Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,521 --> 00:00:09,741
[window motor whirring]
2
00:00:20,622 --> 00:00:21,710
Luke, can you stop
doing that, mate?
3
00:00:25,105 --> 00:00:27,281
What the fuck is wrong
with you, Luke?
4
00:00:28,673 --> 00:00:31,850
I'm asking you a question.
What the fuck is wrong with you?
5
00:00:31,894 --> 00:00:35,028
-Sorry. It was just a bit...
-No, sure.
6
00:00:35,071 --> 00:00:37,204
[clears throat]
Thank you. Appreciate it.
7
00:00:43,166 --> 00:00:45,603
-Shall we put some music on?
-Yeah.
8
00:00:45,647 --> 00:00:48,084
-Mmm.
-[speaks indistinctly]
9
00:00:49,781 --> 00:00:52,132
-You in?
-Yeah.
10
00:00:52,175 --> 00:00:53,872
-[blues music playing]
-[chuckles]
11
00:00:53,916 --> 00:00:56,571
-Nice one, mate.
-Yeah.
12
00:00:59,226 --> 00:01:00,401
It's going to be a good day.
13
00:01:01,271 --> 00:01:03,404
♪ I just can't help it
14
00:01:03,447 --> 00:01:07,364
♪ When we dance
real close, you see ♪
15
00:01:07,408 --> 00:01:09,497
♪ I just can't help it
16
00:01:09,540 --> 00:01:11,716
[Ally] Ahh-- Ooh!
17
00:01:11,760 --> 00:01:13,370
Ah, here it comes.
Chitty Chitty Bang Bang.
18
00:01:13,414 --> 00:01:16,721
-Get the sign up, Luke.
[cheering]
19
00:01:16,765 --> 00:01:18,897
-Isn't this a bit stupid?
-Yeah, it is
20
00:01:18,941 --> 00:01:20,856
but so are lots of things,
and we do them anyway.
21
00:01:20,899 --> 00:01:22,945
-Hey! [laughs]
-Hey!
22
00:01:24,686 --> 00:01:26,253
Ohh!
23
00:01:26,296 --> 00:01:27,732
-Darling!
-Welcome back home, Mom!
24
00:01:27,776 --> 00:01:29,908
[Paul] Nice to see you.
Nice to see you.
25
00:01:29,952 --> 00:01:31,823
Hi, Alex!
How was the honeymoon?
26
00:01:31,867 --> 00:01:36,611
It was amazing.
We had a villa with a pool.
27
00:01:36,654 --> 00:01:38,874
The views were breathtaking.
28
00:01:38,917 --> 00:01:42,834
-And Croatia looked okay too.
-Oh, you old dog!
29
00:01:42,878 --> 00:01:44,923
Croatia has had such
a troubled history.
30
00:01:44,967 --> 00:01:47,143
-But it's so lovely and sunny.
-That's what--
that's what matters.
31
00:01:47,187 --> 00:01:51,016
We took a boat trip
to the island of Brac.
32
00:01:51,060 --> 00:01:54,846
Amazing. Sky and sea
almost the same color.
33
00:01:54,890 --> 00:01:57,022
Come and have a coffee
and tell us all about it.
34
00:01:57,066 --> 00:01:58,241
Hey, Alex, can I help
with the cases?
35
00:01:58,285 --> 00:02:00,156
No, I think I'm good.
36
00:02:00,200 --> 00:02:02,115
Maybe if you just bring in
Leah's handbag.
37
00:02:02,158 --> 00:02:03,507
Oh, yes. Yeah, sure.
38
00:02:07,424 --> 00:02:10,601
Fuck. Shit. Shit.
39
00:02:10,645 --> 00:02:14,779
Fucking hell.
Ooh. Ally!
40
00:02:14,823 --> 00:02:16,477
-Ally!
-Yeah?
41
00:02:16,520 --> 00:02:18,305
-[wheezing]
-Oh!
42
00:02:18,348 --> 00:02:20,742
So, we meet again,
Mr. Bond.
43
00:02:20,785 --> 00:02:23,005
No, no, seriously.
I've done my back.
Can you help me, please?
44
00:02:23,048 --> 00:02:25,181
God, I'm so sorry.
Luke, get the bag!
45
00:02:25,225 --> 00:02:27,531
-Hold me up.
-Yeah, okay. Get your Dad's bag.
46
00:02:28,750 --> 00:02:30,708
-Ow! Fucking hell, Luke!
-Sorry, I was just trying to--
47
00:02:30,752 --> 00:02:32,797
I don't care!
All right, I don't care! Okay.
48
00:02:32,841 --> 00:02:35,800
Nobody touch me.
Nobody touch me.
Thank you very much.
49
00:02:35,844 --> 00:02:37,541
[inhales]
50
00:02:37,585 --> 00:02:39,935
[groaning]
51
00:02:39,978 --> 00:02:42,807
This is the worst
it's ever been.
52
00:02:42,851 --> 00:02:45,288
It's like having
a hot poker running
53
00:02:45,332 --> 00:02:48,030
from my arsehole
to my eyebrows.
