Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,187 --> 00:00:24,105
Oliver?
2
00:00:27,583 --> 00:00:29,910
What happened to...
3
00:00:29,935 --> 00:00:32,275
- Did they hurt you?
- No, I'm all right.
4
00:00:32,277 --> 00:00:33,609
How are you feeling?
5
00:00:33,611 --> 00:00:35,244
How am I feeling?
6
00:00:38,938 --> 00:00:40,637
Not good.
7
00:00:41,958 --> 00:00:44,839
It's morning. They must've drugged us.
8
00:00:53,129 --> 00:00:54,992
- No, don't!
- Aah!
9
00:00:58,278 --> 00:00:59,738
What is this?
10
00:01:00,324 --> 00:01:01,756
It's a prison.
11
00:01:01,781 --> 00:01:03,277
And we're trapped.
12
00:01:11,847 --> 00:01:13,518
- Hi.
- Hi.
13
00:01:13,543 --> 00:01:16,362
Did you know that
dinosaurs had feathers?
14
00:01:16,387 --> 00:01:18,520
No, but that's a cool fact, buddy.
15
00:01:18,545 --> 00:01:20,284
Zander,
16
00:01:21,240 --> 00:01:24,026
- let Mommy's friend sleep.
- Okay.
17
00:01:24,028 --> 00:01:25,785
Go brush your teeth for school.
18
00:01:25,824 --> 00:01:27,050
Bye.
19
00:01:29,834 --> 00:01:31,418
You have a kid.
20
00:01:32,199 --> 00:01:33,869
How did I not know you have a kid?
21
00:01:33,871 --> 00:01:36,760
Do you remember showing up
here at three in the morning?
22
00:01:36,785 --> 00:01:39,324
You were wasted, and you
wanted to keep partying.
23
00:01:39,371 --> 00:01:41,004
I would've sent you
home, but I wasn't sure
24
00:01:41,006 --> 00:01:42,289
you were gonna make it.
25
00:01:42,314 --> 00:01:43,546
I'm sorry.
26
00:01:43,548 --> 00:01:46,436
The drinking, the drugs,
27
00:01:46,631 --> 00:01:48,418
that's not a regular thing for me.
28
00:01:48,420 --> 00:01:50,834
Look, I don't want you to think
that this is what I do all the time.
29
00:01:50,859 --> 00:01:53,287
We can't see each other anymore.
30
00:01:55,229 --> 00:01:56,795
I'm sorry.
31
00:02:05,650 --> 00:02:07,121
Good morning.
32
00:02:16,493 --> 00:02:19,148
What in the hell are you doing
here at this hour of the morning?
33
00:02:19,595 --> 00:02:21,094
More importantly, what
the hell am I doing here?
34
00:02:21,119 --> 00:02:22,642
Listen to this,
35
00:02:22,644 --> 00:02:24,634
there were some hard
drives in the copy store
36
00:02:24,659 --> 00:02:26,469
that belonged to Sandstorm's fixer.
37
00:02:26,494 --> 00:02:28,164
Now, they were mostly destroyed,
38
00:02:28,189 --> 00:02:30,689
but I was able to recover
data from one of them.
39
00:02:30,691 --> 00:02:32,321
Look...
40
00:02:32,953 --> 00:02:36,266
it's full of passports and
other forgeries for Shepherd...
41
00:02:36,291 --> 00:02:37,507
dozens of them.
42
00:02:37,532 --> 00:02:40,394
I mean, she traveled extensively
under numerous aliases.
43
00:02:40,419 --> 00:02:41,918
It's... it's gonna take me a while
44
00:02:41,920 --> 00:02:43,427
to map out all of her movements.
45
00:02:43,452 --> 00:02:45,311
But so far...
46
00:02:45,336 --> 00:02:48,188
there was only one
fake passport for Roman.
47
00:02:48,190 --> 00:02:50,090
And travel documents
indicate that Shepherd
48
00:02:50,092 --> 00:02:52,545
- took Roman on a trip with her.
- So it must have been important.
49
00:02:52,570 --> 00:02:54,412
They went to the
Bahamas a few years back.
50
00:02:54,437 --> 00:02:56,131
There and back in just one day.
51
00:02:56,156 --> 00:02:57,922
Roman was only on the
ground for four hours.
52
00:02:57,947 --> 00:03:00,641
Security cameras caught
him going into a bank.
53
00:03:00,666 --> 00:03:03,180
There's a lot of dodgy banking
that goes on in the Bahamas...
54
00:03:03,205 --> 00:03:04,804
you figured out what he was doing there?
55
00:03:04,806 --> 00:03:07,040
Not exactly, their
privacy laws are strict.
56
00:03:07,042 --> 00:03:08,942
But there's an insurance log
57
00:03:08,967 --> 00:03:11,116
that monitors how much
money is in the bank
58
00:03:11,141 --> 00:03:12,422
at any given time.
59
00:03:12,447 --> 00:03:14,748
And during the time
Roman was inside the bank,
60
00:03:14,773 --> 00:03:18,638
$33 million was emptied
out of a trust fund.
61
00:03:18,678 --> 00:03:20,420
"Beneficiary deceased."
62
00:03:20,422 --> 00:03:22,322
So, what? You thinking
Roman killed someone
63
00:03:22,324 --> 00:03:23,823
to access to their money?
64
00:03:23,825 --> 00:03:26,687
And used the money to fund
Sandstorm's terror plots.
65
00:03:27,085 --> 00:03:29,344
We should see if Roman can
remember what he did with the money,
66
00:03:29,369 --> 00:03:31,839
and then maybe... we can track it.
67
00:03:31,864 --> 00:03:33,997
All right, let's go talk to Roman.
68
00:03:40,005 --> 00:03:41,505
You're here early.
69
00:03:41,507 --> 00:03:43,466
Our appointment's not
for another 30 minutes.
70
00:03:43,491 --> 00:03:46,278
Uh, yeah, I just wanted to talk to you.
71
00:03:46,303 --> 00:03:48,403
That's what appointments are for.
72
00:03:48,428 --> 00:03:51,207
No, I mean, thank you for your help,
73
00:03:51,232 --> 00:03:53,660
but I think I'm done with therapy.
74
00:03:54,942 --> 00:03:56,793
What makes you think that?
75
00:04:00,726 --> 00:04:02,673
Borden is dead.
76
00:04:03,361 --> 00:04:06,086
And I think that I'm ready
to move on with my life.
77
00:04:06,111 --> 00:04:08,078
Will you sit, please?
78
00:04:08,103 --> 00:04:09,700
No, thank you, I can't stay.
79
00:04:09,702 --> 00:04:13,173
Were you there when Borden died?
80
00:04:16,335 --> 00:04:18,667
- Yes.
- How did he die?
81
00:04:21,433 --> 00:04:23,683
Those headaches that I was having,
82
00:04:23,784 --> 00:04:25,971
those ones that you
said were psychosomatic?
83
00:04:25,996 --> 00:04:27,464
They weren't.
84
00:04:27,847 --> 00:04:30,025
Sandstorm drilled a hole in my tooth,
85
00:04:30,050 --> 00:04:31,464
and they planted a bug in there,
86
00:04:31,489 --> 00:04:34,605
so the pain that I was having
was just purely physical.
87
00:04:35,404 --> 00:04:36,941
So...
88
00:04:37,924 --> 00:04:40,441
even after he left,
89
00:04:40,909 --> 00:04:44,172
Borden continued to invade your privacy,
90
00:04:44,197 --> 00:04:45,894
even your body.
91
00:04:46,708 --> 00:04:48,714
That's a horrible violation.
92
00:04:49,369 --> 00:04:51,361
Surely that's upsetting to you.
93
00:04:56,728 --> 00:04:58,643
It isn't anything to me.
94
00:05:00,838 --> 00:05:03,930
It's over. I'm fine.
95
00:05:10,040 --> 00:05:11,676
What do they want?
96
00:05:11,745 --> 00:05:13,448
Why aren't they telling us anything?
97
00:05:13,959 --> 00:05:16,002
Oliver, this is all my fault.
