Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,512 --> 00:00:05,120
Thank you for your hard work Today 3 letters Not many people have a cold
2
00:00:05,632 --> 00:00:10,240
Is that the story of a high school girl in Akita?
3
00:00:10,496 --> 00:00:13,312
Mr. Sasaki, a cleaner, understands
4
00:00:13,568 --> 00:00:16,128
What kind of person is Mr. Sasaki?
5
00:00:16,640 --> 00:00:22,784
I don't know what you're saying
6
00:00:23,040 --> 00:00:29,184
Ah-chan, are you feeling uncomfortable? What's wrong with that person?
7
00:00:29,440 --> 00:00:35,584
Cleaning the girls' high school room It seems that it's done, but it seems that he died on his tongue
8
00:00:35,840 --> 00:00:41,984
Isn't it dangerous? That's not it, so this morning
9
00:00:42,240 --> 00:00:48,384
We're not humans, so it's different from what we do or think about.
10
00:00:48,640 --> 00:00:51,200
Whose underwear is gone?
11
00:00:51,968 --> 00:00:56,320
I haven't heard that either
12
00:00:56,832 --> 00:01:02,720
It โs scary, is nโt it?
13
00:01:02,976 --> 00:01:09,120
There is a female patient who was brought in by a traffic accident the other day, isn't she already in the room?
14
00:01:09,376 --> 00:01:11,680
People who thought Leo was full and moved to a private room
15
00:01:11,936 --> 00:01:18,080
The patient has no ID or insurance card in his wallet
16
00:01:18,336 --> 00:01:24,480
I can't seem to get in touch with Rakuten, but I just can't get back to consciousness
17
00:01:24,736 --> 00:01:30,880
What happens if I have a memory disorder even after I regain consciousness?
18
00:01:31,136 --> 00:01:37,280
It's important, so I still have to give priority to it, and I'm snooping on my luggage.
19
00:01:37,536 --> 00:01:43,424
I'm sure I have a cell phone, so I'm wondering if I can get in touch with the rest.
20
00:03:39,136 --> 00:03:40,416
Good morning
21
00:03:42,720 --> 00:03:46,560
I'm just taking a little
22
00:03:46,816 --> 00:03:48,608
Your face too
23
00:03:55,008 --> 00:04:01,152
Take-chan says
24
00:04:16,512 --> 00:04:22,655
Thank you for your hard work
25
00:04:22,911 --> 00:04:29,055
I'm a patient during this time
26
00:04:29,311 --> 00:04:35,455
I came back today, but after all it was amnesia.
27
00:04:35,711 --> 00:04:41,855
Speaking of which, it seems like the seniors didn't come.
28
00:04:42,111 --> 00:04:48,255
Well, if no one comes within three days of returning to consciousness, a trader
29
00:04:50,559 --> 00:04:56,191
I think you'll be peeing at the hospital, even though you're back in soccer
30
00:04:56,447 --> 00:04:58,239
Not yet
31
00:04:58,495 --> 00:05:04,639
If I vomit so much in such a place, I think she will probably get worse like Shintani, so my heart
32
00:05:04,895 --> 00:05:07,455
I think
33
00:05:14,623 --> 00:05:19,487
Super comfortable
34
00:05:20,767 --> 00:05:26,911
What a good thing
35
00:05:27,423 --> 00:05:32,543
I want to get involved with someone
36
00:05:42,783 --> 00:05:45,087
It's getting a little cold
37
00:06:10,431 --> 00:06:12,223
Washing machine shelves
38
00:06:14,783 --> 00:06:17,855
Azuki mochi
39
00:06:24,255 --> 00:06:25,791
Mecha-Mecha
40
00:06:28,095 --> 00:06:31,423
In the movie
41
00:06:31,679 --> 00:06:32,959
Noto relaxed
42
00:06:40,639 --> 00:06:41,663
Kimchi
43
00:06:53,951 --> 00:06:56,255
jogging
44
00:07:21,855 --> 00:07:26,207
Milk out
45
00:07:59,999 --> 00:08:06,143
Emi-chan was comfortable
46
00:08:34,559 --> 00:08:40,703
Who is it
47
00:08:40,959 --> 00:08:45,823
Ward office that is not enough to stop
48
00:08:49,919 --> 00:08:50,687
you are
49
00:08:52,479 --> 00:08:55,039
This person is my engagement car
50
00:08:56,575 --> 00:08:57,599
You must be kidding
51
00:08:58,879 --> 00:09:04,255
I heard from your teacher a while ago, but you don't remember your name, right?