54
00:02:48,073 --> 00:02:50,641
-Is this the one?
-That's it. Granny's drug bag.
55
00:02:50,685 --> 00:02:53,035
Jesus Christ, Mom!
Are you an army medic?
56
00:02:53,078 --> 00:02:56,212
You don't get to my age
without accumulating
a few pills and potions.
57
00:02:56,256 --> 00:02:57,996
This one's very nice.
Very mellow.
58
00:02:58,040 --> 00:02:59,998
Goes well
with a white wine.
59
00:03:00,042 --> 00:03:01,609
And this one's
an absolute beast.
60
00:03:01,652 --> 00:03:03,263
Don't walk too far on that.
61
00:03:03,306 --> 00:03:05,352
It turns the world
into a sort of maze.
62
00:03:05,395 --> 00:03:07,571
Stop it, Mom! Paul,
you need to see a doctor.
63
00:03:07,615 --> 00:03:10,487
An actual doctor.
Not Dr. Trainspotting here.
64
00:03:10,531 --> 00:03:14,926
I can't go to the doctor
if I can't fucking move, can I?
65
00:03:14,970 --> 00:03:18,016
Mm. Ah! I'm so sorry
about this, Leah.
66
00:03:18,060 --> 00:03:19,409
This was meant to be your--
67
00:03:19,453 --> 00:03:21,846
Fucking Ada!
Your moment.
68
00:03:21,890 --> 00:03:24,936
-[groans]
-Oh. So the honeymoon.
69
00:03:24,980 --> 00:03:26,416
How was it?
70
00:03:26,460 --> 00:03:27,722
Awful.
71
00:03:27,765 --> 00:03:29,811
-What?
-[Leah] Alex is too nice.
72
00:03:29,854 --> 00:03:32,422
He's lovely to everybody
all the fucking time.
73
00:03:32,466 --> 00:03:34,598
Always smiling,
always chatting,
74
00:03:34,642 --> 00:03:36,774
listening to everyone's
boring life stories.
75
00:03:36,818 --> 00:03:38,254
It can't have been that bad.
76
00:03:38,298 --> 00:03:39,951
It was.
I'm married to Jesus
77
00:03:39,995 --> 00:03:41,344
and now I know
why they crucified him.
78
00:03:41,388 --> 00:03:43,433
Stop it, Mom!
He's gonna hear you.
79
00:03:43,477 --> 00:03:45,522
No, he won't. He's out there
putting his silly car to bed.
80
00:03:45,566 --> 00:03:47,959
He wouldn't hear
a suicide bomb.
81
00:03:48,003 --> 00:03:51,136
Oh, there he goes.
Testing the horn.
82
00:03:51,180 --> 00:03:53,530
What's the time?
We need to go and get Ava
from church group.
83
00:03:53,574 --> 00:03:56,533
-No, no, stay there.
-No, it's fine.
I think I'll be okay.
84
00:03:56,577 --> 00:03:59,057
Just give me some...
I don't wanna be late
for her.
85
00:03:59,101 --> 00:04:01,190
[Leah] Take lots
more codeine, Paul.
86
00:04:01,234 --> 00:04:03,801
200 milligrams.
Just an aperitif.
87
00:04:03,845 --> 00:04:06,021
I'll take these out.
These and painkillers.
88
00:04:06,064 --> 00:04:07,501
you'll start talking
to your own ghost.
89
00:04:07,544 --> 00:04:10,678
Otherwise, pick and mix,
whatever it takes.
90
00:04:10,721 --> 00:04:12,984
-Stop dealing drugs, Mom.
-Phew!
91
00:04:13,028 --> 00:04:14,986
Oh, okay. Okay.
Yeah, yeah, yeah.
92
00:04:22,516 --> 00:04:26,694
So has, um--God.
Has Leah been on opioids
93
00:04:26,737 --> 00:04:28,696
the whole time
I've known her?
94
00:04:28,739 --> 00:04:30,567
Christ, what would she be like
if she hadn't been?
95
00:04:30,611 --> 00:04:33,178
Oh, shit, it's gone five.
I'm gonna drop you guys off
96
00:04:33,222 --> 00:04:35,050
and then I'm gonna go
and get Ava from church group.
97
00:04:35,093 --> 00:04:37,574
Luke, don't forget to do
the dishwasher. It's your job.
98
00:04:37,618 --> 00:04:39,881
-[groans] Oh, God almighty!
-Speed bump! Sorry.
99
00:04:39,924 --> 00:04:41,448
-Not your fault.
-I was going a bit fast.
100
00:04:41,491 --> 00:04:42,797
Okay, it's your fault.
101
00:04:50,195 --> 00:04:54,112
-Luke! Luke!
-Yeah.
102
00:04:54,156 --> 00:04:57,420
[groans] Mate, can you
get me a glass of water?
103
00:04:57,464 --> 00:05:01,816
-Okay. How's your back?
-Oh, still shit, if I'm honest.
104
00:05:01,859 --> 00:05:06,342
I don't think Granny Leah's
magic drug bag is working.
105
00:05:06,386 --> 00:05:10,868
Cheers, mate.
Could you do the dishwasher,
as well, Mom said...
