Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,720 --> 00:00:10,960
- Down or up?
2
00:00:12,000 --> 00:00:14,640
- I don't know. What kind of
effect are you going for?
3
00:00:15,840 --> 00:00:17,600
- I'm not going for an effect.
4
00:00:19,000 --> 00:00:20,480
- In that case, up.
5
00:00:22,200 --> 00:00:24,200
- Thanks.
- Mm-hmm.
6
00:00:24,200 --> 00:00:25,880
♪ When I look into your eyes ♪
7
00:00:25,880 --> 00:00:27,880
♪ You're like a jury ♪
8
00:00:27,880 --> 00:00:30,360
♪ In the courtroom judging on me ♪
9
00:00:30,360 --> 00:00:32,760
♪ Why do I always want you most ♪
10
00:00:32,760 --> 00:00:35,040
♪ When you're always so difficult? ♪
11
00:00:35,040 --> 00:00:37,280
♪ 'Cause I be feeling like ♪
12
00:00:37,280 --> 00:00:40,040
♪ You're not really feeling me ♪
13
00:00:40,880 --> 00:00:42,160
We are gonna be so late.
14
00:00:42,160 --> 00:00:44,040
- You say that like it's my fault.
15
00:00:44,920 --> 00:00:46,200
- It is your fault.
16
00:00:47,920 --> 00:00:49,240
Sorry.
17
00:00:50,520 --> 00:00:51,840
♪ Maybe it's just ♪
18
00:00:51,840 --> 00:00:55,240
♪ That little voice ♪
19
00:00:55,240 --> 00:00:58,600
♪
20
00:01:03,120 --> 00:01:05,040
- I can't believe
you brought her a present.
21
00:01:05,040 --> 00:01:07,280
- You brought wine.
- That doesn't count.
22
00:01:08,000 --> 00:01:09,240
- Come in.
- Thanks.
23
00:01:09,840 --> 00:01:11,160
Whoever you are.
24
00:01:13,240 --> 00:01:15,920
♪ soft pop music playing ♪
25
00:01:27,360 --> 00:01:30,200
- Hey! Good to see you.
26
00:01:31,040 --> 00:01:32,240
Thanks for having us.
27
00:01:32,240 --> 00:01:34,600
- Thanks for coming. Hi, Frances.
28
00:01:34,600 --> 00:01:36,560
Thank you.
- That's for you.
29
00:01:36,560 --> 00:01:39,200
- Oh, thanks. Really, really kind of you.
30
00:01:39,200 --> 00:01:40,640
Thank you.
31
00:01:40,640 --> 00:01:41,920
You both look great.
32
00:01:41,920 --> 00:01:43,520
- You look great.
33
00:01:43,520 --> 00:01:44,840
- Well, we all look great.
34
00:01:45,880 --> 00:01:47,880
Um, can I get you both a drink
35
00:01:47,880 --> 00:01:50,120
and maybe introduce you to some people?
36
00:01:50,120 --> 00:01:54,360
♪ loud pop music ♪
37
00:01:54,360 --> 00:01:56,600
This is Derek.
38
00:01:56,600 --> 00:01:58,320
- That's me.
- This is Evelyn.
39
00:01:58,320 --> 00:01:59,640
- Hi.
- Hi.
40
00:01:59,640 --> 00:02:01,760
- This is Frances and Bobbi.
- Hey.
41
00:02:01,760 --> 00:02:03,880
- How are you?
- What are we all drinking?
42
00:02:03,880 --> 00:02:05,840
- I will take a gin and tonic, please.
43
00:02:07,600 --> 00:02:10,480
- Exactly--
- So how do you guys know each other?
44
00:02:10,480 --> 00:02:12,800
Um, I saw them perform.
45
00:02:12,800 --> 00:02:13,800
Frances is a poet.
46
00:02:14,520 --> 00:02:17,240
- Oh! I was a stand-up back in the day.
47
00:02:17,240 --> 00:02:19,720
- Why'd you stop?
Did you run out of jokes?
48
00:02:19,720 --> 00:02:22,720
- Eh, no, I got married and had kids.
49
00:02:22,720 --> 00:02:23,720
- After which nothing was funny.
50
00:02:27,000 --> 00:02:28,000
Yep.
