All language subtitles for 용과주근깨공주

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,261 --> 00:00:26,429 Welcome to the world of U. 2 00:00:43,571 --> 00:00:46,074 U is the ultimate virtual community 3 00:00:46,157 --> 00:00:48,868 created by five sages called the Voices 4 00:00:48,952 --> 00:00:50,495 that govern it. 5 00:00:51,746 --> 00:00:55,542 The biggest Internet society in history that's still growing 6 00:00:55,625 --> 00:00:58,670 with over five billion registered users. 7 00:01:14,936 --> 00:01:16,938 Launch the U app. 8 00:01:18,732 --> 00:01:22,402 U employs the latest body-sharing technology 9 00:01:22,485 --> 00:01:25,989 that allows everybody to relax, get together, and have fun. 10 00:01:33,621 --> 00:01:36,416 Your avatar in U is called "AS." 11 00:01:37,000 --> 00:01:41,046 It is automatically created based on your biometric information. 12 00:02:08,073 --> 00:02:12,118 U is another reality. AS is another you. 13 00:02:13,161 --> 00:02:17,332 You can't start over in reality but you can start over in U. 14 00:02:30,762 --> 00:02:33,973 Come one, come a million, follow the beat 15 00:02:34,057 --> 00:02:38,895 Tap your heels, let your heart dance 16 00:02:38,978 --> 00:02:41,856 Come one, come a billion Dive into the heat 17 00:02:41,940 --> 00:02:46,611 Tap your heels, let your heart dance 18 00:02:46,695 --> 00:02:50,490 Get on and dance this twisted world away 19 00:02:50,573 --> 00:02:55,870 Fly through this untold, nameless moment 20 00:02:55,954 --> 00:02:58,873 Reaching out for the crescent moon 21 00:02:58,957 --> 00:03:03,837 Though at times I can't find my voice 22 00:03:03,920 --> 00:03:07,507 I still want to want to know you 23 00:03:09,509 --> 00:03:11,845 You can live as another you. 24 00:03:12,637 --> 00:03:15,306 You can start a new life. 25 00:03:15,849 --> 00:03:17,934 You can change the world. 26 00:03:19,936 --> 00:03:22,856 Time waits for no one 27 00:03:28,736 --> 00:03:29,737 Suzu! 28 00:03:30,738 --> 00:03:31,906 What's going on? 29 00:03:33,366 --> 00:03:34,492 Nothing! 30 00:03:49,507 --> 00:03:51,092 Do you want a ride? 31 00:03:52,051 --> 00:03:53,094 No. 32 00:03:53,178 --> 00:03:54,387 How about dinner? 33 00:03:54,929 --> 00:03:55,972 No, thanks. 34 00:03:57,974 --> 00:04:01,311 Okay. I'll see you later then. 35 00:04:06,149 --> 00:04:08,735 Bell is the hottest girl in U. 36 00:04:08,818 --> 00:04:10,570 Her songs are so unique. 37 00:04:10,653 --> 00:04:12,739 She sings so confidently. 38 00:04:12,822 --> 00:04:16,534 The biggest attention-getter out of the five billion users. 39 00:04:17,160 --> 00:04:19,037 Who is she? 40 00:04:57,951 --> 00:05:00,245 CAUTION 41 00:05:02,789 --> 00:05:05,458 THIS BUS ROUTE WILL BE SCRAPPED ON THE LAST DAY OF SEPTEMBER 42 00:05:25,895 --> 00:05:27,564 CLUB ACTIVITIES 43 00:05:38,992 --> 00:05:39,909 She's so pretty. 44 00:05:39,993 --> 00:05:42,495 Luka is the school princess. 45 00:05:42,579 --> 00:05:46,249 - Such long, slender legs. - She looks like a model even in uniform. 46 00:05:46,833 --> 00:05:48,293 - Totally. - Totally. 47 00:05:48,376 --> 00:05:51,421 The jealousy of girls who aren't like her must be crazy. 48 00:05:51,504 --> 00:05:52,547 Hiro... 49 00:05:53,339 --> 00:05:56,843 It's no surprise she's our class leader. 50 00:05:56,926 --> 00:05:59,846 She attracts people like the sun. 51 00:05:59,929 --> 00:06:01,264 I know what you mean. 52 00:06:02,640 --> 00:06:03,850 I'd be annoyed. 53 00:06:03,933 --> 00:06:05,059 Lucky for you, 54 00:06:05,143 --> 00:06:08,855 you're like the far side of the moon that gets ignored. 55 00:06:08,938 --> 00:06:10,648 Hiro... 56 00:06:11,649 --> 00:06:15,486 Could you tone down your wisecracks about me? 57 00:06:15,570 --> 00:06:17,530 Join the canoe club! 58 00:06:17,614 --> 00:06:20,074 Do you want to join the canoe club? 59 00:06:20,158 --> 00:06:22,243 - Drop it, Kamishin. - No thanks. 60 00:06:22,327 --> 00:06:24,912 Hey! Want to go canoeing? 61 00:06:25,705 --> 00:06:29,500 Kamishin is incredible. He started the canoe club alone. 62 00:06:29,584 --> 00:06:31,336 And he's the only member. 63 00:06:31,419 --> 00:06:33,463 - Why is that? - What do you mean? 64 00:06:33,546 --> 00:06:34,547 Canoe! 65 00:06:35,673 --> 00:06:36,966 Let's go canoeing! 66 00:06:38,134 --> 00:06:40,720 Come back! Don't run away! 67 00:06:40,803 --> 00:06:43,389 Putting it nicely, people think he's a fool. 68 00:07:03,993 --> 00:07:07,955 I never thought Shinobu would get so tall. 69 00:07:08,039 --> 00:07:09,874 A childhood friend? 70 00:07:09,957 --> 00:07:13,753 He proposed to me once. 71 00:07:13,836 --> 00:07:16,547 Seriously? Like how? 72 00:07:16,631 --> 00:07:18,925 He said, "Suzu, I'll protect you." 73 00:07:19,008 --> 00:07:20,385 When? 74 00:07:20,468 --> 00:07:21,636 We were six. 75 00:07:23,638 --> 00:07:25,556 Come on, that was years ago. 76 00:07:35,817 --> 00:07:36,985 Yes. 77 00:07:37,819 --> 00:07:40,488 Something years ago. 78 00:09:11,245 --> 00:09:13,039 Help me! 79 00:09:16,667 --> 00:09:18,044 Help! 80 00:09:18,753 --> 00:09:19,837 Help! 81 00:09:23,549 --> 00:09:26,385 Don't go! Mom, don't go! 82 00:09:26,469 --> 00:09:29,180 I have to or she'll die. 83 00:09:30,890 --> 00:09:34,769 Mom! 84 00:09:46,030 --> 00:09:47,156 Mom... 85 00:09:47,824 --> 00:09:50,368 Mom! 86 00:09:51,452 --> 00:09:52,620 Mom! 87 00:10:03,798 --> 00:10:06,759 Don't go, Mom... 88 00:10:07,385 --> 00:10:08,761 Mom... 89 00:10:19,814 --> 00:10:23,192 She practically committed suicide by jumping into the river. 90 00:10:23,276 --> 00:10:26,112 Did she think it'd be like swimming in a pool? 91 00:10:26,195 --> 00:10:29,031 She died for some stranger's kid and abandoned her own. 92 00:10:29,115 --> 00:10:32,618 I don't want to play in the river anymore because of her. 93 00:10:32,702 --> 00:10:35,538 She shouldn't have tried to be a hero. 94 00:10:53,806 --> 00:10:56,392 Why did Mom go into the river and leave me behind? 95 00:10:57,310 --> 00:11:01,397 Why was a stranger's life more important than her life with me? 96 00:11:02,356 --> 00:11:04,317 Why am I all alone? 97 00:11:05,651 --> 00:11:06,485 Why? 98 00:11:07,987 --> 00:11:08,821 Why? 99 00:11:39,477 --> 00:11:41,729 - Wait! - Hurry up! 100 00:11:46,484 --> 00:11:48,027 - No! - Come on! 101 00:11:48,110 --> 00:11:49,111 No... 102 00:11:55,368 --> 00:11:57,036 Peggie Sue is so cute! 103 00:11:57,119 --> 00:11:59,121 This is a big hit in U. 104 00:12:02,041 --> 00:12:03,084 Go on. 105 00:12:03,167 --> 00:12:04,418 Here. 106 00:12:04,502 --> 00:12:07,171 - Let's sing together. - Sing! 107 00:12:07,254 --> 00:12:10,549 - You have to sing too. - You can sing, right? 108 00:12:10,633 --> 00:12:12,843 - Sing. - Let's sing. 109 00:12:12,927 --> 00:12:15,012 - Sing. - Hurry up and sing. 110 00:12:15,096 --> 00:12:15,930 Sing! 111 00:12:31,153 --> 00:12:38,160 The flowers that sparkle... 112 00:13:00,391 --> 00:13:02,143 HIRO: CHECK THIS OUT! 113 00:13:02,226 --> 00:13:06,272 INVITATION TO U 114 00:13:13,404 --> 00:13:14,321 U? 115 00:13:15,072 --> 00:13:19,452 U is another reality. AS is another you. 116 00:13:19,952 --> 00:13:24,081 You can't start over in reality but you can start over in U. 117 00:13:24,957 --> 00:13:27,501 You can live as another you. 118 00:13:28,127 --> 00:13:30,755 You can start a new life. 119 00:13:31,797 --> 00:13:34,216 You can change the world. 120 00:13:34,300 --> 00:13:35,676 SYNCHRONIZING 121 00:13:39,847 --> 00:13:40,931 {\an8}Name? 122 00:13:50,316 --> 00:13:53,694 - I want to be next to Luka. - Me too. 123 00:13:53,778 --> 00:13:56,113 - That's not fair. - I want to be with Luka. 124 00:13:56,197 --> 00:13:58,240 Luka, look over here. Ready? 