52
00:09:11,167 --> 00:09:15,263
cooler
53
00:09:15,519 --> 00:09:18,591
But I'm glad I didn't go
54
00:09:20,383 --> 00:09:24,735
It's easy because I contacted you
55
00:09:25,247 --> 00:09:30,111
But my illness is getting worse, but I can't come
56
00:09:32,671 --> 00:09:35,487
But rest assured that I'm by my side
57
00:09:43,167 --> 00:09:44,703
What this person is saying
58
00:09:45,727 --> 00:09:47,263
Can i believe it
59
00:09:50,847 --> 00:09:52,383
Do you have any pain
60
00:09:54,687 --> 00:09:55,711
It's okay
61
00:09:56,735 --> 00:09:57,503
Was good
62
00:09:58,015 --> 00:10:00,063
I want to recover to the metro
63
00:10:01,599 --> 00:10:04,415
I'm glad you came to the actor now
64
00:10:05,183 --> 00:10:06,207
I remembered something
65
00:10:07,487 --> 00:10:07,999
Air
66
00:10:11,071 --> 00:10:11,839
nothing
67
00:10:12,607 --> 00:10:13,119
I see
68
00:10:14,911 --> 00:10:18,751
The teacher said that sometimes I can gradually remember
69
00:10:19,263 --> 00:10:21,823
How was your boyfriend after a long time?
70
00:10:25,663 --> 00:10:27,455
Honesty
71
00:10:28,223 --> 00:10:29,503
Really with that person
72
00:10:29,759 --> 00:10:32,319
I wonder if I was dating
73
00:10:34,367 --> 00:10:35,135
engine
74
00:10:35,391 --> 00:10:39,487
I wasn't the type and I was scared
75
00:10:39,999 --> 00:10:41,279
Really
76
00:10:42,303 --> 00:10:44,863
Is that person my engagement car?
77
00:10:45,375 --> 00:10:51,007
I think it's unavoidable to become a suspicious demon without sweet memories, but
78
00:10:51,263 --> 00:10:53,055
Documents related to donations
79
00:10:53,311 --> 00:10:55,359
From the information in Shinjuku
80
00:10:55,615 --> 00:10:57,663
I knew Ken-chan properly
81
00:10:57,919 --> 00:11:01,247
Really
82
00:11:01,503 --> 00:11:02,783
Note
83
00:11:04,063 --> 00:11:10,207
But it's really like a movie, isn't it? The number found by the princess and prince who lost their memory
84
00:11:13,023 --> 00:11:15,583
How is it
85
00:11:56,543 --> 00:11:59,359
Why don't you believe it now
86
00:12:01,151 --> 00:12:02,943
Even though it's my girlfriend
87
00:12:13,183 --> 00:12:15,999
Good work
88
00:12:16,255 --> 00:12:18,559
You see
89
00:12:19,071 --> 00:12:21,631
I bought this one that I like about circles
90
00:12:21,887 --> 00:12:28,031
I'm really happy because it's hot, so Sato
91
00:12:28,287 --> 00:12:30,591
There will be two milks in one
92
00:12:31,871 --> 00:12:38,015
World thank you
93
00:12:39,551 --> 00:12:44,671
Aki-chan, you know, because you know everything about your house early
94
00:12:52,607 --> 00:12:53,375
what
95
00:12:55,679 --> 00:12:57,215
I can't hear you
96
00:12:59,775 --> 00:13:01,055
Enemy channel
97
00:13:01,567 --> 00:13:06,943
I love you too
98
00:13:07,455 --> 00:13:11,039
Aki-chan put it in
99
00:13:13,087 --> 00:13:15,647
Please do your best
100
00:13:23,071 --> 00:13:24,095
Emi-chan
101
00:13:24,863 --> 00:13:27,679
Two milk and one sugar, right?