51
00:03:06,800 --> 00:03:12,760
♪
52
00:03:20,440 --> 00:03:21,920
Hi.
53
00:03:21,920 --> 00:03:23,000
- Hey.
- Sorry.
54
00:03:23,640 --> 00:03:24,680
No.
55
00:03:26,120 --> 00:03:27,160
Come in.
56
00:03:35,560 --> 00:03:36,640
- No, thanks.
57
00:03:39,880 --> 00:03:41,960
- No. You, out.
58
00:03:41,960 --> 00:03:43,440
- Ooh.
- Go.
59
00:03:48,240 --> 00:03:49,480
Uh--
60
00:03:51,240 --> 00:03:52,480
Yeah.
61
00:03:52,480 --> 00:03:53,640
Dog's not allowed on the beds.
62
00:03:53,640 --> 00:03:54,640
- Okay.
63
00:03:58,040 --> 00:03:59,160
- I've shut the door.
64
00:04:01,440 --> 00:04:03,320
I know.
65
00:04:05,120 --> 00:04:06,600
- I'm very stoned, Frances.
66
00:04:08,120 --> 00:04:09,360
- I gathered that.
67
00:04:13,680 --> 00:04:14,880
- Your cheeks are red.
68
00:04:17,240 --> 00:04:18,480
Only slightly.
69
00:04:20,640 --> 00:04:21,840
- It's warm.
70
00:04:26,000 --> 00:04:27,320
Try this.
71
00:04:33,480 --> 00:04:35,000
That's so good.
72
00:04:39,680 --> 00:04:40,800
Yeah.
73
00:05:33,000 --> 00:05:34,160
- Frances.
74
00:05:34,680 --> 00:05:35,840
- Sorry.
75
00:05:36,360 --> 00:05:37,520
- It's just--
76
00:05:39,080 --> 00:05:40,080
- I'll go.
77
00:05:48,960 --> 00:05:51,320
♪ hip-hop music playing ♪
78
00:05:51,320 --> 00:05:57,360
♪
79
00:06:23,680 --> 00:06:29,680
♪
80
00:06:32,560 --> 00:06:34,360
- Yeah. Exactly.
81
00:06:34,360 --> 00:06:36,160
- Hey.
- Hey.
82
00:06:36,160 --> 00:06:37,720
Where have you been?
83
00:06:37,720 --> 00:06:41,000
Um, I was just-- I'm gonna head home.
84
00:06:41,880 --> 00:06:43,880
- Really?
- Yeah, well, my train's in the morning.
85
00:06:43,880 --> 00:06:44,920
So--
86
00:06:46,840 --> 00:06:49,240
- Okay. Um, I'm gonna stick around.
87
00:06:49,800 --> 00:06:51,160
- Enjoy.
88
00:06:51,160 --> 00:06:52,000
- I'll call you.
89
00:06:52,560 --> 00:06:53,760
- Bye.
- Bye.
90
00:07:05,640 --> 00:07:11,640
♪
91
00:07:59,880 --> 00:08:02,440
- You're alive.
- Hello.
92
00:08:02,440 --> 00:08:04,440
- I was half afraid
I wouldn't recognize you.
93
00:08:04,440 --> 00:08:05,800
- You're looking well.
94
00:08:06,920 --> 00:08:08,040
- Am I?
95
00:08:12,800 --> 00:08:15,960
♪ pop music playing over car stereo ♪
96
00:08:15,960 --> 00:08:21,640
♪
97
00:08:38,320 --> 00:08:39,800
- Ooh. Thanks.
98
00:08:42,960 --> 00:08:45,760
- So tell us about the job.
99
00:08:46,760 --> 00:08:48,560
It's barely a job.
100
00:08:48,560 --> 00:08:50,160
- What is it then?
101
00:08:50,160 --> 00:08:52,440
- It's part-time.
It's not a big deal.
102
00:08:53,320 --> 00:08:55,840
- Doing what?
- Reading.
103
00:08:55,840 --> 00:08:58,080
- They're paying you to read?
- That's right.
104
00:09:01,120 --> 00:09:02,160
- Frances?
105
00:09:03,040 --> 00:09:04,640
Just trying to show interest here.
106
00:09:05,520 --> 00:09:06,720
- Yeah, I know.
107
00:09:06,720 --> 00:09:07,920
Sorry.
