All language subtitles for Aheds.Knee.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:19,066 --> 00:01:23,899 AHED'S KNEE 4 00:03:06,274 --> 00:03:07,441 I'm Ahed Tamimi. 5 00:03:07,983 --> 00:03:12,524 Born on January 31, 2001, in Nabi Saleh, Palestine. 6 00:03:12,691 --> 00:03:15,399 At age 16, I was sent to jail for slapping a soldier. 7 00:03:16,024 --> 00:03:17,108 This is my knee. 8 00:03:17,441 --> 00:03:19,024 Your tweet, Mr. Smotrich! 9 00:03:19,483 --> 00:03:22,691 I am very sad that Ahed Tamimi 10 00:03:22,858 --> 00:03:24,941 is simply put under house arrest. 11 00:03:25,399 --> 00:03:28,858 She should have gotten a bullet, 12 00:03:29,024 --> 00:03:31,858 in her kneecap, at least. 13 00:03:32,233 --> 00:03:34,899 That would put her under house arrest 14 00:03:35,066 --> 00:03:37,483 for the rest of her life. 15 00:03:37,899 --> 00:03:38,816 Now I sing? 16 00:04:47,441 --> 00:04:48,608 Eliya Ziv. 17 00:04:48,774 --> 00:04:50,899 16 and a half, Glory Agency. 18 00:04:51,649 --> 00:04:52,983 I'm Bezalel Smotrich. 19 00:04:53,441 --> 00:04:55,399 Minister, member of Parliament, 20 00:04:55,566 --> 00:04:57,108 leader of The Jewish Home. 21 00:04:57,774 --> 00:04:58,983 My childhood. 22 00:04:59,149 --> 00:05:00,149 Your father? 23 00:05:01,483 --> 00:05:02,691 In an Israeli jail. 24 00:05:03,191 --> 00:05:05,399 - His sister? - Shot dead by a policewoman. 25 00:05:05,566 --> 00:05:07,524 - His brother-in-law? - Shot dead by a soldier. 26 00:05:07,858 --> 00:05:09,358 - His cousin? - Shot dead by a soldier. 27 00:05:09,524 --> 00:05:10,441 His nephew? 28 00:05:10,608 --> 00:05:11,983 Shot dead a settler. 29 00:05:12,483 --> 00:05:13,483 Your mother? 30 00:05:15,024 --> 00:05:16,358 I'm 16. 31 00:05:20,483 --> 00:05:21,524 Your mother! 32 00:05:23,191 --> 00:05:24,733 With me in an Israeli jail. 33 00:05:24,899 --> 00:05:25,566 Louder. 34 00:05:26,733 --> 00:05:27,774 Your female cousin? 35 00:05:29,816 --> 00:05:30,941 With us in jail. 36 00:05:33,858 --> 00:05:37,441 The teen challenging Israel in court 37 00:05:38,691 --> 00:05:39,566 Your male cousin? 38 00:05:42,816 --> 00:05:45,316 Shot in the head by a soldier. Then imprisoned. 39 00:05:48,774 --> 00:05:49,983 Where is victory? 40 00:05:54,024 --> 00:05:55,149 In my sacrifice. 41 00:05:56,566 --> 00:05:57,733 And liberation? 42 00:06:04,566 --> 00:06:05,691 Liberation? 43 00:06:06,608 --> 00:06:07,858 You keep silent. 44 00:06:15,274 --> 00:06:16,858 I am very sad that Ahed Tamimi... 45 00:06:17,024 --> 00:06:17,899 Smotrich! 46 00:06:18,066 --> 00:06:19,566 This is your tweet. 47 00:06:19,733 --> 00:06:21,358 You saw Ahed on TV. 48 00:06:21,524 --> 00:06:22,774 It drove you nuts. 49 00:06:23,274 --> 00:06:25,566 I am deeply saddened. 50 00:06:25,733 --> 00:06:28,108 She should've received a bullet... 51 00:06:28,774 --> 00:06:31,358 In her kneecap, at least. 52 00:06:31,524 --> 00:06:32,358 Again! 53 00:06:32,649 --> 00:06:33,816 Thrilled, like a bridegroom. 54 00:06:34,733 --> 00:06:36,399 I'm Bezalel Smotrich. 55 00:06:37,066 --> 00:06:38,316 What did I want? 56 00:06:39,108 --> 00:06:41,733 One bullet in her kneecap. 57 00:06:58,733 --> 00:06:59,733 Here. 58 00:07:02,566 --> 00:07:04,149 Now we smash your knee. 59 00:07:55,816 --> 00:07:56,983 Am I interrupting? 60 00:08:00,774 --> 00:08:01,816 Not at all. 61 00:08:03,399 --> 00:08:04,399 Y. 62 00:08:05,399 --> 00:08:08,066 Filmmaker and video artist. Nice to meet you. 63 00:08:08,524 --> 00:08:12,024 Maayan. Pilot on the Tel Aviv-Sapir, Arava route. 64 00:08:12,524 --> 00:08:13,941 You're shooting a film? 65 00:08:14,399 --> 00:08:15,316 No. 66 00:08:16,483 --> 00:08:19,399 I have a screening of a movie I made. 67 00:08:19,566 --> 00:08:20,524 In Sapir. 68 00:08:21,858 --> 00:08:24,149 At the public library, I think. 69 00:08:24,524 --> 00:08:25,733 I was filming a... 70 00:08:27,441 --> 00:08:28,524 They're combat troops. 71 00:08:29,024 --> 00:08:31,649 On a mission. Something in Gaza. 72 00:08:36,524 --> 00:08:38,691 I'm shooting something personal for someone. 73 00:08:38,858 --> 00:08:40,316 The wing's in the shot. 74 00:08:40,774 --> 00:08:42,691 Can I film from the cockpit? 75 00:08:44,691 --> 00:08:45,858 I won't get you in trouble? 76 00:08:46,024 --> 00:08:46,816 Take a seat. 77 00:08:46,983 --> 00:08:47,816 Thanks. 78 00:08:48,399 --> 00:08:50,524 You made any movies I've heard of? 79 00:08:50,612 --> 00:08:51,362 Just a sec. 80 00:09:02,608 --> 00:09:03,399 Hi. 81 00:09:04,108 --> 00:09:06,274 I hope you had a better night. 82 00:09:07,524 --> 00:09:09,024 I made it to the Arava. 83 00:09:10,316 --> 00:09:11,524 Have a good day. 84 00:09:13,108 --> 00:09:14,108 Love you. 85 00:10:23,691 --> 00:10:24,899 Hello. I'm Yahalom. 86 00:10:25,733 --> 00:10:26,691 Yahalom? 87 00:10:27,149 --> 00:10:28,149 Yahalom David. 88 00:10:28,316 --> 00:10:31,024 Deputy director, Libraries Division, Ministry of Culture. 89 00:10:32,524 --> 00:10:33,483 Right, Yahalom. 90 00:10:33,649 --> 00:10:34,733 Emails Yahalom. 91 00:10:36,608 --> 00:10:38,066 I pictured you differently. 92 00:10:39,024 --> 00:10:40,358 You had a good flight? 93 00:10:40,899 --> 00:10:43,066 All good? Not too bumpy? 94 00:10:46,733 --> 00:10:48,858 It beats four hours on a bus. 95 00:10:49,274 --> 00:10:50,858 You didn't get sick? 96 00:10:51,399 --> 00:10:52,399 No. 97 00:10:53,108 --> 00:10:57,149 I didn't expect to see you. I thought you were in an office 98 00:10:57,316 --> 00:10:59,274 in Jerusalem or Tel Aviv. 99 00:10:59,774 --> 00:11:02,608 Yes, we're based in Jerusalem at the Ministry. 100 00:11:03,108 --> 00:11:04,191 But I came. 101 00:11:07,274 --> 00:11:08,441 I grew up here. 102 00:11:09,608 --> 00:11:11,566 Well, not here exactly. 103 00:11:11,733 --> 00:11:13,066 A village nearby. 104 00:11:13,524 --> 00:11:17,691 But all the local kids went to high school here. 105 00:11:18,399 --> 00:11:20,524 Some grades had practically no students. 106 00:11:27,691 --> 00:11:29,816 Any idea of Arava's population? 107 00:11:29,983 --> 00:11:30,983 No. 108 00:11:31,608 --> 00:11:33,233 I bet you never came. 109 00:11:33,399 --> 00:11:34,983 No, I'm from Tel Aviv. 110 00:11:35,149 --> 00:11:36,316 Born and raised? 111 00:11:36,691 --> 00:11:37,524 Yes. 112 00:11:37,691 --> 00:11:38,608 Awesome. 113 00:11:39,316 --> 00:11:42,149 I did my military service on the Syria-Lebanon border. 114 00:11:42,316 --> 00:11:43,774 When we occupied Lebanon. 115 00:11:44,524 --> 00:11:45,691 I'm old. 116 00:11:47,316 --> 00:11:48,816 So, Arava's population? 117 00:11:48,983 --> 00:11:50,149 You'll never guess. 118 00:11:50,316 --> 00:11:51,316 50,000. 119 00:11:52,483 --> 00:11:53,566 3,000. 120 00:11:53,733 --> 00:11:55,608 3,000 people, that's all. 121 00:11:55,774 --> 00:11:57,524 Incredible. As many as my street. 122 00:11:58,066 --> 00:11:59,483 So there's no one here. 123 00:12:00,316 --> 00:12:01,608 My family lives here. 124 00:12:02,149 --> 00:12:03,899 Parents, some brothers and sisters. 125 00:12:04,066 --> 00:12:06,608 I can see my family and attend your event. 126 00:12:09,399 --> 00:12:12,274 I must admit I really love your films. 127 00:12:12,649 --> 00:12:14,358 Actually, I'm happy to admit it. 128 00:12:15,399 --> 00:12:16,524 You've seen them? 129 00:12:17,441 --> 00:12:18,983 I wouldn't say so otherwise. 130 00:12:20,524 --> 00:12:21,524 Thanks. 131 00:12:24,691 --> 00:12:25,816 Shall we go in? 132 00:12:26,316 --> 00:12:27,566 See your flat? 133 00:13:03,524 --> 00:13:04,524 Nice. 134 00:13:05,399 --> 00:13:08,566 I'm glad you like it. You don't have to be polite. 135 00:13:08,733 --> 00:13:11,108 Any issues, just let me know. 136 00:13:12,191 --> 00:13:14,608 It's an honor for Sapir and the Arava, 137 00:13:14,774 --> 00:13:16,816 and me personally, to have you here. 138 00:13:19,149 --> 00:13:20,108 Thanks. 139 00:13:21,816 --> 00:13:22,858 Water? 140 00:13:25,566 --> 00:13:28,441 I imagined someone older, from your emails. 141 00:13:29,149 --> 00:13:31,858 The way I phrase things? People say that. 142 00:13:32,024 --> 00:13:33,274 And your job. 143 00:13:33,816 --> 00:13:38,358 Deputy director, division of public libraries... 144 00:13:38,691 --> 00:13:42,733 Deputy director, libraries division, Ministry of Culture. 145 00:13:52,399 --> 00:13:56,441 I started out running the library where the screening is this evening. 146 00:13:57,524 --> 00:13:59,274 My evening ended in bed. 147 00:14:08,191 --> 00:14:10,066 It's at five, remember. 148 00:14:11,941 --> 00:14:12,816 Okay? 149 00:14:31,608 --> 00:14:33,816 How did you come to run a library? 150 00:14:34,983 --> 00:14:36,066 You want to know? 151 00:14:38,066 --> 00:14:39,774 It's not much of a story. 152 00:14:42,399 --> 00:14:43,983 I was a big reader as a kid. 153 00:14:44,149 --> 00:14:47,483 All kinds of books, anything I could find. 154 00:14:47,649 --> 00:14:49,358 No idea where I got it from. 155 00:14:49,524 --> 00:14:52,524 My parents didn't read much. The paper occasionally. 156 00:14:52,691 --> 00:14:53,733 But hardly ever. 157 00:14:53,899 --> 00:14:55,191 My siblings read... 158 00:14:55,858 --> 00:14:56,983 WhatsApp messages. 159 00:14:59,608 --> 00:15:01,149 And you? Directing? 160 00:15:01,691 --> 00:15:03,483 Never mind. Keep going. 161 00:15:07,399 --> 00:15:11,774 Father, an art critic. Mother, a playwright and screenwriter. 162 00:15:12,274 --> 00:15:15,566 Aged 4, I was drawing the steps in Battleship Potemkin. 163 00:15:15,733 --> 00:15:17,733 Or the knights in Alexander Nevsky. 164 00:15:18,149 --> 00:15:19,399 You don't know them. 165 00:15:19,566 --> 00:15:21,608 They're films by a Russian director, 166 00:15:21,774 --> 00:15:25,108 a radical genius and fervent communist, gagged by Stalin. 167 00:15:25,316 --> 00:15:26,941 You're right, I don't know them. 168 00:15:27,191 --> 00:15:28,274 I'll look them up. 169 00:15:28,441 --> 00:15:30,149 A Russian filmmaker and communist. 170 00:15:30,316 --> 00:15:31,733 Alexander Nevsky? 