All language subtitles for Fear of a Black Planet 2021 1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,670 --> 00:00:57,749 I should've never let you in here. 2 00:00:57,750 --> 00:01:00,233 You shouldn't have gotten mixed in with those guys. 3 00:01:02,010 --> 00:01:03,283 What are you afraid of? 4 00:03:06,770 --> 00:03:08,929 Why'd you leave so early? 5 00:03:08,930 --> 00:03:10,523 I wanted to make you breakfast. 6 00:03:11,990 --> 00:03:15,763 Yeah, I know, I'll be able to make you breakfast every day. 7 00:03:18,460 --> 00:03:21,453 Yeah, no, me, I gotta go pick up my assignment. 8 00:03:22,390 --> 00:03:25,189 I'm not sure yet, but I'm hoping it's not far. 9 00:03:25,190 --> 00:03:28,513 You know, L.A. traffic is already a nightmare. 10 00:03:30,980 --> 00:03:33,313 Okay, babe, I'll see you tonight? 11 00:03:34,970 --> 00:03:35,970 Love you too. 12 00:03:37,653 --> 00:03:38,704 Bye. 13 00:05:03,733 --> 00:05:06,882 The country is in a complete civil race war. 14 00:05:10,019 --> 00:05:12,220 Is someone shooting? 15 00:05:13,362 --> 00:05:17,200 God, move, move! 16 00:05:24,566 --> 00:05:25,566 Not again. 17 00:06:11,785 --> 00:06:13,045 Call me back, call me back, I need you! 18 00:06:13,046 --> 00:06:15,940 I'm downtown near 10th! 19 00:07:02,440 --> 00:07:04,629 Hey, hey. 20 00:07:04,630 --> 00:07:06,199 I hear you, somebody in there? 21 00:07:06,200 --> 00:07:07,200 Somebody? 22 00:07:27,767 --> 00:07:28,767 Yo, bitch! 23 00:07:30,080 --> 00:07:32,457 Yo, bitch, I know you in there! 24 00:07:33,580 --> 00:07:35,149 I hear you! 25 00:07:35,150 --> 00:07:36,350 I'm coming for your ass! 26 00:07:38,820 --> 00:07:40,700 Yeah, we'll be back! 27 00:08:39,710 --> 00:08:40,933 What the fuck? 28 00:08:47,534 --> 00:08:49,669 Let's go, cover your head! 29 00:08:49,670 --> 00:08:50,893 They finally did it. 30 00:08:52,260 --> 00:08:54,519 Who finally did what? 31 00:08:54,520 --> 00:08:55,670 This has been coming. 32 00:08:56,960 --> 00:08:59,973 For anybody listening, watching. 33 00:09:01,370 --> 00:09:02,420 This has been coming. 34 00:09:17,023 --> 00:09:18,559 I have to see what's going on. 35 00:09:18,560 --> 00:09:19,789 My car is out there. 36 00:09:19,790 --> 00:09:21,659 You know what's going on. 37 00:09:21,660 --> 00:09:23,163 You were already out there. 38 00:09:24,270 --> 00:09:25,563 Just getting worse. 39 00:09:32,410 --> 00:09:34,323 Do you have a phone I could use? 40 00:09:35,360 --> 00:09:36,863 Stopped working an hour ago. 41 00:09:39,640 --> 00:09:42,069 Well is there another way out of here? 42 00:09:42,070 --> 00:09:43,120 What about that door? 43 00:09:44,600 --> 00:09:45,803 It's just storage. 44 00:09:48,110 --> 00:09:50,460 This is the safest place in the city right now. 45 00:09:53,010 --> 00:09:55,489 What are you, some kind of artist? 46 00:09:55,490 --> 00:09:57,659 Bingo, what gave me away? 47 00:09:57,660 --> 00:09:59,599 All my dirty paintbrushes? 48 00:09:59,600 --> 00:10:01,779 Or my high fashion wardrobe? 49 00:10:01,780 --> 00:10:04,929 What's a white girl doing living down here? 50 00:10:04,930 --> 00:10:06,279 You slumming? 51 00:10:06,280 --> 00:10:09,030 Till my splashes of color can actually make me money, 52 00:10:09,890 --> 00:10:11,939 warehouse in the hood is all a white girl can afford. 53 00:10:11,940 --> 00:10:14,163 We just heard a big explosion. 54 00:10:14,164 --> 00:10:15,999 Not more than a block 55 00:10:16,000 --> 00:10:17,059 away from us. 56 00:10:17,060 --> 00:10:20,739 And a gang of men, a gang of armed men 57 00:10:20,740 --> 00:10:22,969 have been going back and forth from each other. 58 00:10:22,970 --> 00:10:25,576 There's been looting everywhere. 59 00:10:26,730 --> 00:10:29,389 This is Fabia Lopez, back to you at the studio. 60 00:10:29,390 --> 00:10:30,616 Let's get out of here. 61 00:11:10,470 --> 00:11:13,369 Might as well make ourselves comfortable. 62 00:11:13,370 --> 00:11:15,039 There's not much we can do. 63 00:11:15,040 --> 00:11:16,183 Just ride it out. 64 00:11:17,060 --> 00:11:19,610 This is not just some wave that will come and go. 65 00:11:20,830 --> 00:11:22,989 No, you're right. 66 00:11:22,990 --> 00:11:25,540 Like all waves, there'll be another one after this. 67 00:11:26,600 --> 00:11:27,950 And another one after that. 68 00:11:29,570 --> 00:11:31,120 You don't look like a surfer. 69 00:11:32,290 --> 00:11:33,290 I'm not. 70 00:11:34,010 --> 00:11:36,260 Just a student of history and human behavior. 71 00:12:01,930 --> 00:12:03,333 Called some of my friends. 72 00:12:04,580 --> 00:12:05,930 They should be here by now. 73 00:12:08,400 --> 00:12:10,949 Thought you said the phone stopped working. 74 00:12:10,950 --> 00:12:11,950 It did. 75 00:12:12,810 --> 00:12:14,260 I talked to him this morning. 76 00:12:16,670 --> 00:12:18,103 They're coming in from out of town. 77 00:13:11,791 --> 00:13:13,291 We did it, Pops. 78 00:13:18,470 --> 00:13:19,793 I got my badge today. 