125 00:13:59,950 --> 00:14:01,077 Suzu! 126 00:14:01,786 --> 00:14:03,537 Take a picture with us! 127 00:14:03,621 --> 00:14:05,039 No, I'm fine... 128 00:14:05,122 --> 00:14:06,499 Come here! 129 00:14:11,337 --> 00:14:13,255 GENERATING NEW AS 130 00:14:17,426 --> 00:14:19,637 What? Is this Luka? 131 00:14:19,720 --> 00:14:22,139 No. Go back. Cancel. 132 00:14:27,353 --> 00:14:28,521 Freckles? 133 00:14:29,814 --> 00:14:33,067 {\an8}My gosh... Is this me? 134 00:14:37,196 --> 00:14:38,447 Suzu means bell so... 135 00:14:40,658 --> 00:14:41,659 {\an8}What should I do? 136 00:14:43,160 --> 00:14:46,622 Should I click "Cancel" or "OK"? 137 00:14:52,795 --> 00:14:54,380 DETECTING DEVICE 138 00:14:54,463 --> 00:14:56,006 Please put on the device. 139 00:14:58,467 --> 00:15:01,470 Reading your biometric information. 140 00:15:01,971 --> 00:15:04,598 Complete. Initiating body sharing. 141 00:15:05,474 --> 00:15:07,977 First, your vision will enter U. 142 00:15:15,025 --> 00:15:19,655 Now your cognitive function and deep sensations in the limbs. 143 00:15:20,698 --> 00:15:25,828 Transferring your physical senses and body control to your AS. 144 00:15:39,133 --> 00:15:41,010 Welcome to the world of U. 145 00:16:02,865 --> 00:16:05,034 Melody 146 00:16:07,912 --> 00:16:12,875 Be my guide 147 00:16:16,879 --> 00:16:18,047 Did I just sing? 148 00:16:19,340 --> 00:16:22,051 I can finally sing again. 149 00:16:24,136 --> 00:16:28,849 I want to picture a world 150 00:16:30,643 --> 00:16:36,023 Where a simple song 151 00:16:36,106 --> 00:16:38,651 Can make the difference 152 00:16:38,734 --> 00:16:42,988 Each day I wake, searching 153 00:16:43,614 --> 00:16:50,371 I don't want to imagine A future without you 154 00:16:51,664 --> 00:16:54,041 I can't do that 155 00:16:54,124 --> 00:16:57,878 But you're gone, the answer escapes me 156 00:16:57,962 --> 00:17:01,423 Seems like everyone else Has it figured out 157 00:17:01,507 --> 00:17:05,469 Still, tomorrow will come 158 00:17:06,178 --> 00:17:08,472 Who's singing? 159 00:17:08,556 --> 00:17:09,723 What a strange song. 160 00:17:10,349 --> 00:17:14,228 Melody, be my guide! 161 00:17:14,311 --> 00:17:20,693 It makes me sick Why is everybody so happy? 162 00:17:21,360 --> 00:17:24,196 Does everyone have 163 00:17:24,280 --> 00:17:25,948 - Someone to love? - Shut up! 164 00:17:26,031 --> 00:17:27,324 What a weird song. 165 00:17:27,408 --> 00:17:28,742 Stop showing off! 166 00:17:28,826 --> 00:17:30,578 She's not ugly but... 167 00:17:30,661 --> 00:17:33,455 - Look at those freckles. - When I am alone 168 00:17:33,539 --> 00:17:34,373 Gross. 169 00:17:34,456 --> 00:17:36,750 - Quit it! - I feel so uneasy 170 00:17:36,834 --> 00:17:41,255 Melody, be my guide! 171 00:17:42,006 --> 00:17:48,137 Whatever comes, I won't back down 172 00:18:02,735 --> 00:18:06,614 You're amazing. You're beautiful. 173 00:18:09,325 --> 00:18:10,576 Thank you. 174 00:18:17,166 --> 00:18:19,293 No followers. 175 00:18:20,502 --> 00:18:22,963 The world is the same everywhere. 176 00:18:24,340 --> 00:18:25,257 NEW FOLLOWER 177 00:18:25,341 --> 00:18:26,383 NEW COMMENT 178 00:18:28,344 --> 00:18:29,428 But... 179 00:18:30,971 --> 00:18:34,433 I can finally sing again. 180 00:18:35,643 --> 00:18:36,894 HIRO STARTED FOLLOWING YOU 181 00:18:36,977 --> 00:18:39,396 HIRO: YOU'RE AWESOME! I GOT YOU COVERED! 182 00:19:53,429 --> 00:19:54,263 Wow! 183 00:19:54,346 --> 00:19:56,515 - I've never heard that song before. - She's good. 184 00:19:56,598 --> 00:19:58,642 - Oddly pretty. - What's this song called? 185 00:19:58,726 --> 00:20:01,979 - No hits in searches. - Crazy fashion. 186 00:20:02,062 --> 00:20:04,398 - I'm hooked on her. - Who knows more about Bell? 187 00:20:06,108 --> 00:20:07,192 {\an8}Bell? 188 00:20:07,776 --> 00:20:11,947 {\an8}I've heard her sing but she's nothing special. 189 00:20:12,030 --> 00:20:13,115 {\an8}Yeah! 190 00:20:13,198 --> 00:20:14,950 {\an8}- Irritating voice. - Too flashy. 191 00:20:15,033 --> 00:20:16,452 {\an8}- Selling her sex appeal? - Vulgar. 192 00:20:16,535 --> 00:20:18,120 No basic music skills. 193 00:20:18,203 --> 00:20:21,415 - The arrangements are good, not her. - Done by other people. 194 00:20:21,498 --> 00:20:23,292 Take music seriously! 195 00:20:25,335 --> 00:20:26,503 Still... 196 00:20:26,587 --> 00:20:29,131 I can't stop listening to this song. 197 00:20:29,214 --> 00:20:30,048 Why? 198 00:20:30,132 --> 00:20:31,300 Why? 199 00:20:31,383 --> 00:20:33,719 It feels like she's singing for me. 200 00:20:33,802 --> 00:20:35,679 Like it's for my ears only. 201 00:20:35,763 --> 00:20:37,222 No. For mine. 202 00:20:37,306 --> 00:20:39,224 No. She's singing just for me. 203 00:20:39,308 --> 00:20:40,684 - Why? - Why? 204 00:20:40,768 --> 00:20:42,519 - How come? - Why? 205 00:20:46,899 --> 00:20:47,816 Have you heard of Bell? 206 00:20:49,026 --> 00:20:50,027 Of course. 207 00:20:50,110 --> 00:20:51,904 - Who's that? - The girl in U, right? 208 00:20:51,987 --> 00:20:53,572 She's so different. 209 00:21:03,665 --> 00:21:04,750 Hello! 210 00:21:06,210 --> 00:21:09,004 Hiro! Guess what happened! Bell... 211 00:21:09,087 --> 00:21:13,467 I know. She made it into the U Global Music Hits. 212 00:21:13,550 --> 00:21:14,468 Just as I expected. 213 00:21:14,551 --> 00:21:17,596 No! She's being roasted like crazy! 214 00:21:17,679 --> 00:21:21,767 Also expected. They're just jealous of you. 215 00:21:22,392 --> 00:21:25,771 If you only get compliments, you only have hard-core fans. 216 00:21:25,854 --> 00:21:27,272 Minor league. 217 00:21:27,356 --> 00:21:30,692 In U, stardom is built on mixed opinions. 218 00:21:31,276 --> 00:21:34,279 Half of them don't like me? I want to die! 219 00:21:34,363 --> 00:21:37,950 But the other half likes you. Be more confident. 220 00:21:38,033 --> 00:21:39,451 The secret to your success? 221 00:21:39,535 --> 00:21:41,453 I look like Luka. 222 00:21:41,537 --> 00:21:42,579 And? 223 00:21:42,663 --> 00:21:45,290 The people who arrange my songs. 224 00:21:45,374 --> 00:21:46,291 What else? 225 00:21:46,375 --> 00:21:49,795 Your production. Costumes, dances, and... 226 00:21:49,878 --> 00:21:52,589 No! Yes but no! 227 00:21:52,673 --> 00:21:55,425 The biggest secret is that it's in U! 228 00:21:55,509 --> 00:21:57,719 Its body-sharing technology draws out 229 00:21:57,803 --> 00:21:59,221 the user's hidden strengths. 230 00:21:59,805 --> 00:22:02,015 Without it, you wouldn't be singing 231 00:22:02,099 --> 00:22:04,601 but crying all the time like usual. 232 00:22:04,685 --> 00:22:06,395 Look at this. 233 00:22:06,478 --> 00:22:08,605 Search for Bell's identity... 234 00:22:09,189 --> 00:22:10,858 What? Oh, no! 235 00:22:10,941 --> 00:22:13,819 It's funny how wrong they are. 236 00:22:13,902 --> 00:22:15,946 They're naming all these celebrities. 237 00:22:16,029 --> 00:22:17,573 So far from the truth. 238 00:22:18,490 --> 00:22:19,741 It's not funny! 239 00:22:19,825 --> 00:22:22,077 Nobody would ever guess 240 00:22:22,160 --> 00:22:25,914 that Bell is a mousy country bumpkin like you. 241 00:22:27,291 --> 00:22:28,250 You're scary. 242 00:22:28,333 --> 00:22:30,794 This is the best game ever. 243 00:22:30,877 --> 00:22:35,632 Turning a nerdy, freckled schoolgirl into U's superstar. 244 00:22:37,718 --> 00:22:40,596 This could mean big money, but don't worry. 