171 00:15:33,358 --> 00:15:34,274 Yes. 172 00:15:36,816 --> 00:15:37,899 Keep going. 173 00:15:39,899 --> 00:15:42,483 When they opened Arava's first library here, 174 00:15:42,649 --> 00:15:44,608 I'd just finished military service. 175 00:15:44,983 --> 00:15:48,774 They were hiring a library director but I had to do everything. 176 00:15:48,941 --> 00:15:51,191 Manager, librarian, cleaner too. 177 00:15:52,524 --> 00:15:53,899 Yes, cleaning. 178 00:15:54,066 --> 00:15:56,899 After 3-4 years, our budget was increased. 179 00:15:57,066 --> 00:15:58,191 I'd got people reading 180 00:15:58,649 --> 00:16:00,649 or just visiting the library, 181 00:16:00,816 --> 00:16:02,733 looking at book covers, wondering, 182 00:16:03,066 --> 00:16:04,733 "What's this one about?" 183 00:16:04,899 --> 00:16:06,941 They gave me an intern. 184 00:16:07,108 --> 00:16:10,691 And I became director of libraries, Arava region. 185 00:16:11,399 --> 00:16:14,483 Then the new government introduced its reforms. 186 00:16:14,816 --> 00:16:17,149 You must know the new chief of staff, 187 00:16:17,316 --> 00:16:19,524 always on TV, not the silent type. 188 00:16:20,941 --> 00:16:21,816 Don't know her. 189 00:16:21,983 --> 00:16:24,316 She called a meeting and told us, 190 00:16:24,483 --> 00:16:26,774 "It's you who decide what people consume." 191 00:16:26,941 --> 00:16:30,733 I detest people using "consume" for books and films. 192 00:16:30,899 --> 00:16:32,441 Then she said, 193 00:16:32,608 --> 00:16:36,524 "You'll shape Israelis' culture, beliefs and thoughts, 194 00:16:36,691 --> 00:16:38,441 "what they find beautiful or ugly. 195 00:16:38,608 --> 00:16:39,983 "Basically, who they are." 196 00:16:40,649 --> 00:16:42,024 Suddenly, it seemed huge. 197 00:16:47,524 --> 00:16:49,816 Am I boring you, blabbing away? 198 00:16:49,983 --> 00:16:51,399 No, I'll just freshen up. 199 00:16:52,691 --> 00:16:54,108 A horrible night's sleep. 200 00:16:57,233 --> 00:16:58,858 You want to take a nap? 201 00:17:21,399 --> 00:17:22,608 Who stayed here last? 202 00:17:24,566 --> 00:17:25,608 No idea. 203 00:17:26,733 --> 00:17:27,816 Not an artist. 204 00:17:31,233 --> 00:17:32,441 What sign are you? 205 00:17:33,399 --> 00:17:34,274 Me? 206 00:17:36,441 --> 00:17:37,733 I'm a spring baby. 207 00:17:39,233 --> 00:17:40,233 Aries. 208 00:17:40,774 --> 00:17:41,816 Same here. 209 00:17:46,191 --> 00:17:48,191 You know what they say about Aries... 210 00:17:53,816 --> 00:17:55,066 Keep going, Yahalom. 211 00:17:59,441 --> 00:18:03,149 Two years ago, something happened you may have heard about. 212 00:18:04,524 --> 00:18:07,399 The minister and director had a falling out. 213 00:18:07,774 --> 00:18:08,899 I've no idea... 214 00:18:09,066 --> 00:18:10,691 Actually, I have a good idea. 215 00:18:10,858 --> 00:18:12,316 As you can imagine. 216 00:18:12,733 --> 00:18:15,941 Let's just say it was over an artwork dealing with... 217 00:18:16,358 --> 00:18:18,316 Not a film, not a book... 218 00:18:19,233 --> 00:18:20,858 The director was fired. 219 00:18:21,024 --> 00:18:23,691 It's trendy to recruit from the regions 220 00:18:23,858 --> 00:18:25,608 and I impressed them. 221 00:18:26,941 --> 00:18:28,566 So I headed to Jerusalem. 222 00:18:28,858 --> 00:18:30,108 To the Ministry. 223 00:18:31,649 --> 00:18:35,024 My parents were sad that I was leaving Arava. 224 00:18:35,774 --> 00:18:36,983 They must be proud. 225 00:18:37,524 --> 00:18:38,566 Parents. 226 00:18:39,358 --> 00:18:41,566 I saw that you work with your mom. 227 00:18:42,316 --> 00:18:43,483 That's so moving. 228 00:18:45,233 --> 00:18:46,483 She could have come. 229 00:18:50,524 --> 00:18:51,566 Well... 230 00:18:52,649 --> 00:18:55,524 I'll be going. Pickup at 4:20? 231 00:18:57,608 --> 00:18:59,066 There's the form... 232 00:18:59,233 --> 00:19:00,649 I don't have it with me. 233 00:19:00,816 --> 00:19:04,274 The library should have sent it to you to sign. 234 00:19:04,441 --> 00:19:05,733 Did you sign it? 235 00:19:05,899 --> 00:19:08,191 I settled money stuff with the girl here. 236 00:19:08,774 --> 00:19:09,733 Talia. 237 00:19:09,899 --> 00:19:13,649 Sorry, I tried, but they refuse to cover your expenses. 238 00:19:14,524 --> 00:19:17,191 For me, it's a no-brainer for a director like you. 239 00:19:17,483 --> 00:19:20,816 Anyway, on the form, you specify your topic and sign. 240 00:19:20,983 --> 00:19:23,816 It commits you to addressing a specific subject. 241 00:19:25,108 --> 00:19:26,191 I don't understand. 242 00:19:26,358 --> 00:19:27,233 How can I put it? 243 00:19:27,399 --> 00:19:29,941 There's a list of topics to choose from. 244 00:19:30,108 --> 00:19:31,733 A diverse list. 245 00:19:31,899 --> 00:19:35,524 You check topics you'll discuss, and you can add others. 246 00:19:35,691 --> 00:19:37,941 You're supposed to have signed it, 247 00:19:38,108 --> 00:19:40,191 for us to approve the screening. 248 00:19:40,399 --> 00:19:41,774 Otherwise, we can't pay you. 249 00:19:43,274 --> 00:19:44,524 What kind of topics? 250 00:19:44,691 --> 00:19:46,441 Lots. I'll bring it tonight. 251 00:19:46,608 --> 00:19:47,649 Such as? 252 00:19:50,149 --> 00:19:52,274 The forces of nature, the sea. 253 00:19:52,899 --> 00:19:56,316 Jewish immigration, diversity, differences in society. 254 00:19:56,899 --> 00:19:58,066 Sure, they overlap. 255 00:19:59,233 --> 00:20:00,274 Judaism, family... 256 00:20:00,441 --> 00:20:01,233 Love? 257 00:20:01,691 --> 00:20:03,024 I guess. We can add it. 258 00:20:03,191 --> 00:20:04,066 And sex? 259 00:20:07,024 --> 00:20:09,941 And the abject dumbing-down of this country, 260 00:20:10,524 --> 00:20:12,858 which revels in its own stupidity? 261 00:20:14,191 --> 00:20:17,441 That's actually what tonight's movie is about. 262 00:20:19,983 --> 00:20:21,149 Look, it's not... 263 00:20:21,733 --> 00:20:23,649 I'm not proud of these forms. 264 00:20:24,566 --> 00:20:25,691 Keep going. 265 00:20:28,066 --> 00:20:29,524 Actually, I'm embarrassed. 266 00:20:34,191 --> 00:20:36,983 They're going way further than before. 267 00:20:37,358 --> 00:20:39,483 They meddle in everything, 268 00:20:39,941 --> 00:20:42,399 so only their pet projects get exposure. 269 00:20:44,566 --> 00:20:46,733 They don't like other people's opinions. 270 00:20:47,483 --> 00:20:48,399 No. 271 00:20:50,316 --> 00:20:51,274 Fine. 272 00:20:55,733 --> 00:20:57,649 Tonight, I'll bring the form so... 273 00:20:57,899 --> 00:20:59,066 And everyone else? 274 00:21:00,066 --> 00:21:01,983 Directors? Writers? Lecturers? 275 00:21:02,483 --> 00:21:03,233 What? 276 00:21:03,399 --> 00:21:04,441 They sign? 277 00:21:05,483 --> 00:21:07,399 I haven't seen anyone who didn't. 278 00:21:09,899 --> 00:21:11,024 I won't sleep. 279 00:21:11,524 --> 00:21:12,649 Don't feel like it. 280 00:21:13,733 --> 00:21:15,233 Is there anything to see? 281 00:21:15,399 --> 00:21:16,483 For sure. 282 00:21:17,024 --> 00:21:19,024 I didn't want to pester you 283 00:21:19,191 --> 00:21:21,316 but the Arava is incredible! 284 00:21:21,483 --> 00:21:24,399 Sand and more sand to get lost in. 285 00:21:24,858 --> 00:21:27,941 I get carried away. The must-see is 15 mins away. 286 00:21:28,108 --> 00:21:29,816 It's like a big crevasse. 287 00:21:29,983 --> 00:21:32,066 Outside, head for the big dune. 288 00:21:32,233 --> 00:21:34,358 Go right 700 meters. I mean, go east. 289 00:21:34,524 --> 00:21:35,899 We played there as kids. 290 00:21:36,066 --> 00:21:39,483 The recent deluge filled it up, totally flooded it. 291 00:21:39,816 --> 00:21:41,608 Animals drowned, there may be skeletons. 292 00:21:41,774 --> 00:21:44,941 I never saw it so full. It's extraordinary, unprecedented! 293 00:21:45,108 --> 00:21:46,941 A giant pool in the desert! 294 00:21:47,774 --> 00:21:48,816 A miracle. 295 00:25:06,608 --> 00:25:07,399 Hi. 296 00:25:07,566 --> 00:25:08,608 Thanks for calling back. 297 00:25:08,774 --> 00:25:09,816 No problem. 298 00:25:09,983 --> 00:25:11,024 How are you? 299 00:25:11,483 --> 00:25:13,191 Not great, you know. 300 00:25:13,524 --> 00:25:15,024 I'm getting divorced. 301 00:25:15,191 --> 00:25:16,316 Yeah, you said. 302 00:25:17,316 --> 00:25:20,941 Even when feelings have gone, it's not easy. 303 00:25:21,108 --> 00:25:22,149 Everything's sad. 304 00:25:22,316 --> 00:25:24,608 Dividing up an apartment and everything. 305 00:25:24,774 --> 00:25:25,774 Time erased. 306 00:25:26,399 --> 00:25:28,233 Not erased. Memories remain. 307 00:25:28,399 --> 00:25:32,483 But with the resentment, I don't trust my own memories anymore. 308 00:25:33,899 --> 00:25:34,899 Where are you? 309 00:25:35,066 --> 00:25:36,066 I'm in a... 310 00:25:36,816 --> 00:25:39,233 village called Sapir, in the Arava. 311 00:25:39,899 --> 00:25:43,483 It pays more than the Cinematheque. Out in the desert. Ever been? 312 00:25:43,649 --> 00:25:44,524 I did my army... 313 00:25:44,691 --> 00:25:46,358 Guess Arava's population. 314 00:25:47,024 --> 00:25:47,941 5,000? 315 00:25:48,108 --> 00:25:49,108 Not bad! 316 00:25:49,649 --> 00:25:52,399 I started casting this weird project, 317 00:25:52,566 --> 00:25:54,608 The Knee of Ahed Tamimi. 318 00:25:55,066 --> 00:25:56,358 Because of Smotrich. 319 00:25:56,524 --> 00:25:58,941 Who said we should cut off her leg? 320 00:25:59,108 --> 00:26:00,191 A bullet in the knee. 321 00:26:00,358 --> 00:26:02,858 He was sad she wasn't shot in the knee. 322 00:26:03,024 --> 00:26:04,858 So she'd stay home all her life. 323 00:26:05,399 --> 00:26:08,774 It's still hazy, some kind of video art. 324 00:26:08,941 --> 00:26:10,816 What do I know about video art? 325 00:26:11,816 --> 00:26:14,066 It's experimental? You have funding? 326 00:26:14,608 --> 00:26:15,733 Not yet. 327 00:26:15,899 --> 00:26:17,066 Not yet? 328 00:26:18,691 --> 00:26:21,566 The way things are going, beat it to Paris or New York. 329 00:26:21,733 --> 00:26:23,024 In your case, Paris. 330 00:26:23,816 --> 00:26:25,483 That's why I'm calling. 