All language subtitles for 6. Interpolation Syntax6

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,940 --> 00:00:05,440 We've now seen examples of how to get information into a template and how to get information out as 2 00:00:05,440 --> 00:00:06,430 well. 3 00:00:06,430 --> 00:00:07,840 We've seen property binding. 4 00:00:07,840 --> 00:00:11,420 Remember this is how we set some property on an element. 5 00:00:11,460 --> 00:00:15,940 It's property binding syntax we make use of those square brackets and then inside we put the name of 6 00:00:15,940 --> 00:00:18,910 the property that we want to set on that element. 7 00:00:18,920 --> 00:00:23,810 We also looked at event binding that has parentheses instead and inside the parentheses. 8 00:00:23,810 --> 00:00:24,910 We put the name of the event. 9 00:00:24,920 --> 00:00:28,590 We want to watch for then with both these pieces of syntax. 10 00:00:28,640 --> 00:00:34,310 We write out a set of double quotes then whatever goes inside there is going to be executed as code 11 00:00:35,300 --> 00:00:41,170 so we can reference different properties or methods that belong to our component class and there's one 12 00:00:41,200 --> 00:00:45,470 other very special part of syntax or piece of syntax so we need to understand. 13 00:00:45,700 --> 00:00:50,890 We've seen how to kind of get information as properties into specific elements but how do we also just 14 00:00:50,890 --> 00:00:56,350 kind of like print out a piece of information in general like display it as raw text that a user can 15 00:00:56,350 --> 00:00:57,340 see. 16 00:00:57,580 --> 00:01:02,420 Well there's one last piece of syntax we need to understand around templates to do so I'm going to go 17 00:01:02,420 --> 00:01:03,790 back over to my editor. 18 00:01:03,990 --> 00:01:09,500 I'm going to open up my app component A.T.M. file once again and then down at the very bottom right 19 00:01:09,500 --> 00:01:10,870 after that last div. 20 00:01:11,060 --> 00:01:14,860 I'm going to try to print out the value of our password property. 21 00:01:14,890 --> 00:01:20,450 So in this case I want to just print the value itself as opposed to applying it as a property to an 22 00:01:20,450 --> 00:01:21,500 existing element. 23 00:01:22,170 --> 00:01:25,960 So to do so we're gonna put in a set of double curly braces. 24 00:01:26,110 --> 00:01:31,700 Now we can write out the name of the property that we want to print from our component class. 25 00:01:31,760 --> 00:01:35,740 In this case I'll just write out password like so that once again. 26 00:01:35,740 --> 00:01:41,410 This right here takes a look at the password property of our component class whatever its value is is 27 00:01:41,410 --> 00:01:46,050 going to be stuck right there inside of our template let's save this. 28 00:01:46,050 --> 00:01:50,560 We'll go back over when our application first loads up. 29 00:01:50,600 --> 00:01:55,280 I don't see anything at the bottom that is because when our component class is first created the password 30 00:01:55,280 --> 00:01:57,730 property gets an initial value of empty string. 31 00:01:58,370 --> 00:02:03,290 But when we click on that generate button that updates the value of the password property it gives it 32 00:02:03,290 --> 00:02:09,370 that my password string or whatever it is going to click on the button and I'll see my password appear 33 00:02:09,410 --> 00:02:16,280 down here at the bottom so once again this is like total magic on the side of angular we just updated 34 00:02:16,310 --> 00:02:23,030 a property on our class and angular automatically detected that and then updated our each team L to 35 00:02:23,030 --> 00:02:27,620 accommodate that's pretty much total magic OK. 36 00:02:27,650 --> 00:02:32,840 So we've now seen how to react to events how to set properties on elements and how to print out plain 37 00:02:32,870 --> 00:02:34,550 information as well. 38 00:02:34,550 --> 00:02:41,370 The printing out information uses the double curly braces just like we saw with the property binding 39 00:02:41,850 --> 00:02:43,940 and the event binding as well. 40 00:02:44,190 --> 00:02:48,820 We are free to also call different methods on our class if we want to. 41 00:02:48,900 --> 00:02:50,840 For example back over inside of our class. 42 00:02:50,850 --> 00:02:58,790 If we added on some method inside of here called get a name write about just get name that's better. 43 00:02:59,120 --> 00:03:06,460 And I returned a string of like I don't know Alex I can now call this method from inside of those double 44 00:03:06,460 --> 00:03:08,100 curly braces. 45 00:03:08,100 --> 00:03:16,020 I will save this go back over once again I can reference get name and call it like a function I save 46 00:03:16,020 --> 00:03:22,420 this you can go back over and right away I will see Alex up here I want to remind you once again for 47 00:03:22,420 --> 00:03:28,600 the third time now we did not have to do this docket name we did not have to do app it name we didn't 48 00:03:28,600 --> 00:03:33,820 have to do component dot name we just wrote the name of the method from our component class that was 49 00:03:33,820 --> 00:03:35,870 it all right. 50 00:03:35,910 --> 00:03:41,810 Now we've seen these three forms of syntax event property and this is technically called interpolation 51 00:03:41,820 --> 00:03:42,650 by the way. 52 00:03:42,750 --> 00:03:47,010 That's pretty much the major core ideas of angular templates believe or not. 53 00:03:47,010 --> 00:03:52,440 Those three pieces of syntax that is the core things that you need to understand now that we've seen 54 00:03:52,440 --> 00:03:57,120 these three different forms of syntax one more pause are going to start to add in some more functionality 55 00:03:57,120 --> 00:04:02,430 to our app in just a moment but before we do really quickly I'm going to remove that example. 56 00:04:02,460 --> 00:04:06,660 I just wanted to show you how we get through plain information into the template. 57 00:04:06,680 --> 00:04:12,000 Now I'm also going to remove the get named method that I just added inside the component as well that's 58 00:04:12,010 --> 00:04:14,660 now quick pause more development in just a moment. 6433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.