79 00:13:22,430 --> 00:13:23,430 Yeah. 80 00:13:28,890 --> 00:13:30,510 I know you always wanted a boy 81 00:13:31,840 --> 00:13:33,733 to follow in the family legacy. 82 00:13:36,920 --> 00:13:38,623 But I guess it was me, huh? 83 00:13:44,400 --> 00:13:49,243 And I promise I'm gonna be the best cop you ever saw. 84 00:13:54,960 --> 00:13:56,079 We should stay away 85 00:13:56,080 --> 00:13:57,193 from the windows. 86 00:13:58,890 --> 00:14:00,338 We don't want anyone to see us. 87 00:14:00,339 --> 00:14:01,609 No. 88 00:14:01,610 --> 00:14:04,609 We can't just sit here and do nothing. 89 00:14:04,610 --> 00:14:06,629 - We have to do... - What? 90 00:14:06,630 --> 00:14:07,740 We have to what? 91 00:14:08,750 --> 00:14:11,189 The world is on fire. 92 00:14:11,190 --> 00:14:13,519 If we go out there, we'll burn with it. 93 00:14:13,520 --> 00:14:15,319 Well you might be okay with just sitting 94 00:14:15,320 --> 00:14:17,573 and watching it burn, but I'm not. 95 00:14:18,450 --> 00:14:20,193 There's nothing we can do. 96 00:14:22,150 --> 00:14:25,509 Who do you think you are, some kind of wonder woman? 97 00:14:25,510 --> 00:14:26,869 No. 98 00:14:26,870 --> 00:14:29,497 I'm a... 99 00:14:35,660 --> 00:14:37,623 Ric, where are you? 100 00:14:39,580 --> 00:14:41,669 I'm okay, I'm... 101 00:14:41,670 --> 00:14:42,849 I don't even know what happened. 102 00:14:42,850 --> 00:14:46,023 I was leaving downtown from work when everything happened. 103 00:14:47,410 --> 00:14:49,460 Yes, yes, I'm safe right now, I'm... 104 00:14:51,170 --> 00:14:53,709 I'm in a warehouse building near Central. 105 00:14:53,710 --> 00:14:54,943 What's the address here? 106 00:14:56,020 --> 00:14:58,169 There's no address outside. 107 00:14:58,170 --> 00:15:00,769 Just middle of the block on 14th, red door. 108 00:15:00,770 --> 00:15:03,059 Middle of the block on 14th, red door. 109 00:15:03,060 --> 00:15:04,160 I'll look out for you. 110 00:15:08,790 --> 00:15:10,349 What's going on? 111 00:15:10,350 --> 00:15:12,709 I can't see anything. 112 00:15:12,710 --> 00:15:14,349 This is crazy. 113 00:15:14,350 --> 00:15:16,019 I mean, they always said something like this would happen, 114 00:15:16,020 --> 00:15:17,760 but I never thought... 115 00:15:24,360 --> 00:15:27,829 Just be safe and get here as fast as you can. 116 00:15:27,830 --> 00:15:29,269 Okay? 117 00:15:29,270 --> 00:15:31,820 Okay, I love you. 118 00:15:34,364 --> 00:15:35,364 Fuck. 119 00:15:38,700 --> 00:15:40,550 I think there's somebody out there. 120 00:15:41,432 --> 00:15:42,999 What are you talking about? 121 00:15:43,000 --> 00:15:45,563 I think I see somebody, but I'm not sure. 122 00:16:17,260 --> 00:16:18,310 It's a little girl. 123 00:16:20,090 --> 00:16:21,143 Is she alive? 124 00:16:22,530 --> 00:16:23,961 I don't know. 125 00:16:25,190 --> 00:16:26,190 I'm going out there. 126 00:16:28,820 --> 00:16:30,549 Go to the window and look out for me. 127 00:16:30,550 --> 00:16:33,623 If you see something, you see anyone, yell out. 128 00:16:34,600 --> 00:16:36,050 Can you open the door for me? 129 00:16:38,835 --> 00:16:39,835 I'll be right back. 130 00:16:49,450 --> 00:16:50,450 Hey. 131 00:16:54,250 --> 00:16:55,250 Hey. 132 00:16:58,810 --> 00:16:59,810 You all right? 133 00:17:06,222 --> 00:17:09,322 Are you hurt? 134 00:17:09,323 --> 00:17:10,323 Fuck. 135 00:17:27,336 --> 00:17:29,707 I always wanted myself a black... 136 00:17:33,790 --> 00:17:35,729 Now you're next. 137 00:17:35,730 --> 00:17:38,939 Can't run from me! 138 00:17:38,940 --> 00:17:40,919 I see, no, I'm not there! 139 00:17:40,920 --> 00:17:42,438 Am I there? 140 00:17:42,439 --> 00:17:45,439 I'm everywhere! 141 00:17:47,001 --> 00:17:51,251 You can't hide from me, I see you! 142 00:17:56,071 --> 00:17:57,071 You! 143 00:20:07,162 --> 00:20:08,819 Nova, it's me! 144 00:20:08,820 --> 00:20:10,273 It's me, let me in! 145 00:20:10,274 --> 00:20:11,274 Nova! 146 00:20:12,290 --> 00:20:14,063 Need you to let me in, please! 147 00:20:15,170 --> 00:20:16,170 Now, now! 148 00:20:17,590 --> 00:20:19,040 I know you're afraid, please. 149 00:20:21,124 --> 00:20:22,124 Please. 150 00:20:22,900 --> 00:20:24,463 Please, please. 151 00:20:39,150 --> 00:20:41,179 You all right, sister? 152 00:20:41,180 --> 00:20:42,599 Yeah. 153 00:20:42,600 --> 00:20:44,323 Yeah, I'm all right. 154 00:20:54,030 --> 00:20:55,382 Good. 155 00:20:55,383 --> 00:20:58,032 I saw that motherfucker trying to go after you. 156 00:20:58,033 --> 00:21:00,263 But we ain't having that today, not no more. 157 00:21:01,350 --> 00:21:03,193 We cleaning house today. 158 00:21:04,330 --> 00:21:06,230 Getting rid of all those white devils. 159 00:21:16,680 --> 00:21:18,143 You alone in here, sister? 