All language subtitles for Conversations.with.Friends.S01E02.1080p.WEB.H264-GGEZ-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,720 --> 00:00:10,960 - Down or up? 2 00:00:12,000 --> 00:00:14,640 - I don't know. What kind of effect are you going for? 3 00:00:15,840 --> 00:00:17,600 - I'm not going for an effect. 4 00:00:19,000 --> 00:00:20,480 - In that case, up. 5 00:00:22,200 --> 00:00:24,200 - Thanks. - Mm-hmm. 6 00:00:24,200 --> 00:00:25,880 ♪ When I look into your eyes ♪ 7 00:00:25,880 --> 00:00:27,880 ♪ You're like a jury ♪ 8 00:00:27,880 --> 00:00:30,360 ♪ In the courtroom judging on me ♪ 9 00:00:30,360 --> 00:00:32,760 ♪ Why do I always want you most ♪ 10 00:00:32,760 --> 00:00:35,040 ♪ When you're always so difficult? ♪ 11 00:00:35,040 --> 00:00:37,280 ♪ 'Cause I be feeling like ♪ 12 00:00:37,280 --> 00:00:40,040 ♪ You're not really feeling me ♪ 13 00:00:40,880 --> 00:00:42,160 We are gonna be so late. 14 00:00:42,160 --> 00:00:44,040 - You say that like it's my fault. 15 00:00:44,920 --> 00:00:46,200 - It is your fault. 16 00:00:47,920 --> 00:00:49,240 Sorry. 17 00:00:50,520 --> 00:00:51,840 ♪ Maybe it's just ♪ 18 00:00:51,840 --> 00:00:55,240 ♪ That little voice ♪ 19 00:00:55,240 --> 00:00:58,600 ♪ 20 00:01:03,120 --> 00:01:05,040 - I can't believe you brought her a present. 21 00:01:05,040 --> 00:01:07,280 - You brought wine. - That doesn't count. 22 00:01:08,000 --> 00:01:09,240 - Come in. - Thanks. 23 00:01:09,840 --> 00:01:11,160 Whoever you are. 24 00:01:13,240 --> 00:01:15,920 ♪ soft pop music playing ♪ 25 00:01:27,360 --> 00:01:30,200 - Hey! Good to see you. 26 00:01:31,040 --> 00:01:32,240 Thanks for having us. 27 00:01:32,240 --> 00:01:34,600 - Thanks for coming. Hi, Frances. 28 00:01:34,600 --> 00:01:36,560 Thank you. - That's for you. 29 00:01:36,560 --> 00:01:39,200 - Oh, thanks. Really, really kind of you. 30 00:01:39,200 --> 00:01:40,640 Thank you. 31 00:01:40,640 --> 00:01:41,920 You both look great. 32 00:01:41,920 --> 00:01:43,520 - You look great. 33 00:01:43,520 --> 00:01:44,840 - Well, we all look great. 34 00:01:45,880 --> 00:01:47,880 Um, can I get you both a drink 35 00:01:47,880 --> 00:01:50,120 and maybe introduce you to some people? 36 00:01:50,120 --> 00:01:54,360 ♪ loud pop music ♪ 37 00:01:54,360 --> 00:01:56,600 This is Derek. 38 00:01:56,600 --> 00:01:58,320 - That's me. - This is Evelyn. 39 00:01:58,320 --> 00:01:59,640 - Hi. - Hi. 40 00:01:59,640 --> 00:02:01,760 - This is Frances and Bobbi. - Hey. 41 00:02:01,760 --> 00:02:03,880 - How are you? - What are we all drinking? 42 00:02:03,880 --> 00:02:05,840 - I will take a gin and tonic, please. 43 00:02:07,600 --> 00:02:10,480 - Exactly-- - So how do you guys know each other? 44 00:02:10,480 --> 00:02:12,800 Um, I saw them perform. 45 00:02:12,800 --> 00:02:13,800 Frances is a poet. 46 00:02:14,520 --> 00:02:17,240 - Oh! I was a stand-up back in the day. 47 00:02:17,240 --> 00:02:19,720 - Why'd you stop? Did you run out of jokes? 48 00:02:19,720 --> 00:02:22,720 - Eh, no, I got married and had kids. 49 00:02:22,720 --> 00:02:23,720 - After which nothing was funny. 