106
00:05:10,912 --> 00:05:13,044
[Luke] Can I do it later?
I've got to do
my history project.
107
00:05:13,088 --> 00:05:15,482
Oh, yeah. No problem.
108
00:05:15,525 --> 00:05:18,572
Luke, grab a drink, will you?
Come and hang out for a bit.
109
00:05:18,615 --> 00:05:21,357
-There's only beers in here.
-Have a beer then.
You're nearly 15.
110
00:05:21,401 --> 00:05:24,229
-I'm 13.
-I know.
111
00:05:27,755 --> 00:05:29,060
Attaboy.
112
00:05:30,584 --> 00:05:32,020
Cheers.
113
00:05:34,370 --> 00:05:36,241
-Sit down.
-But my project.
114
00:05:36,285 --> 00:05:38,592
Don't worry about that.
I'll help you.
115
00:05:40,594 --> 00:05:43,336
Ahh. Sit down.
Watch a bit of telly.
116
00:05:43,379 --> 00:05:46,643
Chill out, man. Chillax.
117
00:05:46,687 --> 00:05:49,951
People used to say that,
didn't they? Twat-people.
118
00:05:49,994 --> 00:05:53,868
Come on. I won't bite.
I've just having some trouble
with me coccyx.
119
00:05:53,911 --> 00:05:55,478
Mmm! Missus.
120
00:05:55,522 --> 00:05:58,002
Where's the zapper?
121
00:06:01,266 --> 00:06:03,965
Oh, Daffy.
A little bit of Daffy.
122
00:06:04,008 --> 00:06:06,837
A little bit
of Daffy.
123
00:06:06,881 --> 00:06:09,536
Here's one. What do you call
an exploding duck?
124
00:06:09,579 --> 00:06:13,148
-What?
-It's a joke. Ask me.
125
00:06:13,191 --> 00:06:16,586
Oh, I don't know. What do
you call an exploding duck?
126
00:06:16,630 --> 00:06:19,197
A fire-quacker.
[laughs]
127
00:06:20,721 --> 00:06:24,246
[wheezing laugh]
128
00:06:24,289 --> 00:06:26,988
[laughing louder]
129
00:06:27,031 --> 00:06:31,384
Oh, God.
That is fucking funny.
130
00:06:31,427 --> 00:06:35,779
He's a fucking
fire-quacker. Oh, man.
131
00:06:35,823 --> 00:06:39,392
Yeah. Better have another...
132
00:06:39,435 --> 00:06:42,090
Although to be fair,
I'm not sure
they're working...
133
00:06:42,133 --> 00:06:45,572
[grunts]
...at all.
134
00:06:46,660 --> 00:06:48,749
Placebos, I think.
135
00:06:48,792 --> 00:06:52,187
[sniffles] Placebos.
136
00:06:56,626 --> 00:06:58,889
P-- Plah-seee-bohz.
137
00:07:01,370 --> 00:07:04,112
Here are. The Queen!
138
00:07:21,999 --> 00:07:25,481
Right. I think we're on.
There we go.
139
00:07:25,525 --> 00:07:27,178
It's "Hamilton"
in the making.
140
00:07:27,222 --> 00:07:29,920
-Love it!
-[laughs]
141
00:07:29,964 --> 00:07:32,575
Nice turn and corner.
142
00:07:32,619 --> 00:07:34,882
You might get a permanent
job here, you know--
143
00:07:34,925 --> 00:07:36,492
Mom!
144
00:07:36,536 --> 00:07:38,146
-Hi!
-Hi.
145
00:07:38,189 --> 00:07:39,452
Did you have a good time?
146
00:07:39,495 --> 00:07:41,366
[laugh]
147
00:07:41,410 --> 00:07:46,807
Well, the fire alarm went off
and Ava said, as a joke,
148
00:07:46,850 --> 00:07:48,939
that it meant
the rapture was about to happen
149
00:07:48,983 --> 00:07:53,161
and one of the other kids
burst into tears.
150
00:07:53,204 --> 00:07:55,729
I had to assure them there's no
such thing as a rapture alarm.
151
00:07:55,772 --> 00:07:58,166
If there was I think
it would make a different sound.
152
00:07:58,209 --> 00:08:00,777
Yeah, like,
less electronic, more angelic.
153
00:08:00,821 --> 00:08:02,562
Yeah.
154
00:08:02,605 --> 00:08:06,653
Um, Ava, Why don't you run
and grab your bag.
155
00:08:08,568 --> 00:08:11,962
-Nice to see you again.
-Yeah. You too.
156
00:08:12,006 --> 00:08:15,966
So, um, how's Ava getting on,
you know, with the...
157
00:08:16,010 --> 00:08:18,316
With the what?
158
00:08:18,360 --> 00:08:19,970
Well, when I got
my first period,
159
00:08:20,014 --> 00:08:22,364
I stayed in bed for a week
with a ton of Dairy Milk.
160
00:08:24,279 --> 00:08:26,542
She hasn't told you,
has she?
161
00:08:28,849 --> 00:08:30,851
Told who what?