160 00:21:21,130 --> 00:21:22,130 Yeah. 161 00:21:22,960 --> 00:21:23,960 This is my studio. 162 00:21:24,800 --> 00:21:27,619 You read a lot, that's good. 163 00:21:27,620 --> 00:21:30,669 We need smart black women to raise our children. 164 00:21:30,670 --> 00:21:32,119 The white devils have been poisoning them 165 00:21:32,120 --> 00:21:33,120 with lies about us. 166 00:21:56,045 --> 00:21:57,375 Yo, Adisa! 167 00:21:57,376 --> 00:21:58,809 Yo, man. 168 00:21:58,810 --> 00:22:00,913 Yo, dog, come on, man. 169 00:22:02,550 --> 00:22:04,589 They coming, man, come on, bro. 170 00:22:04,590 --> 00:22:05,590 They coming! 171 00:22:15,160 --> 00:22:16,310 Come with us, sister. 172 00:22:17,410 --> 00:22:20,063 We ain't free yet, there's a lot of fighting to be done. 173 00:22:21,080 --> 00:22:22,080 No. 174 00:22:22,796 --> 00:22:23,796 I'm gonna stay here. 175 00:22:24,700 --> 00:22:26,119 Yo, man! 176 00:22:26,120 --> 00:22:27,120 Come on! 177 00:22:39,770 --> 00:22:41,659 You can breathe now. 178 00:22:41,660 --> 00:22:42,660 They're gone. 179 00:22:45,200 --> 00:22:46,200 I'm sorry. 180 00:22:47,790 --> 00:22:49,440 I don't know what happened to me. 181 00:22:50,540 --> 00:22:51,859 I froze. 182 00:22:51,860 --> 00:22:52,860 Forget it. 183 00:22:57,110 --> 00:22:58,889 What about the little girl? 184 00:22:58,890 --> 00:23:00,993 It wasn't real, it was a doll. 185 00:23:03,480 --> 00:23:04,480 A doll? 186 00:23:05,440 --> 00:23:06,979 Forget it. 187 00:23:06,980 --> 00:23:08,880 We've got other things to worry about. 188 00:23:11,260 --> 00:23:12,510 It's gonna get dark soon. 189 00:23:13,650 --> 00:23:16,200 And things are probably only gonna get a lot worse. 190 00:23:17,140 --> 00:23:18,140 Come on. 191 00:24:05,480 --> 00:24:06,480 Oh great. 192 00:24:08,280 --> 00:24:09,930 Somebody must have cut the lines. 193 00:24:14,747 --> 00:24:17,229 I thought you said... 194 00:24:17,230 --> 00:24:18,530 They must have fixed it. 195 00:24:26,438 --> 00:24:29,888 Nova. 196 00:24:29,889 --> 00:24:30,972 Yes, but... 197 00:24:33,445 --> 00:24:35,190 It's not a problem, she's... 198 00:24:38,237 --> 00:24:39,237 Okay. 199 00:24:40,699 --> 00:24:41,699 Okay. 200 00:24:43,230 --> 00:24:44,280 I'll do what you say. 201 00:24:52,340 --> 00:24:55,389 Good news, friends are all right. 202 00:24:55,390 --> 00:24:56,940 Just taking longer to get here. 203 00:25:22,598 --> 00:25:24,674 Pick up, pick up. 204 00:25:26,946 --> 00:25:27,946 Damn. 205 00:25:33,023 --> 00:25:34,795 What do we do now? 206 00:26:04,375 --> 00:26:05,486 You're kidding. 207 00:26:07,710 --> 00:26:08,710 Oh my god. 208 00:26:29,313 --> 00:26:31,389 I don't feel like drinking. 209 00:26:31,390 --> 00:26:32,390 Oh, come on. 210 00:26:33,240 --> 00:26:35,390 It's the end of everything we know outside. 211 00:26:36,320 --> 00:26:38,320 You and I should both be dead right now. 212 00:26:43,530 --> 00:26:45,030 That's at least worth a drink. 213 00:26:47,560 --> 00:26:48,659 Okay, fine. 214 00:26:48,660 --> 00:26:50,360 Give me it, you talked me into it. 215 00:26:54,510 --> 00:26:55,510 Cheers. 216 00:26:56,410 --> 00:26:57,410 Cheers. 217 00:27:12,424 --> 00:27:13,969 You got somewhere to be? 218 00:27:13,970 --> 00:27:14,970 Yes. 219 00:27:16,020 --> 00:27:17,020 No, I... 220 00:27:19,770 --> 00:27:21,320 I was going to visit my father. 221 00:27:22,350 --> 00:27:23,450 He gave me this watch. 222 00:27:28,060 --> 00:27:30,673 I was going to visit his grave to tell him something. 223 00:27:32,750 --> 00:27:33,800 Your father's dead? 224 00:27:35,964 --> 00:27:37,589 Yeah. 225 00:27:37,590 --> 00:27:38,590 Three years now. 226 00:27:41,730 --> 00:27:44,133 When he gave me this watch, he said, 227 00:27:46,407 --> 00:27:49,487 "There's always time to do the right thing." 228 00:27:52,160 --> 00:27:54,360 I try to remember that when times get tough. 229 00:27:56,956 --> 00:27:58,756 What were you gonna tell your dad? 230 00:28:00,180 --> 00:28:01,180 What? 231 00:28:02,000 --> 00:28:03,789 You said that you were on the way to the cemetery 232 00:28:03,790 --> 00:28:05,290 to tell your father something. 233 00:28:06,410 --> 00:28:07,410 What was it? 234 00:28:11,230 --> 00:28:13,230 You don't seem worried about all this. 235 00:28:14,130 --> 00:28:17,753 I mean, it's like you said, it is the end of the world. 236 00:28:18,920 --> 00:28:19,943 Don't you care? 237 00:28:20,990 --> 00:28:21,990 I care. 238 00:28:23,280 --> 00:28:25,130 There'll be something after all this. 239 00:28:29,591 --> 00:28:32,269 Is that what it says in "The White Wave"? 240 00:28:32,270 --> 00:28:33,819 What? 241 00:28:33,820 --> 00:28:36,633 The book on the table. 242 00:28:38,890 --> 00:28:40,690 It's just a book a friend gave me. 243 00:28:41,700 --> 00:28:43,393 I know a lot of crazy people. 244 00:28:45,910 --> 00:28:50,043 Lestor, he's got a lot of crazy ideas about the world. 