31,974 --> 00:50:34,063 I think Strand feels this is the end for him. 1028 00:50:34,194 --> 00:50:37,066 There's nothing left he can do, and he will die 1029 00:50:37,197 --> 00:50:39,373 having done the worst possible thing he could 1030 00:50:39,503 --> 00:50:42,471 and just become the worst version of himself. 1031 00:50:42,502 --> 00:50:45,335 - He's as broken as that beacon. - Alicia! 1032 00:50:52,603 --> 00:50:57,603 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 1033 00:51:01,743 --> 00:51:07,743 ♪ 1034 00:51:11,144 --> 00:51:17,144 ♪ 68915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.