331 00:26:25,649 --> 00:26:27,316 I'm here for a screening, 332 00:26:27,483 --> 00:26:30,274 and there's this girl, Yahalom, 333 00:26:30,816 --> 00:26:33,441 deputy director of libraries at the Ministry. 334 00:26:33,608 --> 00:26:34,899 I know it sounds... 335 00:26:35,483 --> 00:26:37,691 But with all that's going on, 336 00:26:38,608 --> 00:26:41,733 libraries are becoming cultural hubs, 337 00:26:41,899 --> 00:26:43,358 not just for writers. 338 00:26:45,024 --> 00:26:48,399 I know, there was that whole censorship story. 339 00:26:48,691 --> 00:26:52,274 She was appointed just after. She's a kid from around here. 340 00:26:52,441 --> 00:26:53,941 So, she and her boss, 341 00:26:54,399 --> 00:26:56,691 whoever he or she may be, 342 00:26:57,066 --> 00:26:59,024 on instructions from the minister, 343 00:26:59,483 --> 00:27:03,108 decide which films, books and plays are seen in Israel, 344 00:27:03,358 --> 00:27:04,649 and which... 345 00:27:06,316 --> 00:27:10,691 writers, directors or artists appear, or stay home. 346 00:27:11,358 --> 00:27:13,233 The financial impact is obvious. 347 00:27:13,399 --> 00:27:16,358 Hitting us in the wallet, at the supermarket, 348 00:27:16,524 --> 00:27:18,774 making us buy the cheapest brands, 349 00:27:18,941 --> 00:27:20,983 afraid to check our bank balance. 350 00:27:22,649 --> 00:27:25,524 I got her life story. She's a talker. 351 00:27:25,858 --> 00:27:27,191 And lovely, by the way. 352 00:27:27,608 --> 00:27:29,899 Not exactly sophisticated 353 00:27:30,066 --> 00:27:32,108 but very moved by art. 354 00:27:32,274 --> 00:27:35,733 How can you get mad at someone who fights in 50ยฐC heat 355 00:27:35,899 --> 00:27:37,316 for folks to read books? 356 00:27:40,566 --> 00:27:42,233 Then she brings up this form, 357 00:27:42,399 --> 00:27:45,733 on which you choose your topic from a prepared list. 358 00:27:45,899 --> 00:27:47,358 There are no other options. 359 00:27:47,691 --> 00:27:50,524 No mention of occupation, conflict, or anything. 360 00:27:51,816 --> 00:27:52,816 What is there? 361 00:27:52,983 --> 00:27:53,858 Guess. 362 00:27:54,024 --> 00:27:56,233 Diversity, the army, Jewish history... 363 00:27:56,399 --> 00:27:57,733 Ethnic diversity, religion, 364 00:27:57,899 --> 00:28:01,316 tolerance, Judaism and the diaspora, Jewish holidays, 365 00:28:01,483 --> 00:28:02,899 our national history... 366 00:28:03,774 --> 00:28:05,608 wars, the Holocaust, 367 00:28:05,774 --> 00:28:08,024 anti-Semitism, the Torah, Judaism, 368 00:28:08,191 --> 00:28:11,233 family, father-son, mother-daughter, friends, love, 369 00:28:11,399 --> 00:28:13,066 army, flag, nation. 370 00:28:13,233 --> 00:28:14,191 All right. 371 00:28:14,941 --> 00:28:16,233 Besides that, nothing. 372 00:28:17,358 --> 00:28:18,566 The country's finished. 373 00:28:18,733 --> 00:28:22,816 The amazing thing is, this librarian agrees with us. 374 00:28:22,983 --> 00:28:24,399 She says that the Ministry 375 00:28:24,566 --> 00:28:27,066 wants control over every song, play or movie. 376 00:28:27,233 --> 00:28:29,191 Anyone who dissents is crushed. 377 00:28:29,358 --> 00:28:30,858 And she's from the Ministry, 378 00:28:31,024 --> 00:28:33,983 taking orders from the minister and his vile chief of staff. 379 00:28:34,149 --> 00:28:35,233 - Sure. - We're lost. 380 00:28:35,608 --> 00:28:36,816 For her to say, 381 00:28:36,983 --> 00:28:40,566 "We, Israel's Ministry of Culture, are waging war on art," 382 00:28:40,733 --> 00:28:42,358 that cannot be erased. 383 00:28:43,108 --> 00:28:44,108 Ever. 384 00:28:45,524 --> 00:28:47,024 Maybe there'll be a miracle. 385 00:28:50,649 --> 00:28:51,524 Right. 386 00:28:51,691 --> 00:28:52,941 You'll publish it? 387 00:28:53,774 --> 00:28:54,691 Okay. 388 00:28:55,483 --> 00:28:56,649 You're not scared? 389 00:28:56,816 --> 00:28:58,358 Sure, but let's be brave. 390 00:28:58,524 --> 00:29:01,566 Worst-case, it's not like the press pays well now. 391 00:29:02,816 --> 00:29:04,941 You'll get her to talk and tape her? 392 00:29:05,108 --> 00:29:06,274 Saying what? 393 00:29:07,024 --> 00:29:08,399 As much as possible. 394 00:29:10,524 --> 00:29:11,816 You can help her. 395 00:29:19,816 --> 00:29:20,941 I'll do it. 396 00:29:21,816 --> 00:29:22,816 Cool. 397 00:29:25,441 --> 00:29:26,566 Film her, too? 398 00:29:27,816 --> 00:29:28,983 Audio will do. 399 00:29:31,274 --> 00:29:32,566 You'll send it tonight? 400 00:29:33,441 --> 00:29:34,608 After the screening. 401 00:29:35,191 --> 00:29:36,233 Happy screening. 402 00:29:36,399 --> 00:29:37,649 Happy divorce. 403 00:30:20,608 --> 00:30:21,483 Mom... 404 00:30:23,399 --> 00:30:24,983 You good? Feeling okay? 405 00:30:26,774 --> 00:30:28,483 How's your breathing? Your back? 406 00:30:30,274 --> 00:30:31,774 I'm in the Arava. 407 00:30:32,733 --> 00:30:35,399 I started casting The Knee of Ahed Tamimi. 408 00:30:36,399 --> 00:30:38,024 It filled me with doubt. 409 00:30:39,358 --> 00:30:40,649 Now I'm in the desert. 410 00:30:42,358 --> 00:30:44,274 They asked why you didn't come. 411 00:30:45,816 --> 00:30:47,941 I'm showing you their wonder. 412 00:30:48,691 --> 00:30:53,524 A big crevasse filled by floods that killed humans and animals. 413 00:30:54,441 --> 00:30:55,858 A good place to die. 414 00:30:57,816 --> 00:30:58,941 See it, Mom? 415 00:31:00,399 --> 00:31:01,941 They told me, "It's a miracle!" 416 00:31:03,149 --> 00:31:04,233 A miracle. 417 00:33:10,608 --> 00:33:12,274 Excuse me, where's the restaurant? 418 00:33:12,691 --> 00:33:13,691 There! 419 00:33:14,608 --> 00:33:15,608 Thanks! 420 00:35:23,983 --> 00:35:24,941 Hello. 421 00:35:28,441 --> 00:35:29,441 Excuse me... 422 00:35:36,524 --> 00:35:37,649 Who are you? 423 00:35:42,108 --> 00:35:43,191 Who are you? 424 00:35:51,566 --> 00:35:52,858 When are you singing? 425 00:35:54,566 --> 00:35:55,691 Day after tomorrow. 426 00:35:57,066 --> 00:35:58,149 I'll be gone. 427 00:36:01,733 --> 00:36:02,899 What's your name? 428 00:36:04,191 --> 00:36:05,483 We do covers. 429 00:36:07,649 --> 00:36:08,733 Great name. 430 00:36:50,983 --> 00:36:52,441 Hi, is this Y? 431 00:36:53,566 --> 00:36:54,316 Yes. 432 00:36:55,691 --> 00:36:59,108 I'm Bar, the actress from the audition earlier. 433 00:36:59,274 --> 00:37:00,483 For Ahed Tamimi. 434 00:37:03,274 --> 00:37:05,733 Sorry to call. Super unprofessional, I know. 435 00:37:06,149 --> 00:37:09,108 I got your number from Hila, the casting director. 436 00:37:09,274 --> 00:37:11,233 She told me not to tell you. 437 00:37:12,399 --> 00:37:15,233 She also thought it was super good today. 438 00:37:16,691 --> 00:37:17,691 Fine. 439 00:37:20,233 --> 00:37:22,441 I just need to say, I feel it's me. 440 00:37:23,191 --> 00:37:24,274 Ahed is me. 441 00:37:24,441 --> 00:37:26,608 I'll go as deep as I can. 442 00:37:26,774 --> 00:37:27,816 Really, I'll... 443 00:37:29,108 --> 00:37:30,024 Sorry. 444 00:37:30,399 --> 00:37:31,941 I read stuff online 445 00:37:32,316 --> 00:37:34,691 and I realized all we did to her. 446 00:37:35,108 --> 00:37:37,108 It broke my heart. Really. 447 00:37:37,733 --> 00:37:39,191 I feel I can go 448 00:37:39,358 --> 00:37:42,816 as deep as you want me to go. Really. 449 00:37:42,983 --> 00:37:46,608 I saw a YouTube video of her with her cousin, who's so pretty. 450 00:37:47,191 --> 00:37:49,941 Actually, Ahed's really pretty, too, 451 00:37:50,108 --> 00:37:52,691 and I felt so inspired. It was so... 452 00:37:52,858 --> 00:37:53,983 What about your father? 453 00:37:54,149 --> 00:37:56,108 No, it's no problem. 454 00:37:56,441 --> 00:37:58,816 Really. He's fine with it. 455 00:37:59,941 --> 00:38:02,649 I read Ahed's scenes to him earlier. 456 00:38:02,816 --> 00:38:04,608 Only him. He won't tell anyone. 457 00:38:06,441 --> 00:38:07,733 I felt so emotional. 458 00:38:09,316 --> 00:38:10,149 So emotional. 459 00:38:12,233 --> 00:38:13,899 My voice was shaking. 460 00:38:14,483 --> 00:38:18,483 I could hardly speak. The words wouldn't come out. 461 00:38:19,191 --> 00:38:20,441 My father said, 462 00:38:20,608 --> 00:38:23,483 "Go on, go on, it's beautiful!" 463 00:38:23,649 --> 00:38:25,066 I sensed that he also... 464 00:38:25,483 --> 00:38:26,941 That my father also... 465 00:38:27,899 --> 00:38:29,316 had goosebumps too. 466 00:38:29,858 --> 00:38:30,941 Really. 467 00:38:31,483 --> 00:38:32,441 His eyes 468 00:38:32,858 --> 00:38:33,858 were moist. 469 00:38:34,024 --> 00:38:35,899 I'd never seen him like that. 470 00:38:37,024 --> 00:38:38,274 I started crying... 471 00:38:38,441 --> 00:38:39,941 Ahed Tamimi doesn't cry. 472 00:38:45,316 --> 00:38:47,066 You were good. We'll see. 473 00:39:06,233 --> 00:39:09,524 Hey, sweetie. Sorry, I was at a funeral. 474 00:39:10,316 --> 00:39:11,858 How did the auditions go? 475 00:39:12,024 --> 00:39:13,149 You're in Tel Aviv? 476 00:39:13,691 --> 00:39:16,358 I read what you sent about The Knee of... 477 00:39:34,274 --> 00:39:37,566 Obviously, count me in. Come hell or high water! 478 00:39:37,733 --> 00:39:39,191 But your project's still... 479 00:39:39,899 --> 00:39:40,983 taking shape. 480 00:39:41,233 --> 00:39:43,483 Do you plan to shoot in Tel Aviv? 481 00:39:43,649 --> 00:39:46,649 The real location in the territories will be tricky. 482 00:39:47,108 --> 00:39:48,024 She's Palestin... 483 00:40:06,024 --> 00:40:08,149 Anyway, we'll need the Army's permission. 484 00:40:08,566 --> 00:40:12,441 Or you shoot in Tel Aviv, everybody unpaid, including you. 485 00:40:12,608 --> 00:40:14,066 That could work, 486 00:40:14,233 --> 00:40:17,233 but we'll all be in trouble if word gets out. 487 00:40:19,608 --> 00:40:22,899 We'll come up with something for when she's doing math 488 00:40:23,066 --> 00:40:24,691 in her cell for her exams. 489 00:40:24,858 --> 00:40:28,191 Somewhere small, no windows, like my parking garage. 490 00:40:28,691 --> 00:40:32,941 But if you want the arrest and her cousin's funeral, 491 00:40:33,108 --> 00:40:35,816 we'll need to find some funding. 