108
00:09:08,480 --> 00:09:09,920
- How's Bobbi getting on?
109
00:09:10,960 --> 00:09:12,120
- She's fine.
110
00:09:12,120 --> 00:09:13,760
She got a job lined up?
111
00:09:14,320 --> 00:09:16,880
- She's volunteering, teaching English.
112
00:09:16,880 --> 00:09:18,200
- Oh, good for her.
113
00:09:22,440 --> 00:09:23,760
- My arms are getting burned.
114
00:09:24,920 --> 00:09:26,800
- There's cream in the porch.
115
00:09:26,800 --> 00:09:28,080
You oughta be wearing it.
116
00:09:28,680 --> 00:09:30,680
- Can you hold this then?
- Mm-hmm.
117
00:09:31,840 --> 00:09:34,280
Are you-- Are you gonna see your father
while you're here?
118
00:09:34,760 --> 00:09:36,480
- Um, yeah.
119
00:09:36,480 --> 00:09:37,920
I'll call over to him later on.
120
00:09:37,920 --> 00:09:39,400
Good.
121
00:09:40,480 --> 00:09:42,720
- Do you want anything from inside?
- No, no, no, I'm fine.
122
00:09:59,600 --> 00:10:00,840
Hangover still at you?
123
00:10:02,440 --> 00:10:03,600
- I'm not hungover.
124
00:10:07,440 --> 00:10:09,040
We were at a birthday party last night.
125
00:10:10,320 --> 00:10:11,320
Whose?
126
00:10:12,200 --> 00:10:14,000
- This woman, Melissa.
- Hmm.
127
00:10:14,000 --> 00:10:15,760
I haven't heard of her before.
128
00:10:16,560 --> 00:10:18,720
We only met her recently.
She's a writer.
129
00:10:19,760 --> 00:10:22,560
She saw us perform and, um,
130
00:10:22,560 --> 00:10:25,160
we got talking to her
and her husband after.
131
00:10:26,160 --> 00:10:27,560
He's an actor.
132
00:10:27,560 --> 00:10:29,000
- Oh, really?
133
00:10:29,600 --> 00:10:31,040
Would I know him from anything or--
134
00:10:32,280 --> 00:10:33,600
I'd say so.
135
00:10:35,840 --> 00:10:37,440
Like, you, you'd know his face.
136
00:10:41,800 --> 00:10:42,880
- Oh, yeah.
137
00:10:45,760 --> 00:10:47,040
Christ, he's handsome.
138
00:10:47,640 --> 00:10:49,720
- Yeah, he's-he's nice, actually.
139
00:10:49,720 --> 00:10:51,960
Their house is amazing.
140
00:10:53,240 --> 00:10:54,440
- Where is it?
141
00:10:55,040 --> 00:10:56,480
- Monkstown.
142
00:10:56,480 --> 00:10:58,040
Just up from the seafront.
143
00:11:00,000 --> 00:11:02,560
- It's not like you
to get carried away by posh houses.
144
00:11:02,560 --> 00:11:05,080
- I-- I wasn't getting carried away.
145
00:11:06,480 --> 00:11:08,040
I was just telling you
what I thought of it.
146
00:11:15,840 --> 00:11:17,560
Okay, I better get going.
147
00:11:19,160 --> 00:11:21,400
- Well, take care on the road.
- Yeah.
148
00:11:21,400 --> 00:11:26,480
♪
149
00:11:55,520 --> 00:11:58,680
♪
150
00:12:13,560 --> 00:12:14,840
Hello?
151
00:12:19,000 --> 00:12:20,360
Dad?
152
00:12:20,360 --> 00:12:22,720
- Frances.
- Hi.
153
00:12:22,720 --> 00:12:24,400
I wasn't expecting you.
154
00:12:24,960 --> 00:12:26,760
I only arrived down today, sorry.
155
00:12:26,760 --> 00:12:28,000
I should have rung.
156
00:12:28,480 --> 00:12:29,640
- I'm about to eat. Come in.
157
00:12:31,320 --> 00:12:33,040
I didn't quite hear the door,
the telly's on.
158
00:12:33,040 --> 00:12:34,440
Hmm. You're fine.
159
00:12:37,200 --> 00:12:38,920
- This is how my weekend goes.