245 00:28:51,350 --> 00:28:53,479 This the same friend that's on the way? 246 00:28:53,480 --> 00:28:55,159 Who, Lestor? 247 00:28:55,160 --> 00:28:56,389 Yeah. 248 00:28:56,390 --> 00:28:57,463 Him and some others. 249 00:28:59,290 --> 00:29:01,713 Some others with crazy ideas? 250 00:29:02,570 --> 00:29:04,379 You ask a lot of questions. 251 00:29:04,380 --> 00:29:05,380 You a cop? 252 00:29:17,100 --> 00:29:18,400 What's in the van? 253 00:29:19,500 --> 00:29:22,083 I don't know, cleaning supplies? 254 00:29:23,140 --> 00:29:24,423 It belongs to Lestor. 255 00:29:25,460 --> 00:29:28,153 That's why he's coming, to pick it up. 256 00:29:30,610 --> 00:29:32,549 Must be something pretty important 257 00:29:32,550 --> 00:29:34,707 to drive through a war to pick up a van. 258 00:29:49,404 --> 00:29:52,071 You should've never came here. 259 00:30:03,916 --> 00:30:07,499 What's in the van, Nova? 260 00:30:11,085 --> 00:30:13,585 You put something in my drink? 261 00:30:18,655 --> 00:30:19,655 Why? 262 00:30:24,773 --> 00:30:25,773 Why? 263 00:30:29,095 --> 00:30:30,095 Why? 264 00:30:31,546 --> 00:30:33,629 Why, why did you do this? 265 00:31:20,024 --> 00:31:21,691 What have we here? 266 00:31:23,465 --> 00:31:25,882 She's still breathing. 267 00:31:30,757 --> 00:31:31,757 Love. 268 00:31:36,026 --> 00:31:37,026 Well, shit. 269 00:31:38,168 --> 00:31:40,799 Man, stay out of it... 270 00:31:40,800 --> 00:31:42,479 Come on, man, this is the time... 271 00:31:42,480 --> 00:31:44,128 Don't you fucking touch... 272 00:31:44,129 --> 00:31:46,579 Whoa, what is your problem, man? 273 00:31:46,580 --> 00:31:49,830 Don't fucking touch me, don't touch me. 274 00:31:50,801 --> 00:31:55,357 You find some rope, I want you to guys tie her up, 275 00:31:55,358 --> 00:31:56,917 set her off to the side, 276 00:31:56,918 --> 00:31:58,869 we'll figure out what to do with her later. 277 00:31:58,870 --> 00:32:01,699 Right now we gotta get our shit together, 278 00:32:01,700 --> 00:32:04,677 cause we got somewhere to be, don't we? 279 00:32:04,678 --> 00:32:06,339 Go grab the rope, man. 280 00:32:06,340 --> 00:32:08,944 He told you to get the rope, dumb. 281 00:32:43,935 --> 00:32:46,979 Baby? 282 00:32:46,980 --> 00:32:48,430 What's wrong, couldn't sleep? 283 00:32:50,140 --> 00:32:51,942 Must've been thinking about me, huh? 284 00:32:51,943 --> 00:32:53,893 Shut up. 285 00:32:56,310 --> 00:32:57,350 No, I... 286 00:32:58,520 --> 00:33:01,003 I just had the craziest dream. 287 00:33:03,525 --> 00:33:04,873 I can't even remember. 288 00:33:08,240 --> 00:33:09,323 I was alone, 289 00:33:11,530 --> 00:33:15,263 and I kept calling you, but you weren't there. 290 00:33:16,575 --> 00:33:17,575 Well I'm here now. 291 00:33:18,510 --> 00:33:20,527 What was it that you wanted? 292 00:33:21,634 --> 00:33:22,774 What? 293 00:33:22,775 --> 00:33:25,029 In your dream, you said you were calling me. 294 00:33:25,030 --> 00:33:26,080 All right, here I am. 295 00:33:27,080 --> 00:33:28,080 What'd you want? 296 00:33:30,040 --> 00:33:31,889 I... 297 00:33:31,890 --> 00:33:33,113 I can't remember. 298 00:33:40,840 --> 00:33:41,840 I got an idea. 299 00:33:44,143 --> 00:33:44,976 What? 300 00:33:44,977 --> 00:33:47,923 I was kinda planning this for another time. 301 00:33:50,260 --> 00:33:53,393 This kinda seems like the right time, right place. 302 00:34:04,890 --> 00:34:07,340 Just a picture, I'm always here when you need me. 303 00:34:08,600 --> 00:34:10,400 In your dreams or when you're awake. 304 00:34:11,950 --> 00:34:15,915 Fay, will you do me the honor of being my wife? 305 00:34:20,062 --> 00:34:21,983 Yes. 306 00:34:21,984 --> 00:34:23,302 Yes? 307 00:34:23,303 --> 00:34:24,303 Yes. 308 00:34:25,281 --> 00:34:26,281 Yes. 309 00:34:27,714 --> 00:34:28,797 - Yes? - Yeah. 310 00:34:30,163 --> 00:34:31,492 - Yes. - You gonna put it on, 311 00:34:31,493 --> 00:34:33,783 or you just gonna look at it? I don't know. 312 00:34:33,784 --> 00:34:35,284 I don't even know. 313 00:34:36,323 --> 00:34:41,323 Oh. 314 00:34:42,475 --> 00:34:45,281 - I love you. - I love you. 315 00:35:18,591 --> 00:35:19,591 Oh, god. 316 00:35:51,642 --> 00:35:54,225 Fuck. 317 00:36:42,471 --> 00:36:43,471 Hello? 318 00:36:47,190 --> 00:36:48,190 Okay. 319 00:36:56,224 --> 00:36:57,224 Fuck, fuck. 320 00:37:03,720 --> 00:37:06,069 Ric, Ric? 321 00:37:06,070 --> 00:37:07,070 Where are you? 322 00:37:10,307 --> 00:37:11,557 I'm in trouble. 323 00:37:14,380 --> 00:37:15,380 Please. 324 00:37:16,441 --> 00:37:17,691 I'm in trouble. 325 00:37:19,521 --> 00:37:20,521 Ric. 326 00:37:24,200 --> 00:37:25,200 I'm in trouble. 327 00:37:26,460 --> 00:37:27,907 I'm with some bad people. 