492 00:40:37,191 --> 00:40:39,774 What if you show the soldier's point of view? 493 00:40:39,941 --> 00:40:41,691 The soldier who clashes with her. 494 00:40:42,233 --> 00:40:44,274 You wanted to make it personal, right? 495 00:41:06,816 --> 00:41:08,691 Yahalom told me a lot about you. 496 00:41:08,858 --> 00:41:10,441 Library Yahalom? 497 00:41:10,608 --> 00:41:11,899 Our Yahalom. 498 00:41:13,774 --> 00:41:15,941 I married a childhood friend of hers. 499 00:41:17,649 --> 00:41:18,899 Yahalom introduced us. 500 00:41:25,191 --> 00:41:26,191 No... 501 00:41:26,483 --> 00:41:27,316 Thanks. 502 00:41:28,108 --> 00:41:29,774 Despite our age difference. 503 00:41:31,774 --> 00:41:33,358 Any idea of Yahalom's age? 504 00:41:33,524 --> 00:41:34,483 No. 505 00:41:35,483 --> 00:41:36,524 Very young. 506 00:41:40,941 --> 00:41:42,858 She brings lots of shows here. 507 00:41:43,816 --> 00:41:45,733 Last week, the guy who sings 508 00:41:46,774 --> 00:41:48,899 I'll head home on the gravel road. 509 00:41:49,066 --> 00:41:50,483 - Know him. - Bearded guy. 510 00:41:51,774 --> 00:41:53,233 And the actor who went religious 511 00:41:53,399 --> 00:41:54,483 and started singing. 512 00:42:00,441 --> 00:42:03,858 She's done a great job advertising your screening. 513 00:42:05,691 --> 00:42:06,774 Good. 514 00:42:07,983 --> 00:42:09,441 Usually, people come. 515 00:42:29,691 --> 00:42:30,941 What a coincidence. 516 00:42:31,108 --> 00:42:32,566 This song's in my movie. 517 00:44:20,316 --> 00:44:21,774 That's the film's ending. 518 00:44:26,399 --> 00:44:28,566 Vulgarity's victory march. 519 00:44:40,233 --> 00:44:41,274 Stop for her. 520 00:44:57,899 --> 00:44:58,524 Ayalot. 521 00:45:00,066 --> 00:45:01,024 Sapir? 522 00:45:04,774 --> 00:45:06,066 We're going to a movie. 523 00:45:19,316 --> 00:45:20,566 So, what do you do? 524 00:45:21,566 --> 00:45:22,774 I install solar panels. 525 00:45:23,274 --> 00:45:26,483 Here, there's not many people but lots of sunshine. 526 00:45:27,441 --> 00:45:28,649 Competition's fierce. 527 00:45:28,816 --> 00:45:31,066 All of Arava is doing solar now. 528 00:45:31,441 --> 00:45:33,108 After the bell pepper trauma. 529 00:45:33,691 --> 00:45:35,399 Sure. Arava is bell peppers. 530 00:45:35,566 --> 00:45:37,191 It was. In the past. 531 00:45:37,524 --> 00:45:39,066 Summer starts early here. 532 00:45:39,233 --> 00:45:41,941 Two months before Holland, one month before Spain. 533 00:45:42,108 --> 00:45:44,316 The fleshiest peppers in the world. 534 00:45:44,483 --> 00:45:45,483 We all grew them. 535 00:45:45,649 --> 00:45:47,316 World champions of peppers! 536 00:45:47,483 --> 00:45:48,524 You're with me? 537 00:45:49,191 --> 00:45:50,274 Yes, it's interesting. 538 00:45:50,733 --> 00:45:51,983 That's when it hit. 539 00:45:52,483 --> 00:45:53,774 Global warming. 540 00:45:54,566 --> 00:45:57,941 Suddenly, our sun's blazing on Spanish peppers. 541 00:45:58,483 --> 00:46:00,108 We lost the Russian market. 542 00:46:00,733 --> 00:46:03,024 Fields of peppers rotting in the sun. 543 00:46:03,524 --> 00:46:04,566 Worthless. 544 00:46:05,483 --> 00:46:06,983 We all went bankrupt. 545 00:46:08,399 --> 00:46:09,941 Everything belongs to the banks. 546 00:46:10,691 --> 00:46:11,816 We're slaves. 547 00:46:26,274 --> 00:46:28,316 That drives people to suicide. 548 00:46:44,191 --> 00:46:46,774 So I started working with bees. 549 00:46:47,733 --> 00:46:48,733 Apiculture? 550 00:46:50,108 --> 00:46:52,399 I used to make honey, as a hobby. 551 00:46:52,941 --> 00:46:55,858 Then I got tendinitis in this shoulder. 552 00:46:56,983 --> 00:46:58,899 Tried everything, nothing worked. 553 00:46:59,066 --> 00:47:00,066 Pain... 554 00:47:00,483 --> 00:47:02,399 So bad I couldn't speak. 555 00:47:04,941 --> 00:47:09,733 My wife happened to watch a program about bee poison. 556 00:47:09,899 --> 00:47:11,066 No, not poison. 557 00:47:11,233 --> 00:47:12,191 The stinger. 558 00:47:12,649 --> 00:47:13,649 The venom. 559 00:47:14,024 --> 00:47:15,149 As a cure. 560 00:47:15,524 --> 00:47:19,358 I took a bee from the hive and pressed it on my shoulder. 561 00:47:19,524 --> 00:47:21,066 It didn't want to sting me. 562 00:47:21,233 --> 00:47:23,858 I kept squeezing it with two fingers. 563 00:47:24,358 --> 00:47:25,524 It had no choice. 564 00:47:25,691 --> 00:47:26,399 Sting! 565 00:47:26,566 --> 00:47:27,649 Twenty bees. 566 00:47:30,483 --> 00:47:31,191 Since then, 567 00:47:31,733 --> 00:47:32,733 nothing. 568 00:47:36,108 --> 00:47:38,691 So I'm researching the field of bee venom 569 00:47:38,858 --> 00:47:40,649 for healing purposes. 570 00:47:41,774 --> 00:47:42,733 Yes. 571 00:47:45,524 --> 00:47:48,858 They say it works for many different conditions. 572 00:47:49,358 --> 00:47:51,524 Infections, viral diseases, 573 00:47:52,399 --> 00:47:53,483 cancer... 574 00:47:54,649 --> 00:47:56,233 What do they say about cancer? 575 00:47:56,983 --> 00:47:58,816 There are firsthand accounts. 576 00:48:01,691 --> 00:48:03,066 My mother has cancer. 577 00:48:08,358 --> 00:48:09,608 I'm sorry, man. 578 00:48:15,024 --> 00:48:16,941 Now, lots of people recover. 579 00:48:19,233 --> 00:48:20,608 What kind does she have? 580 00:48:22,066 --> 00:48:23,066 Lungs. 581 00:48:30,524 --> 00:48:31,649 Miracles happen. 582 00:48:42,316 --> 00:48:43,358 Hey. 583 00:48:46,149 --> 00:48:47,608 Filmmaker 584 00:48:48,191 --> 00:48:50,024 in the Arava. 585 00:48:52,233 --> 00:48:56,233 They're showing a film I made. 586 00:48:58,858 --> 00:49:01,066 It premiered in Berlin! 587 00:49:04,233 --> 00:49:05,816 Why no photo? 588 00:49:07,774 --> 00:49:09,274 I am 589 00:49:11,149 --> 00:49:13,774 kind of famous. 590 00:49:17,899 --> 00:49:20,149 And you? Why not your face? 591 00:49:22,608 --> 00:49:25,483 I'm married 592 00:49:27,649 --> 00:49:29,024 Interesting! 593 00:49:29,691 --> 00:49:32,941 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1. 594 00:49:33,608 --> 00:49:36,774 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1. 595 00:49:38,816 --> 00:49:40,066 Come on! 596 00:49:40,233 --> 00:49:42,108 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1. 597 00:49:42,274 --> 00:49:43,774 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1. 598 00:49:43,941 --> 00:49:45,108 5, 4, 3, 2, 1... 599 00:49:45,441 --> 00:49:46,399 All good? 600 00:49:46,566 --> 00:49:47,524 Sure. 601 00:49:48,399 --> 00:49:50,066 Narkis, my little sister. 602 00:49:52,983 --> 00:49:54,149 She's shy. 603 00:49:54,316 --> 00:49:55,691 Don't be shy, Narkis. 604 00:49:56,983 --> 00:49:58,024 I'm sorry, 605 00:49:58,816 --> 00:50:00,774 not many people came. 606 00:50:03,024 --> 00:50:04,483 They complain they're bored, 607 00:50:04,649 --> 00:50:07,233 but when something's on, they stay in bed. 608 00:50:07,399 --> 00:50:08,816 They live like plants. 609 00:50:13,608 --> 00:50:15,274 I brought my family as backup. 610 00:50:15,441 --> 00:50:16,858 That's our mother. 611 00:50:17,024 --> 00:50:19,524 Dad behind her, with the citrus platter. 612 00:50:21,733 --> 00:50:23,316 Plus uncles and aunts. 613 00:50:23,483 --> 00:50:24,649 Our brother maybe. 614 00:50:35,024 --> 00:50:36,149 How are you? 615 00:50:58,899 --> 00:51:00,149 Excuse me. 616 00:51:01,066 --> 00:51:02,816 What is the film's rating? 617 00:51:02,983 --> 00:51:03,899 Meaning? 618 00:51:04,066 --> 00:51:05,358 The minimum age allowed? 619 00:51:05,524 --> 00:51:07,941 In Israel, 16. In France, 12. 620 00:51:09,483 --> 00:51:11,691 The youngest is 14. It's fine. 621 00:51:12,024 --> 00:51:15,858 If you have a sweet tooth, try my aunt's apricot cake. 622 00:51:16,024 --> 00:51:17,149 Spectacular. 623 00:51:17,316 --> 00:51:18,858 She's our mom's cousin, 624 00:51:19,024 --> 00:51:20,358 but we call her Auntie. 625 00:51:37,024 --> 00:51:37,691 Auntie... 626 00:51:37,858 --> 00:51:39,316 Take this to your grave! 627 00:51:39,483 --> 00:51:41,566 ... is a better cook than Mom. 628 00:51:46,524 --> 00:51:48,858 My old music teacher came. 629 00:51:49,024 --> 00:51:50,358 I used to play piano. 630 00:51:51,024 --> 00:51:52,441 - Weddings? - Classical. 631 00:51:52,608 --> 00:51:55,983 Only me in the village. I was no good but I persevered. 632 00:51:56,191 --> 00:51:58,191 I gave a recital. Rachmaninoff. 633 00:51:58,983 --> 00:52:00,191 I was terrible. 634 00:52:23,066 --> 00:52:25,149 Thank you for the warm welcome. 635 00:52:30,191 --> 00:52:34,108 This film has gone around the world, taking me with it, 636 00:52:34,566 --> 00:52:36,608 but it's my first time in the Arava. 637 00:52:37,149 --> 00:52:38,316 Maybe not the last. 638 00:52:39,774 --> 00:52:41,774 All you're about to see is true. 639 00:52:42,649 --> 00:52:44,191 All the events took place. 640 00:52:44,608 --> 00:52:46,149 All the characters existed. 641 00:52:46,524 --> 00:52:48,983 The repetitive aspect is taken from life. 642 00:52:50,358 --> 00:52:52,149 Just pay attention to the style. 643 00:52:53,316 --> 00:52:56,899 See you afterward for a session of questions and answers. 644 00:52:57,566 --> 00:52:59,649 Although there are no answers. 645 00:53:00,608 --> 00:53:01,649 With you? 646 00:53:02,399 --> 00:53:03,941 Y, sorry... 647 00:53:04,108 --> 00:53:05,358 I'll be moderating. 648 00:53:07,983 --> 00:53:09,024 Good. 649 00:53:09,358 --> 00:53:13,066 My mother, who writes my movies with me... 650 00:53:13,399 --> 00:53:14,691 She's a screenwriter. 651 00:53:15,066 --> 00:53:16,316 She always says, 652 00:53:16,483 --> 00:53:18,899 "At the end, geography wins." 653 00:53:20,441 --> 00:53:22,441 That reminds me of the Arava. 654 00:53:24,066 --> 00:53:25,983 She says it about Israel. 655 00:53:28,108 --> 00:53:29,608 Not necessarily in a good way. 656 00:54:12,483 --> 00:54:14,316 What do I do during the film? 657 00:54:16,524 --> 00:54:17,899 You're not staying? 658 00:54:19,108 --> 00:54:21,858 I love my films but I can't watch them. 659 00:54:23,858 --> 00:54:26,066 I'll come outside with you. 660 00:54:31,233 --> 00:54:32,524 I've seen it twice. 