160
00:12:38,920 --> 00:12:40,600
I throw something into the micro.
161
00:12:41,800 --> 00:12:43,360
- Could do worse.
- It's handy, that's all.
162
00:12:45,760 --> 00:12:46,840
Do you want a beer?
163
00:12:47,640 --> 00:12:49,640
- I'm grand.
- Well, there's wine there as well.
164
00:12:50,280 --> 00:12:51,400
- Um, I'm fine.
165
00:12:52,120 --> 00:12:53,520
- Any news from Dublin?
166
00:12:54,400 --> 00:12:55,960
- Uh, Megan's moved out.
167
00:12:56,920 --> 00:12:58,600
How did she leave the place?
168
00:12:58,600 --> 00:13:00,840
- Fine. Yeah, she's very quiet.
169
00:13:02,480 --> 00:13:04,320
- We'll have to get someone in
to replace her.
170
00:13:04,480 --> 00:13:05,880
Hmm.
171
00:13:05,880 --> 00:13:08,040
I-I'll start looking when I get back.
172
00:13:09,240 --> 00:13:10,760
No, you're fine. No great rush.
173
00:13:17,480 --> 00:13:18,640
- You watch that.
174
00:13:30,080 --> 00:13:31,680
- I'll dry those when you're done.
175
00:13:32,880 --> 00:13:33,960
- Yeah.
176
00:13:43,640 --> 00:13:47,000
Interesting statistic from halftime.
177
00:14:10,280 --> 00:14:12,920
- I'm away there.
- Are you?
178
00:14:13,600 --> 00:14:14,800
I haven't been much company.
179
00:14:15,960 --> 00:14:18,240
- That bin needs taking out.
180
00:14:18,240 --> 00:14:19,280
I'll see to it now.
181
00:14:20,520 --> 00:14:21,520
You're alright for money, by the way?
182
00:14:22,240 --> 00:14:23,760
- Yeah, I think so.
183
00:14:24,320 --> 00:14:25,680
I can lodge a bit extra if you want.
184
00:14:26,400 --> 00:14:28,400
- Uh, I have work lined up,
so it should be fine.
185
00:14:28,400 --> 00:14:29,960
- There's no problem.
186
00:14:31,760 --> 00:14:33,440
I'll lodge it to your account tonight.
187
00:14:35,520 --> 00:14:36,680
- Thanks.
188
00:14:37,840 --> 00:14:39,000
See you soon.
189
00:14:39,840 --> 00:14:40,640
- Bye.
190
00:15:06,920 --> 00:15:08,160
How was Dad?
191
00:15:09,680 --> 00:15:10,640
- Yeah.
192
00:15:12,120 --> 00:15:13,400
What are we watching?
193
00:15:14,120 --> 00:15:15,760
- Well, some old rubbish.
194
00:15:15,760 --> 00:15:17,280
You can see what else is on if you like.
195
00:15:17,280 --> 00:15:18,680
Hmm.
196
00:15:52,480 --> 00:15:53,720
Frances?
197
00:15:54,640 --> 00:15:56,400
Are you gonna be
glued to that thing all night?
198
00:15:56,400 --> 00:15:57,680
No.
199
00:16:22,680 --> 00:16:24,160
- Frances?
- Sorry!
200
00:16:26,840 --> 00:16:32,840
♪
201
00:17:02,640 --> 00:17:06,440
♪
202
00:17:22,000 --> 00:17:23,920
- Why did you leave
so early the other night?
203
00:17:25,200 --> 00:17:26,720
- I was wrecked.
204
00:17:26,720 --> 00:17:27,760
- That all?
205
00:17:28,920 --> 00:17:30,960
- Why?
- Seemed a bit odd. I don't know.
206
00:17:32,360 --> 00:17:34,840
- I wasn't. I was just tired.
207
00:17:35,680 --> 00:17:37,280
- It was already bright when I left.
208
00:17:38,640 --> 00:17:39,720
- Did you have fun?
209
00:17:40,880 --> 00:17:42,000
- You could say that.
210
00:17:43,400 --> 00:17:44,680
- Why are you smiling?
211
00:17:47,680 --> 00:17:48,920
- I kissed Melissa.
212
00:17:50,920 --> 00:17:52,600
- What?
- I know, it was stupid.