328 00:37:37,356 --> 00:37:38,846 Okay. 329 00:37:38,847 --> 00:37:40,537 Come on, girl. 330 00:37:40,538 --> 00:37:43,198 Okay, no one can help you but you, 331 00:37:43,199 --> 00:37:44,693 no one can help you but you. 332 00:37:46,069 --> 00:37:47,069 Okay. 333 00:37:54,634 --> 00:37:58,603 Nova, I've been thinking about you a lot lately, 334 00:37:59,740 --> 00:38:02,883 living in that dark little cave of yours. 335 00:38:04,380 --> 00:38:07,869 Having had everything taken from you, 336 00:38:07,870 --> 00:38:10,939 passed off and given to people who didn't deserve it, 337 00:38:10,940 --> 00:38:13,949 who didn't earn it, who haven't worked hard. 338 00:38:13,950 --> 00:38:18,950 I've begun to think that maybe God has a plan for you. 339 00:38:19,090 --> 00:38:20,713 A good white woman with nothing. 340 00:38:22,400 --> 00:38:24,539 It's my belief that God wants us to fight back, 341 00:38:24,540 --> 00:38:27,029 to fight for change. 342 00:38:27,030 --> 00:38:28,563 To take it back. 343 00:38:30,740 --> 00:38:32,729 All federal buildings are on high alert, 344 00:38:32,730 --> 00:38:35,159 but law enforcement resources are spread very thin. 345 00:38:35,160 --> 00:38:38,309 It's safe to say right now that each man is for himself. 346 00:38:38,310 --> 00:38:40,219 This is the known symbol of their militia. 347 00:38:40,220 --> 00:38:42,887 If you see something, say something. 348 00:39:41,838 --> 00:39:43,005 Who are you? 349 00:39:49,791 --> 00:39:50,874 Are you hurt? 350 00:39:53,243 --> 00:39:54,763 Okay. 351 00:39:54,764 --> 00:39:55,764 All right. 352 00:39:57,292 --> 00:39:58,783 Okay. 353 00:40:03,900 --> 00:40:06,067 Okay, oh my god, okay. 354 00:40:07,111 --> 00:40:10,130 Okay, okay, okay, one second. 355 00:40:19,507 --> 00:40:21,808 Okay, okay, okay. 356 00:40:21,809 --> 00:40:22,809 Oh my god. 357 00:40:24,161 --> 00:40:26,467 You're okay, you're okay, you're okay. 358 00:40:26,468 --> 00:40:28,080 You're all right now, you're all right. 359 00:40:28,081 --> 00:40:29,136 You're all right, you're all right. 360 00:40:29,137 --> 00:40:30,720 Okay, okay, oh man. 361 00:40:33,027 --> 00:40:34,239 Where are they? 362 00:40:34,240 --> 00:40:36,623 There's no one here right now, they're all gone. 363 00:40:37,540 --> 00:40:40,269 We can't stay here, we gotta go. 364 00:40:40,270 --> 00:40:41,649 Okay, okay. 365 00:40:41,650 --> 00:40:43,511 Can you stand? 366 00:40:43,512 --> 00:40:44,924 I'll help you, help you. 367 00:40:44,925 --> 00:40:47,844 Okay, on three, one, two. 368 00:40:47,845 --> 00:40:49,919 Three. 369 00:40:49,920 --> 00:40:51,587 Okay, come on, okay. 370 00:40:57,091 --> 00:40:58,674 Okay, okay. 371 00:41:05,958 --> 00:41:07,869 I can't walk! 372 00:41:07,870 --> 00:41:09,189 What happened? 373 00:41:09,190 --> 00:41:12,343 They jumped me, beat me up. 374 00:41:14,080 --> 00:41:15,699 I thought they was gonna kill me. 375 00:41:15,700 --> 00:41:16,879 Who? 376 00:41:16,880 --> 00:41:18,678 Who did this? 377 00:41:18,679 --> 00:41:19,799 I don't know who they are. 378 00:41:20,940 --> 00:41:22,943 Skinheads, white boys. 379 00:41:25,559 --> 00:41:27,696 Some guy they call Lestor. 380 00:41:27,697 --> 00:41:30,404 Lestor, what, fuck. 381 00:41:30,405 --> 00:41:31,822 Okay, okay. 382 00:41:33,524 --> 00:41:34,733 Stay with me, stay with me. 383 00:41:34,734 --> 00:41:37,602 Hey, hey, hey, come on, stay with me. 384 00:41:37,603 --> 00:41:38,933 Hey, hey. 385 00:41:38,934 --> 00:41:41,689 I don't wanna be here when they get back. 386 00:41:41,690 --> 00:41:44,919 We can't go outside, it's not safe. 387 00:41:44,920 --> 00:41:46,200 We're not safe here. 388 00:41:49,105 --> 00:41:50,529 Can we lock the door 389 00:41:50,530 --> 00:41:52,129 - or something? - No, no. 390 00:41:52,130 --> 00:41:53,130 No, they have a key. 391 00:41:54,600 --> 00:41:56,323 That won't keep them out. 392 00:41:56,324 --> 00:41:58,241 What is it, what is it? 393 00:41:59,410 --> 00:42:01,529 What's in the van, what's in the van? 394 00:42:01,530 --> 00:42:03,876 Chemicals, dangerous stuff. 395 00:42:03,877 --> 00:42:04,710 My god. 396 00:42:04,711 --> 00:42:07,973 I was on my way to the plant and dump when they jumped me. 397 00:42:09,040 --> 00:42:12,329 Did they say what they were gonna do with the stuff? 398 00:42:12,330 --> 00:42:13,984 No. 399 00:42:13,985 --> 00:42:16,709 But I'm pretty sure it's some crazy 400 00:42:16,710 --> 00:42:18,797 let's kill a lot of black folk shit. 401 00:42:19,647 --> 00:42:20,999 Okay, okay, listen to me. 402 00:42:21,000 --> 00:42:23,923 We have to stop them, okay? 403 00:42:25,470 --> 00:42:26,883 How you think we gonna do that? 404 00:42:27,920 --> 00:42:29,083 I can't even walk. 405 00:42:32,120 --> 00:42:33,613 I'm a cop. 406 00:42:36,314 --> 00:42:37,314 You a cop. 407 00:42:38,240 --> 00:42:40,039 You don't even look like a cop. 408 00:42:40,040 --> 00:42:42,559 Well I just graduated from the academy, 409 00:42:42,560 --> 00:42:44,069 and they still haven't given me my assignment, 410 00:42:44,070 --> 00:42:45,999 