661 00:55:04,858 --> 00:55:07,858 I had some questions about the movie. 662 00:55:08,649 --> 00:55:10,774 It's so unpredictable. 663 00:55:10,941 --> 00:55:11,941 Innovative. 664 00:55:12,858 --> 00:55:14,483 Innovative, I don't know. 665 00:55:15,149 --> 00:55:16,191 But thanks. 666 00:55:19,566 --> 00:55:20,858 It's a film 667 00:55:21,399 --> 00:55:23,024 that reinvents the genre. 668 00:55:23,441 --> 00:55:24,441 The genre? 669 00:55:24,983 --> 00:55:26,149 I'm not so sure. 670 00:55:28,399 --> 00:55:30,441 Where do you get your ideas? 671 00:55:31,691 --> 00:55:34,108 Before, from the wonder of the night. 672 00:55:37,483 --> 00:55:39,608 Now, from the foul taste of morning. 673 00:55:50,233 --> 00:55:52,608 Remind me to get a shot before sunset. 674 00:55:53,316 --> 00:55:56,608 If you forget, I have millions of all these cliffs. 675 00:56:01,649 --> 00:56:03,399 I'd like to tell you a story. 676 00:56:07,441 --> 00:56:08,899 A story no one ever told. 677 00:56:10,108 --> 00:56:11,191 I love secrets. 678 00:56:12,316 --> 00:56:14,899 It's complicated. I'll try to keep it short. 679 00:56:16,608 --> 00:56:19,899 At the end, you'll get why I'm telling it. Me too. 680 00:56:21,024 --> 00:56:24,066 I did my military service on a mountaintop 681 00:56:24,233 --> 00:56:26,024 on the Syria-Lebanon border. 682 00:56:26,191 --> 00:56:27,816 When we occupied Lebanon. 683 00:56:28,649 --> 00:56:30,358 Mom asked me to say I was gay. 684 00:56:31,108 --> 00:56:32,983 Back then, homosexuals were exempted. 685 00:56:33,149 --> 00:56:35,483 I'm not gay. Unfortunately, perhaps. 686 00:56:35,649 --> 00:56:36,899 Wronged by women? 687 00:56:37,066 --> 00:56:39,941 I wanted to be a hero, dreamed of a commando unit. 688 00:56:40,108 --> 00:56:42,149 A health issue disqualified me. 689 00:56:43,024 --> 00:56:44,441 It broke my heart. 690 00:56:45,691 --> 00:56:48,608 No later failure in movies hurt so much. 691 00:56:51,066 --> 00:56:52,524 Anyway, keep it short. 692 00:56:53,233 --> 00:56:55,399 I wound up in an intelligence unit. 693 00:56:55,566 --> 00:56:57,816 15 of us. Only men, no women. 694 00:56:58,191 --> 00:56:59,399 None. Ever. 695 00:56:59,816 --> 00:57:03,983 Hearing the voice of the plump secretary of a general dropping in, 696 00:57:04,149 --> 00:57:06,149 we'd charge into the corridor. 697 00:57:06,649 --> 00:57:09,066 We craved women and we'll never be sated. 698 00:57:10,024 --> 00:57:11,608 Every two weeks, 699 00:57:11,774 --> 00:57:13,108 on holy Friday, 700 00:57:13,691 --> 00:57:16,774 if there was no emergency or alert, we would dance. 701 00:57:16,941 --> 00:57:19,108 Ten guys in an empty room. 702 00:57:19,358 --> 00:57:22,066 And a photo of the Dead Sea on the wall! 703 00:58:03,774 --> 00:58:06,066 We're the murderers of ancient times! 704 00:58:06,233 --> 00:58:08,858 We're the empire of eternity! The kingdom! 705 00:59:58,358 --> 01:00:00,899 We lived in burrows in the mountain. 706 01:00:01,149 --> 01:00:03,733 We'd sworn to protect pointless secrets. 707 01:00:03,899 --> 01:00:05,816 I arrived at the same time as... 708 01:00:05,983 --> 01:00:07,608 Damn! Ants in winter! 709 01:00:08,608 --> 01:00:11,149 At the same time as this other soldier. 710 01:00:11,774 --> 01:00:14,774 You see? I'd asked for a dangerous posting. 711 01:00:14,941 --> 01:00:16,441 I was looking for adventure. 712 01:00:16,608 --> 01:00:18,399 I felt like I was a cowboy. 713 01:00:18,983 --> 01:00:21,608 I've no idea how he ended up there. 714 01:00:22,108 --> 01:00:25,691 Just before, a guy jumped to his death from an antenna tower. 715 01:00:25,858 --> 01:00:27,233 Three months later, 716 01:00:27,399 --> 01:00:31,024 the cook cut his own throat with a razor, screaming, 717 01:00:31,274 --> 01:00:33,524 "Mom! I'm building the Temple!" 718 01:00:34,024 --> 01:00:35,483 Anyway, keep it short. 719 01:00:35,983 --> 01:00:38,774 As new recruits, obviously we got hazed. 720 01:00:39,108 --> 01:00:40,358 Standard humiliations. 721 01:00:40,524 --> 01:00:43,774 Licking armpits, earlobes, boot soles, belly buttons. 722 01:00:43,941 --> 01:00:47,024 Two guys hold you, a third rams his dick in your ear. 723 01:00:47,316 --> 01:00:48,233 Keep it short. 724 01:00:48,399 --> 01:00:50,441 It was tense with the Syrians. 725 01:00:50,608 --> 01:00:53,274 Later, it turned out, it was a complete fraud. 726 01:00:53,524 --> 01:00:56,233 A Mossad agent dreamed up a war to keep his job. 727 01:00:56,399 --> 01:00:59,816 Most likely, he felt old and irrelevant, 728 01:00:59,983 --> 01:01:03,316 wanted to show he could still do something big. 729 01:01:03,483 --> 01:01:04,774 Like a war. 730 01:01:07,108 --> 01:01:07,774 I get that. 731 01:01:10,316 --> 01:01:11,274 Come on! 732 01:01:13,274 --> 01:01:14,233 Again! 733 01:01:16,149 --> 01:01:19,149 20,000 Syrian rifles trained on us around the clock. 734 01:01:19,316 --> 01:01:21,274 Or so we were led to believe. 735 01:01:21,441 --> 01:01:25,649 The Syrian army was our worst nightmare. Commandos, gruesome torture... 736 01:01:25,816 --> 01:01:26,733 Chairs 737 01:01:26,899 --> 01:01:29,191 that snap your spine vertebra by vertebra. 738 01:01:30,316 --> 01:01:31,316 You understand? 739 01:01:31,691 --> 01:01:32,941 It was long ago, 740 01:01:33,108 --> 01:01:35,524 well before their civil war and all that. 741 01:01:35,983 --> 01:01:38,358 I'm labeled a young director but I'm old. 742 01:01:40,149 --> 01:01:41,316 Keep it short. 743 01:01:41,816 --> 01:01:43,441 The evening of our arrival 744 01:01:45,149 --> 01:01:46,858 they called the two newbies 745 01:01:47,441 --> 01:01:48,858 to one of the bunkers. 746 01:01:49,733 --> 01:01:51,649 We crawled through narrow tunnels. 747 01:01:53,149 --> 01:01:54,733 We were sad and lost. 748 01:01:55,899 --> 01:01:56,983 Especially him. 749 01:02:04,358 --> 01:02:06,024 Ever hear of the singing officer? 750 01:02:07,108 --> 01:02:07,899 No. 751 01:02:08,066 --> 01:02:09,233 Sounds like a book. 752 01:02:11,149 --> 01:02:12,108 The singing officer. 753 01:02:12,983 --> 01:02:15,899 An intelligence officer during the Yom Kippur war, 754 01:02:16,066 --> 01:02:18,066 captured by the Syrians. 755 01:02:18,233 --> 01:02:19,816 He had a phenomenal memory. 756 01:02:19,983 --> 01:02:22,399 I did too, but time shows no mercy. 757 01:02:22,566 --> 01:02:26,399 Legend has it, when they pressed an empty pistol to his head, 758 01:02:26,566 --> 01:02:28,899 he cracked, spilled all our secrets. 759 01:02:29,066 --> 01:02:32,566 He showed off with his memory, enjoyed impressing them. 760 01:02:33,108 --> 01:02:34,149 Keep it short. 761 01:02:34,316 --> 01:02:36,649 On his return, he was accused of treason. 762 01:02:37,483 --> 01:02:40,566 At a remembrance ceremony, someone spat in his face. 763 01:02:46,733 --> 01:02:48,108 You have combat trauma? 764 01:02:49,649 --> 01:02:50,816 What combat? 765 01:03:04,149 --> 01:03:05,441 See that Syrian village? 766 01:03:06,441 --> 01:03:08,899 One day, Israeli soldiers will buy cheese 767 01:03:09,066 --> 01:03:10,524 from the village store. 768 01:03:12,608 --> 01:03:15,399 But before, guys even younger than you will die. 769 01:03:22,566 --> 01:03:23,899 This is cyanide. 770 01:03:25,483 --> 01:03:27,733 We all carry it in our pockets. 771 01:03:29,649 --> 01:03:31,983 For the Last Judgment procedure, 772 01:03:32,358 --> 01:03:34,274 when Syrians are scaling the walls, 773 01:03:35,149 --> 01:03:37,108 when it's captivity or death. 774 01:03:38,649 --> 01:03:40,149 Here, we choose death. 775 01:03:41,774 --> 01:03:44,316 We'll all take our cyanide pill. 776 01:03:44,816 --> 01:03:46,399 One after the other. 777 01:03:47,983 --> 01:03:49,691 Nobody will duck out. 778 01:04:18,316 --> 01:04:21,149 Where's the form you want me to sign? 779 01:04:21,733 --> 01:04:23,024 I need to get paid. 780 01:04:24,774 --> 01:04:26,608 Good thing you reminded me. 781 01:04:39,524 --> 01:04:42,816 Stop by the theater, will you? Check the sound's loud. 782 01:04:49,274 --> 01:04:52,816 But open and shut the door nice and gently. 783 01:04:53,191 --> 01:04:54,566 Don't let it slam. 784 01:05:25,858 --> 01:05:26,983 Hi, Mom. 785 01:05:28,399 --> 01:05:30,233 This is the Arava before sunset. 786 01:05:33,733 --> 01:05:37,024 We drove through a field of rotting bell peppers. 787 01:05:37,816 --> 01:05:39,274 I wanted to film it for you. 788 01:05:41,441 --> 01:05:42,566 Just think, 789 01:05:42,733 --> 01:05:45,566 heaps of rotting peppers in the desert. 790 01:05:47,066 --> 01:05:48,983 A metaphor for this country. 791 01:05:50,358 --> 01:05:52,983 We were driving too fast to film it properly. 792 01:05:53,149 --> 01:05:54,358 So just imagine. 793 01:05:57,274 --> 01:06:00,608 Maybe we could use it as the start of a story. 794 01:06:00,774 --> 01:06:02,191 Think it over, Mom. 795 01:06:03,608 --> 01:06:05,524 The screening is in progress. 796 01:06:07,108 --> 01:06:08,566 The dance scene, maybe. 797 01:06:11,691 --> 01:06:12,899 Have a good evening. 798 01:06:14,733 --> 01:06:16,524 Take half a sleeping pill. 799 01:06:17,816 --> 01:06:19,108 You are my treasure. 800 01:06:44,358 --> 01:06:47,566 Recording Yahalom David, deputy director, libraries. 801 01:06:48,608 --> 01:06:51,066 Sapir Village, December 15. 802 01:06:51,608 --> 01:06:52,816 5:45 pm. 803 01:06:55,733 --> 01:06:58,024 Ignore the start of the recording. 804 01:07:05,608 --> 01:07:08,274 Any beautiful animals worth shooting around here? 805 01:07:08,441 --> 01:07:09,358 Besides me? 806 01:07:09,524 --> 01:07:11,649 Bobcats, caracals, wolves, jackals, 807 01:07:11,816 --> 01:07:13,566 ugly striped hyenas, 808 01:07:13,733 --> 01:07:15,441 antelopes, crocodile farms... 809 01:07:15,608 --> 01:07:17,774 - The farm only opens in summer. - Gazelles? 810 01:07:18,524 --> 01:07:20,649 Sign and we'll go looking for gazelles. 811 01:07:23,233 --> 01:07:24,358 Here, a pen. 812 01:07:24,524 --> 01:07:25,441 Wait! 813 01:07:25,733 --> 01:07:28,274 A week, 10 days, after they gave us cyanide, 814 01:07:28,441 --> 01:07:31,274 screaming woke us up, me and the other rookie. 