162
00:08:32,766 --> 00:08:35,203
Why didn't you tell me?
163
00:08:35,246 --> 00:08:37,205
I didn't want to be
another worry.
164
00:08:37,248 --> 00:08:40,643
-You've got lot of problems.
-Yeah, no, I know I have,
165
00:08:40,687 --> 00:08:43,864
but I'm always here
to talk to you, okay?
Whatever else is going on.
166
00:08:45,518 --> 00:08:47,781
Okay. Thanks.
167
00:08:50,000 --> 00:08:53,395
-Did it help, talking to Susie?
-Yeah.
168
00:08:53,438 --> 00:08:56,920
Good. I'm so pleased.
169
00:08:56,964 --> 00:08:58,792
[blowing raspberry]
170
00:08:58,835 --> 00:09:01,185
[Paul] Oh, is that? No.
171
00:09:01,229 --> 00:09:03,100
Right, so you press
that to shoot.
172
00:09:03,144 --> 00:09:04,885
-This one? Whoa.
-Yeah.
173
00:09:04,928 --> 00:09:06,234
-No!
-No!
174
00:09:06,277 --> 00:09:09,063
-You've shot yourself.
-Fuckin' hell!
175
00:09:09,106 --> 00:09:10,543
-[Ally] Hi.
-Hey!
176
00:09:10,586 --> 00:09:12,414
-Hi!
-Hi!
177
00:09:12,457 --> 00:09:13,633
Luke, is that a beer?
178
00:09:13,676 --> 00:09:15,112
Yeah, Dad said I could have it.
179
00:09:15,156 --> 00:09:16,723
Dad's off his head
on back pills.
180
00:09:16,766 --> 00:09:18,289
Go and get your stuff ready
for tomorrow, please.
181
00:09:18,333 --> 00:09:19,900
-Can I finish my beer?
-No.
182
00:09:19,943 --> 00:09:23,294
You've got school tomorrow.
And you're a child.
183
00:09:23,338 --> 00:09:25,340
Pew! Ava, how was
church group?
184
00:09:25,383 --> 00:09:27,647
-It's fine.
-Oh.
185
00:09:32,260 --> 00:09:33,914
Hey, I'm all right.
186
00:09:36,743 --> 00:09:40,921
[groaning and gasping]
187
00:09:40,964 --> 00:09:42,923
-Is Ava okay?
-She's got her period.
188
00:09:42,966 --> 00:09:45,142
Oh, wow.
Well, good for her.
189
00:09:45,186 --> 00:09:48,406
Last week and she didn't
even mention it.
190
00:09:48,450 --> 00:09:50,844
-Who to?
-To me! Her mom!
191
00:09:50,887 --> 00:09:53,586
Oh, Jesus, Paul,
make a doctor's appointment.
192
00:09:53,629 --> 00:09:55,500
This is weird as hell
having you back in the house,
193
00:09:55,544 --> 00:09:57,677
but ripped to the tits
on expired valium.
194
00:09:57,720 --> 00:10:00,593
It's just for a few days.
A distraction from the pain
195
00:10:00,636 --> 00:10:04,379
while nature does
its healing thing.
196
00:10:04,422 --> 00:10:06,381
Then Bob's your uncle.
197
00:10:06,424 --> 00:10:09,079
Isn't that a weird phrase.
"Bob's your uncle."
198
00:10:09,123 --> 00:10:11,038
Oh, for... Luke!
199
00:10:11,081 --> 00:10:13,823
You haven't emptied
the fucking dishwasher!
200
00:10:16,913 --> 00:10:18,872
"Bob's your uncle."
201
00:10:18,915 --> 00:10:20,743
-[clanking]
-[murmuring]
202
00:10:24,921 --> 00:10:28,316
We're up shit creek,
in a pedalo, with no feet.
203
00:10:28,359 --> 00:10:29,796
We mustn't give up,
though, Darren.
204
00:10:29,839 --> 00:10:31,754
No. Absolutely not.
We plough on.
205
00:10:31,798 --> 00:10:34,539
No, soldier on.
It's sexier.
206
00:10:34,583 --> 00:10:36,585
I can't believe Ava
didn't tell me.
207
00:10:36,629 --> 00:10:41,068
Oh, I mean, I guess I don't
have a right to know. Or do I?
208
00:10:41,111 --> 00:10:44,985
Well, I don't know
the menstrual status
of any of the women in my life.
209
00:10:45,028 --> 00:10:47,422
Sort of a "don't ask,
don't tell" situation.
210
00:10:47,465 --> 00:10:49,859
I feel like the U.S. military
under Clinton.
211
00:10:49,903 --> 00:10:51,905
I mean, I know a lot of parents
do make a big deal out of it.
212
00:10:51,948 --> 00:10:53,863
Americans, mainly, mmm.
213
00:10:53,907 --> 00:10:55,386
They celebrate everything,
don't they?
214
00:10:55,430 --> 00:10:57,824
Gender reveals,
Sweet 16, "prom."
215
00:10:57,867 --> 00:11:00,043
I mean, kids can't go
for a shit these days
216
00:11:00,087 --> 00:11:03,873
without their parents
turning up with a pinata
and a petting zoo.