102
00:13:45,087 --> 00:13:46,623
kebab
103
00:13:48,671 --> 00:13:54,815
All right, the usual standard set
104
00:13:55,071 --> 00:13:58,143
Two milk and one sugar
105
00:14:02,751 --> 00:14:05,567
I used to drink at the outlet so please come
106
00:14:07,359 --> 00:14:08,127
is that so
107
00:14:08,383 --> 00:14:10,431
Thank you
108
00:14:45,247 --> 00:14:46,015
This taste
109
00:14:47,295 --> 00:14:47,807
Oshin
110
00:14:52,671 --> 00:14:55,999
The good taste hasn't changed
111
00:14:59,071 --> 00:15:00,607
I don't want to admit it
112
00:15:01,631 --> 00:15:02,655
this person is
113
00:15:03,423 --> 00:15:04,191
my
114
00:15:04,703 --> 00:15:06,239
Maybe I'm an actor now
115
00:15:09,311 --> 00:15:11,871
By the way, I can leave the hospital tomorrow
116
00:15:12,895 --> 00:15:14,687
Oh yeah
117
00:15:14,943 --> 00:15:17,247
The teacher said earlier
118
00:15:18,015 --> 00:15:20,063
That's why I bring clothes
119
00:15:20,319 --> 00:15:21,343
Change
120
00:15:29,279 --> 00:15:31,071
Pink season
121
00:15:32,351 --> 00:15:38,495
pink
122
00:15:41,567 --> 00:15:42,591
Is this
123
00:15:42,847 --> 00:15:48,223
That's why I didn't sell it last year. I gave it as a gift.
124
00:15:50,783 --> 00:15:51,807
is that so
125
00:16:26,879 --> 00:16:29,695
After all it is a person with unpleasant teeth
126
00:17:36,767 --> 00:17:41,631
The shape of the ear heals
127
00:18:04,927 --> 00:18:05,951
Hairdryer
128
00:18:21,823 --> 00:18:26,687
I'll email Omi
129
00:18:40,767 --> 00:18:44,863
In time for this
130
00:18:54,079 --> 00:18:57,919
Good woman uncensored
131
00:22:17,088 --> 00:22:22,976
I like beautiful boobs
132
00:22:30,656 --> 00:22:33,216
Beautiful breasts
133
00:22:42,688 --> 00:22:46,528
I love you
134
00:23:03,424 --> 00:23:09,568
I'm squeezing
135
00:23:10,592 --> 00:23:16,736
You said anything
136
00:23:16,992 --> 00:23:23,136
Disciple at the hospital
137
00:23:29,792 --> 00:23:35,936
You like to be throbbing
138
00:23:36,192 --> 00:23:42,336
Just a bit
139
00:23:48,992 --> 00:23:55,136
K 1000 Masato didn't say
140
00:23:57,184 --> 00:24:01,536
Here
141
00:24:01,792 --> 00:24:07,936
SK Yuru-chara
142
00:24:19,200 --> 00:24:25,344
What do you want next
143
00:24:50,176 --> 00:24:53,248
I also saw licking well
144
00:25:34,464 --> 00:25:40,608
The right one feels better
145
00:25:57,248 --> 00:26:03,392
A good voice is coming out
146
00:26:14,144 --> 00:26:20,288
Can i get out of the car
147
00:26:36,928 --> 00:26:43,072
This one feels good
148
00:26:54,848 --> 00:27:00,992
I want you to get better
149
00:27:40,160 --> 00:27:46,304
Aimed
150
00:28:29,056 --> 00:28:35,200
You said you were excited
151
00:28:44,160 --> 00:28:50,304
It looks like your body is over
152
00:29:03,616 --> 00:29:09,760
It feels good
153
00:29:59,424 --> 00:30:05,568
Woman whose ears are licked
154
00:30:08,640 --> 00:30:14,784
Kiza system
155
00:30:15,040 --> 00:30:21,184
Answering machine memo
156
00:30:46,272 --> 00:30:50,880
I also liked it
157
00:31:02,400 --> 00:31:06,752