815 01:07:32,316 --> 01:07:34,066 "To the bunker! To the bunker!" 816 01:07:37,733 --> 01:07:39,191 The darkened tunnels. 817 01:07:39,691 --> 01:07:40,608 All is black. 818 01:07:40,899 --> 01:07:42,941 Three times, my head bangs on rocks. 819 01:07:43,608 --> 01:07:45,649 "Don't be scared," I tell him. 820 01:07:47,316 --> 01:07:48,566 It didn't help. 821 01:07:57,066 --> 01:07:59,024 Horrifying reports start coming in. 822 01:07:59,899 --> 01:08:01,899 Syrian tanks headed our way. 823 01:08:02,608 --> 01:08:05,858 Airborne commandos swarming over the mountain. 824 01:08:06,024 --> 01:08:08,566 More commandos converging from Lebanon. 825 01:08:09,524 --> 01:08:10,608 Think about it. 826 01:08:11,399 --> 01:08:14,816 Eyes wide open, like a storm on the ocean, 827 01:08:15,108 --> 01:08:16,649 or I don't know what. 828 01:08:17,233 --> 01:08:20,233 Faces as white as sheets on a line. 829 01:08:21,566 --> 01:08:22,524 Imagine it. 830 01:08:23,733 --> 01:08:24,816 Imagine it. 831 01:08:55,399 --> 01:08:58,566 We call for help but the Israeli army is fast asleep. 832 01:08:59,108 --> 01:09:01,441 Keep it short. It dragged on an hour. 833 01:09:02,524 --> 01:09:05,441 The sergeant's arrogance gives way to fear. 834 01:09:05,858 --> 01:09:08,816 He receives orders over the radio and falls silent. 835 01:09:10,108 --> 01:09:11,816 His eyes bug out. 836 01:09:19,649 --> 01:09:21,691 Last Judgment! 837 01:09:46,858 --> 01:09:49,191 One guy tries to protest. 838 01:09:49,358 --> 01:09:52,233 Let's run, he says, but we know we're surrounded. 839 01:09:58,233 --> 01:09:59,524 They shut him up. 840 01:10:04,316 --> 01:10:05,649 How come you're here? 841 01:10:07,983 --> 01:10:08,983 A miracle? 842 01:13:32,441 --> 01:13:33,399 I can't. 843 01:13:44,108 --> 01:13:45,899 - I can't. - Swallow. 844 01:13:52,024 --> 01:13:53,733 - I can't. - Swallow. 845 01:14:00,358 --> 01:14:01,441 Swallow. 846 01:14:03,941 --> 01:14:05,149 Swallow! 847 01:14:17,941 --> 01:14:18,983 Swallow! 848 01:14:25,691 --> 01:14:27,108 Poor guy, how awful. 849 01:14:27,274 --> 01:14:28,316 Wait... 850 01:14:30,358 --> 01:14:31,358 Shoot me! 851 01:14:33,191 --> 01:14:34,274 You shoot me! 852 01:14:41,316 --> 01:14:42,649 Grab that idiot! 853 01:14:43,733 --> 01:14:46,483 The war, cyanide, it's all a joke. There's nothing. 854 01:14:46,649 --> 01:14:47,733 I know. 855 01:14:59,816 --> 01:15:00,899 Unbelievable! 856 01:15:02,358 --> 01:15:03,274 How cruel! 857 01:15:03,441 --> 01:15:06,358 What a scumbag, that sergeant. A real bastard! 858 01:15:06,524 --> 01:15:10,566 The weirdest thing is, I saw right away he was lying. 859 01:15:10,858 --> 01:15:12,149 They were all lying. 860 01:15:12,733 --> 01:15:13,816 How did you know? 861 01:15:13,983 --> 01:15:15,566 They were terrible actors. 862 01:15:16,024 --> 01:15:19,691 Especially the guy running the thing. The sergeant. 863 01:15:20,233 --> 01:15:22,733 We found out later, it was all his idea. 864 01:15:23,441 --> 01:15:25,149 On the radio, he was like, 865 01:15:25,316 --> 01:15:28,108 "How many? Thousands? Coming up the valley? 866 01:15:28,274 --> 01:15:29,733 Another chopper's landed?" 867 01:15:30,066 --> 01:15:32,191 I could tell it was to no one. 868 01:15:32,358 --> 01:15:34,024 The rhythm was off. 869 01:15:34,858 --> 01:15:35,941 Too rapid. 870 01:15:36,316 --> 01:15:38,691 He couldn't stand the slowness of truth. 871 01:15:39,316 --> 01:15:42,441 "Heart-broken, I must tell you, 872 01:15:42,774 --> 01:15:44,274 "Last Judgment!" 873 01:15:44,524 --> 01:15:45,733 I nearly cracked up. 874 01:15:45,899 --> 01:15:49,691 And taking the so-called cyanide, the way he swallowed. 875 01:15:49,858 --> 01:15:52,108 The way he yelled, "Swallow! Swallow!" 876 01:15:53,399 --> 01:15:54,733 I wasn't buying it. 877 01:15:57,358 --> 01:15:59,899 I did secretarial work at a missile base. 878 01:16:00,608 --> 01:16:03,858 From my office window, I saw a fence. 879 01:16:04,733 --> 01:16:05,858 Totally pointless. 880 01:16:08,108 --> 01:16:10,233 At least, you got stories out of it. 881 01:16:10,399 --> 01:16:12,816 We all have stories but you celebrate yours. 882 01:16:15,399 --> 01:16:18,149 Actually, your story reminds me of a book I read. 883 01:16:19,024 --> 01:16:20,524 It's very similar. 884 01:16:21,441 --> 01:16:23,608 About the Foreign Legion, maybe. 885 01:16:24,274 --> 01:16:25,358 In Africa? 886 01:16:25,733 --> 01:16:27,233 A two-word title. 887 01:16:36,191 --> 01:16:37,233 Name. 888 01:16:37,399 --> 01:16:40,358 Date, title, copyright holder. 889 01:16:40,816 --> 01:16:44,149 Role in the production. Writer-director, right? 890 01:16:44,316 --> 01:16:46,233 Co-writer? Your mother? 891 01:16:46,399 --> 01:16:47,483 Wait. 892 01:16:49,191 --> 01:16:51,149 Don't you have any questions? 893 01:16:51,774 --> 01:16:54,274 My story needs no further explanation? 894 01:16:58,941 --> 01:17:01,899 Something crossed my mind. Maybe you won't like it. 895 01:17:04,399 --> 01:17:08,066 If you knew it was a game, why let them torment the guy? 896 01:17:08,233 --> 01:17:09,899 You could've spoken out. 897 01:17:11,774 --> 01:17:13,233 I guess it's easy now, 898 01:17:13,649 --> 01:17:14,983 I wasn't there. 899 01:17:15,649 --> 01:17:17,108 I was there, though. 900 01:17:18,524 --> 01:17:21,774 I was wise to their game, not scared. Just the opposite. 901 01:17:22,858 --> 01:17:26,691 I hated the sergeant and his buddies in the unit. 902 01:17:27,691 --> 01:17:29,899 I didn't want to help, just the opposite. 903 01:17:30,066 --> 01:17:31,108 Destroy everything. 904 01:17:31,608 --> 01:17:32,566 Always. 905 01:17:32,899 --> 01:17:34,274 So why do nothing? 906 01:17:34,441 --> 01:17:38,274 Why did I let it go on and on? Why play along? 907 01:17:38,733 --> 01:17:40,608 I could've taught them a lesson. 908 01:17:40,774 --> 01:17:43,566 Demolished years of abuse in a second. 909 01:17:45,108 --> 01:17:46,733 But I swallowed the cyanide. 910 01:17:48,066 --> 01:17:50,358 So, before I swallow this pill, 911 01:17:51,899 --> 01:17:54,233 tell me what I'm really signing. 912 01:17:55,524 --> 01:17:58,066 It's your agreement with the Ministry... 913 01:17:58,233 --> 01:17:59,274 No, wrong. 914 01:18:01,858 --> 01:18:04,608 You specify the nature of the cultural activity... 915 01:18:04,774 --> 01:18:05,774 No. 916 01:18:07,483 --> 01:18:09,649 - I don't know what to say. - The truth. 917 01:18:11,399 --> 01:18:13,608 I'm part of the Ministry, the system. 918 01:18:13,774 --> 01:18:15,149 Read what it says. 919 01:18:17,816 --> 01:18:19,608 - Read it? - Go ahead. 920 01:18:26,358 --> 01:18:28,774 "Activity description: public meeting with..." 921 01:18:28,941 --> 01:18:30,108 Skip that, please. 922 01:18:32,108 --> 01:18:35,524 "Once the activity completed, the invoice will be..." 923 01:18:35,691 --> 01:18:36,649 Come on. 924 01:18:37,899 --> 01:18:39,066 "Confidentiality. 925 01:18:39,608 --> 01:18:41,649 "You must respect the copy..." 926 01:18:41,816 --> 01:18:44,441 Copyright. Come on. "Activity topics." 927 01:18:47,608 --> 01:18:51,108 "Check activity topics from the following list: 928 01:18:54,649 --> 01:18:55,899 "The Jewish experience, 929 01:18:56,066 --> 01:18:58,941 "cultural diversity in Israel, likeness and difference, 930 01:18:59,108 --> 01:19:01,108 "Jewish identity, Jewish history, 931 01:19:01,274 --> 01:19:03,274 "landscapes and places, my country and I, 932 01:19:03,441 --> 01:19:05,108 "Jewish diaspora, anti-Semitism, 933 01:19:05,274 --> 01:19:07,441 "ethnicity in Israel, zionism." 934 01:19:07,608 --> 01:19:08,691 More, more. 935 01:19:10,066 --> 01:19:11,899 "Desert and sea, men and women, 936 01:19:12,066 --> 01:19:15,483 "Jewish holidays, childhood, sports, favorite singers, 937 01:19:15,649 --> 01:19:17,899 "Holocaust, Holocaust consequences, new media, 938 01:19:18,066 --> 01:19:20,441 "Jerusalem, city of nations, Jerusalem, eternal capital, 939 01:19:20,608 --> 01:19:21,316 "the Army. 940 01:19:21,483 --> 01:19:24,733 "If none of the above topics are applicable, 941 01:19:24,899 --> 01:19:29,066 "please specify your subject and angle of approach." 942 01:19:29,233 --> 01:19:30,441 What do you think? 943 01:19:31,149 --> 01:19:32,316 I already told you. 944 01:19:34,274 --> 01:19:35,316 So? 945 01:19:36,108 --> 01:19:37,858 These requirements are new. 946 01:19:38,024 --> 01:19:39,774 Instead of local libraries, 947 01:19:39,941 --> 01:19:43,149 all this is now run by the Ministry's libraries division. 948 01:19:43,316 --> 01:19:44,816 - You. - I'm the deputy. 949 01:19:45,191 --> 01:19:48,149 You receive the forms and approve or reject them. 950 01:19:48,316 --> 01:19:49,233 No. 951 01:19:49,566 --> 01:19:51,941 Not me. We follow the instructions we're given. 952 01:19:52,108 --> 01:19:53,149 By whom? 953 01:19:54,233 --> 01:19:55,983 The minister and chief of staff. 954 01:19:56,149 --> 01:19:57,399 Which instructions? 955 01:20:01,899 --> 01:20:02,983 Come on! 956 01:20:03,524 --> 01:20:05,983 We're losing the light, as we say on film sets. 957 01:20:10,983 --> 01:20:14,899 Not to approve exhibition of works, or invitations to artists, 958 01:20:15,066 --> 01:20:17,066 that deal with inappropriate... 959 01:20:17,233 --> 01:20:20,274 What's inappropriate? Inappropriate, says who? 960 01:20:22,191 --> 01:20:23,816 We do. The Ministry. 961 01:20:25,358 --> 01:20:26,691 I'll rephrase it. 962 01:20:27,191 --> 01:20:32,524 Suppose I want to discuss a nationalist, racist, sadistic, abject Jewish state, 963 01:20:32,691 --> 01:20:37,066 whose sole aim is to reduce the soul, particularly the Arab soul, 964 01:20:37,233 --> 01:20:39,733 to impotence and incompetence, 965 01:20:39,899 --> 01:20:42,316 so it collapses under the state's oppression 966 01:20:42,483 --> 01:20:44,816 and will be completely at its mercy. 967 01:20:44,983 --> 01:20:49,816 A state that is a deadly, congenital or contagious disease for its citizens. 