50 00:02:27,000 --> 00:02:28,000 Yep. 51 00:03:06,800 --> 00:03:12,760 ♪ 52 00:03:20,440 --> 00:03:21,920 Hi. 53 00:03:21,920 --> 00:03:23,000 - Hey. - Sorry. 54 00:03:23,640 --> 00:03:24,680 No. 55 00:03:26,120 --> 00:03:27,160 Come in. 56 00:03:35,560 --> 00:03:36,640 - No, thanks. 57 00:03:39,880 --> 00:03:41,960 - No. You, out. 58 00:03:41,960 --> 00:03:43,440 - Ooh. - Go. 59 00:03:48,240 --> 00:03:49,480 Uh-- 60 00:03:51,240 --> 00:03:52,480 Yeah. 61 00:03:52,480 --> 00:03:53,640 Dog's not allowed on the beds. 62 00:03:53,640 --> 00:03:54,640 - Okay. 63 00:03:58,040 --> 00:03:59,160 - I've shut the door. 64 00:04:01,440 --> 00:04:03,320 I know. 65 00:04:05,120 --> 00:04:06,600 - I'm very stoned, Frances. 66 00:04:08,120 --> 00:04:09,360 - I gathered that. 67 00:04:13,680 --> 00:04:14,880 - Your cheeks are red. 68 00:04:17,240 --> 00:04:18,480 Only slightly. 69 00:04:20,640 --> 00:04:21,840 - It's warm. 70 00:04:26,000 --> 00:04:27,320 Try this. 71 00:04:33,480 --> 00:04:35,000 That's so good. 72 00:04:39,680 --> 00:04:40,800 Yeah. 73 00:05:33,000 --> 00:05:34,160 - Frances. 74 00:05:34,680 --> 00:05:35,840 - Sorry. 75 00:05:36,360 --> 00:05:37,520 - It's just-- 76 00:05:39,080 --> 00:05:40,080 - I'll go. 77 00:05:48,960 --> 00:05:51,320 ♪ hip-hop music playing ♪ 78 00:05:51,320 --> 00:05:57,360 ♪ 79 00:06:23,680 --> 00:06:29,680 ♪ 80 00:06:32,560 --> 00:06:34,360 - Yeah. Exactly. 81 00:06:34,360 --> 00:06:36,160 - Hey. - Hey. 82 00:06:36,160 --> 00:06:37,720 Where have you been? 83 00:06:37,720 --> 00:06:41,000 Um, I was just-- I'm gonna head home. 84 00:06:41,880 --> 00:06:43,880 - Really? - Yeah, well, my train's in the morning. 85 00:06:43,880 --> 00:06:44,920 So-- 86 00:06:46,840 --> 00:06:49,240 - Okay. Um, I'm gonna stick around. 87 00:06:49,800 --> 00:06:51,160 - Enjoy. 88 00:06:51,160 --> 00:06:52,000 - I'll call you. 89 00:06:52,560 --> 00:06:53,760 - Bye. - Bye. 90 00:07:05,640 --> 00:07:11,640 ♪ 91 00:07:59,880 --> 00:08:02,440 - You're alive. - Hello. 92 00:08:02,440 --> 00:08:04,440 - I was half afraid I wouldn't recognize you. 93 00:08:04,440 --> 00:08:05,800 - You're looking well. 94 00:08:06,920 --> 00:08:08,040 - Am I? 95 00:08:12,800 --> 00:08:15,960 ♪ pop music playing over car stereo ♪ 96 00:08:15,960 --> 00:08:21,640 ♪ 97 00:08:38,320 --> 00:08:39,800 - Ooh. Thanks. 98 00:08:42,960 --> 00:08:45,760 - So tell us about the job. 99 00:08:46,760 --> 00:08:48,560 It's barely a job. 100 00:08:48,560 --> 00:08:50,160 - What is it then? 101 00:08:50,160 --> 00:08:52,440 - It's part-time. It's not a big deal. 102 00:08:53,320 --> 00:08:55,840 - Doing what? - Reading. 103 00:08:55,840 --> 00:08:58,080 - They're paying you to read? - That's right. 104 00:09:01,120 --> 00:09:02,160 - Frances? 105 00:09:03,040 --> 00:09:04,640 Just trying to show interest here. 106 00:09:05,520 --> 00:09:06,720 - Yeah, I know. 107 00:09:06,720 --> 00:09:07,920 Sorry. 108 00:09:08,480 --> 00:09:09,920 - How's Bobbi getting on? 109 00:09:10,960 --> 00:09:12,120 - She's fine. 110 00:09:12,120 --> 00:09:13,760 She got a job lined up? 111 00:09:14,320 --> 00:09:16,880 - She's volunteering, teaching English. 