but yes, I'm a cop. 411 00:42:46,000 --> 00:42:47,010 Good for you. 412 00:42:49,090 --> 00:42:50,753 Now what? 413 00:42:50,754 --> 00:42:52,939 Okay, okay, okay. 414 00:42:52,940 --> 00:42:53,940 I have a gun. 415 00:42:54,630 --> 00:42:56,566 It's in my car, come on. 416 00:42:56,567 --> 00:42:58,113 I have to go and get it. 417 00:42:59,364 --> 00:43:00,364 Hey. 418 00:43:01,210 --> 00:43:03,399 Can you let me in if I come back? 419 00:43:03,400 --> 00:43:05,809 Can you do that, I need yes, yes or no. 420 00:43:05,810 --> 00:43:06,710 Yes, yes? 421 00:43:06,711 --> 00:43:09,183 Okay, okay, good, good, good. 422 00:43:17,370 --> 00:43:19,789 Lock the door, listen for me. 423 00:43:19,790 --> 00:43:23,322 I'll be right back, I promise. 424 00:43:23,323 --> 00:43:24,323 Okay. 425 00:47:10,256 --> 00:47:12,006 All right. 426 00:47:19,980 --> 00:47:22,472 - Now it's as if we... - Guys, bro? 427 00:47:22,473 --> 00:47:24,049 I told you we should've killed that black girl 428 00:47:24,050 --> 00:47:25,050 before we left. 429 00:47:26,863 --> 00:47:28,409 God, why did we bring this kid with us? 430 00:47:28,410 --> 00:47:29,418 This ain't no time to get your nuts... 431 00:47:29,419 --> 00:47:30,902 - The fuck is your problem? - Stop, enough, all right, 432 00:47:30,903 --> 00:47:32,609 both of you knock it off! 433 00:47:32,610 --> 00:47:34,309 We've got bigger fish to fry. 434 00:47:34,310 --> 00:47:35,549 I want you to get the driver 435 00:47:35,550 --> 00:47:37,459 into the truck with the explosives, 436 00:47:37,460 --> 00:47:39,409 and I want this rig ready to go within the hour, 437 00:47:39,410 --> 00:47:41,039 am I understood? 438 00:47:41,040 --> 00:47:42,639 Now where the fuck fuck is my... 439 00:47:42,640 --> 00:47:44,359 Don't move! 440 00:47:44,360 --> 00:47:46,029 Drop your weapons on the floor. 441 00:47:46,030 --> 00:47:48,053 Do it now, or I'll shoot. 442 00:47:57,730 --> 00:47:59,730 Now kick your weapons towards the walls. 443 00:48:01,660 --> 00:48:02,994 Now what? 444 00:48:02,995 --> 00:48:04,129 You gonna shoot all of us? 445 00:48:04,130 --> 00:48:06,529 I'm gonna shoot you if you don't shut the fuck up. 446 00:48:06,530 --> 00:48:08,679 Do it, you can't stop what's coming. 447 00:48:08,680 --> 00:48:10,076 - Don't make me. - Hm? 448 00:48:20,185 --> 00:48:21,664 Fuck. 449 00:48:21,665 --> 00:48:23,019 That bitch almost shot my foot off! 450 00:48:23,020 --> 00:48:26,213 Yo man, she locked herself in the van, you idiot! 451 00:48:26,214 --> 00:48:27,649 Fuck the van, what about my foot? 452 00:48:27,650 --> 00:48:29,236 All right, both of you shut up a second. 453 00:48:29,237 --> 00:48:31,485 Now she's got the detonator, 454 00:48:31,486 --> 00:48:32,712 and we can't arm the explosives without it. 455 00:48:32,713 --> 00:48:34,039 Just shoot the lock off. 456 00:48:34,040 --> 00:48:35,633 Are you fucking stupid? 457 00:48:36,562 --> 00:48:38,699 Do you remember what we just loaded in there? 458 00:48:38,700 --> 00:48:40,879 You blow the lock off, you blow the whole building apart 459 00:48:40,880 --> 00:48:41,780 and us with it. 460 00:48:41,781 --> 00:48:43,159 Told you this kid was a moron. 461 00:48:43,160 --> 00:48:44,699 Okay, we can't blow the lock off, 462 00:48:44,700 --> 00:48:46,099 she ain't coming out on her own, 463 00:48:46,100 --> 00:48:47,959 so how do we get that black bitch out of there? 464 00:48:47,960 --> 00:48:50,703 Just get my tools. 465 00:49:04,340 --> 00:49:07,203 Hey, uh, lady? 466 00:49:08,580 --> 00:49:10,180 Can we talk about this a second? 467 00:49:11,390 --> 00:49:13,162 Ain't nothing to talk about. 468 00:49:13,163 --> 00:49:15,259 I ain't opening that door. 469 00:49:15,260 --> 00:49:16,276 I think you got me 470 00:49:16,277 --> 00:49:18,783 and my boys out here all wrong. 471 00:49:19,720 --> 00:49:23,835 Oh yeah, you're just a bunch of boy scouts, right? 472 00:49:23,836 --> 00:49:25,599 Well, I mean, you know, 473 00:49:25,600 --> 00:49:28,499 there's some materials in there that are very dangerous, 474 00:49:28,500 --> 00:49:31,989 and if you're not careful, you're gonna get yourself hurt. 475 00:49:31,990 --> 00:49:34,313 We all might get hurt if you don't back off. 476 00:49:37,240 --> 00:49:38,823 Okay, listen. 477 00:49:39,670 --> 00:49:43,569 I'm gonna go ahead and introduce myself proper-like now. 478 00:49:43,570 --> 00:49:48,319 I am the big bad wolf, and one way or another, 479 00:49:48,320 --> 00:49:51,129 I am coming in there. 480 00:49:51,130 --> 00:49:53,769 Now are you really gonna make me huff and puff 481 00:49:53,770 --> 00:49:56,617 before I blow your fucking house in! 482 00:50:20,040 --> 00:50:21,190 Time's almost up, Miss! 483 00:50:26,906 --> 00:50:30,823 We gonna do this the easy way or the messy way? 484 00:50:32,260 --> 00:50:33,733 Okay, messy way it is. 485 00:50:35,405 --> 00:50:37,934 Oh shit! 486 00:50:37,935 --> 00:50:39,209 It's gonna get a lot messier than that 487 00:50:39,210 --> 00:50:40,493 if you come any closer. 