98
00:05:16,057 --> 00:05:17,973
And I'm sorry you got caught up in it.
99
00:05:17,998 --> 00:05:19,298
What are you talking about?
100
00:05:19,323 --> 00:05:21,649
It's a long story, but I have enemies.
101
00:05:21,674 --> 00:05:23,189
Powerful, dangerous ones.
102
00:05:23,214 --> 00:05:24,876
And I'm sure they're behind this.
103
00:05:24,901 --> 00:05:27,690
You have enemies? What enemies?
104
00:05:28,444 --> 00:05:30,043
Look, there's no time to explain.
105
00:05:30,068 --> 00:05:31,402
We just have to get out of here.
106
00:05:31,427 --> 00:05:33,141
Well, I'm not sure that's a good idea.
107
00:05:33,166 --> 00:05:35,161
They could kill us if we try to escape.
108
00:05:35,186 --> 00:05:37,278
Or we do escape, and
then we freeze to death
109
00:05:37,280 --> 00:05:39,013
in the middle-of-nowhere Vermont!
110
00:05:40,297 --> 00:05:41,730
Maybe we should just...
111
00:05:42,786 --> 00:05:44,433
How the hell do you know where we are?
112
00:05:44,458 --> 00:05:45,753
Did Shepherd send you to me?
113
00:05:45,778 --> 00:05:47,983
What? No! I don't know Shepherd,
114
00:05:48,008 --> 00:05:49,338
I swear.
115
00:05:51,450 --> 00:05:53,727
We didn't get kidnapped because of you!
116
00:05:55,545 --> 00:05:57,144
It's because of me.
117
00:05:57,169 --> 00:05:58,985
Good morning, Oliver Steele.
118
00:05:59,010 --> 00:06:01,662
In the top drawer of the
vanity, you'll find a message.
119
00:06:01,687 --> 00:06:04,845
Stand in front of the
camera and read it aloud.
120
00:06:15,221 --> 00:06:17,726
"My father, Magnus
Steele, took $200 million
121
00:06:17,751 --> 00:06:19,967
"from innocent, hard-working Americans.
122
00:06:19,992 --> 00:06:21,445
"Today that wrong will be righted.
123
00:06:21,470 --> 00:06:24,328
"He will return the money
by 6:00 p.m. Eastern time.
124
00:06:24,330 --> 00:06:26,867
"Or my girlfriend and
I will be executed."
125
00:06:36,261 --> 00:06:40,831
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
126
00:06:46,620 --> 00:06:47,971
But why here?
127
00:06:48,575 --> 00:06:50,339
Why this house?
128
00:06:50,364 --> 00:06:53,550
I grew up in Sydney,
but my dad was American.
129
00:06:53,575 --> 00:06:55,081
We rented this ski cabin
130
00:06:55,106 --> 00:06:57,245
a couple winters when I was a kid.
131
00:06:58,006 --> 00:06:59,589
This was my bedroom.
132
00:06:59,816 --> 00:07:01,683
That's how I knew this was in Vermont.
133
00:07:01,708 --> 00:07:03,919
But I don't know what the
address is, I was too young.
134
00:07:03,944 --> 00:07:06,746
Okay, so, whoever did this
knows a lot about your family.
135
00:07:06,771 --> 00:07:10,247
Well, I... my dad was a
high-powered accountant.
136
00:07:10,272 --> 00:07:13,628
I assume this is some statement
about my privileged childhood.
137
00:07:13,653 --> 00:07:15,553
The card doesn't say to pay the money.
138
00:07:15,555 --> 00:07:17,755
It says to give the money back.
139
00:07:18,613 --> 00:07:20,161
Okay...
140
00:07:20,994 --> 00:07:24,836
I went to work at my dad's
firm after university.
141
00:07:25,633 --> 00:07:28,155
One day, I found a
discrepancy in the accounts,
142
00:07:28,180 --> 00:07:29,713
and I confronted him.
143
00:07:29,742 --> 00:07:33,155
Turned out that my father
and his business partner
144
00:07:33,180 --> 00:07:35,224
were involved in a Ponzi scheme.
145
00:07:35,249 --> 00:07:37,149
They were stealing
money from their clients.
146
00:07:37,174 --> 00:07:38,974
So, that's the $200 million.
147
00:07:38,976 --> 00:07:42,362
I was disgusted, I threatened
to go to the police.
148
00:07:43,893 --> 00:07:45,315
And he ran.
149
00:07:45,917 --> 00:07:47,723
He left the country,
and he never came back.
150
00:07:47,755 --> 00:07:50,072
But you haven't talked
to him ever since?
151
00:07:50,611 --> 00:07:52,033
No.
152
00:07:52,768 --> 00:07:54,877
But every year at Christmastime, I...
153
00:07:55,541 --> 00:07:57,905
leave a voicemail at
his old work number,
154
00:07:57,907 --> 00:08:00,525
begging him to come back
and just turn himself in.
155
00:08:00,979 --> 00:08:02,446
And the mailbox never gets full,
156
00:08:02,448 --> 00:08:03,619
so I know he's still checking it.
157
00:08:03,644 --> 00:08:05,549
Wait, and you never went to the cops
158
00:08:05,551 --> 00:08:07,097
after all these years.
159
00:08:08,880 --> 00:08:10,854
I couldn't bring myself to do it.
160
00:08:11,290 --> 00:08:13,890
I left the firm, and
I started my charity.
161
00:08:13,892 --> 00:08:15,893
And changed your name to Oliver Kind.
162
00:08:17,629 --> 00:08:19,572
Jane, I'm sorry I kept this from you.
163
00:08:19,597 --> 00:08:21,365
No, it's... look, I know a thing or two
164
00:08:21,367 --> 00:08:23,174
about screwed-up families, okay?
165
00:08:23,199 --> 00:08:25,846
Let's just worry about
getting out of here.
166
00:08:25,871 --> 00:08:27,144
How?
167
00:08:27,169 --> 00:08:29,964
Even if my dad sees this
video, wherever he is,
168
00:08:29,989 --> 00:08:32,417
he is not gonna pay a ransom to save me.
169
00:08:33,262 --> 00:08:35,324
No, we're not gonna make that video.
170
00:08:53,654 --> 00:08:55,955
My condolences for your loss.
171
00:08:55,980 --> 00:08:57,913
Were you close with the deceased?
172
00:08:57,915 --> 00:09:00,149
I didn't come here for grief counseling.
173
00:09:00,151 --> 00:09:01,705
I came for my inheritance.
174
00:09:01,730 --> 00:09:03,402
Yes, sir,
175
00:09:03,427 --> 00:09:05,120
my apologies.
176
00:09:05,145 --> 00:09:06,737
Just sign here.
177
00:09:12,631 --> 00:09:14,360
I was...
178
00:09:15,493 --> 00:09:18,868
I was posing as his next of kin.
179
00:09:19,220 --> 00:09:21,109
Her next of kin.
180
00:09:21,134 --> 00:09:23,728
We don't know who the trust belonged to.
181
00:09:23,753 --> 00:09:25,397
We were hoping you might remember.
182
00:09:25,422 --> 00:09:28,618
Or perhaps you'd know what
you did with the money.
183
00:09:29,763 --> 00:09:31,149
I don't.
184
00:09:32,325 --> 00:09:33,860
I'm sorry.
185
00:09:38,718 --> 00:09:41,619
I killed this person
for their money, right?
186
00:09:41,644 --> 00:09:43,458
That's what you're thinking?
187
00:09:44,872 --> 00:09:46,169
We don't know that.
188
00:09:46,194 --> 00:09:48,361
Well, it makes perfect sense.
189
00:09:50,261 --> 00:09:52,762
Memory after memory. I...
190
00:09:53,794 --> 00:09:55,411
I killed people.
191
00:09:58,403 --> 00:10:00,145
That's who I was.
192
00:10:01,939 --> 00:10:03,606
A monster.
193
00:10:03,608 --> 00:10:06,441
You're not that person anymore.
194
00:10:06,466 --> 00:10:07,866
How do you know that?