112 00:09:16,880 --> 00:09:18,200 - Oh, good for her. 113 00:09:22,440 --> 00:09:23,760 - My arms are getting burned. 114 00:09:24,920 --> 00:09:26,800 - There's cream in the porch. 115 00:09:26,800 --> 00:09:28,080 You oughta be wearing it. 116 00:09:28,680 --> 00:09:30,680 - Can you hold this then? - Mm-hmm. 117 00:09:31,840 --> 00:09:34,280 Are you-- Are you gonna see your father while you're here? 118 00:09:34,760 --> 00:09:36,480 - Um, yeah. 119 00:09:36,480 --> 00:09:37,920 I'll call over to him later on. 120 00:09:37,920 --> 00:09:39,400 Good. 121 00:09:40,480 --> 00:09:42,720 - Do you want anything from inside? - No, no, no, I'm fine. 122 00:09:59,600 --> 00:10:00,840 Hangover still at you? 123 00:10:02,440 --> 00:10:03,600 - I'm not hungover. 124 00:10:07,440 --> 00:10:09,040 We were at a birthday party last night. 125 00:10:10,320 --> 00:10:11,320 Whose? 126 00:10:12,200 --> 00:10:14,000 - This woman, Melissa. - Hmm. 127 00:10:14,000 --> 00:10:15,760 I haven't heard of her before. 128 00:10:16,560 --> 00:10:18,720 We only met her recently. She's a writer. 129 00:10:19,760 --> 00:10:22,560 She saw us perform and, um, 130 00:10:22,560 --> 00:10:25,160 we got talking to her and her husband after. 131 00:10:26,160 --> 00:10:27,560 He's an actor. 132 00:10:27,560 --> 00:10:29,000 - Oh, really? 133 00:10:29,600 --> 00:10:31,040 Would I know him from anything or-- 134 00:10:32,280 --> 00:10:33,600 I'd say so. 135 00:10:35,840 --> 00:10:37,440 Like, you, you'd know his face. 136 00:10:41,800 --> 00:10:42,880 - Oh, yeah. 137 00:10:45,760 --> 00:10:47,040 Christ, he's handsome. 138 00:10:47,640 --> 00:10:49,720 - Yeah, he's-he's nice, actually. 139 00:10:49,720 --> 00:10:51,960 Their house is amazing. 140 00:10:53,240 --> 00:10:54,440 - Where is it? 141 00:10:55,040 --> 00:10:56,480 - Monkstown. 142 00:10:56,480 --> 00:10:58,040 Just up from the seafront. 143 00:11:00,000 --> 00:11:02,560 - It's not like you to get carried away by posh houses. 144 00:11:02,560 --> 00:11:05,080 - I-- I wasn't getting carried away. 145 00:11:06,480 --> 00:11:08,040 I was just telling you what I thought of it. 146 00:11:15,840 --> 00:11:17,560 Okay, I better get going. 147 00:11:19,160 --> 00:11:21,400 - Well, take care on the road. - Yeah. 148 00:11:21,400 --> 00:11:26,480 ♪ 149 00:11:55,520 --> 00:11:58,680 ♪ 150 00:12:13,560 --> 00:12:14,840 Hello? 151 00:12:19,000 --> 00:12:20,360 Dad? 152 00:12:20,360 --> 00:12:22,720 - Frances. - Hi. 153 00:12:22,720 --> 00:12:24,400 I wasn't expecting you. 154 00:12:24,960 --> 00:12:26,760 I only arrived down today, sorry. 155 00:12:26,760 --> 00:12:28,000 I should have rung. 156 00:12:28,480 --> 00:12:29,640 - I'm about to eat. Come in. 157 00:12:31,320 --> 00:12:33,040 I didn't quite hear the door, the telly's on. 158 00:12:33,040 --> 00:12:34,440 Hmm. You're fine. 159 00:12:37,200 --> 00:12:38,920 - This is how my weekend goes. 160 00:12:38,920 --> 00:12:40,600 I throw something into the micro. 