217
00:11:03,917 --> 00:11:06,528
-Ah-ha!
-What?
218
00:11:06,571 --> 00:11:08,008
We could asked the staff
to resign,
219
00:11:08,051 --> 00:11:10,140
then go self-employed,
and we could...
220
00:11:10,184 --> 00:11:12,229
No, that's a tiny bit...
221
00:11:12,273 --> 00:11:13,970
-Illegal?
-Tiny bit.
222
00:11:23,153 --> 00:11:26,026
-[Ally] Ava! Food!
-[Ava] I'm not hungry!
223
00:11:26,069 --> 00:11:28,071
Well, everyone's here
and I'd like you
to join us, please.
224
00:11:28,115 --> 00:11:31,335
We've got profiteroles!
Your favorites.
225
00:11:31,379 --> 00:11:33,294
She's been having a bit
of a rough week.
226
00:11:33,337 --> 00:11:36,950
Here they come.
Hopalong Cassidy and his mate!
227
00:11:36,993 --> 00:11:38,865
[Jim] Hey, if ever
I get that bad,
228
00:11:38,908 --> 00:11:41,345
just shove us down the stairs
and be done with it.
229
00:11:41,389 --> 00:11:43,652
I might not be many things,
but I am mobile.
230
00:11:43,696 --> 00:11:45,567
Ah, fuck me.
That's good.
231
00:11:45,610 --> 00:11:48,178
-Still on my pills, Paul?
-[Ally] Yes, he is.
232
00:11:48,222 --> 00:11:51,878
And he needs to pack it in
and go and see a proper doctor.
233
00:11:51,921 --> 00:11:54,881
It's lovely having you all
under one roof again.
234
00:11:54,924 --> 00:11:57,274
Paul's been helping Luke
with his history project.
235
00:11:57,318 --> 00:11:59,973
-The Vietnam War.
-Oh, is that interesting, Luke?
236
00:12:00,016 --> 00:12:02,932
It blows your mind.
All those lives lost.
237
00:12:02,976 --> 00:12:05,065
It goes to show that violence
never makes things better.
238
00:12:05,108 --> 00:12:08,329
Yeah, well, not necessarily,
I mean, look at World War II.
239
00:12:08,372 --> 00:12:10,766
Violence made things
better there.
240
00:12:10,810 --> 00:12:15,118
And, well, actually,
you punching me in the face,
241
00:12:15,162 --> 00:12:17,947
that made things better
in the end, didn't it?
242
00:12:17,991 --> 00:12:21,472
[heavy breathing]
243
00:12:23,083 --> 00:12:24,519
No? Right.
244
00:12:24,562 --> 00:12:26,347
-Paul, enough with the cheese.
-Yeah?
245
00:12:26,390 --> 00:12:28,479
You've already got
plenty of cheese.
Put the cheese down.
246
00:12:31,744 --> 00:12:33,484
You okay?
247
00:12:36,313 --> 00:12:39,664
Luke, I'm sorry, mate.
Sorry, sorry, sorry, sorry.
248
00:12:39,708 --> 00:12:42,972
I've had quite
a lot of Tramadol.
Didn't want to embarrass you.
249
00:12:43,016 --> 00:12:45,409
-My apologies.
-So, let's change
the subject then.
250
00:12:46,541 --> 00:12:48,935
I hear you've had a bit
of a rough week, Ava.
251
00:12:51,241 --> 00:12:53,635
-You told granddad?
-No, I didn't. I promise.
252
00:12:53,678 --> 00:12:55,898
Did you tell everyone?
Make a big announcement
to the table?
253
00:12:55,942 --> 00:12:58,640
-"Ava got her period!"
-I knew nothing.
254
00:13:01,034 --> 00:13:03,863
I didn't say anything,
sweetheart.
255
00:13:06,169 --> 00:13:09,346
It's nothing to be
ashamed of these days.
256
00:13:09,390 --> 00:13:11,392
My mother never talked
about it.
257
00:13:11,435 --> 00:13:13,873
For the first five years,
I stuffed a hankie in my pants
258
00:13:13,916 --> 00:13:16,484
-and assumed I was dying.
-Mom!
259
00:13:16,527 --> 00:13:19,226
I wore a sanitary belt.
Terrible thing.
260
00:13:19,269 --> 00:13:21,489
Looked like a horse harness.
261
00:13:21,532 --> 00:13:23,491
Well, we didn't have
any choice, did we, Leah?
262
00:13:23,534 --> 00:13:26,842
-It was either that
or risk ruining the cushions.
-[blows]
263
00:13:26,886 --> 00:13:28,365
You all right there, Jim?
264
00:13:28,409 --> 00:13:30,541
Oh, yes. I'm just letting
my mind wander.
265
00:13:30,585 --> 00:13:31,804
Hmm.
266
00:13:34,284 --> 00:13:36,243
I never could stand tampons.
267
00:13:36,286 --> 00:13:37,766
Oh, dear God.
268
00:13:37,810 --> 00:13:39,986
Stuffed up inside you!
