All language subtitles for Batman T.A.S - S01 E04 - Feat of Clay, Part 1 (1080p - BluRay)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,628 --> 00:00:04,630 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:01:57,242 --> 00:01:59,828 Bruce? Bruce Wayne? 3 00:02:00,412 --> 00:02:01,913 MAN: Over here, Lucius. 4 00:02:05,542 --> 00:02:08,128 Bruce, it's 3:00 in the morning. Couldn't this wait? 5 00:02:08,837 --> 00:02:11,006 I could've given you this stuff in the office. 6 00:02:11,089 --> 00:02:12,341 (SHUSHING) 7 00:02:13,508 --> 00:02:14,551 Not out here. 8 00:02:18,055 --> 00:02:19,097 Come on. 9 00:02:28,440 --> 00:02:31,943 My phones are bugged. The office, the house, everywhere. 10 00:02:33,695 --> 00:02:35,197 He knows we're on to him. 11 00:02:35,822 --> 00:02:36,823 LUCIUS: Daggett? 12 00:02:39,076 --> 00:02:42,537 Who else? You were the one who said he was trying to take over the company. 13 00:02:43,121 --> 00:02:45,415 Yes. Insider trading. 14 00:02:46,750 --> 00:02:49,711 But once you give these papers to the DA, he'll be under indictment 15 00:02:49,836 --> 00:02:51,630 before he can change his socks. 16 00:02:51,880 --> 00:02:54,675 If I turn in the evidence. But I won't. 17 00:02:54,758 --> 00:02:55,801 (GASPS) 18 00:02:56,009 --> 00:02:59,304 You see, Lucius, the reason I want those papers is to destroy them. 19 00:02:59,388 --> 00:03:00,514 (GUN COCKS) 20 00:03:00,597 --> 00:03:03,892 And now, that you've brought them, we won't be needing you anymore. 21 00:03:04,476 --> 00:03:07,479 Bruce, what's going on here? 22 00:03:07,604 --> 00:03:13,360 Let's just say I'm accepting your resignation, Mr. Fox. 23 00:03:16,488 --> 00:03:19,991 (GRUNTING) 24 00:03:28,709 --> 00:03:30,168 (GUNSHOT) 25 00:03:33,588 --> 00:03:34,798 (GRUNTS) 26 00:03:37,759 --> 00:03:39,886 VOICE ON POLICE RADIO: Two-Baker-six. Two-Baker-six. 27 00:03:40,053 --> 00:03:42,139 204 at Gotham Island Tramway, 28 00:03:42,305 --> 00:03:44,933 south-side terminal. Respond, code 2. 29 00:03:46,893 --> 00:03:48,145 Let's finish this. 30 00:03:48,353 --> 00:03:49,354 Fast. 31 00:03:49,438 --> 00:03:51,273 Before we have the law on our necks. 32 00:03:51,398 --> 00:03:53,233 BATMAN: Too late, dirtbag. 33 00:03:53,316 --> 00:03:54,359 Huh? 34 00:03:54,443 --> 00:03:55,444 Who said that? 35 00:03:56,111 --> 00:03:58,321 The Batman! Not him! 36 00:04:04,286 --> 00:04:05,287 Where is he? 37 00:04:11,334 --> 00:04:15,756 (GRUNTING) 38 00:04:27,601 --> 00:04:28,894 (GRUNTS) 39 00:05:02,636 --> 00:05:03,887 (GRUNTS) 40 00:05:14,189 --> 00:05:16,024 (GRUNTS) 41 00:05:17,317 --> 00:05:18,610 (SHOUTS) 42 00:05:18,693 --> 00:05:20,070 (GASPING) 43 00:05:35,669 --> 00:05:38,672 Wayne. Bruce Wayne. 44 00:05:39,422 --> 00:05:41,049 He set me up. 45 00:05:42,592 --> 00:05:43,593 Cover me! 46 00:05:52,477 --> 00:05:54,104 COP: Stay where you are! Don't move! 47 00:06:26,261 --> 00:06:27,429 Ready on the set. 48 00:06:29,973 --> 00:06:31,349 I'll go get Matt. 49 00:06:42,861 --> 00:06:45,196 Come on, come on. Where are you? 50 00:06:47,324 --> 00:06:49,409 TEDDY: Matt, uh, you okay in there? 