161 00:12:41,800 --> 00:12:43,360 - Could do worse. - It's handy, that's all. 162 00:12:45,760 --> 00:12:46,840 Do you want a beer? 163 00:12:47,640 --> 00:12:49,640 - I'm grand. - Well, there's wine there as well. 164 00:12:50,280 --> 00:12:51,400 - Um, I'm fine. 165 00:12:52,120 --> 00:12:53,520 - Any news from Dublin? 166 00:12:54,400 --> 00:12:55,960 - Uh, Megan's moved out. 167 00:12:56,920 --> 00:12:58,600 How did she leave the place? 168 00:12:58,600 --> 00:13:00,840 - Fine. Yeah, she's very quiet. 169 00:13:02,480 --> 00:13:04,320 - We'll have to get someone in to replace her. 170 00:13:04,480 --> 00:13:05,880 Hmm. 171 00:13:05,880 --> 00:13:08,040 I-I'll start looking when I get back. 172 00:13:09,240 --> 00:13:10,760 No, you're fine. No great rush. 173 00:13:17,480 --> 00:13:18,640 - You watch that. 174 00:13:30,080 --> 00:13:31,680 - I'll dry those when you're done. 175 00:13:32,880 --> 00:13:33,960 - Yeah. 176 00:13:43,640 --> 00:13:47,000 Interesting statistic from halftime. 177 00:14:10,280 --> 00:14:12,920 - I'm away there. - Are you? 178 00:14:13,600 --> 00:14:14,800 I haven't been much company. 179 00:14:15,960 --> 00:14:18,240 - That bin needs taking out. 180 00:14:18,240 --> 00:14:19,280 I'll see to it now. 181 00:14:20,520 --> 00:14:21,520 You're alright for money, by the way? 182 00:14:22,240 --> 00:14:23,760 - Yeah, I think so. 183 00:14:24,320 --> 00:14:25,680 I can lodge a bit extra if you want. 184 00:14:26,400 --> 00:14:28,400 - Uh, I have work lined up, so it should be fine. 185 00:14:28,400 --> 00:14:29,960 - There's no problem. 186 00:14:31,760 --> 00:14:33,440 I'll lodge it to your account tonight. 187 00:14:35,520 --> 00:14:36,680 - Thanks. 188 00:14:37,840 --> 00:14:39,000 See you soon. 189 00:14:39,840 --> 00:14:40,640 - Bye. 190 00:15:06,920 --> 00:15:08,160 How was Dad? 191 00:15:09,680 --> 00:15:10,640 - Yeah. 192 00:15:12,120 --> 00:15:13,400 What are we watching? 193 00:15:14,120 --> 00:15:15,760 - Well, some old rubbish. 194 00:15:15,760 --> 00:15:17,280 You can see what else is on if you like. 195 00:15:17,280 --> 00:15:18,680 Hmm. 196 00:15:52,480 --> 00:15:53,720 Frances? 197 00:15:54,640 --> 00:15:56,400 Are you gonna be glued to that thing all night? 198 00:15:56,400 --> 00:15:57,680 No. 199 00:16:22,680 --> 00:16:24,160 - Frances? - Sorry! 200 00:16:26,840 --> 00:16:32,840 ♪ 201 00:17:02,640 --> 00:17:06,440 ♪ 202 00:17:22,000 --> 00:17:23,920 - Why did you leave so early the other night? 203 00:17:25,200 --> 00:17:26,720 - I was wrecked. 204 00:17:26,720 --> 00:17:27,760 - That all? 205 00:17:28,920 --> 00:17:30,960 - Why? - Seemed a bit odd. I don't know. 206 00:17:32,360 --> 00:17:34,840 - I wasn't. I was just tired. 207 00:17:35,680 --> 00:17:37,280 - It was already bright when I left. 208 00:17:38,640 --> 00:17:39,720 - Did you have fun? 209 00:17:40,880 --> 00:17:42,000 - You could say that. 210 00:17:43,400 --> 00:17:44,680 - Why are you smiling? 211 00:17:47,680 --> 00:17:48,920 - I kissed Melissa. 212 00:17:50,920 --> 00:17:52,600 - What? - I know, it was stupid. 