269
00:13:40,029 --> 00:13:41,814
How do they know
270
00:13:41,857 --> 00:13:44,686
it's not just gonna go
up and up and up
271
00:13:44,729 --> 00:13:48,255
until one morning
you cough it out
into your breakfast?
272
00:13:48,298 --> 00:13:51,606
-Mom, can I?
-Of course. I'm sorry, Ava.
273
00:13:51,649 --> 00:13:53,564
Yeah, I'm going to finish
my history project.
274
00:13:53,608 --> 00:13:55,828
-Have you had enough?
-Yes.
275
00:14:03,183 --> 00:14:04,880
This is
a lovely meal, Ally.
276
00:14:04,924 --> 00:14:06,969
I've always thought of risotto
277
00:14:07,013 --> 00:14:09,406
as a rice pudding
that went all to shit.
278
00:14:09,450 --> 00:14:11,669
-But you've proved me wrong.
-Thank you.
279
00:14:11,713 --> 00:14:14,847
-Is Alex much of a cook, Leah?
-Oh, he loves it.
280
00:14:14,890 --> 00:14:16,761
He sings Gilbert and Sullivan
while he's cooking.
281
00:14:16,805 --> 00:14:19,068
It makes me want
to drown myself in my soup.
282
00:14:19,112 --> 00:14:20,722
Mom, stop it!
283
00:14:20,765 --> 00:14:22,898
-Excuse me?
-This bitching about Alex.
284
00:14:22,942 --> 00:14:25,379
You've had a lifetime
of terrible relationships
285
00:14:25,422 --> 00:14:28,208
and now, for once, you've got
a shot at a good one,
286
00:14:28,251 --> 00:14:30,906
with a decent man who loves you,
so stop being a prick
287
00:14:30,950 --> 00:14:33,256
and live your fucking
happy ever after.
288
00:14:34,954 --> 00:14:37,086
Well, if that's
what you think.
289
00:14:42,352 --> 00:14:44,311
-Where are the profiteroles?
-What?
290
00:14:44,354 --> 00:14:46,791
Alex loves profiteroles.
I'd like to take him some.
291
00:14:46,835 --> 00:14:48,881
Oh. They're in the fridge.
292
00:15:00,153 --> 00:15:02,590
Are you all right
there, son?
293
00:15:02,633 --> 00:15:06,246
Yeah, yeah, I was just wondering
if we've always had that ivy.
294
00:15:06,289 --> 00:15:09,945
It's very, uh, vivid green.
295
00:15:09,989 --> 00:15:12,948
You'd think I would have
noticed that before.
296
00:15:12,992 --> 00:15:15,385
I think you're
a bit touched, Paul,
297
00:15:15,429 --> 00:15:17,605
if you don't mind my saying.
298
00:15:17,648 --> 00:15:19,302
You wanna keep off them pills.
299
00:15:23,045 --> 00:15:25,221
I love you, Mom.
300
00:15:25,265 --> 00:15:28,137
[laughs] Yeah, all right,
Mr. Tambourine Man.
301
00:15:28,181 --> 00:15:29,922
Have some more cheese.
302
00:15:29,965 --> 00:15:32,098
[Jim laughs]
303
00:15:36,058 --> 00:15:38,756
[knocks]
Knock, knock.
304
00:15:38,800 --> 00:15:41,411
-Brought you this.
-Thanks.
305
00:15:41,455 --> 00:15:42,847
I know it's not
quite the same thing
306
00:15:42,891 --> 00:15:46,155
as a proper ice cream
in a cornet.
307
00:15:47,591 --> 00:15:49,158
[sighs]
308
00:15:49,202 --> 00:15:51,639
Do you remember that beaten-up
old ice cream van?
309
00:15:51,682 --> 00:15:53,597
Used to park
outside the infants?
310
00:15:53,641 --> 00:15:55,208
-Tommy's.
-Yeah.
311
00:15:55,251 --> 00:15:57,079
Illegal Disney
cartoons on his van
312
00:15:57,123 --> 00:15:59,212
and tattoos
on his knuckles. Yeah.
313
00:15:59,255 --> 00:16:01,997
Engine constantly running,
so there's kids queueing up
314
00:16:02,041 --> 00:16:04,478
in a cloud of diesel.
315
00:16:04,521 --> 00:16:07,568
That's parenthood
in a nutshell.
316
00:16:07,611 --> 00:16:11,311
You're weighing up good,
bad, ice cream, fucked lungs.
317
00:16:11,354 --> 00:16:13,400
Just pretending you know
what's right.
318
00:16:14,836 --> 00:16:17,230
-And you don't?
-No. Jesus Christ--
319
00:16:17,273 --> 00:16:21,538
You make hundreds
of decisions every day
320
00:16:21,582 --> 00:16:24,672
and you just hope to God
that they're the right ones.
321
00:16:27,936 --> 00:16:31,548
Do you hate me, Dad,
because I hit you?
322
00:16:33,594 --> 00:16:36,945
[sighs] No!
323
00:16:36,989 --> 00:16:40,427
No! It woke me up,
324
00:16:40,470 --> 00:16:45,780
because I just thought
how could I have
fucked up this badly?