968 01:20:50,191 --> 01:20:52,108 You'd be rejected and blacklisted. 969 01:20:52,274 --> 01:20:55,899 What if the topic is Israelis, in their bestial ignorance, 970 01:20:56,066 --> 01:20:58,233 blind puppets, wretched creatures, 971 01:20:58,399 --> 01:21:01,191 who torment anybody different from them, 972 01:21:01,358 --> 01:21:05,066 and who are obsessed with their possessions and... 973 01:21:05,233 --> 01:21:06,108 Enough! 974 01:21:06,274 --> 01:21:07,024 Hold on! 975 01:21:07,191 --> 01:21:11,983 Any glimmer of light in them was extinguished by their schools, 976 01:21:12,149 --> 01:21:14,816 which commit crimes against their own students, 977 01:21:14,983 --> 01:21:18,608 which murder their spirit and exterminate their soul. 978 01:21:19,024 --> 01:21:19,816 Exterminate... 979 01:21:19,983 --> 01:21:22,441 Which spew out impenetrable spite. 980 01:21:22,608 --> 01:21:24,399 Syllabus as mental illness! 981 01:21:24,566 --> 01:21:28,816 And the parents, who are also terrible ignoramuses, 982 01:21:28,983 --> 01:21:32,233 totally innocent since no one ever opened their eyes. 983 01:21:32,399 --> 01:21:33,483 Just the opposite! 984 01:21:33,649 --> 01:21:36,274 You'll be blacklisted, if you want to know. 985 01:21:36,441 --> 01:21:37,691 I want the truth. 986 01:21:37,858 --> 01:21:39,358 Truly, it's what we'd do. 987 01:21:40,108 --> 01:21:41,983 What if my topic is a state 988 01:21:42,149 --> 01:21:44,566 that vomits out whatever doesn't conform 989 01:21:44,733 --> 01:21:46,649 and never takes it back? 990 01:21:46,816 --> 01:21:49,816 That brutalizes its victims with deepest baseness, 991 01:21:49,983 --> 01:21:52,108 and sometimes even deeper. 992 01:21:52,274 --> 01:21:54,899 Whose morality is a complete fraud, 993 01:21:55,066 --> 01:21:57,608 and to say otherwise would be a lie... 994 01:21:57,774 --> 01:21:59,274 You can tell me but not... 995 01:21:59,441 --> 01:22:00,358 I say, 996 01:22:00,524 --> 01:22:04,149 "A Jewish, nationalistic, racist state." 997 01:22:04,316 --> 01:22:08,149 And they retort, "Not in Israel. And if so, there's no harm in it. 998 01:22:08,316 --> 01:22:12,233 "For the land of Israel is beauty, and its people is worthy." 999 01:22:12,399 --> 01:22:14,566 But beyond their empty rhetoric, 1000 01:22:14,733 --> 01:22:17,483 the true nature of the country's rulers is revealed. 1001 01:22:17,649 --> 01:22:19,066 Including your minister! 1002 01:22:19,483 --> 01:22:22,983 So cowardly, so vulgar, so grotesque. 1003 01:22:23,149 --> 01:22:26,483 Their despicable laws prevent fresh air 1004 01:22:26,649 --> 01:22:28,733 from penetrating people's brains. 1005 01:22:28,899 --> 01:22:32,233 Then those rulers, behind their nationalist exhortations, 1006 01:22:32,399 --> 01:22:34,066 can easily tyrannize. 1007 01:22:34,608 --> 01:22:38,774 Just ask 2, 3 or 4 questions and demand answers 1008 01:22:38,941 --> 01:22:40,858 to expose their abhorrent fraud. 1009 01:22:41,024 --> 01:22:42,608 I don't want a debate but... 1010 01:22:42,774 --> 01:22:46,483 They shut people's eyes so they forget there's not one people, 1011 01:22:46,649 --> 01:22:48,316 there are a million peoples. 1012 01:22:48,483 --> 01:22:50,983 Not one country but a million countries. 1013 01:22:51,149 --> 01:22:54,858 Each of them, Yahalom, is beautiful and important. 1014 01:22:55,024 --> 01:22:57,524 The universe bubbles over with strange beauty. 1015 01:22:57,691 --> 01:23:01,441 Just read the books you probably have in your library. 1016 01:23:02,149 --> 01:23:03,274 Jules Verne? 1017 01:23:04,899 --> 01:23:05,899 Dickens? 1018 01:23:07,649 --> 01:23:08,816 Dostoyevsky? 1019 01:23:09,608 --> 01:23:10,608 Kafka? 1020 01:23:12,024 --> 01:23:13,191 Edgar Allan Poe? 1021 01:23:13,358 --> 01:23:14,441 George Sand? 1022 01:23:15,108 --> 01:23:17,024 They hide all that from their people, 1023 01:23:17,191 --> 01:23:20,816 who think, in their ignorance, the universe begins and ends 1024 01:23:20,983 --> 01:23:23,233 in the cage where they live and die. 1025 01:23:26,608 --> 01:23:29,774 Say a fraction of that and you're through. No need for... 1026 01:23:29,941 --> 01:23:30,941 Secrets? 1027 01:23:31,399 --> 01:23:33,691 Military secrets? State secrets? 1028 01:23:34,233 --> 01:23:36,941 Do we have bombs of a type... 1029 01:23:39,566 --> 01:23:40,649 How many? 1030 01:23:42,983 --> 01:23:44,108 At least! 1031 01:23:44,399 --> 01:23:45,358 Where? 1032 01:23:45,899 --> 01:23:46,566 Here. 1033 01:23:46,733 --> 01:23:48,233 Straight on, straight on! 1034 01:23:48,941 --> 01:23:50,774 On asphalt, on sand! 1035 01:23:51,233 --> 01:23:52,816 Raise the hem of your dress. 1036 01:23:52,983 --> 01:23:55,816 The road goes through the mud of hell. 1037 01:23:55,983 --> 01:23:57,649 At the main intersection, 1038 01:23:57,816 --> 01:23:59,191 hurry, hurry! 1039 01:23:59,816 --> 01:24:01,108 Bastards coming through! 1040 01:24:01,816 --> 01:24:03,191 I'm a bastard, too! 1041 01:24:03,608 --> 01:24:05,108 Straight on, straight on! 1042 01:24:06,941 --> 01:24:09,024 - Here! In the desert... - Not here but... 1043 01:24:09,191 --> 01:24:11,316 A new generation is rising. 1044 01:24:11,774 --> 01:24:13,858 It grows but doesn't bloom. 1045 01:24:14,024 --> 01:24:15,149 It wilts. 1046 01:24:15,316 --> 01:24:17,233 It rots before buds appear. 1047 01:24:17,399 --> 01:24:20,274 Instead of shucking off earlier generations, 1048 01:24:20,441 --> 01:24:22,649 it wallows in its own vileness. 1049 01:24:22,816 --> 01:24:23,649 Vulgar! 1050 01:24:23,816 --> 01:24:24,649 Ignorant! 1051 01:24:24,816 --> 01:24:25,649 Cowardly! 1052 01:24:25,816 --> 01:24:27,816 Worse than those that went before. 1053 01:24:27,983 --> 01:24:30,066 Each generation here is the worst. 1054 01:24:30,233 --> 01:24:33,441 And each one produces a generation even worse still. 1055 01:24:33,608 --> 01:24:35,941 Every day, monsters will be born here! 1056 01:24:36,608 --> 01:24:38,858 - I'm not saying a word... - Jerusalem? 1057 01:24:39,399 --> 01:24:40,816 Is Jerusalem a topic? 1058 01:24:40,983 --> 01:24:42,066 Is it or not? 1059 01:24:42,483 --> 01:24:44,316 I'd love to film Jerusalem. 1060 01:24:44,483 --> 01:24:47,566 Sing the praises of its monstrous charm. 1061 01:24:47,733 --> 01:24:49,149 A land killing its own! 1062 01:24:49,816 --> 01:24:51,608 Putrid historical garbage! 1063 01:24:52,149 --> 01:24:54,649 Hideous inhabitants living in hideous beauty. 1064 01:24:54,816 --> 01:24:56,899 Over time, they become malicious. 1065 01:24:57,358 --> 01:25:00,108 Yet in that city of death, I feel at home. 1066 01:25:00,274 --> 01:25:03,524 I wish I could say it had no ties to me. 1067 01:25:03,691 --> 01:25:05,858 For I want no ties to it. 1068 01:25:06,024 --> 01:25:08,816 But we're tied by an unbreakable bond! 1069 01:25:09,441 --> 01:25:11,899 That truth will drag me down to hell. 1070 01:25:13,066 --> 01:25:16,608 Puke Israel out of me with a scream, 1071 01:25:16,774 --> 01:25:18,358 straight into the face... 1072 01:25:18,524 --> 01:25:22,066 Into the face of your minister of culture! 1073 01:25:22,691 --> 01:25:26,191 Deranged by malice, he'll crawl on all fours! 1074 01:25:26,358 --> 01:25:29,024 Like a cow, he'll graze... 1075 01:25:41,983 --> 01:25:43,233 It will soon pass. 1076 01:25:51,858 --> 01:25:52,941 Well? 1077 01:25:56,899 --> 01:25:57,941 Well what? 1078 01:25:58,941 --> 01:26:00,733 What will you do to me? 1079 01:26:02,316 --> 01:26:03,441 We'll reject you. 1080 01:26:03,858 --> 01:26:04,691 And? 1081 01:26:04,858 --> 01:26:06,233 And report you. 1082 01:26:06,399 --> 01:26:07,399 So? 1083 01:26:07,941 --> 01:26:09,358 So you'll be done. 1084 01:26:10,149 --> 01:26:11,524 Labeled a traitor even. 1085 01:26:12,983 --> 01:26:13,983 Perhaps. 1086 01:26:14,233 --> 01:26:16,899 Finished, destroyed, crushed. 1087 01:26:17,066 --> 01:26:18,191 Perhaps. 1088 01:26:19,733 --> 01:26:21,024 Don't hide. Say it! 1089 01:26:23,399 --> 01:26:24,399 I'm no echo. 1090 01:26:24,566 --> 01:26:25,566 It's the truth. 1091 01:26:27,149 --> 01:26:28,316 It's the truth. 1092 01:26:28,691 --> 01:26:30,399 It's the truth, it's the truth. 1093 01:26:41,024 --> 01:26:43,649 You'll be finished, destroyed, crushed. 1094 01:26:45,024 --> 01:26:46,149 Who'll finish me? 1095 01:26:47,316 --> 01:26:48,983 Destroy me? Crush me? 1096 01:26:50,608 --> 01:26:52,233 The libraries division. 1097 01:26:52,691 --> 01:26:53,733 Us. 1098 01:26:55,024 --> 01:26:56,191 On whose orders? 1099 01:26:56,358 --> 01:26:57,399 The minister's. 1100 01:26:57,608 --> 01:27:01,024 He said, "Smear the country, and you starve to death." 1101 01:27:02,233 --> 01:27:03,691 What do you think? 1102 01:27:04,358 --> 01:27:05,608 It's pathetic. 1103 01:27:08,191 --> 01:27:09,024 Good. 1104 01:27:09,191 --> 01:27:10,774 He's a minister of the arts 1105 01:27:10,941 --> 01:27:12,358 who hates art. 1106 01:27:13,941 --> 01:27:14,899 Good. 1107 01:27:15,149 --> 01:27:17,816 In a government that hates human freedom. 1108 01:27:17,983 --> 01:27:18,899 Say it. 1109 01:27:19,066 --> 01:27:21,191 A minister of the arts who hates art 1110 01:27:21,358 --> 01:27:22,649 in a government... 1111 01:27:22,816 --> 01:27:24,024 I'm no parrot. 1112 01:27:24,191 --> 01:27:25,483 They're your own words. 1113 01:27:25,899 --> 01:27:27,858 If it means so much to you... 1114 01:27:29,274 --> 01:27:32,024 He's a minister of the arts who hates art 1115 01:27:32,608 --> 01:27:34,399 in a government 1116 01:27:34,566 --> 01:27:36,483 that hates all human beauty. 1117 01:27:38,524 --> 01:27:40,483 The ugliest of governments. 1118 01:27:44,691 --> 01:27:45,733 I agree. 1119 01:27:56,066 --> 01:27:57,691 Give me the form, please. 1120 01:28:02,316 --> 01:28:03,483 And a pen? 1121 01:28:08,899 --> 01:28:10,233 What can I write on? 1122 01:28:22,149 --> 01:28:23,649 In topics for discussion... 