51 00:06:49,701 --> 00:06:52,454 (GRUNTING) 52 00:06:53,872 --> 00:06:54,873 Matt? 53 00:06:55,707 --> 00:06:56,958 HAGEN: Close the door! 54 00:06:57,751 --> 00:06:59,294 It's Teddy, Matt. 55 00:07:00,295 --> 00:07:01,880 HAGEN: Close the door! 56 00:07:02,839 --> 00:07:03,840 Help me look. 57 00:07:03,924 --> 00:07:05,634 It's gotta be in here somewhere. 58 00:07:06,468 --> 00:07:09,471 The face cream? You used up your last jar yesterday. 59 00:07:09,804 --> 00:07:10,805 No! 60 00:07:11,097 --> 00:07:13,350 I gotta have more! Now, see. 61 00:07:13,516 --> 00:07:17,062 It wore off. Look! I can't fix it anymore! 62 00:07:17,604 --> 00:07:18,897 Relax, Matt. 63 00:07:19,022 --> 00:07:20,899 Don't tell me to relax, you idiot! 64 00:07:21,274 --> 00:07:23,068 I can't go out there like this! 65 00:07:24,152 --> 00:07:25,153 Here. 66 00:07:26,363 --> 00:07:27,614 Give it to me! 67 00:07:28,531 --> 00:07:30,408 (BREATHING HEAVILY) 68 00:07:32,494 --> 00:07:34,371 Huh? That's all? 69 00:07:35,413 --> 00:07:37,874 I was lucky I could hang on to that much. 70 00:07:39,918 --> 00:07:41,419 (PANTING) 71 00:07:41,503 --> 00:07:43,046 You were holding out on me? 72 00:07:43,129 --> 00:07:46,299 I had to, Matt. If I didn't, you wouldn't have any now. 73 00:07:47,300 --> 00:07:48,301 (SIGHS) 74 00:07:53,765 --> 00:07:57,727 You can't go on like this, Matt. You hurt all the time now. 75 00:07:57,936 --> 00:07:59,729 You're just my stand-in. 76 00:07:59,854 --> 00:08:02,148 Nobody promoted you to nursemaid. 77 00:08:02,524 --> 00:08:04,901 That stuff makes your face like putty, Matt. 78 00:08:04,985 --> 00:08:06,111 It can't be good for you. 79 00:08:06,611 --> 00:08:08,363 It probably ain't good for me. 80 00:08:08,613 --> 00:08:10,824 But unless I only wanna do horror pictures, 81 00:08:10,949 --> 00:08:13,159 it ain't bad for me either. 82 00:08:14,786 --> 00:08:15,787 Gone! 83 00:08:16,121 --> 00:08:17,122 Empty! 84 00:08:17,664 --> 00:08:19,499 Only 24 hours, 85 00:08:19,582 --> 00:08:22,669 then it starts all over again. 86 00:08:22,752 --> 00:08:24,295 (KNOCKING ON DOOR) 87 00:08:24,379 --> 00:08:26,381 MAN: Mr. Hagen, we're waiting! 88 00:08:26,756 --> 00:08:27,757 Keep your shirt on! 89 00:08:30,093 --> 00:08:31,803 That's what ain't good for you. 90 00:08:31,928 --> 00:08:34,931 Having to keep going back to Daggett for more of that stuff, 91 00:08:35,056 --> 00:08:37,600 and do whatever lousy thing he wants to get it. 92 00:08:38,810 --> 00:08:41,104 You're right, Teddy. I can't. 93 00:08:41,479 --> 00:08:45,900 I'll have to find a way to get lots of this stuff on my own. 94 00:08:56,661 --> 00:08:57,954 DAGGETT: You're sure, Bell? 95 00:08:58,163 --> 00:08:59,914 (POLICE RADIO CHATTER ON HEADPHONES) 96 00:08:59,998 --> 00:09:03,543 You're sure that the man you hired knows nothing about our operation? 97 00:09:07,630 --> 00:09:09,674 Bell! I asked you a question. 98 00:09:11,092 --> 00:09:13,303 Bell! Bell! 99 00:09:18,475 --> 00:09:20,477 Germs, take off his headphones. 