325
00:16:45,823 --> 00:16:48,652
And the thing is
I know exactly how.
326
00:16:48,696 --> 00:16:51,177
And I'll probably
do it again.
327
00:16:53,135 --> 00:16:54,615
And that's terrifying.
328
00:16:56,704 --> 00:16:59,402
I love you, Luke.
329
00:16:59,446 --> 00:17:05,017
And the love is always bigger
than the other stuff, always.
330
00:17:07,106 --> 00:17:09,325
Thank you.
331
00:17:10,761 --> 00:17:13,373
And I'm really sorry
about what happened.
332
00:17:13,416 --> 00:17:15,592
I mean,
I think about it every day.
333
00:17:15,636 --> 00:17:17,986
-I just lost control.
-Mmm.
334
00:17:19,988 --> 00:17:22,121
You get that
from your mother.
335
00:17:27,039 --> 00:17:29,041
Ava, sweetheart?
336
00:17:29,084 --> 00:17:31,521
There's some leftovers
if you're hungry.
337
00:17:34,176 --> 00:17:36,918
Yeah. I guess so.
338
00:17:36,961 --> 00:17:40,443
Just the lunch from hell.
I felt so trapped.
339
00:17:44,317 --> 00:17:47,624
♪ Don't you mind
what they think♪
340
00:17:55,806 --> 00:18:00,115
Night-night!
It's time to take
341
00:18:00,159 --> 00:18:04,641
♪ the sleepy train to...
Tickleborough!
342
00:18:04,685 --> 00:18:08,558
[laughter]
343
00:18:08,602 --> 00:18:10,691
Shush now. Calm down.
344
00:18:10,734 --> 00:18:13,650
[Ava] No, I know.
I know she does.
345
00:18:13,694 --> 00:18:16,784
But I can't help feeling
how I feel.
346
00:18:23,182 --> 00:18:27,011
[sighs and groans]
347
00:18:31,103 --> 00:18:32,495
Oh, fuck.
348
00:18:35,672 --> 00:18:38,110
[sighing]
349
00:18:39,807 --> 00:18:41,025
Fuck, fuck.
350
00:18:44,420 --> 00:18:46,988
[Paul humming]
351
00:18:47,031 --> 00:18:51,166
[groaning and muttering]
352
00:18:51,210 --> 00:18:54,038
Wow, shall I call
the Zombie Helpline?
353
00:18:54,082 --> 00:18:55,866
-You okay?
-No.
354
00:18:55,910 --> 00:18:58,434
-Have you got any painkillers?
-Ibuprofen right there.
355
00:18:58,478 --> 00:19:00,784
Mmm. Yeah, that's--
that's not gonna cut it.
356
00:19:00,828 --> 00:19:02,264
Can you call your Mom
and see if she's--
357
00:19:02,308 --> 00:19:04,440
Stop using my mom
as a drug dealer
358
00:19:04,484 --> 00:19:06,486
-and go to the doctor, Paul!
-Glasses.
359
00:19:06,529 --> 00:19:08,357
Hiya, Dad, can you help me
with my history project?
360
00:19:08,401 --> 00:19:10,490
-Not now, mate. I'm sorry.
-But you said that you would.
361
00:19:10,533 --> 00:19:13,145
I don't care what I said.
Fucking-- Luke!
362
00:19:13,188 --> 00:19:15,147
Why haven't you emptied
the dishwasher?
363
00:19:15,190 --> 00:19:16,626
You had one fucking job
and you haven't done it!
364
00:19:16,670 --> 00:19:18,150
-Paul, no...
-Sorry, I'm--
365
00:19:18,193 --> 00:19:19,760
I don't want to hear
it, mate. Okay?
366
00:19:19,803 --> 00:19:21,196
It's too late!
'Cause you've fucked it!
367
00:19:21,240 --> 00:19:22,850
So I'm going to lie down,
all right?
368
00:19:25,722 --> 00:19:28,595
Thanks, mate,
my back's even worse now.
369
00:19:31,859 --> 00:19:34,209
-Are you okay?
-Yeah, I'm fine.
370
00:19:34,253 --> 00:19:35,819
He's in pain.
He doesn't mean it.
371
00:19:35,863 --> 00:19:38,692
I'm going to
finish my project.
372
00:19:43,262 --> 00:19:44,611
-[Ava] Mom?
-Hi.
373
00:19:44,654 --> 00:19:46,482
I left my trainers
at church group.
374
00:19:46,526 --> 00:19:47,831
I need them for school tomorrow.
375
00:19:47,875 --> 00:19:49,877
All right, I'll go
and get them now.
376
00:19:49,920 --> 00:19:51,226
Um, do you want
to come with me?
377
00:19:51,270 --> 00:19:53,533
-I have homework.
-Oh, okay.
378
00:19:55,448 --> 00:19:58,494
[laptop beeps]
379
00:20:23,954 --> 00:20:26,043
Ally! You've come
for Ava's trainers?
380
00:20:26,087 --> 00:20:28,350
I was going to call you
and then I realized
381
00:20:28,394 --> 00:20:31,484
-I didn't have your number.