195
00:10:09,503 --> 00:10:11,569
Because I watched Jane go through
196
00:10:11,571 --> 00:10:14,298
exactly what you're
going through right now.
197
00:10:15,976 --> 00:10:18,384
I've seen you with my team.
198
00:10:20,160 --> 00:10:22,560
And you want to do good...
199
00:10:23,417 --> 00:10:25,654
just like your sister.
200
00:10:30,654 --> 00:10:32,416
I wish I could believe that.
201
00:10:33,660 --> 00:10:35,493
Roman...
202
00:10:40,431 --> 00:10:42,215
If we can force them
to come in and face us,
203
00:10:42,240 --> 00:10:44,640
we might actually have a chance
to overpower them and escape.
204
00:10:44,665 --> 00:10:46,004
How are we gonna do that?
205
00:10:47,785 --> 00:10:49,121
With this.
206
00:10:49,722 --> 00:10:53,363
They need you to make the
video if they want the ransom.
207
00:10:53,388 --> 00:10:55,152
So, if we destroy the
camera, they'll have no choice
208
00:10:55,177 --> 00:10:57,077
but to come in and film you themselves.
209
00:10:57,102 --> 00:10:58,558
Hand me that lamp.
210
00:11:01,355 --> 00:11:02,821
How do you know how to do all of this?
211
00:11:02,846 --> 00:11:04,271
The MacGyver routine,
212
00:11:04,296 --> 00:11:06,096
that kung fu move you pulled on me...
213
00:11:06,121 --> 00:11:08,854
I grew up in a family
of criminals, bad ones.
214
00:11:08,879 --> 00:11:10,778
I used to be one, but I'm not anymore.
215
00:11:10,803 --> 00:11:12,064
Watch yourself.
216
00:11:13,112 --> 00:11:14,244
Here.
217
00:11:15,796 --> 00:11:17,493
You sure this is gonna work?
218
00:11:23,237 --> 00:11:24,736
Don't move!
219
00:11:33,761 --> 00:11:36,339
Guess it was a mistake to take the girl.
220
00:11:42,007 --> 00:11:43,763
You wanted to see me?
221
00:11:43,788 --> 00:11:45,121
Yeah.
222
00:11:47,371 --> 00:11:49,972
Tasha came to see me last night.
223
00:11:50,958 --> 00:11:54,343
She told me that you've been
going through some things...
224
00:11:54,368 --> 00:11:55,874
in your personal life.
225
00:11:55,899 --> 00:11:57,766
And that she's really worried about you.
226
00:11:58,766 --> 00:11:59,999
No one asked her to worry about me...
227
00:12:00,001 --> 00:12:03,546
Reade, she told me
there's been drug use.
228
00:12:03,971 --> 00:12:07,006
- I made some dumb mistakes...
- You need to stop talking right now.
229
00:12:07,008 --> 00:12:09,208
I can't have this conversation.
230
00:12:09,328 --> 00:12:12,015
Any version of it will end
up with me suspending you,
231
00:12:12,040 --> 00:12:14,078
so here's what's gonna happen.
232
00:12:17,121 --> 00:12:19,484
You're gonna put in for some time off.
233
00:12:20,477 --> 00:12:23,672
Vacation, leave of absence.
234
00:12:24,649 --> 00:12:27,116
Whatever you want, I'll approve it.
235
00:12:27,172 --> 00:12:31,053
But, Edgar, whatever it is
that you're going through,
236
00:12:31,266 --> 00:12:34,108
we can help you, but you need to...
237
00:12:34,133 --> 00:12:36,350
How the hell would you know what I need?
238
00:12:36,375 --> 00:12:37,841
I know that you need help,
239
00:12:37,866 --> 00:12:39,946
I know that I'm in no
position to give it to you,
240
00:12:39,971 --> 00:12:42,367
- so, as your friend...
- We're not friends. We're not family.
241
00:12:42,430 --> 00:12:45,097
- You're my boss, that's it.
- Fine, as your boss,
242
00:12:45,099 --> 00:12:46,523
I'm advising you not to throw away
243
00:12:46,548 --> 00:12:47,914
your career with the FBI.
244
00:12:47,939 --> 00:12:51,296
Especially not to throw away
your career with this team.
245
00:12:51,321 --> 00:12:53,602
You don't give a damn about me.
246
00:12:53,676 --> 00:12:56,610
You're only worried about how
this affects you and your team.
247
00:12:57,027 --> 00:12:59,172
You wanna be very careful about
what you say to me right now.
248
00:12:59,197 --> 00:13:01,630
Oh, yeah, or what? You
wanna fire me, fire me.
249
00:13:01,655 --> 00:13:03,816
I'm doing everything in
my power not to fire you.
250
00:13:03,818 --> 00:13:05,084
Do you understand that?
251
00:13:05,086 --> 00:13:06,617
Why don't I save you the trouble?
252
00:13:07,689 --> 00:13:09,016
I quit.
253
00:13:12,160 --> 00:13:14,260
- Reade, I...
- Go to hell.
254
00:13:19,703 --> 00:13:23,238
Tell me, Oliver, what's Magnus like?
255
00:13:23,914 --> 00:13:25,828
Was he a good dad to you?
256
00:13:26,335 --> 00:13:28,341
He was... fine.
257
00:13:28,366 --> 00:13:30,273
I was a good dad.
258
00:13:30,703 --> 00:13:33,274
I taught my daughter to
be strong and work hard,
259
00:13:33,299 --> 00:13:34,665
and she did.
260
00:13:34,690 --> 00:13:36,406
She built a business from the ground up,
261
00:13:36,431 --> 00:13:37,992
my baby girl.
262
00:13:38,495 --> 00:13:40,962
And then she trusted the wrong people.
263
00:13:40,964 --> 00:13:42,828
She lost everything.
264
00:13:43,434 --> 00:13:45,226
She went bankrupt.
265
00:13:45,593 --> 00:13:48,303
Had to fire all 52 of her employees.
266
00:13:48,305 --> 00:13:51,929
Oh... oh, that broke her heart.
267
00:13:55,412 --> 00:13:57,750
They say it's just money,
268
00:13:57,775 --> 00:14:00,156
but it's not just money.
269
00:14:00,447 --> 00:14:02,147
It's people's lives.
270
00:14:04,461 --> 00:14:05,750
She was 32 years old
271
00:14:05,775 --> 00:14:08,195
when she jumped off the G.W. Bridge.
272
00:14:11,745 --> 00:14:13,821
Her name was Jessica.
273
00:14:15,259 --> 00:14:18,153
It's taken me ten years to figure out
274
00:14:18,178 --> 00:14:20,445
who was responsible for her death.
275
00:14:20,447 --> 00:14:23,180
Cops dropped out after two years.
276
00:14:23,383 --> 00:14:26,219
A lost decade, but it was worth it
277
00:14:26,244 --> 00:14:29,367
to make your father pay for my loss.
278
00:14:31,758 --> 00:14:33,791
So, you read the message...
279
00:14:38,131 --> 00:14:39,979
or you lose her.
280
00:14:43,024 --> 00:14:44,995
Just do what he says.
281
00:14:47,574 --> 00:14:49,764
"My father, Magnus Steele,
282
00:14:49,789 --> 00:14:51,298
"took $200 million
283
00:14:51,323 --> 00:14:53,915
"from innocent, hard-working Americans.
284
00:14:54,267 --> 00:14:56,313
"Today, that wrong will be righted.
285
00:14:56,338 --> 00:14:59,139
"He will return the money
by 6:00 p.m., Eastern time,
286
00:14:59,141 --> 00:15:01,712
"or my girlfriend and
I will be executed."
287
00:15:05,347 --> 00:15:07,463
Copy, the other one's ready to go, too.
288
00:15:07,488 --> 00:15:08,932
What other one?
289
00:15:14,362 --> 00:15:15,772
What's going on, Patterson?
290
00:15:15,797 --> 00:15:17,002
There's something you need to see.
291
00:15:17,027 --> 00:15:18,877
This was posted to
YouTube ten minutes ago.