100 00:09:22,312 --> 00:09:24,564 Pay attention. Mr. Daggett is talking to you. 101 00:09:24,647 --> 00:09:28,693 (CHATTER CONTINUES) 102 00:09:30,236 --> 00:09:31,237 Now, then. 103 00:09:31,321 --> 00:09:32,989 Relax, Mr. Daggett. 104 00:09:33,073 --> 00:09:36,284 The guy was just a hired gun. He don't even know our names. 105 00:09:36,785 --> 00:09:39,120 Thank heaven for small favors. 106 00:09:40,747 --> 00:09:44,584 But Hagen has disappointed me once too often lately. 107 00:09:45,085 --> 00:09:47,295 He botched this assignment completely. 108 00:09:47,378 --> 00:09:51,966 To wit, once Fox is able to talk, he might very well incriminate us, 109 00:09:52,050 --> 00:09:55,637 if the police can't figure out what we're up to from those papers. 110 00:09:55,762 --> 00:09:58,139 Hagen was supposed to retrieve. 111 00:10:00,141 --> 00:10:01,142 Frankly, 112 00:10:02,018 --> 00:10:05,313 I think our Mr. Hagen has outlived his usefulness. 113 00:10:06,147 --> 00:10:08,817 I want him dealt with. 114 00:10:09,317 --> 00:10:12,237 But, Mr. Daggett, the man's a master of disguise. 115 00:10:12,570 --> 00:10:16,407 He was even before he had his accident, and you gave him this stuff. 116 00:10:16,491 --> 00:10:20,411 Yeah. It's not easy finding somebody who can change the way he looks. 117 00:10:20,912 --> 00:10:22,372 (CHUCKLES) 118 00:10:22,455 --> 00:10:25,083 You needn't bother searching for him. 119 00:10:25,667 --> 00:10:29,337 This is the only place in the world where he can get what he needs. 120 00:10:29,796 --> 00:10:31,881 And when his supply runs out, 121 00:10:32,382 --> 00:10:34,467 he'll come to us. 122 00:10:38,972 --> 00:10:41,432 (FOOTSTEPS APPROACHING) 123 00:10:42,767 --> 00:10:45,770 (SNORING) 124 00:11:02,704 --> 00:11:04,164 (PANTING) 125 00:11:09,878 --> 00:11:11,045 (SIGHS m RELIEF) 126 00:11:11,504 --> 00:11:13,381 BELL: Hold it right there. 127 00:11:14,299 --> 00:11:16,259 Turn around, real slow. 128 00:11:16,676 --> 00:11:19,012 Step into the light where we can see you. 129 00:11:20,680 --> 00:11:22,432 I'm looking for Mr. Daggett. 130 00:11:22,599 --> 00:11:23,808 I don't believe we've met. 131 00:11:23,892 --> 00:11:27,061 My name is Wayne. Bruce Wayne. 132 00:11:32,192 --> 00:11:35,361 Wayne, huh? Yeah, right. Sure. 133 00:11:36,196 --> 00:11:37,238 (GRUNTING) 134 00:11:37,322 --> 00:11:39,574 Can the garbage, Hagen. We ain't stupid. 135 00:11:40,366 --> 00:11:41,826 (GRUNTS) 136 00:11:42,535 --> 00:11:43,703 (GRUNTS) 137 00:11:48,499 --> 00:11:50,668 - No! - You're Hagen, all right. 138 00:11:50,752 --> 00:11:53,046 Broke in for more of that stuff, didn't you? 139 00:11:53,171 --> 00:11:56,799 Yeah, once they're hooked, they stay hooked. 140 00:11:57,759 --> 00:12:00,720 Come on, Hagen, we're going for a little ride. 141 00:12:01,054 --> 00:12:03,723 Forget it! I know what that means! 142 00:12:15,151 --> 00:12:17,278 Wait! I got an idea. 143 00:12:17,737 --> 00:12:18,738 Hold him. 144 00:12:24,410 --> 00:12:26,788 (GRUNTING) 145 00:12:26,871 --> 00:12:29,123 Pretty boy wanted more of this stuff? 