245 00:22:40,679 --> 00:22:44,683 I'll anonymously donate every dollar to charities. 246 00:22:45,517 --> 00:22:50,397 Fly through this untold, nameless moment 247 00:22:50,480 --> 00:22:53,609 Reaching out for the crescent moon 248 00:22:54,151 --> 00:22:56,069 Bell is our new diva. 249 00:22:56,153 --> 00:23:00,324 Isn't B-E-L-L-E more suitable for her? 250 00:23:00,407 --> 00:23:02,909 - Belle? - "Beautiful" in French. 251 00:23:02,993 --> 00:23:06,496 A perfect name for a girl who's not quite perfect. 252 00:23:06,580 --> 00:23:09,374 Putting it mildly, Belle is the best! 253 00:23:09,458 --> 00:23:13,962 This has got to be a joke! Why is she more popular than me? 254 00:23:14,046 --> 00:23:15,422 {\an8}- It's Peggie Sue. - She's finished. 255 00:23:15,505 --> 00:23:18,634 What? Hey! Get away from me! 256 00:23:21,178 --> 00:23:23,847 You jealous nobody! 257 00:23:23,930 --> 00:23:26,600 Belle has changed the world! 258 00:23:26,683 --> 00:23:31,855 More excitement! More spotlight! Belle is the best! 259 00:23:35,651 --> 00:23:37,194 What's so funny, Hiroka? 260 00:23:38,236 --> 00:23:40,197 This room is off limits now. 261 00:23:50,707 --> 00:23:53,627 CONGRATULATIONS, GRADUATES! 262 00:23:56,421 --> 00:23:59,633 GRADUATION PERFORMANCES 263 00:24:18,318 --> 00:24:22,572 We use the closed school buildings for community activities. 264 00:24:22,656 --> 00:24:25,617 Let's take a look over there. 265 00:24:29,871 --> 00:24:34,251 Weird, huh? Practicing for a Christmas concert with cicadas singing. 266 00:24:34,835 --> 00:24:36,753 Come out and sing. 267 00:24:36,837 --> 00:24:37,921 I can't. 268 00:24:38,004 --> 00:24:41,550 Only a bell cricket sings in the shadows like that. 269 00:24:41,633 --> 00:24:43,552 I don't mind being a bell cricket. 270 00:24:43,635 --> 00:24:45,887 The youngest member should sing in the center. 271 00:24:45,971 --> 00:24:46,888 I don't want to. 272 00:24:46,972 --> 00:24:49,558 Kids these days lack ambition. 273 00:24:49,641 --> 00:24:51,143 Don't you want to be happy? 274 00:24:51,226 --> 00:24:54,563 I'm sure your mom wants you to be happy. 275 00:24:54,646 --> 00:24:56,231 Happy? How? 276 00:24:57,524 --> 00:24:59,067 How can I find happiness? 277 00:25:00,026 --> 00:25:01,319 Well... 278 00:25:01,403 --> 00:25:02,821 Happiness... 279 00:25:02,904 --> 00:25:04,156 Happiness? 280 00:25:04,239 --> 00:25:06,742 Happiness? 281 00:25:06,825 --> 00:25:11,872 Even at this age, I'm not sure what happiness is. 282 00:25:18,086 --> 00:25:20,756 Why are you looking at us like that? 283 00:25:20,839 --> 00:25:23,592 Trying to figure out who's right? 284 00:25:23,675 --> 00:25:26,219 We wouldn't be so frustrated 285 00:25:26,303 --> 00:25:28,972 if there was a right answer to happiness! 286 00:25:36,104 --> 00:25:37,647 Why are you crying? 287 00:25:39,816 --> 00:25:41,777 Why won't you say something? 288 00:25:50,160 --> 00:25:51,161 Suzu. 289 00:25:53,079 --> 00:25:54,414 Shinobu! 290 00:25:54,498 --> 00:25:55,707 How's your dad? 291 00:25:55,791 --> 00:25:57,876 Fine... I think... 292 00:25:57,959 --> 00:26:01,254 You think? Are you eating properly? 293 00:26:01,338 --> 00:26:02,464 Yeah... 294 00:26:03,215 --> 00:26:04,716 What's the matter? 295 00:26:06,218 --> 00:26:08,220 - Nothing. - I don't believe you. 296 00:26:08,303 --> 00:26:10,305 - I swear... - Look at me. 297 00:26:11,556 --> 00:26:12,682 I can't. 298 00:26:12,766 --> 00:26:13,809 Look at me. 299 00:26:19,773 --> 00:26:20,732 Tell me. 300 00:26:22,901 --> 00:26:24,236 Tell me. 301 00:26:30,325 --> 00:26:33,119 Suzu! 302 00:26:37,499 --> 00:26:41,962 Shinobu, I'm not the girl you knew in elementary school. 303 00:26:42,796 --> 00:26:45,632 You don't have to worry about me... 304 00:26:46,216 --> 00:26:47,384 anymore. 305 00:27:17,163 --> 00:27:20,333 Coming up at U standard time 20:25, 306 00:27:20,417 --> 00:27:24,713 Belle's biggest concert yet in the spherical stadium. 307 00:27:25,297 --> 00:27:27,465 Setting a record as a newcomer to U 308 00:27:27,549 --> 00:27:30,051 she's expected to draw millions 309 00:27:30,135 --> 00:27:31,803 and millions of viewers worldwide. 310 00:27:31,887 --> 00:27:36,141 People are waiting on the edge of their seats. 311 00:28:54,094 --> 00:28:55,220 Thank you. 312 00:29:35,010 --> 00:29:37,012 Belle, you're doing great. Next song. 313 00:29:37,095 --> 00:29:38,096 Okay. 314 00:29:46,521 --> 00:29:48,440 Who opened the dome? 315 00:29:50,692 --> 00:29:52,152 Get out of here! 316 00:29:52,235 --> 00:29:53,069 He's being chased? 317 00:30:03,121 --> 00:30:04,247 Who is that? 318 00:30:04,331 --> 00:30:05,665 - The heck? - The Beast. 319 00:30:05,749 --> 00:30:07,751 - Dragon's here! - It's the Dragon! 320 00:30:07,834 --> 00:30:08,668 Dragon? 321 00:30:08,752 --> 00:30:11,296 An ugly monster AS that lives in U. 322 00:30:20,847 --> 00:30:22,849 - Wow. - Who is it? 323 00:30:22,932 --> 00:30:25,852 He suddenly appeared in the martial arts arena a few months back. 324 00:30:25,935 --> 00:30:28,188 And has been setting records ever since. 325 00:30:28,271 --> 00:30:30,190 But he fights dirty. 326 00:30:30,273 --> 00:30:31,232 Like how? 327 00:30:37,614 --> 00:30:38,740 Go! 328 00:30:44,412 --> 00:30:45,538 He ruins the matches. 329 00:30:45,622 --> 00:30:48,291 He attacks until the data breaks down. 330 00:30:48,375 --> 00:30:50,293 Like he's venting his anger. 331 00:30:50,377 --> 00:30:53,421 He loves showing off the bruises on his back. 332 00:30:53,505 --> 00:30:57,258 He's covered... in bruises. 333 00:31:07,268 --> 00:31:08,520 Who's chasing him? 334 00:31:08,603 --> 00:31:10,355 - The Justices. - Justices? 335 00:31:11,106 --> 00:31:13,733 They claim to be the protectors of justice and order in U. 336 00:31:14,943 --> 00:31:16,528 They do look like superheroes. 337 00:31:17,153 --> 00:31:18,238 Oh, no! 338 00:31:34,671 --> 00:31:36,256 How brutal! 339 00:31:36,339 --> 00:31:38,216 You've taken this too far! 340 00:31:38,299 --> 00:31:40,051 Is everything about you? 341 00:31:40,635 --> 00:31:43,638 - Yeah! - You ruined Belle's concert! 342 00:31:43,721 --> 00:31:45,014 Take responsibility! 343 00:31:45,098 --> 00:31:47,142 - Apologize to Belle! - You wasted our time! 344 00:31:47,225 --> 00:31:49,561 - Get out of here! - Leave! 345 00:31:53,606 --> 00:31:54,649 Hey... 346 00:31:57,026 --> 00:31:59,821 Who are you? 347 00:32:01,614 --> 00:32:02,907 Who... 348 00:32:03,491 --> 00:32:04,325 Don't look. 349 00:32:05,994 --> 00:32:08,455 Don't look at me. 350 00:32:12,125 --> 00:32:13,251 Beast! 351 00:32:14,586 --> 00:32:17,505 Unforgivable. You will not get away with this! 352 00:32:18,089 --> 00:32:21,259 We have to get rid of the Beast to maintain peace in U. 353 00:32:21,342 --> 00:32:22,469 Is he the leader? 354 00:32:22,552 --> 00:32:23,887 Yeah. That's Justin. 355 00:32:24,387 --> 00:32:25,263 Look. 356 00:32:36,816 --> 00:32:41,029 The light of truth that protects justice and order in U. 357 00:32:41,112 --> 00:32:45,241 We'll Unveil the horrible Beast! 358 00:32:46,701 --> 00:32:48,828 Look at all those sponsors. 359 00:32:48,912 --> 00:32:50,830 - Unveil? - Yes, Unveil. 360 00:33:01,424 --> 00:33:02,425 The doors! 361 00:33:16,856 --> 00:33:21,569 You're finished, Beast. I'm going to reveal your ugly "Origin." 362 00:33:21,653 --> 00:33:23,530 Yeah! Do it! 363 00:33:41,005 --> 00:33:42,090 Get him! 364 00:33:51,140 --> 00:33:53,434 Jerk! You could've hurt Belle! 365 00:34:20,044 --> 00:34:23,631 No... This is unacceptable. 