292
00:15:18,902 --> 00:15:20,677
That's the guy Jane's
been seeing, Oliver.
293
00:15:20,702 --> 00:15:22,104
He's been kidnapped?
294
00:15:22,414 --> 00:15:25,449
Not just him. Jane's been taken too.
295
00:15:25,474 --> 00:15:28,160
Okay, we need to locate
Oliver's father immediately.
296
00:15:28,185 --> 00:15:29,885
Wait, there's more.
297
00:15:31,646 --> 00:15:33,947
"Our mother, Edith Kananack,
298
00:15:33,949 --> 00:15:35,548
"took $200 million
299
00:15:35,550 --> 00:15:37,619
"from innocent,
hard-working Americans..."
300
00:15:37,644 --> 00:15:39,198
These videos were posted together
301
00:15:39,223 --> 00:15:41,151
with instructions from the kidnappers.
302
00:15:41,176 --> 00:15:43,081
It's a prisoner's dilemma.
303
00:15:43,909 --> 00:15:46,673
The first parent to pay the
ransom gets their kids back.
304
00:15:47,766 --> 00:15:50,079
And the other one
gets to watch them die.
305
00:15:56,419 --> 00:15:58,767
13 years ago, a
prominent New York banker
306
00:15:58,792 --> 00:16:01,023
was caught running a Ponzi
scheme on his clients.
307
00:16:01,048 --> 00:16:03,328
Drained their life savings,
ruined hundreds of lives,
308
00:16:03,353 --> 00:16:05,916
and made off with over $200 million.
309
00:16:05,941 --> 00:16:07,283
Brian Canfield.
310
00:16:07,308 --> 00:16:09,134
Exactly, he went to prison for life,
311
00:16:09,159 --> 00:16:10,294
but they never found the money.
312
00:16:10,341 --> 00:16:11,874
Rumor was that he had a co-conspirator
313
00:16:11,876 --> 00:16:12,942
who laundered the money for him,
314
00:16:12,967 --> 00:16:14,817
but no one could figure out who it was.
315
00:16:14,842 --> 00:16:16,642
Oliver's dad Magnus Steele
316
00:16:16,667 --> 00:16:18,534
and his business partner Edith Kananack.
317
00:16:18,583 --> 00:16:20,249
Looks like they were
the co-conspirators.
318
00:16:20,251 --> 00:16:22,346
And now the kidnappers are
playing them against each other,
319
00:16:22,371 --> 00:16:24,186
trying to get the $200 million.
320
00:16:24,188 --> 00:16:26,542
We need to find both of them
before they try to pay that ransom.
321
00:16:26,567 --> 00:16:29,597
Well, Magnus left the U.S.
shortly after Canfield was caught,
322
00:16:29,622 --> 00:16:31,370
and he's been off the grid ever since...
323
00:16:31,395 --> 00:16:33,300
- I'm still looking for leads.
- What about Edith?
324
00:16:33,325 --> 00:16:36,659
Up until this morning, she was
retired and living in Greenwich,
325
00:16:36,684 --> 00:16:39,185
living a normal life, but
she destroyed her cell phone
326
00:16:39,210 --> 00:16:41,372
immediately after the
videos were uploaded.
327
00:16:41,397 --> 00:16:43,464
I'll put out an APB, she
can't have gotten far.
328
00:16:43,489 --> 00:16:45,831
And I'll work on decrypting
the YouTube videos.
329
00:16:45,856 --> 00:16:47,864
What about Reade... is he in yet?
330
00:16:48,428 --> 00:16:50,708
No, he's... he's not coming in today.
331
00:16:50,840 --> 00:16:52,895
I'm wanna go and talk to Roman.
332
00:16:52,920 --> 00:16:54,372
Fill him in.
333
00:16:57,622 --> 00:16:59,588
The whole team is working on it,
334
00:16:59,590 --> 00:17:01,790
all right, and we will find her.
335
00:17:02,176 --> 00:17:05,828
So, do you need me to
try to remember something?
336
00:17:05,830 --> 00:17:08,230
No, you're her brother.
337
00:17:08,232 --> 00:17:10,458
I thought you had every right to know.
338
00:17:12,493 --> 00:17:13,860
Thank you.
339
00:17:23,820 --> 00:17:27,093
You know, I met your
mother when I was 16.
340
00:17:27,577 --> 00:17:30,296
Shepherd's been watching me ever since.
341
00:17:30,824 --> 00:17:32,921
She's a master manipulator.
342
00:17:33,655 --> 00:17:35,455
She was the one...
343
00:17:35,480 --> 00:17:38,971
who got you the passport
to go to the Bahamas.
344
00:17:39,121 --> 00:17:42,673
So, if you did kill someone there...
345
00:17:43,834 --> 00:17:46,035
I'd say it was probably
under her orders.
346
00:17:46,981 --> 00:17:51,951
Maybe... old Roman wasn't a monster.
347
00:17:51,976 --> 00:17:54,491
Maybe he was just
being controlled by one.
348
00:17:54,516 --> 00:17:55,944
Maybe.
349
00:18:03,988 --> 00:18:06,371
Jane's the only family I have left.
350
00:18:07,759 --> 00:18:09,551
I don't know what I'd...
351
00:18:10,595 --> 00:18:12,691
I don't know what I'd do if I lost her.
352
00:18:13,247 --> 00:18:14,863
We'll find her.
353
00:18:17,334 --> 00:18:19,267
You try to escape...
354
00:18:19,292 --> 00:18:21,510
Edith won't see her kids again.
355
00:18:26,659 --> 00:18:28,510
I've known those kids since
they were in preschool.
356
00:18:28,512 --> 00:18:31,597
I won't let anything
happen to them, okay?
357
00:18:33,026 --> 00:18:35,003
We just need a new plan.
358
00:18:35,028 --> 00:18:36,581
We can't run, so we need to find a way
359
00:18:36,606 --> 00:18:38,372
to tell my team where we are.
360
00:18:38,678 --> 00:18:39,944
What team?
361
00:18:41,004 --> 00:18:42,597
My FBI team.
362
00:18:44,261 --> 00:18:45,697
Who are you?
363
00:18:46,322 --> 00:18:48,431
No, seriously. Who the
hell have I been dating?
364
00:18:48,456 --> 00:18:50,681
I could ask you the same question.
365
00:18:52,236 --> 00:18:53,712
Look, we both kept secrets, okay?
366
00:18:53,737 --> 00:18:55,603
Clearly, we didn't trust
each other with them.
367
00:18:55,628 --> 00:18:57,172
But if we wanna get out of here alive,
368
00:18:57,174 --> 00:18:58,947
we need to trust each other now.
369
00:19:02,338 --> 00:19:04,276
Do you remember the
layout of this building?
370
00:19:04,301 --> 00:19:06,299
We need to get to a phone.
371
00:19:08,783 --> 00:19:11,018
When we used to come here,
372
00:19:11,389 --> 00:19:13,939
my dad's office was right
underneath this room.
373
00:19:14,037 --> 00:19:16,602
I would go to sleep listening
to him on his business calls.
374
00:19:16,627 --> 00:19:18,656
That's good, there might
still be a phone there
375
00:19:18,681 --> 00:19:20,095
and a piece mail with an address on it,
376
00:19:20,097 --> 00:19:21,630
to tell them where we are.
377
00:19:23,715 --> 00:19:25,735
We're gonna have to go up to go down.
378
00:19:36,210 --> 00:19:38,218
Hey... there's a phone!
379
00:19:38,549 --> 00:19:40,983
The new owners must've
converted it into a play room.
380
00:19:40,985 --> 00:19:42,626
- Hey, put the phone down!
- Hey, don't shoot!
381
00:19:42,651 --> 00:19:44,813
Put it down! Move!
382
00:19:48,492 --> 00:19:49,738
Go.
383
00:19:55,808 --> 00:19:57,042
Move!
384
00:20:00,191 --> 00:20:01,904
Edith Kananack's husband has been
385
00:20:01,906 --> 00:20:03,972
with an FBI team since this morning.