488 00:50:41,720 --> 00:50:43,814 Are you trying to get yourself blown up, 489 00:50:43,815 --> 00:50:44,750 you stupid bitch? 490 00:50:44,751 --> 00:50:48,059 If I go, we all go, you dumb white motherfucker. 491 00:50:48,060 --> 00:50:49,569 Leave her alone. 492 00:50:49,570 --> 00:50:51,033 She's a nice person. 493 00:50:53,390 --> 00:50:54,390 Nova? 494 00:50:58,270 --> 00:50:59,270 Is that you? 495 00:51:00,805 --> 00:51:03,673 Why did you come back? 496 00:51:03,674 --> 00:51:05,257 You didn't have to. 497 00:51:07,074 --> 00:51:08,907 Why did you come back? 498 00:51:11,513 --> 00:51:13,199 I can't explain it. 499 00:51:13,200 --> 00:51:14,313 You saved me. 500 00:51:16,764 --> 00:51:18,133 I didn't wanna drug you. 501 00:51:20,150 --> 00:51:23,743 But I had to, or they would've killed you on sight. 502 00:51:24,830 --> 00:51:25,863 Then help me. 503 00:51:26,770 --> 00:51:27,770 Do something. 504 00:51:29,290 --> 00:51:30,290 No. 505 00:51:31,390 --> 00:51:32,713 She ain't gonna do shit. 506 00:51:37,780 --> 00:51:38,973 She belongs to me. 507 00:51:46,350 --> 00:51:47,483 Nova. 508 00:51:50,330 --> 00:51:54,893 Just tell them to back away from the van, and I'll come out. 509 00:51:57,340 --> 00:51:58,340 Why? 510 00:51:59,210 --> 00:52:00,560 What are you gonna do then? 511 00:52:04,670 --> 00:52:06,170 I'll give you what you want. 512 00:52:07,900 --> 00:52:10,409 Just give me the van driver and I'll leave 513 00:52:10,410 --> 00:52:12,053 if you just let me have him. 514 00:52:16,380 --> 00:52:17,973 You want a half dead driver? 515 00:52:19,220 --> 00:52:21,743 You can have him, my gift to you. 516 00:52:23,010 --> 00:52:25,793 I mean, he's probably not gonna make it till morning anyway. 517 00:52:26,660 --> 00:52:27,660 We've got a deal. 518 00:52:28,700 --> 00:52:33,173 Back away from the van, and I'll come out. 519 00:52:36,684 --> 00:52:39,032 Back up. 520 00:52:39,033 --> 00:52:42,783 She said that she'll come out if you back up. 521 00:53:16,246 --> 00:53:17,246 Nova. 522 00:53:28,943 --> 00:53:31,833 You're not, you're not gonna shoot me. 523 00:53:33,673 --> 00:53:35,423 You're a good person. 524 00:53:36,630 --> 00:53:39,250 You may have gotten into it with the wrong people, 525 00:53:40,572 --> 00:53:42,655 but you're not like them. 526 00:53:44,013 --> 00:53:45,013 No. 527 00:53:46,836 --> 00:53:47,836 Put it down. 528 00:53:49,625 --> 00:53:51,092 Yeah. 529 00:53:51,093 --> 00:53:52,093 Okay. 530 00:53:53,493 --> 00:53:54,493 Nova. 531 00:53:57,163 --> 00:53:59,396 What are you doing? 532 00:53:59,397 --> 00:54:01,853 You know you can't trust them. 533 00:54:03,240 --> 00:54:05,269 Nova, don't listen to him. 534 00:54:05,270 --> 00:54:07,552 You remember what you told me? 535 00:54:07,553 --> 00:54:10,847 What they did to you when you were a little girl? 536 00:54:12,767 --> 00:54:13,767 How they hurt you? 537 00:54:15,490 --> 00:54:18,651 Never gonna let that happen again, are you? 538 00:54:18,652 --> 00:54:19,652 Never again. 539 00:54:40,375 --> 00:54:41,963 Okay, synced up. 540 00:54:41,964 --> 00:54:43,164 Put that in the truck. 541 00:54:44,190 --> 00:54:46,159 Wrap this shit show up, people. 542 00:54:46,160 --> 00:54:47,449 Wheels up in five minutes. 543 00:54:47,450 --> 00:54:49,779 Dallas, gas up the truck, I want it topped off. 544 00:54:49,780 --> 00:54:50,780 Got it. 545 00:54:51,840 --> 00:54:53,602 Yeah, we're good. 546 00:54:56,869 --> 00:54:57,869 It's okay. 547 00:55:10,640 --> 00:55:12,113 Why are you doing this? 548 00:55:16,230 --> 00:55:17,630 I could tell you the story 549 00:55:18,920 --> 00:55:22,789 about how when I was a little kid, I got jumped every day 550 00:55:22,790 --> 00:55:25,193 by a bunch of big black kids in my neighborhood. 551 00:55:27,170 --> 00:55:29,649 Or I could tell you the story 552 00:55:29,650 --> 00:55:33,549 about how my dad lost his job 553 00:55:33,550 --> 00:55:36,150 because the company had to fill some bullshit quota. 554 00:55:37,850 --> 00:55:41,147 No, I know the one you wanna hear. 555 00:55:41,148 --> 00:55:44,619 You wanna hear the one about how some drunk nigger 556 00:55:44,620 --> 00:55:49,620 fucking ran his car into my wife's at 80 miles an hour, 557 00:55:50,840 --> 00:55:52,690 and what I had to say at her funeral. 558 00:55:54,830 --> 00:55:55,830 Is that true? 559 00:55:57,430 --> 00:55:58,603 Does it matter? 560 00:56:00,063 --> 00:56:02,023 It could all be true, or none of it. 561 00:56:03,444 --> 00:56:04,569 It still wouldn't change the fact 562 00:56:04,570 --> 00:56:07,633 that you will never understand this white man's burden. 