1123 01:28:25,441 --> 01:28:26,191 I'm checking 1124 01:28:26,899 --> 01:28:28,108 Family, 1125 01:28:29,233 --> 01:28:30,233 Love, 1126 01:28:31,608 --> 01:28:32,608 and... 1127 01:28:36,024 --> 01:28:37,483 Comrades in arms. 1128 01:29:17,983 --> 01:29:19,066 Hi, Mom. 1129 01:29:21,066 --> 01:29:22,649 I'm here, far away. 1130 01:29:24,733 --> 01:29:26,149 And I can't decide. 1131 01:29:28,941 --> 01:29:30,733 If what I did was right. 1132 01:29:33,441 --> 01:29:35,941 I have no doubt what you'd have done. 1133 01:29:47,191 --> 01:29:50,191 I'm sending you the last minute of today. 1134 01:30:34,733 --> 01:30:35,816 Come on, Y. 1135 01:30:37,358 --> 01:30:38,483 Come on. 1136 01:30:43,441 --> 01:30:45,733 Come on, Y, come on. 1137 01:31:32,191 --> 01:31:33,691 Soon you'll be on stage. 1138 01:31:38,233 --> 01:31:40,316 I have a question, but be honest. 1139 01:31:42,816 --> 01:31:45,733 In your cyanide story, you weren't the guy who knew. 1140 01:31:45,899 --> 01:31:48,983 You were the sobbing one who ran away. Right? 1141 01:31:52,899 --> 01:31:53,941 The victim? 1142 01:31:56,899 --> 01:31:59,441 Who didn't understand and ran for his life? 1143 01:32:01,149 --> 01:32:03,983 You're the one who cried. I'm sure of it. 1144 01:32:04,816 --> 01:32:08,066 In the story, you run from yourself, but it's in you. 1145 01:32:08,691 --> 01:32:09,816 I sense it. 1146 01:32:11,066 --> 01:32:12,024 The fear. 1147 01:32:12,191 --> 01:32:13,191 The despair. 1148 01:32:14,524 --> 01:32:15,941 It's in your films, too. 1149 01:32:17,066 --> 01:32:18,566 There's another option. 1150 01:32:19,483 --> 01:32:20,608 Which is? 1151 01:32:21,774 --> 01:32:24,524 That I was neither the hazed rookie... 1152 01:32:26,608 --> 01:32:28,066 nor the observer. 1153 01:32:31,941 --> 01:32:33,191 I was the sergeant. 1154 01:32:34,316 --> 01:32:35,608 The guy behind it all. 1155 01:32:38,691 --> 01:32:39,816 I am the devil. 1156 01:32:41,024 --> 01:32:42,149 The tormentor. 1157 01:33:10,149 --> 01:33:11,149 Good evening. 1158 01:33:17,483 --> 01:33:19,108 Anyone want to ask anything? 1159 01:33:25,399 --> 01:33:26,691 To say anything? 1160 01:33:31,399 --> 01:33:33,108 Did anyone think anything? 1161 01:33:33,274 --> 01:33:34,483 Did anyone think? 1162 01:33:39,483 --> 01:33:40,733 Thank you. 1163 01:33:41,691 --> 01:33:44,566 The baby in the film, is that you? 1164 01:33:47,316 --> 01:33:48,483 Or yours? 1165 01:33:49,066 --> 01:33:50,816 I'll never have children. 1166 01:33:50,983 --> 01:33:52,108 You have any? 1167 01:33:52,274 --> 01:33:54,191 Yes, I'm a mother of three. 1168 01:33:54,858 --> 01:33:56,066 Pleased to meet you. 1169 01:33:56,233 --> 01:33:59,108 I'm the enemy of families. Hell's little darling. 1170 01:34:03,649 --> 01:34:06,774 My mother often says, "There are no survivors here." 1171 01:34:07,524 --> 01:34:09,108 No survivors, my friends. 1172 01:34:09,274 --> 01:34:10,191 Not me. 1173 01:34:10,358 --> 01:34:11,358 Nor you. 1174 01:34:12,816 --> 01:34:14,483 I have something to tell you. 1175 01:34:14,733 --> 01:34:18,024 I'll shoot my next film soon.The Knee of Ahed Tamimi. 1176 01:34:18,524 --> 01:34:21,441 You won't be able to see Ahed's knee 1177 01:34:21,608 --> 01:34:23,149 after it is shattered by a bullet. 1178 01:34:23,316 --> 01:34:25,483 As for The Knee of Ahed Tamimi, 1179 01:34:25,649 --> 01:34:27,733 you won't be able to see it here, 1180 01:34:27,899 --> 01:34:29,649 and most likely won't want to. 1181 01:34:29,816 --> 01:34:33,066 Maybe you too are sad she wasn't shot in the knee. 1182 01:34:33,691 --> 01:34:35,233 You won't be able to see it 1183 01:34:35,649 --> 01:34:39,233 because to be here to listen to you keep silent, 1184 01:34:39,399 --> 01:34:41,274 I had to fill out a form, 1185 01:34:41,774 --> 01:34:45,108 specifying the subject of the film you just saw, 1186 01:34:45,274 --> 01:34:47,233 and of the subsequent discussion. 1187 01:34:48,316 --> 01:34:49,733 A form of submission. 1188 01:34:51,024 --> 01:34:52,191 Servility. 1189 01:34:53,316 --> 01:34:54,608 Humiliation. 1190 01:34:57,649 --> 01:35:00,608 You're thinking, "How's this about the Arab's knee? 1191 01:35:00,774 --> 01:35:02,191 "He's exaggerating, lying. 1192 01:35:02,608 --> 01:35:04,358 "Damn right, shut him down." 1193 01:35:07,441 --> 01:35:08,858 Hear for yourselves. 1194 01:35:14,024 --> 01:35:16,483 It's the truth, it's the truth, it's the truth... 1195 01:35:22,941 --> 01:35:25,024 You'll be finished, destroyed, crushed. 1196 01:35:25,441 --> 01:35:27,649 - Who'll finish me? - Us. 1197 01:35:27,816 --> 01:35:29,316 On the minister's orders. 1198 01:35:31,066 --> 01:35:34,274 He said, "Smear the country, and you starve to death." 1199 01:35:34,441 --> 01:35:35,899 What do you think? 1200 01:35:36,441 --> 01:35:37,483 It's pathetic. 1201 01:35:37,733 --> 01:35:38,524 Good. 1202 01:35:38,691 --> 01:35:41,441 He's a minister of the arts who hates art. 1203 01:35:41,899 --> 01:35:42,899 Say it. 1204 01:35:43,066 --> 01:35:46,608 "He's a minister of the arts in a government that hates..." 1205 01:35:46,774 --> 01:35:48,358 - I'm no parrot. - They're your words. 1206 01:35:48,524 --> 01:35:49,566 What are you doing? 1207 01:35:49,733 --> 01:35:51,399 If it means so much to you... 1208 01:35:51,774 --> 01:35:54,774 A minister of the arts who hates art 1209 01:35:55,899 --> 01:35:58,566 in a government that hates human beauty. 1210 01:35:59,649 --> 01:36:01,524 The ugliest of governments. 1211 01:36:01,941 --> 01:36:03,149 I agree. 1212 01:36:04,483 --> 01:36:06,024 I have just sent that... 1213 01:36:06,191 --> 01:36:07,233 - Asshole! - Coward! 1214 01:36:07,399 --> 01:36:10,274 ... to the press, TV, internet, everywhere! 1215 01:36:19,066 --> 01:36:20,524 You killed me, get it? 1216 01:36:21,108 --> 01:36:22,274 I'm finished! 1217 01:36:39,483 --> 01:36:40,524 Yahalom! 1218 01:37:33,358 --> 01:37:34,358 Stay back! 1219 01:37:38,316 --> 01:37:39,233 Yahalom! 1220 01:37:42,149 --> 01:37:43,274 Come back! 1221 01:37:44,649 --> 01:37:45,608 Stop! 1222 01:37:49,149 --> 01:37:50,149 - No, Yahalom. - Back, Mom! 1223 01:37:50,316 --> 01:37:51,691 Your whole family's here. 1224 01:37:51,858 --> 01:37:53,191 We all love you. 1225 01:37:53,816 --> 01:37:56,358 You know how much we love you? 1226 01:37:56,524 --> 01:37:58,399 What's wrong, my child? 1227 01:37:58,566 --> 01:37:59,733 My life's over. 1228 01:38:01,649 --> 01:38:04,399 Silence! 1229 01:38:19,899 --> 01:38:21,233 Everybody's seen it? 1230 01:38:23,441 --> 01:38:24,941 The minister has tweeted. 1231 01:38:26,024 --> 01:38:27,191 Chief of staff, too. 1232 01:38:27,358 --> 01:38:28,608 Shut up, asshole! 1233 01:38:28,774 --> 01:38:31,108 Anything happens to her, we'll fuck you up. 1234 01:38:31,274 --> 01:38:32,649 I'll rip you to shreds! 1235 01:38:32,816 --> 01:38:33,983 Stop, Dad! 1236 01:38:34,441 --> 01:38:35,649 Don't be vulgar! 1237 01:38:38,441 --> 01:38:39,524 I'll jump. 1238 01:38:41,316 --> 01:38:42,274 Don't jump. 1239 01:38:44,399 --> 01:38:45,399 Why not? 1240 01:38:48,441 --> 01:38:49,566 I'll jump. 1241 01:38:50,733 --> 01:38:51,983 I didn't send it. 1242 01:38:54,483 --> 01:38:55,691 I don't believe you. 1243 01:38:55,941 --> 01:38:57,233 Don't believe me. 1244 01:38:58,233 --> 01:38:59,316 Liar. 1245 01:39:03,024 --> 01:39:04,691 I didn't send it but I will. 1246 01:39:04,858 --> 01:39:06,483 Do it and we'll kill you! 1247 01:39:08,524 --> 01:39:09,608 Kill me. 1248 01:39:10,691 --> 01:39:12,774 Push me off right behind her. 1249 01:39:12,941 --> 01:39:14,066 Son of a bitch! 1250 01:39:14,233 --> 01:39:15,858 Haven't you hurt her enough? 1251 01:39:16,233 --> 01:39:18,399 You scum! You're scum and a coward! 1252 01:39:19,233 --> 01:39:21,066 Anyone comes close, I'll send it. 1253 01:39:25,816 --> 01:39:27,191 Could be, nobody cares. 1254 01:39:27,358 --> 01:39:28,399 Don't jump. 1255 01:39:31,524 --> 01:39:33,024 Delete it, please. 1256 01:39:34,191 --> 01:39:37,191 I appeal to your heart. You want to destroy my life? 1257 01:39:38,316 --> 01:39:39,483 Like I give a shit. 1258 01:39:40,316 --> 01:39:43,483 You know what a scandal life is? And we're helpless. 1259 01:39:43,649 --> 01:39:45,274 You know what death is? 1260 01:39:45,691 --> 01:39:46,566 I'll jump. 1261 01:39:46,733 --> 01:39:47,608 Jump. 1262 01:39:47,816 --> 01:39:48,691 I'll die. 1263 01:39:48,858 --> 01:39:51,191 Smashed to a pulp. And us just after. 1264 01:39:51,483 --> 01:39:52,608 Please. 1265 01:40:01,233 --> 01:40:02,899 Please, let her go. 1266 01:40:07,274 --> 01:40:09,024 Let her go and take me. 1267 01:40:09,399 --> 01:40:11,191 I'll send it. Stay back. 1268 01:40:11,358 --> 01:40:12,399 Take me. 1269 01:40:15,941 --> 01:40:17,066 Leave her alone. 1270 01:40:18,983 --> 01:40:20,108 Take me. 1271 01:40:20,524 --> 01:40:21,858 What are you doing? 1272 01:40:22,858 --> 01:40:23,899 I want to. 1273 01:40:25,524 --> 01:40:27,233 Stay away from him, Narkis. 1274 01:40:27,399 --> 01:40:28,524 He's good. 1275 01:40:33,941 --> 01:40:34,983 You're good. 1276 01:40:39,108 --> 01:40:40,108 Enough. 1277 01:40:42,649 --> 01:40:43,858 Don't be angry. 1278 01:40:46,774 --> 01:40:47,983 You're good, not bad. 1279 01:40:51,608 --> 01:40:52,649 I know. 1280 01:40:55,649 --> 01:40:56,649 Go away. 1281 01:41:00,149 --> 01:41:01,316 Don't be angry. 1282 01:41:05,608 --> 01:41:07,274 Be good and you'll feel good. 1283 01:41:16,441 --> 01:41:17,608 You are good. 1284 01:41:20,691 --> 01:41:21,983 Everything will be fine. 1285 01:41:25,399 --> 01:41:26,524 You are good. 1286 01:41:31,316 --> 01:41:32,524 You are good. 1287 01:43:38,816 --> 01:43:40,316 I'm on my way home. 1288 01:43:42,941 --> 01:43:44,024 How are you today? 1289 01:43:46,191 --> 01:43:47,566 Able to stay strong? 1290 01:43:50,108 --> 01:43:51,983 Last night, there was the screening. 1291 01:43:53,649 --> 01:43:54,816 It wasn't bad. 1292 01:44:00,108 --> 01:44:01,858 You see all this, Mom? 1293 01:44:06,524 --> 01:44:09,608 Say goodbye to the land of Israel through the clouds. 81072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.