386
00:20:03,974 --> 00:20:06,517
He swears he has no idea where Edith is,
387
00:20:06,542 --> 00:20:08,765
but his phone records
tell a different story.
388
00:20:08,796 --> 00:20:10,531
Right after the videos came out,
389
00:20:10,556 --> 00:20:12,347
he received one incoming call
390
00:20:12,349 --> 00:20:13,982
from a payphone in Pearl River.
391
00:20:13,984 --> 00:20:15,918
- Edith?
- That'd be my guess.
392
00:20:15,920 --> 00:20:18,751
After that, he made an outgoing
call to his mother, June.
393
00:20:18,776 --> 00:20:20,630
Wait, why involve the grandmother?
394
00:20:20,655 --> 00:20:22,435
Well, maybe they needed her help.
395
00:20:22,460 --> 00:20:25,045
Edith and her ex-husband
would want to pay the ransom
396
00:20:25,070 --> 00:20:28,225
to save their kids, but
if Edith comes forward,
397
00:20:28,250 --> 00:20:29,693
she'd be arrested for
stealing the money.
398
00:20:29,718 --> 00:20:31,599
And that's where the
grandmother comes in.
399
00:20:31,624 --> 00:20:34,045
She gives the money to the
kidnappers, the kids go free.
400
00:20:34,070 --> 00:20:35,685
Can we track the grandmother's cell?
401
00:20:35,710 --> 00:20:36,976
Where is she right now?
402
00:20:37,001 --> 00:20:39,189
Uh, headed north on the Palisades.
403
00:20:39,643 --> 00:20:41,971
She must be meeting with
Edith to get the cash.
404
00:20:41,996 --> 00:20:43,494
Patterson, get a team out there now.
405
00:20:43,519 --> 00:20:45,886
We need to intercept them
before they pay that ransom.
406
00:20:47,111 --> 00:20:48,650
Hey, look who I found.
407
00:20:48,675 --> 00:20:50,365
They climbed down the damn chimney.
408
00:20:50,367 --> 00:20:53,135
I told you to not let
them out of your sight!
409
00:20:53,137 --> 00:20:54,703
Sit down! Sit down!
410
00:20:54,705 --> 00:20:56,619
All of you, over here!
411
00:20:56,644 --> 00:20:58,046
Come here.
412
00:21:00,709 --> 00:21:03,176
The second screen in that monitor room,
413
00:21:03,514 --> 00:21:05,013
it's a different house.
414
00:21:05,015 --> 00:21:06,682
Maybe that's where
they're keeping the kids.
415
00:21:06,684 --> 00:21:08,452
I know where it is.
416
00:21:08,477 --> 00:21:11,478
The Kananacks used to summer
at a lake house upstate.
417
00:21:11,503 --> 00:21:13,403
I went there once.
418
00:21:13,428 --> 00:21:15,951
It's part of an estate
called Whiteshore.
419
00:21:15,976 --> 00:21:19,010
Okay, so all we need to do is
get that message out, and...
420
00:21:19,035 --> 00:21:20,635
Shut up.
421
00:21:20,660 --> 00:21:23,444
Another word, and I'll
blow your brains out.
422
00:21:23,469 --> 00:21:24,802
Both of you.
423
00:21:30,574 --> 00:21:32,508
Please, you have to let me go.
424
00:21:32,510 --> 00:21:33,802
You're gonna get my babies killed!
425
00:21:33,827 --> 00:21:36,178
Ma'am, we're gonna get them back.
426
00:21:36,180 --> 00:21:37,713
If you help us find Magnus,
427
00:21:37,715 --> 00:21:40,378
then we can save all of
the hostages at once...
428
00:21:40,403 --> 00:21:43,884
Magnus is... is in Lugano, Switzerland.
429
00:21:44,846 --> 00:21:46,798
Six feet underground.
430
00:21:48,679 --> 00:21:50,426
Magnus Steele is dead?
431
00:21:57,062 --> 00:21:58,195
Patterson.
432
00:21:58,197 --> 00:22:00,985
Uh, the hospital in Switzerland
confirmed Edith's story.
433
00:22:01,017 --> 00:22:03,884
Magnus was a cancer patient
there under an alias.
434
00:22:03,886 --> 00:22:05,086
He died six months ago.
435
00:22:05,088 --> 00:22:06,587
Without Magnus, we have nothing.
436
00:22:06,589 --> 00:22:08,273
The kidnappers don't
know that he's dead.
437
00:22:08,298 --> 00:22:10,532
And Edith gave her word
that she won't pay the ransom
438
00:22:10,534 --> 00:22:12,040
until the deadline's closer.
439
00:22:12,065 --> 00:22:14,632
So, we have bought a
little time to locate Jane.
440
00:22:19,619 --> 00:22:21,220
Why did you do that?
441
00:22:22,488 --> 00:22:23,788
I warned you.
442
00:22:23,790 --> 00:22:25,798
Now they're gonna kill those kids.
443
00:22:26,056 --> 00:22:28,359
- Is that what you wanted?
- No, don't hurt them.
444
00:22:28,361 --> 00:22:30,399
We weren't trying to escape.
445
00:22:30,424 --> 00:22:31,924
We were looking for a phone.
446
00:22:31,949 --> 00:22:33,264
What, to call for help?
447
00:22:33,266 --> 00:22:35,166
No, to call Magnus.
448
00:22:35,478 --> 00:22:37,165
He's in hiding, he's probably never
449
00:22:37,190 --> 00:22:39,337
going to see that YouTube video,
450
00:22:39,478 --> 00:22:41,605
but Oliver knows how to reach him.
451
00:22:41,607 --> 00:22:43,474
There's a voicemail he still checks.
452
00:22:43,476 --> 00:22:45,042
- Jane...
- So, if you want your money,
453
00:22:45,044 --> 00:22:46,853
you let us make the call.
454
00:22:50,270 --> 00:22:53,871
Damn it, fine, give it to them.
455
00:22:54,053 --> 00:22:55,594
Give it to them.
456
00:22:57,874 --> 00:22:59,696
On speaker.
457
00:23:01,064 --> 00:23:03,250
Dial your dad's old work number.
458
00:23:08,092 --> 00:23:10,634
You've reached the voice
mailbox of Magnus Steele.
459
00:23:10,636 --> 00:23:12,570
Please leave a message.
460
00:23:12,572 --> 00:23:14,553
Hi, Dad...
461
00:23:14,578 --> 00:23:17,443
it's me, Oliver.
462
00:23:17,999 --> 00:23:19,999
I know we haven't spoken in a while.
463
00:23:20,000 --> 00:23:23,467
Mr. Steele, this is
your son's girlfriend.
464
00:23:23,566 --> 00:23:26,397
He's too proud to ask
you for help, but I'm not.
465
00:23:26,740 --> 00:23:30,357
You need to pay $200 million,
or we're going to be killed.
466
00:23:30,678 --> 00:23:32,678
If you don't have the cash,
you can sell your collection
467
00:23:32,680 --> 00:23:36,014
of Roman sculptures and
the shepherd painting.
468
00:23:36,039 --> 00:23:39,117
Liquidate the phase two condos
in Florida if you have to.
469
00:23:39,119 --> 00:23:40,639
What's going on?
470
00:23:40,664 --> 00:23:42,621
Some of our routine NSA
surveillance software
471
00:23:42,623 --> 00:23:43,928
just flagged a phone message
472
00:23:43,953 --> 00:23:45,989
with multiple Sandstorm keywords in it.
473
00:23:46,014 --> 00:23:47,582
A new lead on Phase Two?
474
00:23:47,607 --> 00:23:49,037
Not exactly.
475
00:23:49,217 --> 00:23:51,139
If you don't have the cash,
you can sell your collection
476
00:23:51,164 --> 00:23:53,943
of Roman sculptures and
the shepherd painting.
477
00:23:53,968 --> 00:23:56,435
That's Jane! She must
have known that if she used
478
00:23:56,437 --> 00:23:58,537
Sandstorm terms, you
would intercept the call.
479
00:24:04,851 --> 00:24:07,299
Kurt, he shouldn't be up here.