366 00:34:30,263 --> 00:34:32,807 I will Unveil him one day! 367 00:34:37,228 --> 00:34:40,189 Who are you? 368 00:34:49,574 --> 00:34:52,076 There. See you later. 369 00:34:52,660 --> 00:34:55,038 Suzu, dinner? 370 00:34:57,665 --> 00:34:59,459 How about seafood? 371 00:35:01,169 --> 00:35:02,003 Okay. 372 00:35:04,047 --> 00:35:05,798 "Belle cancels concert." 373 00:35:07,050 --> 00:35:08,217 I'm so sorry. 374 00:35:12,347 --> 00:35:14,223 That hurts! 375 00:35:14,807 --> 00:35:20,146 It's that Dragon guy's fault. He should get Unveiled already. 376 00:35:20,229 --> 00:35:22,315 Why does he annoy people on purpose? 377 00:35:22,398 --> 00:35:23,983 He thinks he's cool. 378 00:35:24,067 --> 00:35:25,652 There must be a reason. 379 00:35:25,735 --> 00:35:26,861 He's just showing off. 380 00:35:26,944 --> 00:35:28,321 You think so? 381 00:35:28,404 --> 00:35:30,990 We should Unveil him ourselves. 382 00:35:33,576 --> 00:35:35,995 Kamishin, what's with that huge bag? 383 00:35:36,079 --> 00:35:38,998 I have an away match. You too? 384 00:35:39,082 --> 00:35:40,792 I'm not like you. 385 00:35:43,086 --> 00:35:47,674 The AS is constantly in sync with the user's biometric info. 386 00:35:47,757 --> 00:35:50,593 So you can't have two avatars. 387 00:35:51,302 --> 00:35:53,638 I searched all over the Internet 388 00:35:53,721 --> 00:35:57,141 but there's no data about his nationality, age, or gender. 389 00:35:57,225 --> 00:36:00,311 Only that he suddenly appeared seven months ago. 390 00:36:00,395 --> 00:36:01,813 There's no way to find him? 391 00:36:01,896 --> 00:36:03,022 Not the user. 392 00:36:03,106 --> 00:36:06,984 But there are records of his past opponents. 393 00:36:07,068 --> 00:36:07,944 I see. 394 00:36:08,027 --> 00:36:12,490 In 7 months, he won 369 matches, lost 3, and tied in 2. 395 00:36:12,573 --> 00:36:18,621 Most of his 374 opponents have other SNS accounts linked with U. 396 00:36:19,205 --> 00:36:22,041 We should talk to them and see what they know. 397 00:36:25,461 --> 00:36:28,339 We will be using the study room. 398 00:36:31,259 --> 00:36:32,260 Wow. 399 00:36:35,138 --> 00:36:37,765 A question to the Dragon's opponents. 400 00:36:37,849 --> 00:36:38,850 Who is he? 401 00:36:39,434 --> 00:36:40,476 A mystery. 402 00:36:40,560 --> 00:36:42,353 Definitely not AI. 403 00:36:42,437 --> 00:36:43,479 Excessively aggressive. 404 00:36:43,563 --> 00:36:44,856 Bad personality. 405 00:36:44,939 --> 00:36:47,275 - Why does he... - Take things so far? 406 00:36:47,358 --> 00:36:49,277 I was one of his first opponents. 407 00:36:49,360 --> 00:36:51,362 He didn't have as many bruises. 408 00:36:51,446 --> 00:36:53,489 They're battle scars? 409 00:36:53,573 --> 00:36:56,325 The few of you who beat him. 410 00:36:56,409 --> 00:36:58,453 How did you win? 411 00:36:59,203 --> 00:37:00,413 He suddenly threw the match. 412 00:37:00,997 --> 00:37:02,874 He got distracted. 413 00:37:04,584 --> 00:37:05,752 Angel... 414 00:37:06,335 --> 00:37:07,336 Do you know something? 415 00:37:11,132 --> 00:37:13,009 Any rumors at least? 416 00:37:13,092 --> 00:37:14,886 - No. - Maybe it's him. 417 00:37:14,969 --> 00:37:16,804 - Him? - He's got bruises too. 418 00:37:16,888 --> 00:37:17,889 Who? 419 00:37:23,728 --> 00:37:26,939 {\an8}Jellinek, an obscure modern artist. 420 00:37:27,815 --> 00:37:31,152 He started getting tattoos that looked like bruises 421 00:37:31,235 --> 00:37:34,155 around the time the Dragon showed up. 422 00:37:34,238 --> 00:37:37,366 The value of his artwork has increased 20 times. 423 00:37:37,950 --> 00:37:38,785 That's suspicious. 424 00:37:38,868 --> 00:37:41,037 Look, his agent's contact info. 425 00:37:41,120 --> 00:37:42,663 Let's call him. 426 00:37:42,747 --> 00:37:43,956 Are you serious?! 427 00:37:46,083 --> 00:37:47,168 I have nothing to say. 428 00:37:47,251 --> 00:37:48,503 Why the tattoos? 429 00:37:48,586 --> 00:37:49,837 Who are you? 430 00:37:49,921 --> 00:37:52,507 What were you doing last night, and with whom? 431 00:37:52,590 --> 00:37:54,008 Stop bugging me! 432 00:37:54,091 --> 00:37:55,009 Why won't you tell us? 433 00:37:55,092 --> 00:37:56,052 Leave me alone! 434 00:37:56,135 --> 00:37:57,678 JELLINEK: EXIT 435 00:37:57,762 --> 00:38:00,181 He's definitely hiding something. 436 00:38:04,018 --> 00:38:06,145 - Who else could it be? - Who knows? 437 00:38:06,229 --> 00:38:07,980 I know someone like that. 438 00:38:08,064 --> 00:38:09,649 Someone annoying. 439 00:38:09,732 --> 00:38:11,651 She always says, "You hurt me." 440 00:38:11,734 --> 00:38:13,110 Yeah. Maybe it's her. 441 00:38:13,194 --> 00:38:14,362 A woman? 442 00:38:14,445 --> 00:38:16,531 I was at a birthday party. 443 00:38:16,614 --> 00:38:17,824 Birthday party? 444 00:38:17,907 --> 00:38:19,325 For my husband. 445 00:38:19,408 --> 00:38:23,538 A lot of preparing but my daughters helped me bake the cake. 446 00:38:23,621 --> 00:38:25,998 I'm looking at your Instagram. 447 00:38:26,082 --> 00:38:28,334 - Really? - You have a lovely family. 448 00:38:28,417 --> 00:38:33,297 Are you sure I'm the ideal housewife for your article? 449 00:38:33,381 --> 00:38:37,009 Absolutely. Please share your happiness with our readers. 450 00:38:37,093 --> 00:38:39,971 We'll be in touch. 451 00:38:40,054 --> 00:38:42,181 She doesn't seem like a bad person at all. 452 00:38:42,265 --> 00:38:46,435 She was lying through her teeth. No family. No homemade cake. 453 00:38:47,186 --> 00:38:51,566 She's been living off Amazon and Uber Eats for months. 454 00:38:51,649 --> 00:38:54,944 All her photos are stock photos. 455 00:38:55,570 --> 00:38:57,655 Even this, this and this. 456 00:38:57,738 --> 00:38:59,991 Unbelievable. Why would she do this? 457 00:39:00,074 --> 00:39:02,243 No alibi. Very aggressive. 458 00:39:02,326 --> 00:39:05,955 If her posts are hinting about those bruises... 459 00:39:06,747 --> 00:39:08,416 she could be the Dragon. 460 00:39:15,506 --> 00:39:20,136 {\an8}Fox, an MLB heavy hitter who played in this year's World Series. 461 00:39:20,219 --> 00:39:24,807 Rumor has it that this superstar has a terrible secret. 462 00:39:24,891 --> 00:39:25,808 Secret? 463 00:39:25,892 --> 00:39:30,146 About him being a violent man wearing a gentleman's mask. 464 00:39:30,229 --> 00:39:35,109 Apparently, he keeps his top on to hide all the scars on his body. 465 00:39:35,192 --> 00:39:38,988 Every superstar has a skeleton in his closet 466 00:39:39,071 --> 00:39:42,658 that disillusions us time and time again. 467 00:39:43,159 --> 00:39:45,453 {\an8}Hi. I'm Gogo Doggo. 468 00:39:45,536 --> 00:39:46,829 {\an8}I'm Mr. Reggsignation. 469 00:39:46,913 --> 00:39:48,331 {\an8}- Have you heard? - About what? 470 00:39:48,414 --> 00:39:51,000 {\an8}There's an AS hugely popular with children. 471 00:39:51,083 --> 00:39:52,335 {\an8}More popular than me! 472 00:39:52,418 --> 00:39:53,252 {\an8}You're popular? 473 00:39:53,336 --> 00:39:55,254 {\an8}- Weren't you born 1990? - Who? Who is it? 474 00:39:56,505 --> 00:39:57,840 {\an8}Correct answer is the Dragon. 475 00:39:57,924 --> 00:39:59,592 {\an8}I thought everybody hated him. 476 00:39:59,675 --> 00:40:01,802 {\an8}His hideout is called The Castle. 477 00:40:01,886 --> 00:40:04,597 {\an8}Everybody's looking for it. 478 00:40:04,680 --> 00:40:05,973 {\an8}And what if they find it? 479 00:40:06,057 --> 00:40:08,559 {\an8}- I want a selfie with him. - And a handshake! 480 00:40:08,643 --> 00:40:09,977 {\an8}I thought he was a bad guy. 481 00:40:10,061 --> 00:40:11,312 {\an8}Villains are cool. 482 00:40:11,395 --> 00:40:13,189 {\an8}He's silent but strong. 