213 00:17:52,600 --> 00:17:53,600 We were both drunk, 214 00:17:53,600 --> 00:17:56,520 but it was after you left out in the garden. 215 00:17:58,840 --> 00:18:00,360 - Like a full kiss? 216 00:18:01,640 --> 00:18:03,040 - Yeah. 217 00:18:03,040 --> 00:18:06,560 We'd been flirting the whole time and it just... happened. 218 00:18:07,600 --> 00:18:10,080 - And have you talked to her since? 219 00:18:10,800 --> 00:18:13,280 - We texted. She thinks it's funny. 220 00:18:15,360 --> 00:18:16,440 - Right. 221 00:18:20,560 --> 00:18:21,600 - What? 222 00:18:22,840 --> 00:18:23,800 - Nothing. 223 00:18:24,520 --> 00:18:26,240 And should I ever... 224 00:18:26,240 --> 00:18:27,840 Are you pissed off with me? 225 00:18:28,440 --> 00:18:29,520 No. 226 00:18:30,000 --> 00:18:31,360 Why would I be pissed off? 227 00:18:32,920 --> 00:18:35,120 I don't know. You're hard to predict sometimes. 228 00:18:38,040 --> 00:18:41,960 Or do you disapprove of me kissing a married woman? 229 00:18:41,960 --> 00:18:43,600 - I don't disapprove. 230 00:18:44,040 --> 00:18:45,600 - That's not what your face is saying. 231 00:18:49,080 --> 00:18:55,080 ♪ 232 00:19:07,320 --> 00:19:11,000 ♪ 233 00:19:11,000 --> 00:19:13,880 - FYI, this is my disapproving face. 234 00:19:16,440 --> 00:19:22,440 ♪ 235 00:19:31,280 --> 00:19:33,080 Did you do anything exciting at the weekend? 236 00:19:34,360 --> 00:19:36,360 Uh... I went to the cinema. 237 00:19:37,520 --> 00:19:38,760 With who? 238 00:19:39,720 --> 00:19:43,160 - Uh... I like watching films on my own. 239 00:19:44,640 --> 00:19:46,240 How was the big party on Friday? 240 00:19:47,640 --> 00:19:48,960 - Good. 241 00:19:50,680 --> 00:19:53,040 - I don't think that sort of thing is my scene, to be honest. 242 00:19:54,320 --> 00:19:55,160 What? 243 00:19:55,160 --> 00:19:58,200 - Like you'd have killed children to get invited, Philip. 244 00:20:02,400 --> 00:20:04,080 I kissed someone I shouldn't have, though. 245 00:20:10,840 --> 00:20:12,440 - Who? - Uh-- 246 00:20:12,440 --> 00:20:13,760 It doesn't matter. 247 00:20:14,600 --> 00:20:15,640 Was it Bobbi? 248 00:20:16,200 --> 00:20:17,360 - No, but-- 249 00:20:17,360 --> 00:20:19,560 - Well, was it better or worse than if it had have been Bobbi? 250 00:20:20,440 --> 00:20:21,760 - Worse. 251 00:20:21,760 --> 00:20:23,280 Significantly so. 252 00:20:23,280 --> 00:20:24,160 - Shite. 253 00:20:27,120 --> 00:20:28,840 Who? - Just forget about it. 254 00:20:28,840 --> 00:20:29,800 - Fine. 255 00:20:33,000 --> 00:20:34,040 Older or younger? - Philip. 256 00:20:34,040 --> 00:20:35,120 Sorry. 257 00:20:38,640 --> 00:20:39,760 - Hi. 258 00:20:54,720 --> 00:20:56,720 I'm not really sure about this. 259 00:20:56,720 --> 00:20:58,560 - I liked his last one a lot, actually. 260 00:20:59,040 --> 00:20:59,960 Thank you. 261 00:21:00,960 --> 00:21:01,840 - Thanks. 262 00:21:03,240 --> 00:21:05,080 Bobbi. Look. 263 00:21:05,080 --> 00:21:06,400 Aah! 264 00:21:10,120 --> 00:21:11,720 - Does my face look shiny? 265 00:21:12,600 --> 00:21:13,920 - A bit. 266 00:21:13,920 --> 00:21:16,040 In a good way, though, it makes you seem less complicated. 