480
00:24:07,581 --> 00:24:09,486
He's in a bad state, he needed to know
481
00:24:09,511 --> 00:24:11,985
that his sister is alive and
fighting to see him again.
482
00:24:12,010 --> 00:24:13,643
Where is she?
483
00:24:14,322 --> 00:24:16,288
The phone's signal is heavily cloaked,
484
00:24:16,313 --> 00:24:18,455
so we're still trying to work on it.
485
00:24:18,959 --> 00:24:21,460
You can still fix things with your son.
486
00:24:21,462 --> 00:24:23,228
But first things first.
487
00:24:23,230 --> 00:24:25,720
Send amount verified exactly.
488
00:24:25,863 --> 00:24:29,072
Killer is deranged,
sadistic, and terrifying.
489
00:24:29,403 --> 00:24:32,838
We're helpless in the end,
so hurry or risk everything.
490
00:24:32,840 --> 00:24:36,111
That last part, there's
something off about it.
491
00:24:36,136 --> 00:24:38,025
He's right, it's a code.
492
00:24:38,278 --> 00:24:41,142
Uh... first things first.
493
00:24:41,257 --> 00:24:42,923
Wait, uh, I got it.
494
00:24:42,948 --> 00:24:45,173
What if we use the first
letter of every word?
495
00:24:46,926 --> 00:24:49,226
Save kids at Whiteshore.
496
00:24:49,251 --> 00:24:50,522
What's "Whiteshore"?
497
00:24:50,524 --> 00:24:52,345
It's an exclusive resort upstate.
498
00:24:52,370 --> 00:24:54,026
She figured out where
the kids are being held,
499
00:24:54,051 --> 00:24:56,111
and she wants us to go rescue them.
500
00:24:56,136 --> 00:24:58,086
No, no-no-no, you can't do that,
501
00:24:58,111 --> 00:24:59,464
Jane could be killed.
502
00:24:59,466 --> 00:25:01,072
You gotta rescue both
parties at the same time.
503
00:25:01,103 --> 00:25:03,504
Roman, calm down, all
right, Jane sent us this.
504
00:25:03,506 --> 00:25:06,307
All right, and that means that she
wants us to go after those kids.
505
00:25:06,309 --> 00:25:07,641
That means she can probably handle
506
00:25:07,643 --> 00:25:09,401
the kidnappers on her end.
507
00:25:09,426 --> 00:25:11,237
We have to trust her.
508
00:25:11,544 --> 00:25:13,580
Nas, Patterson, you
keep searching for Jane.
509
00:25:13,582 --> 00:25:16,458
Tasha, you and me'll take
a team up to Whiteshore.
510
00:25:27,697 --> 00:25:30,654
As soon as we know the kids
are safe, we can escape.
511
00:25:31,193 --> 00:25:32,559
Jane, there's too many of them.
512
00:25:32,584 --> 00:25:34,279
We don't have a choice.
513
00:25:34,470 --> 00:25:36,951
I need you to trust me one last time.
514
00:25:38,529 --> 00:25:40,674
When I say run, run.
515
00:25:40,676 --> 00:25:43,093
I am sick of hearing you two yap!
516
00:25:43,118 --> 00:25:44,499
Shut up!
517
00:25:45,460 --> 00:25:46,523
FBI!
518
00:25:46,548 --> 00:25:48,273
Don't shoot! Don't shoot!
519
00:26:05,007 --> 00:26:06,667
It's okay.
520
00:26:06,669 --> 00:26:09,351
It's okay, we're FBI,
everything's gonna be okay.
521
00:26:09,500 --> 00:26:11,562
I need you two to follow me.
522
00:26:12,072 --> 00:26:14,953
Weller? Coming down with the kids.
523
00:26:16,281 --> 00:26:17,999
Where are the other hostages?
524
00:26:20,711 --> 00:26:22,601
Where are the other hostages?
525
00:26:25,617 --> 00:26:28,163
- The Feds found the lake house!
- Run!
526
00:26:57,114 --> 00:26:59,581
What're you still doing
here? Oliver, we have to go!
527
00:26:59,606 --> 00:27:01,336
It was an accident.
528
00:27:02,969 --> 00:27:05,805
Look, listen to me. Hey, listen to me.
529
00:27:05,830 --> 00:27:08,336
You didn't have a
choice. It was him or you.
530
00:27:08,361 --> 00:27:10,828
It's okay, but we have to go, now.
531
00:27:10,853 --> 00:27:12,617
Okay? Come on, move.
532
00:27:15,401 --> 00:27:17,067
Well, well, well.
533
00:27:17,168 --> 00:27:18,868
What do we have here?
534
00:27:26,077 --> 00:27:27,611
We're running out of time here, Herman.
535
00:27:29,085 --> 00:27:30,418
Just let me think.
536
00:27:30,420 --> 00:27:32,086
The Feds are at the lake house, man.
537
00:27:32,087 --> 00:27:35,037
It's not gonna take 'em long
to figure out where we are.
538
00:27:35,257 --> 00:27:36,690
Herman, what do you want to do?
539
00:27:36,692 --> 00:27:38,514
I don't know!
540
00:27:41,412 --> 00:27:44,815
This is all wrong, why
isn't he contacting us?
541
00:27:53,369 --> 00:27:55,536
Your father has to be punished.
542
00:27:57,458 --> 00:27:59,225
I don't even want the money.
543
00:28:01,207 --> 00:28:04,451
I just want him to pay for what he did.
544
00:28:06,359 --> 00:28:08,820
I want him to feel the pain...
545
00:28:09,391 --> 00:28:10,992
that I felt...
546
00:28:12,007 --> 00:28:13,960
when I lost my Jessica.
547
00:28:13,962 --> 00:28:16,067
Magnus will never
feel that kind of pain.
548
00:28:16,092 --> 00:28:17,224
What?
549
00:28:17,249 --> 00:28:19,132
And he won't pay your ransom
550
00:28:19,274 --> 00:28:21,074
because he doesn't love his son
551
00:28:21,099 --> 00:28:22,498
like you loved your daughter.
552
00:28:22,523 --> 00:28:24,844
Threatening Oliver won't make
him surface with the money,
553
00:28:24,869 --> 00:28:26,970
and killing Oliver won't destroy him.
554
00:28:26,972 --> 00:28:28,773
Because you were right about Magnus.
555
00:28:28,798 --> 00:28:31,101
He isn't half the father you were.
556
00:28:31,943 --> 00:28:33,304
But he will pay for his crimes.
557
00:28:33,329 --> 00:28:35,966
And now that you've told
the world what he did,
558
00:28:35,990 --> 00:28:38,024
the authorities will find him.
559
00:28:38,183 --> 00:28:39,273
It's not enough.
560
00:28:39,298 --> 00:28:41,913
Nothing will be enough
to bring back Jessica.
561
00:28:42,794 --> 00:28:44,687
But is this what she would want?
562
00:28:45,305 --> 00:28:47,593
For you to become a murderer?
563
00:28:49,099 --> 00:28:50,604
It's not too late.
564
00:28:50,629 --> 00:28:53,086
You can still back out of all this.
565
00:28:54,366 --> 00:28:57,297
Just let us go.
566
00:29:05,919 --> 00:29:07,886
Take them back to the city.
567
00:29:07,911 --> 00:29:09,657
Drop them on a busy corner.
568
00:29:13,186 --> 00:29:15,718
Finally, some peace and quiet.
569
00:29:15,720 --> 00:29:17,887
For three months, we've been listening
570
00:29:17,889 --> 00:29:20,975
to that sad sack spout
his unhinged tirades,
571
00:29:21,000 --> 00:29:23,036
day in and day out,
572
00:29:23,061 --> 00:29:25,662
because we were promised
40% of the ransom.
573
00:29:25,842 --> 00:29:28,756
I want my 80 million.
574
00:29:28,829 --> 00:29:31,563
I... I don't have that
kind of money, not anymore.
575
00:29:31,588 --> 00:29:33,826
No-no-no-no...