213
00:17:52,600 --> 00:17:53,600
We were both drunk,
214
00:17:53,600 --> 00:17:56,520
but it was after you left
out in the garden.
215
00:17:58,840 --> 00:18:00,360
- Like a full kiss?
216
00:18:01,640 --> 00:18:03,040
- Yeah.
217
00:18:03,040 --> 00:18:06,560
We'd been flirting the whole time
and it just... happened.
218
00:18:07,600 --> 00:18:10,080
- And have you talked to her since?
219
00:18:10,800 --> 00:18:13,280
- We texted.
She thinks it's funny.
220
00:18:15,360 --> 00:18:16,440
- Right.
221
00:18:20,560 --> 00:18:21,600
- What?
222
00:18:22,840 --> 00:18:23,800
- Nothing.
223
00:18:24,520 --> 00:18:26,240
And should I ever...
224
00:18:26,240 --> 00:18:27,840
Are you pissed off with me?
225
00:18:28,440 --> 00:18:29,520
No.
226
00:18:30,000 --> 00:18:31,360
Why would I be pissed off?
227
00:18:32,920 --> 00:18:35,120
I don't know.
You're hard to predict sometimes.
228
00:18:38,040 --> 00:18:41,960
Or do you disapprove of me
kissing a married woman?
229
00:18:41,960 --> 00:18:43,600
- I don't disapprove.
230
00:18:44,040 --> 00:18:45,600
- That's not what your face is saying.
231
00:18:49,080 --> 00:18:55,080
♪
232
00:19:07,320 --> 00:19:11,000
♪
233
00:19:11,000 --> 00:19:13,880
- FYI, this is my disapproving face.
234
00:19:16,440 --> 00:19:22,440
♪
235
00:19:31,280 --> 00:19:33,080
Did you do anything exciting
at the weekend?
236
00:19:34,360 --> 00:19:36,360
Uh... I went to the cinema.
237
00:19:37,520 --> 00:19:38,760
With who?
238
00:19:39,720 --> 00:19:43,160
- Uh... I like watching films on my own.
239
00:19:44,640 --> 00:19:46,240
How was the big party on Friday?
240
00:19:47,640 --> 00:19:48,960
- Good.
241
00:19:50,680 --> 00:19:53,040
- I don't think that sort of thing
is my scene, to be honest.
242
00:19:54,320 --> 00:19:55,160
What?
243
00:19:55,160 --> 00:19:58,200
- Like you'd have killed children
to get invited, Philip.
244
00:20:02,400 --> 00:20:04,080
I kissed someone I shouldn't have, though.
245
00:20:10,840 --> 00:20:12,440
- Who?
- Uh--
246
00:20:12,440 --> 00:20:13,760
It doesn't matter.
247
00:20:14,600 --> 00:20:15,640
Was it Bobbi?
248
00:20:16,200 --> 00:20:17,360
- No, but--
249
00:20:17,360 --> 00:20:19,560
- Well, was it better or worse
than if it had have been Bobbi?
250
00:20:20,440 --> 00:20:21,760
- Worse.
251
00:20:21,760 --> 00:20:23,280
Significantly so.
252
00:20:23,280 --> 00:20:24,160
- Shite.
253
00:20:27,120 --> 00:20:28,840
Who?
- Just forget about it.
254
00:20:28,840 --> 00:20:29,800
- Fine.
255
00:20:33,000 --> 00:20:34,040
Older or younger?
- Philip.
256
00:20:34,040 --> 00:20:35,120
Sorry.
257
00:20:38,640 --> 00:20:39,760
- Hi.
258
00:20:54,720 --> 00:20:56,720
I'm not really sure about this.
259
00:20:56,720 --> 00:20:58,560
- I liked his last one a lot, actually.
260
00:20:59,040 --> 00:20:59,960
Thank you.
261
00:21:00,960 --> 00:21:01,840
- Thanks.
262
00:21:03,240 --> 00:21:05,080
Bobbi. Look.
263
00:21:05,080 --> 00:21:06,400
Aah!
264
00:21:10,120 --> 00:21:11,720
- Does my face look shiny?
265
00:21:12,600 --> 00:21:13,920
- A bit.
266
00:21:13,920 --> 00:21:16,040
In a good way, though,
it makes you seem less complicated.