-Yeah, but you've got
Ava's number, haven't you?
382
00:20:31,527 --> 00:20:33,921
-I'm sorry?
-Texting her all the time.
383
00:20:33,964 --> 00:20:35,749
talking about private things.
384
00:20:35,792 --> 00:20:38,360
Look, I'm sure
that you mean well,
385
00:20:38,404 --> 00:20:40,449
but you are not her parent
and you are not a teacher,
386
00:20:40,493 --> 00:20:41,885
and it's inappropriate
for you to act
387
00:20:41,929 --> 00:20:43,322
like she's
a Jacqueline Wilson
388
00:20:43,365 --> 00:20:45,019
foster-home drug child,
389
00:20:45,062 --> 00:20:46,499
some human project
for you to redeem
390
00:20:46,542 --> 00:20:48,152
in the eyes of the Lord.
391
00:20:48,196 --> 00:20:50,154
[shuddering]
392
00:20:51,504 --> 00:20:53,375
Oh, God.
393
00:20:53,419 --> 00:20:55,638
You're gonna offer me
a cup of tea, aren't you?
394
00:20:55,682 --> 00:20:58,032
I was thinking wine.
395
00:20:58,075 --> 00:21:00,774
Not the Eucharist wine,
the good stuff.
396
00:21:06,301 --> 00:21:09,173
[Susie] Yeah, did
a high-end funeral last year.
397
00:21:09,217 --> 00:21:10,740
The deceased was a vintner,
398
00:21:10,784 --> 00:21:12,568
so I got a crate of this
as a thank-you.
399
00:21:12,612 --> 00:21:15,963
-It's really good.
-It ought to be.
400
00:21:16,006 --> 00:21:20,141
The congregation
was jammed packed
with absolute cunts.
401
00:21:20,184 --> 00:21:22,056
Are you allowed
to say "cunt"?
402
00:21:22,099 --> 00:21:25,146
Oh, I don't think
the Bible specifies,
403
00:21:25,189 --> 00:21:26,495
although I've not read
all of it.
404
00:21:26,539 --> 00:21:28,715
[laughter]
405
00:21:30,151 --> 00:21:34,851
I'm really sorry, Ally.
You're right. I overstepped.
406
00:21:34,895 --> 00:21:39,682
You're clearly a great mom,
and Ava's a delight.
407
00:21:39,726 --> 00:21:41,684
She's a credit to you.
408
00:21:45,166 --> 00:21:48,082
Thanks. Yeah, it's just...
409
00:21:50,954 --> 00:21:54,349
Everything feels wrong
at the moment.
410
00:21:54,393 --> 00:21:57,352
You know, like, I'm losing her,
411
00:21:57,396 --> 00:21:59,528
and them,
and me. [sobbing]
412
00:22:01,748 --> 00:22:05,882
-I'm so-- I'm sorry.
-I'll back off a bit,
413
00:22:05,926 --> 00:22:08,102
make sure she spends more time
with you than here.
414
00:22:09,364 --> 00:22:11,105
Thanks.
415
00:22:12,236 --> 00:22:14,369
-Do you want a tissue?
416
00:22:14,413 --> 00:22:16,371
-[sniffles]
-No.
417
00:22:16,415 --> 00:22:19,200
[soothing music]
418
00:22:25,685 --> 00:22:27,339
[Ally] Hi.
419
00:22:36,957 --> 00:22:41,004
Oh. Thanks for doing
the dishwasher, Luke.
That's brilliant.
420
00:22:41,048 --> 00:22:43,093
-[Luke] You're welcome.
-Where's Ava?
421
00:22:43,137 --> 00:22:45,400
[Luke] Homework.
Or praying.
422
00:22:48,664 --> 00:22:52,364
I'd pay 50 quid
for a hug right now. [chuckles]
423
00:22:57,934 --> 00:23:02,199
Really? An actual cash bribe,
and no takers. Wow.
424
00:23:02,243 --> 00:23:03,592
Paul?
425
00:23:03,636 --> 00:23:06,900
[Paul] Yeah. Uh, Ally.
426
00:23:13,254 --> 00:23:15,430
No, I'm here.
427
00:23:17,301 --> 00:23:19,216
Yeah, I really need
to see a doctor.
428
00:23:19,260 --> 00:23:22,089
[breathing deeply]
429
00:23:27,573 --> 00:23:32,099
[stammering] So, um,
how serious are we talking
430
00:23:32,142 --> 00:23:35,015
on a scale of one to dead?
431
00:23:35,058 --> 00:23:37,844
I'm joking, but also not.
432
00:23:37,887 --> 00:23:42,152
[chuckles] Well, that's
why we need the MRI.
433
00:23:42,196 --> 00:23:44,154
Let's have a proper look,
make a plan.
434
00:23:44,198 --> 00:23:48,550
Okay, and what's the wait time
for an MRI these days?
435
00:23:50,987 --> 00:23:54,295
-Book you in first thing
in the morning.
-Shit.
436
00:23:57,559 --> 00:23:58,995
Shit. Okay.
437
00:24:03,260 --> 00:24:06,263
[somber music]
31125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.