Always Sada-chan
158
00:31:26,976 --> 00:31:33,120
Look for it and say it as usual
159
00:31:33,632 --> 00:31:39,264
Very
160
00:31:41,568 --> 00:31:43,360
Yes Yes Yes
161
00:32:05,376 --> 00:32:11,520
It's Tsum Tsum
162
00:32:44,032 --> 00:32:47,104
I'm always going to be so bichobicho
163
00:32:58,624 --> 00:33:04,768
Let's fill more
164
00:34:12,352 --> 00:34:18,496
About 1 hour is enough
165
00:34:55,360 --> 00:34:56,640
I'll drop it
166
00:37:02,336 --> 00:37:08,480
I know
167
00:37:25,376 --> 00:37:29,472
YYC
168
00:37:34,080 --> 00:37:39,968
Ashiya Boat Race
169
00:38:07,872 --> 00:38:11,968
If you bring it
170
00:38:20,160 --> 00:38:23,488
I think
171
00:38:33,472 --> 00:38:34,240
Times
172
00:38:34,752 --> 00:38:37,312
As always
173
00:38:39,104 --> 00:38:45,248
There is nothing
174
00:38:48,576 --> 00:38:53,696
Yesterday too
175
00:38:58,816 --> 00:39:00,864
Try tasting
176
00:39:21,856 --> 00:39:24,672
A little scary video
177
00:39:39,776 --> 00:39:41,568
fairy tale
178
00:40:05,632 --> 00:40:06,912
Colleges
179
00:40:08,960 --> 00:40:15,104
Kumagaya Midorimachi
180
00:41:34,720 --> 00:41:40,864
Good idea
181
00:43:11,999 --> 00:43:18,143
I don't know
182
00:44:24,447 --> 00:44:30,335
Get better
183
00:46:09,919 --> 00:46:16,063
You see
184
00:46:29,119 --> 00:46:35,263
It was good to stay at the hotel
185
00:47:14,431 --> 00:47:20,575
It was a castle festival
186
00:47:35,679 --> 00:47:40,799
I'm shy now
187
00:48:54,271 --> 00:49:00,415
Shiogama Italian
188
00:49:29,087 --> 00:49:34,975
I was moving
189
00:49:35,231 --> 00:49:37,023
I was moving
190
00:49:54,431 --> 00:50:00,575
You're going to a good place
191
00:50:02,879 --> 00:50:04,671
I liked it
192
00:50:44,095 --> 00:50:47,679
Kagawa Prefecture Chat
193
00:50:49,471 --> 00:50:53,823
That flower video
194
00:52:59,263 --> 00:53:05,407
Red meat
195
00:53:35,871 --> 00:53:38,431
I was also accumulating Yes if possible
196
00:55:03,423 --> 00:55:09,567
It's okay to leave a little
197
00:55:21,087 --> 00:55:27,231
Would have been nice
198
00:55:33,887 --> 00:55:39,775
I never refused
199
00:55:48,223 --> 00:55:51,295
Take a rest today
200
00:55:54,111 --> 00:55:57,951
I'll come again
201
00:56:17,407 --> 00:56:17,919
SBI
202
00:56:38,143 --> 00:56:44,287
No matter how much you think about it, it's the same now
203
00:56:44,543 --> 00:56:50,687
Do I have no choice but to rely on that person?
204
00:57:07,327 --> 00:57:11,167
Disturb
205
00:57:11,423 --> 00:57:17,055
Favorite slippers
206
00:57:29,087 --> 00:57:34,207
Look at the various rooms, you might remember something
207
00:57:41,375 --> 00:57:47,519
I'll unlock it
208
00:57:54,175 --> 00:57:56,991
It's hard
209
00:57:58,015 --> 00:57:59,807
Myosotis sylvatica
210
00:58:06,463 --> 00:58:07,743
Is that person?
211
00:58:09,279 --> 00:58:09,791
But
212
00:58:10,559 --> 00:58:11,327
This clothes
213
00:58:12,351 --> 00:58:13,631
It smells good
214
00:58:23,615 --> 00:58:24,383
is this
215
00:58:25,151 --> 00:58:26,687
I think it โs Ken-san.