267
00:21:20,520 --> 00:21:22,440
She is so hot.
268
00:21:25,560 --> 00:21:27,000
- ...because it doesn't really matter.
269
00:21:28,080 --> 00:21:29,880
The point of the hierarchy
is only to give people
270
00:21:29,880 --> 00:21:32,320
a measurement of how well
they're doing in the structure,
271
00:21:32,320 --> 00:21:35,280
which is, after all, only a perception
272
00:21:36,360 --> 00:21:38,120
on the part of
a small group of other people
273
00:21:38,680 --> 00:21:41,680
who within their own
selective and collective consciousness
274
00:21:41,680 --> 00:21:43,480
are conforming to
a wider set of hierarchical--
275
00:21:43,480 --> 00:21:44,960
- Well, what did you think?
276
00:21:45,440 --> 00:21:46,960
- Good. He's clever.
277
00:21:47,760 --> 00:21:49,640
Maybe not enough for me to buy a book.
278
00:21:51,000 --> 00:21:52,680
You never buy the book, Kieran.
279
00:21:53,160 --> 00:21:54,040
- Right.
280
00:21:54,760 --> 00:21:55,840
I better head.
281
00:21:56,720 --> 00:21:58,000
Good luck in London.
282
00:21:58,000 --> 00:21:59,640
- Thank you.
- You going with her?
283
00:21:59,640 --> 00:22:01,280
- I have to stay and mind the dog.
284
00:22:01,280 --> 00:22:02,160
- Oh.
285
00:22:03,480 --> 00:22:05,640
- Goodbye.
- See you.
286
00:22:09,080 --> 00:22:10,920
- Hey.
- Hi.
287
00:22:11,400 --> 00:22:12,640
- I had a feeling you'd be here.
288
00:22:13,360 --> 00:22:15,120
Excuse me. Sorry.
289
00:22:16,800 --> 00:22:19,200
- Dreading it, were you?
- Not at all.
290
00:22:21,240 --> 00:22:22,480
- It's good to see you.
291
00:22:24,400 --> 00:22:25,320
- Thanks.
292
00:22:26,640 --> 00:22:28,240
- Sorry if this is awkward.
293
00:22:28,960 --> 00:22:30,000
- It isn't.
294
00:22:34,480 --> 00:22:35,640
How have you been?
295
00:22:36,840 --> 00:22:38,400
Fucking brilliant.
296
00:22:39,480 --> 00:22:40,840
- I could apologize again.
297
00:22:40,840 --> 00:22:42,200
- Please don't.
- Okay.
298
00:22:46,840 --> 00:22:50,320
- Although we should probably
talk about it at some point.
299
00:22:51,960 --> 00:22:52,960
- Yeah.
300
00:22:54,960 --> 00:22:56,880
- Maybe I could call over?
301
00:22:59,920 --> 00:23:00,800
- Yeah.
302
00:23:02,240 --> 00:23:03,680
I'd like that.
303
00:23:06,960 --> 00:23:08,280
We'll see you when you're back.
304
00:23:08,280 --> 00:23:10,280
- Yes, absolutely.
305
00:23:10,280 --> 00:23:11,280
- Safe travels.
306
00:23:12,480 --> 00:23:13,760
- Good to see you.
- I'll see you.
307
00:23:13,760 --> 00:23:14,760
- Yeah.
308
00:23:16,480 --> 00:23:17,680
Bye.
- Bye.
309
00:23:19,880 --> 00:23:22,240
- Do you think there's something weird
going on between those two?
310
00:23:22,960 --> 00:23:25,400
- Why?
- I sensed a disconnect, that's all.
311
00:23:26,000 --> 00:23:27,600
Do you think she told him we kissed?
312
00:23:27,600 --> 00:23:28,800
- They seem the same to me.
313
00:23:28,800 --> 00:23:31,240
- Hmm. We're not going home, by the way.
314
00:23:31,840 --> 00:23:34,800
♪ electronic music playing ♪
315
00:23:34,800 --> 00:23:36,560
♪ Wavey by CLiQ playing ♪
316
00:23:36,560 --> 00:23:37,600
- Yeah!
317
00:23:37,600 --> 00:23:38,880
Oh, my God!
318
00:23:38,880 --> 00:23:41,080
Let's dance. Whoo!