483 00:40:13,272 --> 00:40:14,649 {\an8}Aren't you afraid of him? 484 00:40:14,732 --> 00:40:18,653 {\an8}The Dragon is... my hero. 485 00:40:19,487 --> 00:40:20,571 Hero... 486 00:40:23,074 --> 00:40:25,826 It's just me and my boys. 487 00:40:25,910 --> 00:40:29,163 They don't have a mother but they're happy. 488 00:40:29,747 --> 00:40:32,416 We support each other and enjoy life... 489 00:40:35,586 --> 00:40:37,964 He's an old homie of mine. 490 00:40:38,047 --> 00:40:39,924 We just clicked. 491 00:40:40,007 --> 00:40:42,677 He's actually filthy rich. 492 00:40:42,760 --> 00:40:46,764 Click here if you want to know where his mansion is. 493 00:40:46,847 --> 00:40:48,975 Who's the Dragon? 494 00:40:49,058 --> 00:40:50,184 Who is he? 495 00:40:50,726 --> 00:40:52,144 What's his real identity? 496 00:40:52,228 --> 00:40:53,521 Who is he? 497 00:40:54,897 --> 00:40:59,276 COMMUNITY ACTIVITY CENTER 498 00:40:59,860 --> 00:41:02,238 Mrs. Tsutsui, two lunch specials! 499 00:41:02,321 --> 00:41:03,781 Okay. 500 00:41:04,782 --> 00:41:07,034 It's definitely not a publicity stunt. 501 00:41:07,118 --> 00:41:11,163 I'm still mourning for a loved one who died in an accident. 502 00:41:11,247 --> 00:41:14,208 I got a tattoo right where my lover was injured. 503 00:41:14,291 --> 00:41:15,209 Wow! 504 00:41:15,292 --> 00:41:18,379 I guess everybody has a secret. 505 00:41:18,462 --> 00:41:22,883 They just disclose a small secret to protect a bigger one. 506 00:41:22,967 --> 00:41:24,051 You're a cynic. 507 00:41:24,135 --> 00:41:28,014 We have to find out what he's really trying to hide. 508 00:41:28,097 --> 00:41:29,849 Everybody has a secret. 509 00:41:29,932 --> 00:41:31,017 You too. 510 00:41:31,100 --> 00:41:32,518 - And you. - Me? 511 00:41:32,601 --> 00:41:34,020 I have no secrets. 512 00:41:34,103 --> 00:41:37,523 Your phone's wallpaper is a photo of Mr. Terada. 513 00:41:37,606 --> 00:41:39,984 - The physics teacher. - Shush! Not here! 514 00:41:40,067 --> 00:41:42,028 Here you go. 515 00:41:43,446 --> 00:41:47,324 I'm just a face in the crowd to him. 516 00:41:47,825 --> 00:41:50,369 Don't tell my parents. 517 00:41:50,453 --> 00:41:52,997 They think I'm a good girl. 518 00:41:53,080 --> 00:41:54,123 I won't say anything. 519 00:41:54,206 --> 00:41:57,543 If my mom found out, she'd just die. 520 00:41:57,626 --> 00:41:59,420 Like the other day... 521 00:42:03,632 --> 00:42:04,633 Sorry. 522 00:42:04,717 --> 00:42:05,551 Nevermind. 523 00:42:05,634 --> 00:42:06,886 I am so sorry. 524 00:42:06,969 --> 00:42:08,137 Forget it. 525 00:42:08,220 --> 00:42:12,767 {\an8}I was just thinking how you actually talk to your parents. 526 00:42:13,434 --> 00:42:16,896 {\an8}After my mom died, it's been just me and my dad, 527 00:42:16,979 --> 00:42:19,273 but we hardly ever talk. 528 00:42:23,110 --> 00:42:25,863 I know. That's why I'm here for you. 529 00:42:31,202 --> 00:42:33,204 Stop moping and eat! 530 00:42:33,287 --> 00:42:35,539 Two noodle bowls, please! 531 00:42:35,623 --> 00:42:36,832 Coming up. 532 00:42:56,894 --> 00:42:59,146 A castle among these ruins? 533 00:42:59,230 --> 00:43:00,481 I'm right this time. 534 00:43:00,564 --> 00:43:02,483 Why won't you come with me? 535 00:43:02,566 --> 00:43:04,151 Extra lesson with Mr. Terada. 536 00:43:04,235 --> 00:43:05,528 Jeez... 537 00:43:09,865 --> 00:43:11,575 Are you looking for something? 538 00:43:12,743 --> 00:43:13,619 Who are you? 539 00:43:13,702 --> 00:43:16,247 I'm an AI. I know everything. 540 00:43:16,914 --> 00:43:18,165 I'm looking for a castle. 541 00:43:18,249 --> 00:43:19,542 I thought so. 542 00:43:19,625 --> 00:43:20,543 Eh? 543 00:43:24,421 --> 00:43:25,422 Here? 544 00:43:29,885 --> 00:43:31,637 Are you lost? 545 00:43:31,720 --> 00:43:33,264 I'm looking for a castle. 546 00:43:33,347 --> 00:43:36,308 I thought so. I'll tell you, only you. 547 00:43:47,736 --> 00:43:49,405 Are you lost? 548 00:43:50,739 --> 00:43:54,577 You're looking for the castle, right? Don't tell anyone else. 549 00:43:55,161 --> 00:43:56,287 Wait! 550 00:43:58,122 --> 00:44:00,124 Where am I? I can't see a thing. 551 00:44:01,584 --> 00:44:03,502 They were lying to you. 552 00:44:04,753 --> 00:44:07,298 You'll never find it. 553 00:44:07,381 --> 00:44:11,927 Play with me instead. Follow me down this path. 554 00:44:23,898 --> 00:44:24,899 The castle. 555 00:44:30,821 --> 00:44:32,072 Is anyone here? 556 00:44:32,156 --> 00:44:33,199 Hurry. 557 00:44:35,910 --> 00:44:38,787 - She's here. - We tried to stop her. 558 00:44:42,416 --> 00:44:45,211 - We're in trouble. - Master won't like this. 559 00:44:53,093 --> 00:44:53,969 They're beautiful. 560 00:44:54,053 --> 00:44:56,680 I grew them. The secret roses. 561 00:44:57,264 --> 00:44:58,432 Secret? 562 00:44:59,391 --> 00:45:01,560 What secret? 563 00:45:03,062 --> 00:45:04,813 What are you doing here? 564 00:45:08,901 --> 00:45:10,319 You entered without permission. 565 00:45:10,402 --> 00:45:12,696 I followed him... 566 00:45:12,780 --> 00:45:14,323 Leave. 567 00:45:14,406 --> 00:45:16,408 - But... - Get out of here! 568 00:45:22,748 --> 00:45:23,958 Wait. 569 00:45:24,041 --> 00:45:28,128 I want to ask you something. Who are you? 570 00:45:29,254 --> 00:45:30,547 Hey... wait! 571 00:45:30,631 --> 00:45:31,840 Please answer me. 572 00:45:31,924 --> 00:45:34,343 Leave or I'll bite your head off. 573 00:45:46,397 --> 00:45:47,815 Where are you going? 574 00:45:59,243 --> 00:46:00,202 Wait. 575 00:46:01,328 --> 00:46:02,496 Wait. 576 00:46:07,543 --> 00:46:10,129 Trouble? Are we in trouble? 577 00:46:10,212 --> 00:46:11,839 No. Don't worry. 578 00:46:12,423 --> 00:46:14,591 Everything's okay. 579 00:46:16,176 --> 00:46:17,094 Which one? 580 00:46:18,512 --> 00:46:21,432 Which one is the real you? 581 00:46:28,397 --> 00:46:29,231 Wait! 582 00:46:30,899 --> 00:46:31,900 Stop! 583 00:46:42,953 --> 00:46:44,163 Suzu is in love. 584 00:46:45,122 --> 00:46:46,874 With a bad boy. 585 00:46:47,458 --> 00:46:49,376 No! Why? 586 00:46:49,460 --> 00:46:50,753 It's written on your face. 587 00:46:51,754 --> 00:46:54,214 Teenagers are attracted to bad boys. 588 00:46:54,298 --> 00:46:56,216 Lonely and kind underneath. 589 00:46:56,300 --> 00:46:58,385 I'm the only one who understands him. 590 00:46:58,969 --> 00:47:00,429 I said no! 591 00:47:00,929 --> 00:47:03,307 Why don't you give him a present? 592 00:47:03,807 --> 00:47:07,352 I studied abroad in Ohio during my senior year in high school. 593 00:47:07,436 --> 00:47:12,357 There was a guy with razor-sharp eyes who was always alone. 594 00:47:12,441 --> 00:47:14,359 A lone wolf? 595 00:47:14,443 --> 00:47:16,653 I was kind of interested in him, 596 00:47:16,737 --> 00:47:19,198 so I gave him a birthday present. 597 00:47:19,281 --> 00:47:20,532 What did you give him? 598 00:47:20,616 --> 00:47:21,700 A song. 599 00:47:21,784 --> 00:47:22,868 - A song? - A song? 600 00:47:22,951 --> 00:47:26,288 A celebration song. I wrote it and sang for him. 601 00:47:26,997 --> 00:47:28,874 - That's so sweet. - A love song! 602 00:47:28,957 --> 00:47:32,878 I saw him smile for the first time. He said he was happy. 603 00:47:32,961 --> 00:47:34,880 - Did you guys go out? - No. 604 00:47:34,963 --> 00:47:35,923 Why not? 605 00:47:36,006 --> 00:47:37,925 He was still in 8th grade. 606 00:47:38,008 --> 00:47:39,551 - What? - What? 607 00:47:39,635 --> 00:47:42,513 - Unbelievable. - An 8th grader? 608 00:47:42,596 --> 00:47:47,184 I was touched when he cried seeing me off at the airport. 