267 00:21:20,520 --> 00:21:22,440 She is so hot. 268 00:21:25,560 --> 00:21:27,000 - ...because it doesn't really matter. 269 00:21:28,080 --> 00:21:29,880 The point of the hierarchy is only to give people 270 00:21:29,880 --> 00:21:32,320 a measurement of how well they're doing in the structure, 271 00:21:32,320 --> 00:21:35,280 which is, after all, only a perception 272 00:21:36,360 --> 00:21:38,120 on the part of a small group of other people 273 00:21:38,680 --> 00:21:41,680 who within their own selective and collective consciousness 274 00:21:41,680 --> 00:21:43,480 are conforming to a wider set of hierarchical-- 275 00:21:43,480 --> 00:21:44,960 - Well, what did you think? 276 00:21:45,440 --> 00:21:46,960 - Good. He's clever. 277 00:21:47,760 --> 00:21:49,640 Maybe not enough for me to buy a book. 278 00:21:51,000 --> 00:21:52,680 You never buy the book, Kieran. 279 00:21:53,160 --> 00:21:54,040 - Right. 280 00:21:54,760 --> 00:21:55,840 I better head. 281 00:21:56,720 --> 00:21:58,000 Good luck in London. 282 00:21:58,000 --> 00:21:59,640 - Thank you. - You going with her? 283 00:21:59,640 --> 00:22:01,280 - I have to stay and mind the dog. 284 00:22:01,280 --> 00:22:02,160 - Oh. 285 00:22:03,480 --> 00:22:05,640 - Goodbye. - See you. 286 00:22:09,080 --> 00:22:10,920 - Hey. - Hi. 287 00:22:11,400 --> 00:22:12,640 - I had a feeling you'd be here. 288 00:22:13,360 --> 00:22:15,120 Excuse me. Sorry. 289 00:22:16,800 --> 00:22:19,200 - Dreading it, were you? - Not at all. 290 00:22:21,240 --> 00:22:22,480 - It's good to see you. 291 00:22:24,400 --> 00:22:25,320 - Thanks. 292 00:22:26,640 --> 00:22:28,240 - Sorry if this is awkward. 293 00:22:28,960 --> 00:22:30,000 - It isn't. 294 00:22:34,480 --> 00:22:35,640 How have you been? 295 00:22:36,840 --> 00:22:38,400 Fucking brilliant. 296 00:22:39,480 --> 00:22:40,840 - I could apologize again. 297 00:22:40,840 --> 00:22:42,200 - Please don't. - Okay. 298 00:22:46,840 --> 00:22:50,320 - Although we should probably talk about it at some point. 299 00:22:51,960 --> 00:22:52,960 - Yeah. 300 00:22:54,960 --> 00:22:56,880 - Maybe I could call over? 301 00:22:59,920 --> 00:23:00,800 - Yeah. 302 00:23:02,240 --> 00:23:03,680 I'd like that. 303 00:23:06,960 --> 00:23:08,280 We'll see you when you're back. 304 00:23:08,280 --> 00:23:10,280 - Yes, absolutely. 305 00:23:10,280 --> 00:23:11,280 - Safe travels. 306 00:23:12,480 --> 00:23:13,760 - Good to see you. - I'll see you. 307 00:23:13,760 --> 00:23:14,760 - Yeah. 308 00:23:16,480 --> 00:23:17,680 Bye. - Bye. 309 00:23:19,880 --> 00:23:22,240 - Do you think there's something weird going on between those two? 310 00:23:22,960 --> 00:23:25,400 - Why? - I sensed a disconnect, that's all. 311 00:23:26,000 --> 00:23:27,600 Do you think she told him we kissed? 