576
00:29:34,192 --> 00:29:37,022
now, see, half of my team is dead...
577
00:29:37,047 --> 00:29:38,639
by your hand.
578
00:29:39,210 --> 00:29:43,091
Now lucky for you, I prefer
compensation to retaliation,
579
00:29:43,116 --> 00:29:45,325
but if I can't have my
first choice, well, then...
580
00:29:45,350 --> 00:29:48,568
Wait-wait... the charity
I run has deep pockets.
581
00:29:48,593 --> 00:29:51,794
Not 80 million, but 50 at least.
582
00:29:51,819 --> 00:29:53,560
You can have it all.
583
00:29:57,802 --> 00:30:00,045
Get the laptop for the wire transfer.
584
00:30:00,899 --> 00:30:03,701
Wait, wait, I can't do it from here.
585
00:30:03,726 --> 00:30:06,427
No, there's a fail-safe
for moving large amounts.
586
00:30:06,452 --> 00:30:09,029
It has to be authorized by
at least two board members.
587
00:30:10,008 --> 00:30:12,826
Well, we're just gonna have to find
another board member, aren't we?
588
00:30:13,239 --> 00:30:16,771
Wipe the place, we're
taking this show on the road.
589
00:30:31,256 --> 00:30:33,943
I know you feel helpless.
590
00:30:34,117 --> 00:30:37,410
I'm sorry that we had to bring
you back down here right away.
591
00:30:37,435 --> 00:30:39,013
Don't be.
592
00:30:39,228 --> 00:30:42,149
It's just, there's a lot
of sensitive intel around.
593
00:30:42,174 --> 00:30:44,575
I understand why I have to be in here.
594
00:30:46,520 --> 00:30:48,239
I belong here.
595
00:30:49,280 --> 00:30:50,579
Roman...
596
00:30:50,604 --> 00:30:52,538
You don't have to explain.
597
00:30:53,139 --> 00:30:55,360
Just let me know when she's safe.
598
00:30:56,089 --> 00:30:57,532
Of course.
599
00:31:09,723 --> 00:31:11,444
It reeks of bleach in here.
600
00:31:11,826 --> 00:31:14,160
They must've wiped this place clean.
601
00:31:14,185 --> 00:31:16,085
Might not be the right location.
602
00:31:16,110 --> 00:31:17,709
They could've lied to us.
603
00:31:21,458 --> 00:31:23,427
Weller, take a look
at these scratch marks.
604
00:31:23,452 --> 00:31:24,534
What about 'em?
605
00:31:24,582 --> 00:31:26,536
They're not just random scratches.
606
00:31:26,561 --> 00:31:28,728
They're the logo to
Oliver's water charity.
607
00:31:28,753 --> 00:31:29,986
How do you know that?
608
00:31:30,011 --> 00:31:32,747
Jane had me look into Oliver
when they first started dating.
609
00:31:32,772 --> 00:31:34,090
That's probably where they're headed.
610
00:31:34,115 --> 00:31:35,548
All right, let's move!
611
00:31:37,441 --> 00:31:38,874
Now, listen, man, remember,
612
00:31:38,876 --> 00:31:40,442
the only thing you gotta do
613
00:31:40,445 --> 00:31:43,150
is get your CFO to
make that wire transfer,
614
00:31:43,175 --> 00:31:44,547
and we all go home.
615
00:31:44,549 --> 00:31:47,116
But if you try and
escape, yell for help,
616
00:31:47,118 --> 00:31:48,933
Darren's gonna open
fire in that building.
617
00:31:48,958 --> 00:31:50,424
If you try to be a hero,
618
00:31:50,449 --> 00:31:53,656
my colleagues are gonna slit your
girlfriend's pretty little throat.
619
00:31:53,658 --> 00:31:55,327
- You understand what I'm saying to you?
- Yeah, yeah.
620
00:31:55,352 --> 00:31:56,417
Let's go.
621
00:32:02,635 --> 00:32:03,960
Jill?
622
00:32:04,297 --> 00:32:05,835
Oliver, what...
623
00:32:06,070 --> 00:32:08,093
It... it's gonna be okay.
624
00:32:08,907 --> 00:32:10,617
Oh, God, you're the
one who kidnapped him.
625
00:32:10,726 --> 00:32:12,858
Hey, all he wants is money.
626
00:32:12,883 --> 00:32:15,256
Okay, I just need your co-authorization
627
00:32:15,258 --> 00:32:16,623
to empty out the account.
628
00:32:21,687 --> 00:32:23,119
Do we have eyes inside, Patterson?
629
00:32:23,121 --> 00:32:25,288
I tapped into the security footage.
630
00:32:25,290 --> 00:32:27,590
Oliver is in the CFO's
office on the 19th floor...
631
00:32:27,592 --> 00:32:29,114
there's a man with a gun on him.
632
00:32:29,139 --> 00:32:30,570
Let's move.
633
00:32:35,075 --> 00:32:37,281
Jill, we need your password now.
634
00:32:43,475 --> 00:32:45,508
I'm sorry, I just made a mistake.
635
00:32:45,510 --> 00:32:47,812
You do it again, and you lose a limb.
636
00:33:48,787 --> 00:33:52,651
Edith made a full confession,
she's facing fraud charges.
637
00:33:52,676 --> 00:33:55,210
So, I'm guessing you didn't find my dad.
638
00:33:57,564 --> 00:33:59,056
Uh...
639
00:34:01,714 --> 00:34:03,854
I'm so sorry, Oliver.
640
00:34:03,879 --> 00:34:06,487
Magnus died of cancer six months ago.
641
00:34:09,976 --> 00:34:12,335
There's one other thing.
642
00:34:12,593 --> 00:34:14,592
In the last two years of his life,
643
00:34:14,594 --> 00:34:16,874
he gave away most of his fortune...
644
00:34:18,635 --> 00:34:22,288
in large, anonymous
donations, to your charity.
645
00:34:29,002 --> 00:34:31,588
- I'll give you guys some privacy.
- Thanks.
646
00:34:34,642 --> 00:34:37,859
Look, I know it doesn't make
up for what he did, but...
647
00:34:38,657 --> 00:34:40,701
at least he was trying.
648
00:34:41,076 --> 00:34:42,812
He did care about you.
649
00:34:46,078 --> 00:34:47,343
Maybe.
650
00:34:48,359 --> 00:34:49,722
Or maybe he was just trying to clear
651
00:34:49,747 --> 00:34:52,048
his own conscience before he died.
652
00:34:53,351 --> 00:34:54,961
Do you...
653
00:34:55,922 --> 00:34:57,804
can I take you home?
654
00:34:59,570 --> 00:35:00,906
Um...
655
00:35:03,151 --> 00:35:05,956
I think I'd probably
just like to be alone.
656
00:35:05,981 --> 00:35:07,554
Of course.
657
00:35:09,414 --> 00:35:11,714
- Look, Jane...
- You don't have to say it.
658
00:35:11,716 --> 00:35:14,154
It's just all too much right now.
659
00:35:14,179 --> 00:35:15,789
You know, I just...
660
00:35:16,789 --> 00:35:18,687
I don't think I have the...
661
00:35:18,953 --> 00:35:21,123
emotional real estate...
662
00:35:21,312 --> 00:35:24,461
for someone whose life is
as complicated as my own.
663
00:35:28,179 --> 00:35:29,724
It's okay.
664
00:35:30,569 --> 00:35:32,603
You were incredible today.
665
00:35:36,989 --> 00:35:38,774
You want to let Roman out?
666
00:35:38,776 --> 00:35:40,052
House arrest, all right?
667
00:35:40,077 --> 00:35:42,256
He'll still be under
round-the-clock surveillance.
668
00:35:42,281 --> 00:35:43,989
Look, we've kept him in a cage because
669
00:35:44,014 --> 00:35:45,356
we're afraid of what he might become,
670
00:35:45,381 --> 00:35:46,850
but it's a self-fulfilling prophecy.
671
00:35:46,852 --> 00:35:48,218
We treat him like a monster,
672
00:35:48,220 --> 00:35:49,638
and he's starting to
think of himself that way.