609 00:47:49,520 --> 00:47:52,147 I've never written a love song... 610 00:48:20,968 --> 00:48:22,302 You want 611 00:48:24,138 --> 00:48:30,435 To be left alone 612 00:48:32,271 --> 00:48:38,277 Or that's what you'll say 613 00:48:39,528 --> 00:48:44,116 Trying to push me away 614 00:48:44,867 --> 00:48:49,413 But the truth is 615 00:48:51,373 --> 00:48:55,460 You don't want me to look 616 00:48:58,797 --> 00:49:02,176 To see 617 00:49:02,259 --> 00:49:09,266 What's in your heart 618 00:49:14,104 --> 00:49:15,522 I guess I'll record it. 619 00:49:20,068 --> 00:49:21,153 What? 620 00:49:23,155 --> 00:49:24,573 So many texts. 621 00:49:26,700 --> 00:49:28,577 They were holding hands. 622 00:49:28,660 --> 00:49:30,746 - Her and Shinobu? - Why? 623 00:49:30,829 --> 00:49:33,749 - They're childhood friends. - That's no excuse. 624 00:49:33,832 --> 00:49:36,210 She thinks she's better than us. 625 00:49:36,293 --> 00:49:37,211 What's going on? 626 00:49:40,505 --> 00:49:41,632 - Suzu! - Hiro! 627 00:49:41,715 --> 00:49:43,884 Did you seriously ask Shinobu out? 628 00:49:43,967 --> 00:49:45,260 - No! - He asked you out? 629 00:49:45,344 --> 00:49:46,303 Of course not! 630 00:49:46,386 --> 00:49:47,221 Then why... 631 00:49:47,304 --> 00:49:49,223 He held my hand... 632 00:49:49,306 --> 00:49:50,390 You held hands? 633 00:49:50,474 --> 00:49:52,392 No! He just grabbed my hand. 634 00:49:52,476 --> 00:49:56,563 That's all? But it's blowing up. Shinobu is something special! 635 00:49:56,647 --> 00:49:58,899 This proves how many girls are watching him. 636 00:49:58,982 --> 00:50:00,567 I didn't do anything. 637 00:50:00,651 --> 00:50:03,237 It's spreading like wildfire. 638 00:50:03,320 --> 00:50:09,076 They're all lashing out. It's like they're venting their pent-up feelings. 639 00:50:09,159 --> 00:50:11,411 So much tension. Scary. 640 00:50:11,495 --> 00:50:14,414 I thought they were all friends. 641 00:50:14,498 --> 00:50:16,083 I guess you never know. 642 00:50:16,166 --> 00:50:19,586 It'll be an all-out war if they continue to show their true colors. 643 00:50:19,670 --> 00:50:21,129 What should we do? 644 00:50:21,213 --> 00:50:25,926 All right. I'll figure out how to extinguish the fires. 645 00:50:26,009 --> 00:50:28,637 You talk to the reasonable girls. 646 00:50:28,720 --> 00:50:29,680 I'll try. 647 00:50:30,639 --> 00:50:31,598 Listen! 648 00:50:32,307 --> 00:50:33,350 Nothing happened! 649 00:50:34,476 --> 00:50:36,478 He'd never date me. 650 00:50:36,561 --> 00:50:37,396 That's true. 651 00:50:37,479 --> 00:50:39,982 - Calm down. - Chill! 652 00:50:42,734 --> 00:50:44,319 TRUCE 653 00:50:47,281 --> 00:50:48,282 Hello! 654 00:50:51,785 --> 00:50:53,495 We're out of the lion's den. 655 00:50:53,578 --> 00:50:55,956 Sorry... 656 00:50:56,039 --> 00:51:01,003 It's a cruel world. All hell broke loose because it was you. 657 00:51:01,086 --> 00:51:05,132 No one would have reacted like this if it were Luka. 658 00:51:07,259 --> 00:51:08,885 - It's from Luka. - What? 659 00:51:08,969 --> 00:51:12,222 "Sorry for the sudden text. Can we talk?" 660 00:51:12,306 --> 00:51:15,767 The timing's too perfect. Why would she text you now? 661 00:51:16,351 --> 00:51:17,394 What do you mean? 662 00:51:17,894 --> 00:51:19,313 Maybe she's behind this. 663 00:51:19,813 --> 00:51:21,231 Definitely not! 664 00:51:21,815 --> 00:51:23,567 She must be after Shinobu. 665 00:51:23,650 --> 00:51:26,361 Why would a pretty girl like her do this? 666 00:51:26,445 --> 00:51:29,114 She kind of gets on my nerves. 667 00:51:29,197 --> 00:51:31,408 She wanted my opinion as his childhood friend. 668 00:51:31,491 --> 00:51:34,494 I would've ignored her. I'm not that nice. 669 00:51:38,999 --> 00:51:40,959 I can't shake it off... 670 00:51:53,972 --> 00:51:55,557 He's practicing hard. 671 00:51:55,640 --> 00:51:57,642 Yeah, he is. 672 00:52:01,646 --> 00:52:02,731 Shinobu... 673 00:52:02,814 --> 00:52:05,275 He's taking so damn long. 674 00:52:09,237 --> 00:52:11,448 Suzu, did something happen today? 675 00:52:13,658 --> 00:52:14,993 You can tell me. 676 00:52:18,330 --> 00:52:23,168 There's something I wanted to ask you for a long time. 677 00:52:24,002 --> 00:52:24,836 What is it? 678 00:52:25,337 --> 00:52:26,338 You see... 679 00:52:27,923 --> 00:52:29,925 Well... 680 00:52:32,427 --> 00:52:34,638 - Well... - Suzu! Heading home? 681 00:52:34,721 --> 00:52:38,475 I just finished practicing. I'm wiped out. 682 00:52:39,643 --> 00:52:41,061 What's up? 683 00:52:41,144 --> 00:52:44,981 Kamishin! Oh, right! How was the away match? 684 00:52:45,065 --> 00:52:49,069 I went and raced. But guess what happened? 685 00:52:49,152 --> 00:52:54,241 A coach from my top college pick was there to watch the match. 686 00:52:54,324 --> 00:52:56,076 I was so pumped. 687 00:52:56,159 --> 00:53:00,163 But I was totally off my game. My results sucked. Oh, by the way. 688 00:53:01,289 --> 00:53:02,249 Look. 689 00:53:02,833 --> 00:53:07,921 I felt guilty about the guys who didn't qualify for the nationals. 690 00:53:08,505 --> 00:53:10,882 You qualified for the nationals? 691 00:53:12,008 --> 00:53:14,302 - Yeah. - Seriously! 692 00:53:14,386 --> 00:53:16,596 That's awesome! I'm rooting for you! 693 00:53:17,472 --> 00:53:18,640 Rooting for me? 694 00:53:20,308 --> 00:53:24,187 - Shinobu, if she's rooting for me... - What? 695 00:53:24,271 --> 00:53:25,480 Does it mean... 696 00:53:27,149 --> 00:53:29,734 Suzu has a small crush on me? 697 00:53:32,154 --> 00:53:35,740 What? No, huh? 698 00:53:35,824 --> 00:53:37,409 Go put that way, you idiot. 699 00:53:37,492 --> 00:53:41,872 I was just kidding, Suzu. Thanks for your support. 700 00:53:42,456 --> 00:53:44,666 - Get out of here. - Yeah. 701 00:53:54,509 --> 00:53:57,679 So what were you about to say? 702 00:53:58,430 --> 00:53:59,681 Forget it. 703 00:53:59,764 --> 00:54:01,475 - Holding something back? - No. 704 00:54:01,558 --> 00:54:02,642 Really? 705 00:54:03,477 --> 00:54:04,478 Really. 706 00:54:11,485 --> 00:54:17,199 You don't have to waste your time worrying about me anymore. 707 00:54:19,659 --> 00:54:20,660 Suzu! 708 00:54:24,664 --> 00:54:26,500 I don't know what to do. 709 00:54:33,256 --> 00:54:35,592 LUKA... 710 00:54:41,806 --> 00:54:43,767 I'M HERE FOR YOU, LUKA. 711 00:54:43,850 --> 00:54:46,269 THANKS, SUZU! 712 00:54:46,353 --> 00:54:49,481 I'M SO SURPRISED! YOU'VE GIVEN ME COURAGE! 713 00:55:34,359 --> 00:55:35,527 A woman? 714 00:55:52,377 --> 00:55:53,545 Bruises. 715 00:55:57,966 --> 00:55:59,259 Don't touch me. 716 00:55:59,342 --> 00:56:00,802 I'm sorry. Those bruises... 717 00:56:00,885 --> 00:56:02,220 You think they're ugly? 718 00:56:02,304 --> 00:56:03,221 No! 719 00:56:03,305 --> 00:56:05,265 Do those bruises hurt? 720 00:56:05,348 --> 00:56:07,058 I'm sure they do. I... 721 00:56:07,142 --> 00:56:08,810 You don't know anything! 722 00:56:08,893 --> 00:56:10,645 Then explain it to me. 723 00:56:10,729 --> 00:56:13,815 Just get out! 724 00:56:23,533 --> 00:56:25,410 - Get out! - Get out! 725 00:56:37,047 --> 00:56:38,256 Stop. 726 00:56:40,842 --> 00:56:42,260 What were you doing here? 727 00:56:42,344 --> 00:56:43,637 Did you see someone? 728 00:56:43,720 --> 00:56:46,014 An ugly monster, perhaps? 729 00:56:53,480 --> 00:56:55,732 Are you Belle? 730 00:56:56,316 --> 00:56:57,692 Why are you here? 731 00:56:59,277 --> 00:57:00,862 You won't say? 732 00:57:02,030 --> 00:57:02,906 Then... 733 00:57:05,241 --> 00:57:08,370 I'll ask your Origin. 