312 00:23:27,600 --> 00:23:28,800 - They seem the same to me. 313 00:23:28,800 --> 00:23:31,240 - Hmm. We're not going home, by the way. 314 00:23:31,840 --> 00:23:34,800 ♪ electronic music playing ♪ 315 00:23:34,800 --> 00:23:36,560 ♪ Wavey by CLiQ playing ♪ 316 00:23:36,560 --> 00:23:37,600 - Yeah! 317 00:23:37,600 --> 00:23:38,880 Oh, my God! 318 00:23:38,880 --> 00:23:41,080 Let's dance. Whoo! 319 00:23:41,560 --> 00:23:43,080 ♪ So let me tell you like this ♪ 320 00:23:43,080 --> 00:23:44,920 ♪ I'm who you're looking for, I'm the wiz ♪ 321 00:23:44,920 --> 00:23:46,880 ♪ You ain't seen another like this ♪ 322 00:23:46,880 --> 00:23:48,800 ♪ There ain't no one to do what I did ♪ 323 00:23:48,800 --> 00:23:50,880 ♪ There ain't no one to do it like I ♪ 324 00:23:50,880 --> 00:23:52,880 ♪ I changed the game, I changed your whole life ♪ 325 00:23:52,880 --> 00:23:54,680 ♪ I'm irreplaceable, that's no lie ♪ 326 00:23:54,680 --> 00:23:57,360 ♪ Been toking on the grade I'm so high ♪ 327 00:23:57,360 --> 00:23:59,520 ♪ Yeah, stamina ♪ 328 00:23:59,520 --> 00:24:01,480 ♪ Hit a quick a pose for the camera ♪ 329 00:24:01,480 --> 00:24:02,920 ♪ Why you sittin' down, you an amateur ♪ 330 00:24:02,920 --> 00:24:03,720 ♪ I don't play about ♪ 331 00:24:03,720 --> 00:24:05,480 ♪ Bring out the next challenger ♪ 332 00:24:08,600 --> 00:24:09,840 Why didn't you wake me? 333 00:24:10,360 --> 00:24:11,760 - You never asked me to. 334 00:24:12,400 --> 00:24:14,160 I smell coffee! 335 00:24:27,080 --> 00:24:28,400 What are you smiling at? 336 00:24:29,320 --> 00:24:31,080 Oh, nothing. 337 00:24:32,920 --> 00:24:33,920 - Okay. 338 00:24:43,720 --> 00:24:49,720 ♪ All My Days by Alexi Murdoch playing ♪ 339 00:24:49,720 --> 00:24:55,720 ♪ 340 00:24:55,720 --> 00:24:59,760 ♪ 341 00:24:59,760 --> 00:25:03,160 ♪ 342 00:25:04,320 --> 00:25:06,760 ♪ Well, I have been searching ♪ 343 00:25:06,760 --> 00:25:09,480 ♪ All of my days ♪ 344 00:25:09,480 --> 00:25:12,600 ♪ All of my days ♪ 345 00:25:12,600 --> 00:25:14,760 ♪ 346 00:25:14,760 --> 00:25:17,520 ♪ Many a road, you know ♪ 347 00:25:17,520 --> 00:25:20,240 ♪ I've been walking on ♪ 348 00:25:20,240 --> 00:25:23,480 ♪ All of my days ♪ 349 00:25:23,480 --> 00:25:25,560 ♪ 350 00:25:25,560 --> 00:25:28,880 ♪ And I've been trying to find ♪ 351 00:25:28,880 --> 00:25:30,840 ♪ 352 00:25:30,840 --> 00:25:34,600 ♪ What's been in my mind ♪ 353 00:25:34,600 --> 00:25:36,240 ♪ 354 00:25:36,240 --> 00:25:39,720 ♪ As the days keep turning into night ♪ 355 00:25:39,720 --> 00:25:43,800 ♪ 356 00:25:43,800 --> 00:25:46,960 ♪ 357 00:25:46,960 --> 00:25:51,240 ♪ Well, I have been quietly standing in the shade ♪ 358 00:25:51,240 --> 00:25:52,440 ♪ 359 00:25:52,440 --> 00:25:55,960 ♪ All of my days ♪ 360 00:25:55,960 --> 00:25:57,720 ♪ 361 00:25:57,720 --> 00:26:02,360 ♪ Watch the sky breaking on the promise that we made ♪ 362 00:26:02,360 --> 00:26:03,240 ♪ 363 00:26:03,240 --> 00:26:06,600 ♪ All of this rain ♪ 364 00:26:06,600 --> 00:26:08,600 ♪ 365 00:26:08,600 --> 00:26:12,000 ♪ And I've been trying to find ♪ 366 00:26:12,000 --> 00:26:13,960 ♪ 367 00:26:13,960 --> 00:26:17,440 ♪ What's been in my mind ♪ 368 00:26:17,440 --> 00:26:19,360 ♪ 369 00:26:19,360 --> 00:26:22,920 ♪ As the days keep turning into night ♪ 370 00:26:22,920 --> 00:26:28,920 ♪ 23621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.