146 00:12:29,457 --> 00:12:31,167 Then let's give it to him. 147 00:12:31,251 --> 00:12:33,169 HAGEN: No! Not that way! 148 00:12:33,378 --> 00:12:34,712 Please! 149 00:12:35,421 --> 00:12:38,132 BELL: Let's give him all he'll ever need. 150 00:12:38,216 --> 00:12:39,217 HAGEN: No! 151 00:12:39,717 --> 00:12:42,345 No! Don't! 152 00:12:53,982 --> 00:12:56,693 Sweet dreams, slimeball. 153 00:12:57,902 --> 00:13:01,322 (HAGEN GROANING) 154 00:13:12,000 --> 00:13:15,920 BATMAN: I know my fist has landed on that jaw once before. 155 00:13:33,479 --> 00:13:35,773 Bell. Raymond Bell. 156 00:13:35,898 --> 00:13:38,651 Of course! Now I remember him. 157 00:13:40,903 --> 00:13:45,408 Carries a pocket radio, tuned to police band at all times. 158 00:13:47,702 --> 00:13:50,121 Master Bruce, what am I to do about the police? 159 00:13:50,246 --> 00:13:51,956 They shall be back, you know. 160 00:13:52,081 --> 00:13:54,334 I can't keep telling them you're out. 161 00:13:55,126 --> 00:13:57,545 Police? What police? 162 00:13:57,628 --> 00:13:59,172 What are you talking about? 163 00:13:59,672 --> 00:14:02,800 I suggest you consult the morning paper, sir. 164 00:14:05,511 --> 00:14:07,930 BATMAN: "Bruce Wayne sought for questioning" 165 00:14:08,014 --> 00:14:10,224 "in attempt on executive's life"? 166 00:14:10,350 --> 00:14:12,352 But that's impossible! 167 00:14:15,605 --> 00:14:19,400 VOICE ON POLICE RADIO: Two-Baker-10, code 7 in progress, 500 North Main. 168 00:14:19,525 --> 00:14:24,364 Twenty-two, code 4 at 1900 Roth Avenue, apartment B, "boy." 169 00:14:24,489 --> 00:14:28,576 All units, a warrant has been issued for the arrest of Bell Raymond. 170 00:14:28,910 --> 00:14:31,788 White male, approximately 5 feet 10 inches. 171 00:14:31,871 --> 00:14:32,997 Age, mid-30s. 172 00:14:34,415 --> 00:14:37,752 (TIRES SCREECHING) 173 00:14:46,761 --> 00:14:50,264 All available units divert to suspect's last known address, 174 00:14:50,390 --> 00:14:54,185 3720 Burnley Boulevard. Suspect is believed... 175 00:14:54,310 --> 00:14:58,106 Armed and dangerous. Proceed with extreme caution. Over. 176 00:14:58,981 --> 00:15:00,817 BELL: (CHUCKLES) Yeah, go ahead. 177 00:15:01,192 --> 00:15:02,902 Stake out my place. 178 00:15:02,985 --> 00:15:05,238 It'll be a long wait, jerks. 179 00:15:17,750 --> 00:15:22,213 That's it, Bell. Keep it up. You're reacting true to form so far. 180 00:15:43,234 --> 00:15:45,778 (GASPS) The Batman? 181 00:15:47,905 --> 00:15:51,200 (TIRES SCREECHING) 182 00:15:57,373 --> 00:16:00,293 Made it! I am out of here! 183 00:16:02,295 --> 00:16:03,504 Huh? 184 00:16:06,424 --> 00:16:07,592 (GASPS) 185 00:16:18,853 --> 00:16:20,104 (GASPS) 186 00:16:21,731 --> 00:16:25,026 (TIRES SCREECHING) 187 00:16:33,201 --> 00:16:37,205 (GUNSHOTS) 188 00:16:39,874 --> 00:16:42,126 (YELLS) No! 189 00:16:42,793 --> 00:16:44,587 - (INDISTINCT CHATTER) - (SCREECHING) 190 00:16:45,546 --> 00:16:46,797 Oh, no! 191 00:16:46,881 --> 00:16:49,175 (YELLING) 192 00:17:11,489 --> 00:17:13,866 (SCREAMING) 193 00:17:24,710 --> 00:17:25,711 No! 194 00:17:26,254 --> 00:17:30,800 No! For the love of mercy, Batman, don't let me fall! 195 00:17:31,509 --> 00:17:34,053 (SCREAMING) 196 00:17:36,013 --> 00:17:38,641 What are you doing? Are you crazy? 