734 00:57:12,415 --> 00:57:13,958 Beast! 735 00:57:14,042 --> 00:57:15,710 - It's him! - After him! 736 00:57:29,933 --> 00:57:32,060 - He's scared. - What a wimp. 737 00:57:45,991 --> 00:57:47,200 We'll crash! 738 00:57:55,166 --> 00:57:57,335 Where did he go? Where! 739 00:57:58,920 --> 00:57:59,796 Beast! 740 00:58:08,596 --> 00:58:09,556 Stay away. 741 00:58:10,974 --> 00:58:12,142 Leave me alone. 742 00:58:28,992 --> 00:58:32,495 I think I know you better now. 743 00:58:34,789 --> 00:58:38,251 This is where it really hurts, right? 744 00:58:40,336 --> 00:58:42,964 Thank you for saving me. 745 00:58:45,425 --> 00:58:46,426 Belle... 746 00:58:48,470 --> 00:58:49,929 Master! 747 00:58:59,272 --> 00:59:01,524 You want 748 00:59:02,734 --> 00:59:07,489 To be left alone 749 00:59:09,282 --> 00:59:13,870 Or that's what you'll say 750 00:59:14,746 --> 00:59:18,625 Trying to push me away 751 00:59:19,667 --> 00:59:24,214 But the truth is 752 00:59:25,340 --> 00:59:29,677 You don't want me to look 753 00:59:32,639 --> 00:59:38,770 To see what's in your heart 754 00:59:39,854 --> 00:59:45,193 Anger, fear, sorrow 755 00:59:46,528 --> 00:59:51,324 Some nights it can be too much 756 00:59:52,075 --> 00:59:54,077 Yet you 757 00:59:54,160 --> 01:00:00,458 Keep it all to yourself 758 01:00:01,251 --> 01:00:06,297 Lend me your voice 759 01:00:07,132 --> 01:00:10,552 The voice 760 01:00:10,635 --> 01:00:14,681 You try so hard to hide 761 01:00:14,764 --> 01:00:20,395 Open the door 762 01:00:20,478 --> 01:00:27,152 Open up and let me see the heart 763 01:00:28,236 --> 01:00:30,029 That hides inside 764 01:00:30,113 --> 01:00:31,614 The secret rose. 765 01:00:56,014 --> 01:01:01,102 I can 766 01:01:01,186 --> 01:01:07,483 Make it on my own 767 01:01:08,276 --> 01:01:10,987 Or that is 768 01:01:11,571 --> 01:01:16,201 What you'll say 769 01:01:16,284 --> 01:01:21,623 It's something you told yourself 770 01:01:21,706 --> 01:01:27,629 Time and time again 771 01:01:29,422 --> 01:01:35,803 Those lonesome nights 772 01:01:36,971 --> 01:01:41,935 But I want to see you 773 01:01:43,311 --> 01:01:49,609 I want to see the real you 774 01:01:49,692 --> 01:01:56,699 That's all that's been on my mind 775 01:02:01,746 --> 01:02:07,168 Lend me your voice 776 01:02:07,252 --> 01:02:14,259 Show me the face That you try so hard to hide 777 01:02:15,009 --> 01:02:20,390 Open the door 778 01:02:20,473 --> 01:02:24,102 Open up and let me see 779 01:02:24,185 --> 01:02:28,189 The heart that hides inside 780 01:02:28,273 --> 01:02:33,736 Call out the words 781 01:02:33,820 --> 01:02:36,531 Anything you want to say, 782 01:02:36,614 --> 01:02:41,536 I'll be right here, I'll listen to the end 783 01:02:41,619 --> 01:02:46,958 Let me inside 784 01:02:47,041 --> 01:02:50,878 Let me come 785 01:02:50,962 --> 01:02:57,844 And sit right next to your heart 786 01:03:18,156 --> 01:03:21,034 What's happening? 787 01:03:22,744 --> 01:03:23,870 Don't look at me. 788 01:03:26,622 --> 01:03:29,459 Who are you? 789 01:03:40,678 --> 01:03:45,016 "Is Belle not doing another concert? Why won't she sing?" 790 01:03:45,600 --> 01:03:49,312 "She must be afraid. It's the Beast's fault." 791 01:03:49,395 --> 01:03:51,022 "He should be Unveiled." 792 01:03:51,105 --> 01:03:53,191 Let's leave him alone. 793 01:03:53,274 --> 01:03:55,818 We don't have to know his secret. 794 01:03:55,902 --> 01:04:00,615 It's not just us. U isn't just a small chat room for classmates. 795 01:04:01,449 --> 01:04:03,534 Nobody can stop it. 796 01:04:04,118 --> 01:04:06,954 The Beast threatens order in U. 797 01:04:07,038 --> 01:04:12,335 Contact us with any info on the Beast at #UnveilTheBeast. 798 01:04:12,418 --> 01:04:14,253 He must be an old fart! 799 01:04:14,754 --> 01:04:17,006 He's a young genius gamer! 800 01:04:17,090 --> 01:04:19,884 He's a she, a sexy bombshell. 801 01:04:19,967 --> 01:04:21,844 I heard he's a billionaire. 802 01:04:21,928 --> 01:04:25,139 I'm suing him for mental distress from our match. 803 01:04:25,223 --> 01:04:28,768 - Is Jellinek, back in the dating game? - He's amazing. 804 01:04:28,851 --> 01:04:30,561 Wait, I never died! 805 01:04:30,645 --> 01:04:31,729 I guess not. 806 01:04:31,813 --> 01:04:34,107 I never said it was my girlfriend who died! 807 01:04:34,190 --> 01:04:37,777 He's a copycat. He got tattoos to imitate the Dragon's bruises. 808 01:04:37,860 --> 01:04:39,570 She's lying! 809 01:04:39,654 --> 01:04:40,905 He's a con artist. 810 01:04:40,988 --> 01:04:42,281 Shut up, loser. 811 01:04:42,365 --> 01:04:43,366 What! 812 01:04:43,449 --> 01:04:45,827 Plagiarism? Absolutely not! 813 01:04:46,494 --> 01:04:51,374 People think I have a secret because I don't show my skin. 814 01:04:51,457 --> 01:04:56,587 The other day, someone in U accused me of being the Dragon. 815 01:04:56,671 --> 01:05:00,299 But I'm not a villain nor a violent man. 816 01:05:00,383 --> 01:05:04,637 I want to be a true hero for the children. 817 01:05:11,811 --> 01:05:13,729 Don't be shocked. 818 01:05:13,813 --> 01:05:16,232 I was very sick when I was little 819 01:05:16,315 --> 01:05:18,818 and had several major surgeries. 820 01:05:18,901 --> 01:05:22,572 But I became healthy enough to play baseball. 821 01:05:22,655 --> 01:05:26,742 All you kids watching this, don't give up on your dream. 822 01:05:26,826 --> 01:05:29,954 I hope this message comes across the right way. 823 01:05:32,832 --> 01:05:34,876 So who's the Dragon? 824 01:05:34,959 --> 01:05:36,335 Unforgivable! 825 01:05:37,336 --> 01:05:42,925 Downright unforgivable! I refuse to forgive anybody who hurts me! 826 01:05:43,009 --> 01:05:45,720 Are you that ideal housewife? 827 01:05:46,679 --> 01:05:47,847 Why a baby? 828 01:05:47,930 --> 01:05:50,892 Because I have an innocent heart. 829 01:05:50,975 --> 01:05:51,893 I don't believe you. 830 01:05:51,976 --> 01:05:56,522 You think a cute baby can get away with anything. 831 01:05:57,648 --> 01:06:00,651 Shut up! She hurt me! 832 01:06:01,861 --> 01:06:04,530 Is it true Belle will sing again? 833 01:06:04,614 --> 01:06:05,990 It's just a rumor. 834 01:06:06,073 --> 01:06:07,533 I heard she's going to surprise us. 835 01:06:07,617 --> 01:06:09,076 It's not true. 836 01:06:09,160 --> 01:06:11,496 But what if it is? 837 01:06:23,633 --> 01:06:25,718 Where did Belle go? 838 01:06:25,801 --> 01:06:27,345 Belle! 839 01:06:29,055 --> 01:06:34,060 Do you know why this light is the power of justice? 840 01:06:36,062 --> 01:06:39,190 Normally, the biometric information scanned by the device 841 01:06:39,273 --> 01:06:43,110 is converted to the AS through a specialized process. 842 01:06:43,194 --> 01:06:47,031 This light completely invalidates the conversion. 843 01:06:47,114 --> 01:06:51,327 The Origin of the AS is projected here in U. 844 01:06:51,410 --> 01:06:53,538 This is how "Unveil" works. 845 01:06:53,621 --> 01:06:57,458 It means I have the same power only the Voices, 846 01:06:57,542 --> 01:06:59,710 U's creators, have. 847 01:07:00,878 --> 01:07:04,340 Have you ever wondered why 848 01:07:04,423 --> 01:07:08,135 there are no police on the Internet? 849 01:07:08,219 --> 01:07:10,930 Why is there no law enforcement in U 850 01:07:11,013 --> 01:07:13,849 when it's so similar to the real world? 851 01:07:13,933 --> 01:07:17,853 It's a good question. Everybody wants to know why. 852 01:07:17,937 --> 01:07:19,355 But the Voices insist 853 01:07:19,438 --> 01:07:23,317 we already have everything we need for a fair society. 