319
00:23:41,560 --> 00:23:43,080
♪ So let me tell you like this ♪
320
00:23:43,080 --> 00:23:44,920
♪ I'm who you're looking for,
I'm the wiz ♪
321
00:23:44,920 --> 00:23:46,880
♪ You ain't seen another like this ♪
322
00:23:46,880 --> 00:23:48,800
♪ There ain't no one to do what I did ♪
323
00:23:48,800 --> 00:23:50,880
♪ There ain't no one to do it like I ♪
324
00:23:50,880 --> 00:23:52,880
♪ I changed the game,
I changed your whole life ♪
325
00:23:52,880 --> 00:23:54,680
♪ I'm irreplaceable, that's no lie ♪
326
00:23:54,680 --> 00:23:57,360
♪ Been toking on the grade I'm so high ♪
327
00:23:57,360 --> 00:23:59,520
♪ Yeah, stamina ♪
328
00:23:59,520 --> 00:24:01,480
♪ Hit a quick a pose for the camera ♪
329
00:24:01,480 --> 00:24:02,920
♪ Why you sittin' down, you an amateur ♪
330
00:24:02,920 --> 00:24:03,720
♪ I don't play about ♪
331
00:24:03,720 --> 00:24:05,480
♪ Bring out the next challenger ♪
332
00:24:08,600 --> 00:24:09,840
Why didn't you wake me?
333
00:24:10,360 --> 00:24:11,760
- You never asked me to.
334
00:24:12,400 --> 00:24:14,160
I smell coffee!
335
00:24:27,080 --> 00:24:28,400
What are you smiling at?
336
00:24:29,320 --> 00:24:31,080
Oh, nothing.
337
00:24:32,920 --> 00:24:33,920
- Okay.
338
00:24:43,720 --> 00:24:49,720
♪ All My Days by Alexi Murdoch playing ♪
339
00:24:49,720 --> 00:24:55,720
♪
340
00:24:55,720 --> 00:24:59,760
♪
341
00:24:59,760 --> 00:25:03,160
♪
342
00:25:04,320 --> 00:25:06,760
♪ Well, I have been searching ♪
343
00:25:06,760 --> 00:25:09,480
♪ All of my days ♪
344
00:25:09,480 --> 00:25:12,600
♪ All of my days ♪
345
00:25:12,600 --> 00:25:14,760
♪
346
00:25:14,760 --> 00:25:17,520
♪ Many a road, you know ♪
347
00:25:17,520 --> 00:25:20,240
♪ I've been walking on ♪
348
00:25:20,240 --> 00:25:23,480
♪ All of my days ♪
349
00:25:23,480 --> 00:25:25,560
♪
350
00:25:25,560 --> 00:25:28,880
♪ And I've been trying to find ♪
351
00:25:28,880 --> 00:25:30,840
♪
352
00:25:30,840 --> 00:25:34,600
♪ What's been in my mind ♪
353
00:25:34,600 --> 00:25:36,240
♪
354
00:25:36,240 --> 00:25:39,720
♪ As the days keep turning into night ♪
355
00:25:39,720 --> 00:25:43,800
♪
356
00:25:43,800 --> 00:25:46,960
♪
357
00:25:46,960 --> 00:25:51,240
♪ Well, I have been
quietly standing in the shade ♪
358
00:25:51,240 --> 00:25:52,440
♪
359
00:25:52,440 --> 00:25:55,960
♪ All of my days ♪
360
00:25:55,960 --> 00:25:57,720
♪
361
00:25:57,720 --> 00:26:02,360
♪ Watch the sky
breaking on the promise that we made ♪
362
00:26:02,360 --> 00:26:03,240
♪
363
00:26:03,240 --> 00:26:06,600
♪ All of this rain ♪
364
00:26:06,600 --> 00:26:08,600
♪
365
00:26:08,600 --> 00:26:12,000
♪ And I've been trying to find ♪
366
00:26:12,000 --> 00:26:13,960
♪
367
00:26:13,960 --> 00:26:17,440
♪ What's been in my mind ♪
368
00:26:17,440 --> 00:26:19,360
♪
369
00:26:19,360 --> 00:26:22,920
♪ As the days keep turning into night ♪
370
00:26:22,920 --> 00:26:28,920
♪
23621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.