216
00:58:29,503 --> 00:58:31,039
Not mine
217
00:58:32,575 --> 00:58:33,855
Not mine
218
00:58:40,511 --> 00:58:42,047
Maebashi City Dondoro
219
00:58:43,327 --> 00:58:45,631
I guess I was having an affair with a blonde guy
220
00:58:47,167 --> 00:58:47,679
Kin no Yu
221
00:58:50,239 --> 00:58:52,543
Why is there such a thing
222
00:58:53,311 --> 00:58:55,615
Reasons for stillbirth
223
00:58:56,383 --> 00:58:57,663
I don't know
224
00:58:57,919 --> 00:59:03,039
I lost my memory, I don't know anymore
225
00:59:06,111 --> 00:59:08,415
Akishomiya
226
00:59:10,975 --> 00:59:17,119
700-chan I guess I was having an affair
227
00:59:17,375 --> 00:59:19,167
Why do you say that
228
00:59:21,727 --> 00:59:25,823
I'm not really doing my own work because I want to hide my affair
229
00:59:30,431 --> 00:59:34,527
That's why this shirt is engaged to me
230
00:59:36,575 --> 00:59:38,623
You were fooling around
231
00:59:40,415 --> 00:59:42,719
You were fooling around
232
00:59:44,767 --> 00:59:45,535
before
233
00:59:45,791 --> 00:59:47,071
I had an affair
234
00:59:49,119 --> 00:59:50,143
You are
235
00:59:50,655 --> 00:59:51,679
I had an affair
236
00:59:57,055 --> 00:59:58,079
Did you flirt
237
01:00:04,479 --> 01:00:04,991
Take off your clothes
238
01:00:09,343 --> 01:00:11,903
I will check if there is no kiss mark
239
01:00:15,231 --> 01:00:17,023
You saw my body yesterday
240
01:00:18,047 --> 01:00:20,351
I haven't seen them all
241
01:00:20,607 --> 01:00:22,399
Take off early
242
01:00:35,455 --> 01:00:35,967
meaning
243
01:00:37,247 --> 01:00:39,039
Take off your clothes while facing this side
244
01:01:19,999 --> 01:01:20,511
the end
245
01:01:22,815 --> 01:01:24,863
I'm licking you
246
01:01:28,959 --> 01:01:29,471
It's all
247
01:01:33,567 --> 01:01:35,359
Find the kiss mark
248
01:01:37,663 --> 01:01:40,479
It may also be in Ma ** or A **
249
01:02:12,735 --> 01:02:14,015
What are you hiding
250
01:02:16,575 --> 01:02:17,343
leg
251
01:02:17,599 --> 01:02:18,367
Spread
252
01:02:37,055 --> 01:02:39,359
It โs always a beautiful body
253
01:02:45,247 --> 01:02:47,039
Well ** Open it and show it well
254
01:03:10,591 --> 01:03:11,615
Azimuth magnetic needle
255
01:03:11,871 --> 01:03:13,407
I can't see it well
256
01:03:15,711 --> 01:03:18,271
Maybe it's near **
257
01:03:21,855 --> 01:03:23,135
Spread more
258
01:03:34,655 --> 01:03:36,959
Everyone looks good
259
01:03:43,359 --> 01:03:44,127
Edit
260
01:03:45,919 --> 01:03:49,247
I knew I wasn't kissing
261
01:03:50,783 --> 01:03:53,343
I haven't seen A ** yet
262
01:03:53,599 --> 01:03:54,879
Sit down
263
01:04:00,255 --> 01:04:01,791
Raise your legs
264
01:04:29,183 --> 01:04:30,975
Chiba Motohiroyuki
265
01:04:46,591 --> 01:04:48,383
Ario Kameari
266
01:04:51,711 --> 01:04:53,247
I have to see it properly
267
01:04:59,135 --> 01:05:00,415
Severe
268
01:05:05,791 --> 01:05:07,327
You peeed a while ago, right?