673
00:35:49,663 --> 00:35:52,387
We treat him like a criminal who's
being punished for his wrongdoing.
674
00:35:52,412 --> 00:35:53,811
Except Roman is an asset, all right?
675
00:35:53,813 --> 00:35:56,233
The most valuable asset against
Sandstorm that we've got,
676
00:35:56,258 --> 00:35:57,548
and instead of turning him to our side,
677
00:35:57,550 --> 00:35:58,980
we're actually pushing him away.
678
00:35:59,005 --> 00:36:01,339
Look, if we want Roman to help us,
679
00:36:01,341 --> 00:36:02,974
then we need to start treating him
680
00:36:02,976 --> 00:36:04,642
like he's potentially
one of the good guys.
681
00:36:04,644 --> 00:36:08,081
We know exactly what that
man has the potential to be.
682
00:36:08,106 --> 00:36:09,704
And every single one of those memories
683
00:36:09,729 --> 00:36:12,052
that you're so desperate to
pry out of his damaged brain
684
00:36:12,077 --> 00:36:14,314
can turn him right back into it.
685
00:36:14,646 --> 00:36:16,572
You won't get my approval on this.
686
00:36:16,667 --> 00:36:19,243
Fine, we'll take it to Pellington.
687
00:36:21,890 --> 00:36:23,783
This is a mistake.
688
00:36:33,210 --> 00:36:36,083
Hey, I heard about Reade.
Is he gonna be okay?
689
00:36:37,824 --> 00:36:39,497
Honestly, I don't know.
690
00:36:41,887 --> 00:36:44,207
- What about you?
- I'll be okay.
691
00:36:44,232 --> 00:36:45,700
You sure?
692
00:36:46,598 --> 00:36:48,356
I mean, I... I've never
been dumped before,
693
00:36:48,358 --> 00:36:51,347
that... didn't feel awesome.
694
00:36:51,372 --> 00:36:53,795
But... he was right.
695
00:36:53,797 --> 00:36:56,044
There's just too much
baggage between us.
696
00:36:56,069 --> 00:36:57,661
That is a cop-out.
697
00:36:58,012 --> 00:36:59,935
- No, it isn't.
- It totally is.
698
00:36:59,937 --> 00:37:01,937
Everyone has baggage they
bring to a relationship.
699
00:37:01,939 --> 00:37:04,551
You and Oliver just weren't
right for each other.
700
00:37:04,576 --> 00:37:06,264
How do you know?
701
00:37:06,755 --> 00:37:09,391
Because when someone's
really right for you,
702
00:37:09,416 --> 00:37:11,325
you make room.
703
00:37:12,318 --> 00:37:15,278
Jane, come with me please.
704
00:37:17,923 --> 00:37:19,556
Good night.
705
00:37:25,726 --> 00:37:27,159
What is this? What's going on?
706
00:37:27,184 --> 00:37:29,951
They're, uh, putting me on house arrest.
707
00:37:33,637 --> 00:37:34,790
I'm getting out.
708
00:37:34,792 --> 00:37:37,821
He's gonna go home with
you, stay at the safe house.
709
00:37:37,846 --> 00:37:40,262
There are conditions to the deal.
710
00:37:40,264 --> 00:37:42,030
You'll report to SIOC
with Jane every morning
711
00:37:42,032 --> 00:37:44,431
to continue your
mandatory sessions with me.
712
00:37:44,456 --> 00:37:47,167
And then you'll return to
the safe house every night.
713
00:37:47,440 --> 00:37:50,193
All other movements are restricted.
714
00:37:50,487 --> 00:37:53,421
You're still in FBI custody.
That has not changed.
715
00:37:53,446 --> 00:37:55,012
You're getting out.
716
00:37:57,583 --> 00:37:59,450
I'll see you tomorrow.
717
00:38:04,892 --> 00:38:06,540
Thank you.
718
00:38:06,793 --> 00:38:09,314
You have no idea what this means to me.
719
00:38:09,807 --> 00:38:12,236
I have some idea.
720
00:38:20,092 --> 00:38:21,850
Let me get another.
721
00:38:21,875 --> 00:38:23,001
A double?
722
00:38:25,212 --> 00:38:27,045
You're not driving, are you?
723
00:38:27,070 --> 00:38:28,636
Where else am I gonna go?
724
00:38:47,309 --> 00:38:48,965
Now, I can't cook.
725
00:38:48,990 --> 00:38:51,605
But I can order with the best of 'em.
726
00:38:52,403 --> 00:38:53,777
Here.
727
00:38:54,755 --> 00:38:56,521
Okay.
728
00:38:57,541 --> 00:38:59,737
How about Alfred's Chinese?
729
00:38:59,762 --> 00:39:02,729
No, thanks, I almost
died once already today.
730
00:39:11,040 --> 00:39:12,498
What is it?
731
00:39:12,523 --> 00:39:15,910
That money I took from the
Bahamas for Sandstorm...
732
00:39:16,360 --> 00:39:19,494
I'm pretty sure I didn't
kill anyone for it.
733
00:39:19,691 --> 00:39:21,123
Well, how do you know?
734
00:39:21,148 --> 00:39:23,824
Because the trust fund
belonged to Alice Kruger.
735
00:39:25,502 --> 00:39:27,135
It belonged to you.
736
00:39:34,722 --> 00:39:36,321
_
737
00:39:48,301 --> 00:39:51,632
Borden continued to invade your privacy.
738
00:39:51,657 --> 00:39:53,707
Surely that's upsetting to you.
739
00:40:51,631 --> 00:40:55,122
Hey, I'm looking to
party, can you help me out?
740
00:40:55,147 --> 00:40:57,047
Nah, bro, you got the wrong person.
741
00:40:57,049 --> 00:40:59,717
You just sold to my
friend in the plaid shirt.
742
00:40:59,719 --> 00:41:01,671
- He told me to come see you.
- Wait... wait-wait,
743
00:41:01,696 --> 00:41:03,020
I know him.
744
00:41:03,022 --> 00:41:05,522
He was at the raid two years
ago on my cousin's crew.
745
00:41:05,524 --> 00:41:07,162
He a cop, brah!
746
00:41:07,553 --> 00:41:09,514
No-no-no, I'm not... I'm not...
747
00:41:20,156 --> 00:41:21,953
Come on, go, come on...
748
00:41:27,961 --> 00:41:30,749
How did the trust fund end up in
Jane's name in the first place?
749
00:41:30,774 --> 00:41:32,374
I don't know, but now
that we're aware of it,
750
00:41:32,376 --> 00:41:33,812
we can try to track it back,
751
00:41:33,837 --> 00:41:35,644
hopefully back to Shepherd.
752
00:41:35,646 --> 00:41:37,882
But this feels different.
753
00:41:37,907 --> 00:41:39,563
For the past couple weeks, I...
754
00:41:39,588 --> 00:41:41,890
I feel like we're really
closing in on them.
755
00:41:41,978 --> 00:41:43,508
I hope so.
756
00:41:43,533 --> 00:41:45,133
You know, I can't even remember
757
00:41:45,158 --> 00:41:48,226
what my life was like before
I started hunting Sandstorm.
758
00:41:48,251 --> 00:41:49,834
- Hmm.
- How sad is that?
759
00:41:49,859 --> 00:41:51,562
Speaking to the wrong guy.
760
00:41:51,922 --> 00:41:55,122
Turns out my life hasn't been
my own for the last 20 years.
761
00:41:55,124 --> 00:41:57,008
Excuse me, are you Kurt Weller?
762
00:41:57,033 --> 00:41:58,675
Yes, I am, why?
763
00:41:58,700 --> 00:42:00,500
You've been served.
764
00:42:13,320 --> 00:42:14,607
What the hell is this about?
765
00:42:14,632 --> 00:42:16,499
Your team is being investigated.
766
00:42:16,501 --> 00:42:17,685
For what?
767
00:42:21,753 --> 00:42:24,164
"Aiding and abetting a
terrorist organization."
768
00:42:27,180 --> 00:42:31,531
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
56198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.