563 00:56:14,920 --> 00:56:16,959 Hour from now, things go boom. 564 00:56:16,960 --> 00:56:18,453 What do we do with her? 565 00:56:19,470 --> 00:56:20,539 Fuck it, throw her in the truck, 566 00:56:20,540 --> 00:56:22,640 it's more body parts for the cleanup crew. 567 00:56:28,210 --> 00:56:30,839 In another life, you and I would've had some fun 568 00:56:30,840 --> 00:56:32,627 before I did this. 569 00:56:34,576 --> 00:56:36,209 Whoa, whoa. 570 00:56:36,210 --> 00:56:37,210 Hey, friend. 571 00:56:38,900 --> 00:56:40,859 Oh, sorry, I thought you were another one 572 00:56:40,860 --> 00:56:42,510 of them crazy monkeys with a gun. 573 00:56:43,392 --> 00:56:45,719 Nah, I heard the noise, man. 574 00:56:45,720 --> 00:56:47,292 Needed to get out of the street. 575 00:56:47,293 --> 00:56:48,583 It's crazy out there. 576 00:56:50,250 --> 00:56:51,884 Yeah. 577 00:56:51,885 --> 00:56:53,285 About to get crazy here too. 578 00:56:55,690 --> 00:56:58,649 Say I find myself in need of another able-bodied individual. 579 00:56:58,650 --> 00:57:00,850 I don't suppose you'd be willing to join us? 580 00:57:05,560 --> 00:57:07,560 Looks like you're up to something big. 581 00:57:09,750 --> 00:57:10,750 I like big stuff. 582 00:57:13,160 --> 00:57:15,379 Big stuff, I like that. 583 00:57:15,380 --> 00:57:16,929 Well big stuff, we're about to go get ourselves 584 00:57:16,930 --> 00:57:17,980 a whole lot of money. 585 00:57:19,160 --> 00:57:20,679 What are you talking about? 586 00:57:20,680 --> 00:57:24,749 While the world is burning, we're gonna go rob a bank. 587 00:57:24,750 --> 00:57:26,689 The World Bank, in fact. 588 00:57:26,690 --> 00:57:27,829 And they got enough money in there 589 00:57:27,830 --> 00:57:30,459 that you can live whatever kind of life you want. 590 00:57:30,460 --> 00:57:32,869 So you're robbing a bank in the middle of a riot. 591 00:57:32,870 --> 00:57:34,009 Well, best time to steal shit's 592 00:57:34,010 --> 00:57:36,139 when no one's looking, right? 593 00:57:36,140 --> 00:57:38,029 We're just gonna drive down there, blow a hole in the wall 594 00:57:38,030 --> 00:57:39,229 and walk out with everything they got. 595 00:57:39,230 --> 00:57:40,699 Hey, why are you telling him? 596 00:57:40,700 --> 00:57:42,799 Because your stupid ass went and got shot 597 00:57:42,800 --> 00:57:45,183 and we need somebody else who can drive the van. 598 00:57:47,180 --> 00:57:48,680 So what do you say, big stuff? 599 00:57:49,870 --> 00:57:50,870 Are you in? 600 00:57:52,160 --> 00:57:53,160 Or are you out? 601 00:57:57,140 --> 00:57:58,624 I'm in. 602 00:58:00,960 --> 00:58:03,763 All right, let's get this show on the road. 603 00:58:08,220 --> 00:58:09,799 This bitch is a cop. 604 00:58:09,800 --> 00:58:10,800 What? 605 00:58:12,950 --> 00:58:14,969 Fucking bitch. 606 00:58:14,970 --> 00:58:16,549 He's with her. 607 00:58:16,550 --> 00:58:17,550 God damn it. 608 00:58:20,430 --> 00:58:23,017 All right, I'll tell you what, big stuff. 609 00:58:26,040 --> 00:58:28,686 I'm gonna blow your girlfriend's pretty face off. 610 00:58:28,687 --> 00:58:30,199 Do it and you're dead. 611 00:58:30,200 --> 00:58:31,789 Drop your fucking gun. 612 00:58:31,790 --> 00:58:34,769 - You first! - I will shoot her! 613 00:58:34,770 --> 00:58:37,179 You wanna see her brains all over the fucking floor? 614 00:58:37,180 --> 00:58:38,316 I can't let you leave here. 615 00:58:38,317 --> 00:58:41,183 Put the fucking gun down, you fucking nigger lover. 616 00:58:43,890 --> 00:58:45,513 Put the gun down now! 617 00:58:52,608 --> 00:58:54,613 Ah, fuck. 618 00:59:33,350 --> 00:59:35,153 So much for the white wave, huh? 619 00:59:36,810 --> 00:59:38,879 I should've never let you in here. 620 00:59:38,880 --> 00:59:41,519 You shouldn't have got mixed in with those guys. 621 00:59:41,520 --> 00:59:43,770 I still gotta sacrifice for what I believe. 622 00:59:46,290 --> 00:59:49,843 You see, it's not too late for the revolution. 623 00:59:52,520 --> 00:59:53,770 What are you afraid of? 624 00:59:55,597 --> 00:59:57,883 If we let the monkeys out of the cage, 625 00:59:59,520 --> 01:00:01,410 they'll remember how we treated them. 626 01:00:17,043 --> 01:00:19,876 Okay, okay, okay. 627 01:03:23,107 --> 01:03:24,808 Hey, beautiful. 628 01:03:24,809 --> 01:03:27,208 What took you so long? 629 01:03:27,209 --> 01:03:28,649 Little bit of traffic, babe. 630 01:03:35,695 --> 01:03:37,446 - Ah, fuck. - Can you stand? 631 01:03:37,447 --> 01:03:38,530 I think so. 632 01:03:41,645 --> 01:03:42,645 Help me up. 633 01:03:46,204 --> 01:03:50,304 God. 634 01:04:48,681 --> 01:04:50,224 God. 635 01:04:53,513 --> 01:04:54,903 I can't go any further. 636 01:04:54,904 --> 01:04:55,987 Okay, okay. 637 01:04:57,707 --> 01:04:59,457 I'm staying with you. 638 01:06:04,061 --> 01:06:08,319 I'm scared. 639 01:06:08,320 --> 01:06:09,320 I know. 640 01:06:11,004 --> 01:06:12,004 Me too.42090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.