269
01:05:10,399 --> 01:05:14,239
Pee news
270
01:05:15,519 --> 01:05:16,799
Dont come
271
01:05:19,615 --> 01:05:21,663
It's cute
272
01:05:21,919 --> 01:05:23,967
I'm shy and cute
273
01:05:39,839 --> 01:05:45,727
6 years old Eroma ** Licking
274
01:05:46,495 --> 01:05:47,263
Ikea
275
01:05:47,519 --> 01:05:48,287
You see
276
01:06:31,295 --> 01:06:37,439
You didn't go to the field
277
01:07:18,399 --> 01:07:24,543
Properly
278
01:08:28,799 --> 01:08:34,943
You said it without permission
279
01:08:41,599 --> 01:08:47,743
Mattress is better
280
01:11:20,319 --> 01:11:26,463
You want to go
281
01:11:42,847 --> 01:11:45,663
I want to go shit
282
01:12:50,943 --> 01:12:56,319
You can still go
283
01:12:57,599 --> 01:13:00,159
I want to see my face
284
01:13:19,615 --> 01:13:25,247
What's coming out
285
01:13:48,287 --> 01:13:53,919
I can't do it
286
01:14:08,511 --> 01:14:11,583
You want to stay alive forever
287
01:14:46,143 --> 01:14:48,959
Let's go in a little
288
01:17:35,103 --> 01:17:41,247
After peeing ** Masturbation
289
01:19:12,895 --> 01:19:15,455
Hold it more properly
290
01:19:25,183 --> 01:19:27,999
Would be delicious
291
01:21:07,328 --> 01:21:13,472
Show me how you did
292
01:21:41,120 --> 01:21:44,192
Adult
293
01:22:25,664 --> 01:22:31,808
I have to do it at home
294
01:23:23,776 --> 01:23:26,080
I want to drink my sperm
295
01:24:36,480 --> 01:24:42,112
I'm opening my mouth
296
01:25:08,736 --> 01:25:11,040
Adult movies
297
01:25:15,648 --> 01:25:17,696
De Neng
298
01:25:51,488 --> 01:25:54,304
Everything is free
299
01:26:07,360 --> 01:26:13,504
You can feel more
300
01:26:14,272 --> 01:26:16,320
Was regrettable
301
01:27:51,040 --> 01:27:57,184
Umie how many times now
302
01:28:37,632 --> 01:28:40,960
How many times
303
01:28:43,776 --> 01:28:49,920
Don't you know
304
01:28:56,832 --> 01:29:00,160
Hamada City Sky Wind Tax Payment
305
01:29:01,184 --> 01:29:07,328
Response
306
01:29:48,288 --> 01:29:52,896
I still want to feel good
307
01:30:41,024 --> 01:30:45,632
sleepy
308
01:30:45,888 --> 01:30:52,032
Say while looking at my face
309
01:31:16,864 --> 01:31:23,008
I'm looking away now so I went
310
01:31:57,056 --> 01:31:58,848
How many times
311
01:32:00,384 --> 01:32:06,528
I'm still missing, it feels more comfortable
312
01:32:24,448 --> 01:32:30,592
A figure with more meaning
313
01:32:51,584 --> 01:32:57,728
Noble enough
314
01:33:05,664 --> 01:33:08,736
Said something
315
01:33:08,992 --> 01:33:15,136
I'm back, it's a perfect score to get it out
316
01:33:39,712 --> 01:33:43,296
not yet
317
01:34:01,728 --> 01:34:02,240
Ne
318
01:34:02,752 --> 01:34:03,776
It's not coming
319
01:34:04,032 --> 01:34:07,360
I remember there was a girl in the hospital who lost her memory in an accident
320
01:34:07,872 --> 01:34:13,760
It โs Emi-chan, is nโt it? I was in charge of it, so I remember what happened.
321
01:34:14,272 --> 01:34:18,368
You said you were the actor who came to pick you up at that crossing
322
01:34:18,880 --> 01:34:19,904
That person's true story
323
01:34:20,160 --> 01:34:22,208
It seems that he was a completely unrelated person
324
01:34:22,464 --> 01:34:24,000
It doesn't matter at all
325
01:34:24,256 --> 01:34:29,888
Doesn't it mean it's not a government office right now?
326
01:34:30,144 --> 01:34:32,960
I don't know, but rumors
327
01:34:33,472 --> 01:34:39,616
But it doesn't mean that he wasn't related at all. It's scary, isn't it?
328
01:34:39,872 --> 01:34:46,016
You didn't hate it, you didn't translate it.
329
01:34:46,272 --> 01:34:50,368
I'm scared
330
01:35:48,224 --> 01:35:54,368
There is a hole that is not enough just there
331
01:36:01,024 --> 01:36:07,168
Begging
332
01:39:41,952 --> 01:39:48,096
Tell me more
333
01:48:29,824 --> 01:48:35,968
Not enough yet
334
01:49:33,568 --> 01:49:39,712
Koshigaya
335
01:56:18,048 --> 01:56:24,192
If you feel like it, I'll do it all the time
336
01:58:14,784 --> 01:58:20,928
I'm going home
337
01:58:21,184 --> 01:58:27,328
I'm tired of you even if it feels better
338
01:58:27,584 --> 01:58:33,728
Mori Chiten
339
01:59:23,136 --> 01:59:25,696
It would happened to
340
01:59:40,288 --> 01:59:45,920
SanBio
21484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.