197 00:17:38,766 --> 00:17:40,393 Listen up, scumwad. 198 00:17:40,518 --> 00:17:42,603 (AMPLIFIED) Because I'm only gonna ask you once. 199 00:17:49,652 --> 00:17:51,237 (SCREAMING) 200 00:17:52,655 --> 00:17:55,283 Who was Lucius Fox meeting at the tram? 201 00:17:55,491 --> 00:17:57,994 Wayne! Bruce Wayne! 202 00:17:58,452 --> 00:18:00,746 You lying sleaze! 203 00:18:02,206 --> 00:18:04,166 You wanna rethink that answer? 204 00:18:04,584 --> 00:18:08,212 No! No! 205 00:18:08,629 --> 00:18:11,424 Okay, okay, it wasn't Wayne! 206 00:18:11,757 --> 00:18:14,260 Then who was it? 207 00:18:16,095 --> 00:18:18,931 (SCREAMING) 208 00:18:22,435 --> 00:18:25,938 Last chance. Who was impersonating Wayne? 209 00:18:28,190 --> 00:18:29,191 (PANTING) 210 00:18:30,651 --> 00:18:33,446 Who, Bell? Who? 211 00:18:36,282 --> 00:18:38,284 Fainted. He fainted. 212 00:18:45,708 --> 00:18:50,212 This is GCPD airborne unit six-Able-12 to Batwing. 213 00:18:50,338 --> 00:18:52,131 Descend in the name of the law 214 00:18:52,256 --> 00:18:55,301 and remand your prisoner to police custody. 215 00:19:04,769 --> 00:19:07,146 This should wake you up, Mr. Bell. 216 00:19:16,322 --> 00:19:19,742 This is the police! You are under arrest! 217 00:19:37,968 --> 00:19:38,969 No. 218 00:19:39,261 --> 00:19:40,262 Please, 219 00:19:40,971 --> 00:19:42,515 leave me alone. 220 00:19:43,182 --> 00:19:45,434 Lucius, it's okay. It's me, Bruce. 221 00:19:45,559 --> 00:19:47,103 I have to speak to you. 222 00:19:47,353 --> 00:19:49,522 Only you can give me the answers I need now. 223 00:19:49,855 --> 00:19:51,315 Lucius, take it easy. 224 00:19:51,399 --> 00:19:52,858 There's nothing to be afraid of. 225 00:19:53,317 --> 00:19:55,611 You know I'd never do anything to hurt you. 226 00:19:56,779 --> 00:19:59,532 (BEEPING) 227 00:20:05,955 --> 00:20:08,374 Ah, there's his car. Stop here. 228 00:20:20,261 --> 00:20:21,262 Matt? 229 00:20:21,512 --> 00:20:23,180 Matt, are you in there? 230 00:20:29,145 --> 00:20:32,857 SUMMER: And we'll have continuing updates on this late-breaking story. 231 00:20:32,940 --> 00:20:36,026 The arrest of millionaire industrialist Bruce Wayne 232 00:20:36,110 --> 00:20:40,156 at the scene of an attempt on the life of Wayne executive Lucius Fox. 233 00:20:40,406 --> 00:20:45,703 This is Summer Gleeson, WGBS News at 11:00, live at Gotham County Jail. 234 00:20:48,205 --> 00:20:49,290 Matt? 235 00:20:49,415 --> 00:20:51,292 Matt, it's me, Teddy. 236 00:20:51,375 --> 00:20:54,670 (BREATHING HOARSELY) 237 00:20:59,008 --> 00:21:01,343 Matt? Matt? 238 00:21:01,594 --> 00:21:02,803 Oh, Matt, is that you? 239 00:21:03,512 --> 00:21:05,890 What in heaven's name did they do to you? 240 00:21:10,478 --> 00:21:13,439 (SCREAMING) 241 00:21:25,409 --> 00:21:27,411 (THEME MUSIC PLAYING) 242 00:21:51,644 --> 00:21:52,645 English-US-Template 16619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.