854 01:07:24,360 --> 01:07:28,072 We disagree. Every society has its villains. 855 01:07:28,155 --> 01:07:30,908 Those who cause trouble and disrupt order. 856 01:07:30,992 --> 01:07:34,203 Those who do as they please and scoff at the world. 857 01:07:34,287 --> 01:07:36,914 We need the power to fight it. 858 01:07:36,998 --> 01:07:39,375 We need justice no matter where we are. 859 01:07:39,458 --> 01:07:43,504 We need the power to crush evil. And that power is us! 860 01:07:45,214 --> 01:07:47,717 The Beast... The ugly Beast. 861 01:07:47,800 --> 01:07:52,638 He must be Unveiled for the future of U. 862 01:07:52,722 --> 01:07:53,931 That said... 863 01:07:54,890 --> 01:07:57,476 Why are you always with him? 864 01:07:58,352 --> 01:07:59,478 Why? 865 01:08:00,062 --> 01:08:03,399 Tell me where he is or face the consequences. 866 01:08:03,482 --> 01:08:06,277 If you don't... 867 01:08:07,987 --> 01:08:11,115 I'll Unveil you right here and now. 868 01:08:14,785 --> 01:08:17,246 - I'd never tell you. - What? 869 01:08:17,330 --> 01:08:18,998 You don't care about justice. 870 01:08:19,081 --> 01:08:21,250 You just want to control other people. 871 01:08:21,334 --> 01:08:23,252 So I'm not telling you. 872 01:08:27,715 --> 01:08:31,260 I won't let you make a fool of me anymore. 873 01:08:31,344 --> 01:08:34,013 You think I can't Unveil you? 874 01:08:34,096 --> 01:08:35,222 Why don't we try? 875 01:08:35,306 --> 01:08:38,934 Let's see the identity of the world-famous diva. 876 01:08:39,018 --> 01:08:42,396 The real face underneath the beautiful mask. 877 01:08:42,480 --> 01:08:46,692 I can just imagine it. You're probably... 878 01:08:47,443 --> 01:08:49,320 When the truth is revealed 879 01:08:49,403 --> 01:08:53,908 who would pay any attention to your songs? 880 01:08:55,284 --> 01:08:59,664 If you don't want that, tell me who he is! Where is he? 881 01:08:59,747 --> 01:09:01,707 Are you looking for something? 882 01:09:01,791 --> 01:09:03,459 I'll tell you, only you. 883 01:09:03,542 --> 01:09:05,002 What? 884 01:09:05,086 --> 01:09:07,588 Don't tell anyone else. 885 01:09:10,299 --> 01:09:11,300 Buzz off! 886 01:09:20,518 --> 01:09:21,560 Damn it! 887 01:09:44,542 --> 01:09:46,293 Thanks for saving me. 888 01:09:46,377 --> 01:09:48,129 I'm glad you're okay. 889 01:09:52,633 --> 01:09:54,468 He's in danger. 890 01:09:55,302 --> 01:09:56,846 I have to help him. 891 01:09:57,722 --> 01:09:59,098 I have to protect him. 892 01:10:00,599 --> 01:10:01,642 Suzu. 893 01:10:06,063 --> 01:10:07,106 What? 894 01:10:07,189 --> 01:10:09,024 If you're in trouble... 895 01:10:09,108 --> 01:10:10,276 I'm not. 896 01:10:10,359 --> 01:10:11,736 You can tell me anything. 897 01:10:11,819 --> 01:10:13,070 There's nothing to tell! 898 01:10:21,162 --> 01:10:24,373 {\an8}HAVE A PEACH FROM MR. MATSUDA. DAD 899 01:10:30,004 --> 01:10:30,838 Suzu. 900 01:10:35,259 --> 01:10:36,302 Luka. 901 01:10:40,431 --> 01:10:42,308 I couldn't do it. 902 01:10:42,892 --> 01:10:46,937 Your text gave me the courage to try. 903 01:10:47,855 --> 01:10:51,025 But I just froze in front of the guy I like. 904 01:10:51,817 --> 01:10:54,445 Then he said, "What's wrong with you?" 905 01:10:54,528 --> 01:10:55,863 "You're creeping me out." 906 01:10:56,572 --> 01:10:57,615 He did not. 907 01:10:57,698 --> 01:10:59,825 He did. But I don't blame him. 908 01:10:59,909 --> 01:11:04,038 I have no confidence, and I am pretty creepy. 909 01:11:04,121 --> 01:11:08,584 No way! Not at all! Shinobu is such a jerk! 910 01:11:08,667 --> 01:11:10,127 What? No. 911 01:11:10,211 --> 01:11:11,420 No? Then... 912 01:11:12,546 --> 01:11:14,298 It's Chikami. 913 01:11:14,381 --> 01:11:15,508 Chikami? 914 01:11:15,591 --> 01:11:18,093 Shinjiro Chikami. 915 01:11:18,177 --> 01:11:19,595 Kamishin? 916 01:11:25,935 --> 01:11:27,770 You're so cute. 917 01:11:31,899 --> 01:11:34,527 I know who you like. 918 01:11:34,610 --> 01:11:36,779 Don't say it. I'll die of embarrassment. 919 01:11:37,488 --> 01:11:38,948 Since when? 920 01:11:42,618 --> 01:11:46,163 When we were six, he said, "I'll protect you." 921 01:11:46,747 --> 01:11:50,459 I thought it was a marriage proposal. 922 01:11:51,585 --> 01:11:55,381 But he meant he'll protect me from bullies. 923 01:11:56,090 --> 01:11:57,883 He wasn't proposing, of course. 924 01:11:58,843 --> 01:12:00,845 After my mom died, 925 01:12:00,928 --> 01:12:04,306 I was always crying and it scared my classmates away. 926 01:12:04,974 --> 01:12:08,936 He must have thought I was being bullied... 927 01:12:13,983 --> 01:12:15,901 This might sound weird 928 01:12:15,985 --> 01:12:21,365 but I always thought he acted like your mom. 929 01:12:21,448 --> 01:12:22,366 My mom? 930 01:12:22,449 --> 01:12:24,702 He worries about you for nothing 931 01:12:24,785 --> 01:12:27,621 and asks how you're doing all the time. 932 01:12:27,705 --> 01:12:30,583 Shinobu isn't like other guys. 933 01:12:32,418 --> 01:12:33,711 I said his name. 934 01:12:36,589 --> 01:12:37,756 I'm dead. 935 01:12:41,302 --> 01:12:44,513 Take me to the elementary school you guys went to next time. 936 01:12:45,055 --> 01:12:46,181 I'll come again. 937 01:12:50,227 --> 01:12:51,270 Kamishin. 938 01:12:52,313 --> 01:12:53,397 Oh... 939 01:13:02,698 --> 01:13:04,783 I'm rooting for you. 940 01:13:04,867 --> 01:13:05,826 Rooting for me? 941 01:13:05,910 --> 01:13:07,369 Yes... 942 01:13:08,537 --> 01:13:09,580 Rooting for me? 943 01:13:13,042 --> 01:13:15,085 Does that mean 944 01:13:15,169 --> 01:13:19,924 you have a small crush on me? 945 01:13:21,342 --> 01:13:24,929 I'm kidding. It was a joke. 946 01:13:27,014 --> 01:13:27,932 What? 947 01:13:28,015 --> 01:13:28,974 Yes. 948 01:13:29,058 --> 01:13:30,684 - What? - That's right. 949 01:13:33,604 --> 01:13:35,272 What! 950 01:13:40,527 --> 01:13:43,197 Why are you running away? 951 01:13:43,280 --> 01:13:45,407 This is all new to me. 952 01:13:45,491 --> 01:13:46,992 You heard her, didn't you? 953 01:13:47,076 --> 01:13:49,328 - Yeah. - Aren't you happy? 954 01:13:49,411 --> 01:13:50,537 I am. 955 01:14:09,223 --> 01:14:10,307 Hey! 956 01:14:10,391 --> 01:14:12,309 I don't know what to say. 957 01:14:12,393 --> 01:14:15,145 How about "thank you" or "I'll do my best"? 958 01:14:25,948 --> 01:14:27,950 Luka... 959 01:14:28,450 --> 01:14:29,284 Yes? 960 01:14:30,536 --> 01:14:31,996 What's your hobby? 961 01:14:32,079 --> 01:14:34,999 Music. What kind do you like? 962 01:14:37,042 --> 01:14:38,335 I like Belle. 963 01:14:38,419 --> 01:14:39,461 Me too! 964 01:14:39,545 --> 01:14:41,463 Really? Cool. 965 01:14:41,547 --> 01:14:44,550 I've always wished I could sing like her. 966 01:14:45,134 --> 01:14:48,429 Don't laugh but people say I look like her. 967 01:14:48,512 --> 01:14:50,472 You totally do. 968 01:14:50,556 --> 01:14:52,182 She's much prettier... 969 01:14:52,266 --> 01:14:57,312 No. You totally look like her. Are you guys related or what? 970 01:14:59,565 --> 01:15:04,278 My family visits my grandfather in Hakodate every summer. 971 01:15:04,945 --> 01:15:09,491 So can I really come to watch you compete in the nationals? 972 01:15:11,618 --> 01:15:13,746 With you cheering me on 973 01:15:14,538 --> 01:15:17,082 I'll definitely win. Come watch. 974 01:15:22,963 --> 01:15:26,592 That was close. I hope it works out for them. 975 01:15:26,675 --> 01:15:27,676 Suzu! 976 01:15:29,887 --> 01:15:30,804 Did you see Kamishin? 977 01:15:30,888 --> 01:15:33,432 Yes. I mean, no... 978 01:15:33,515 --> 01:15:35,184 - Which? - Yes. 979 01:15:35,267 --> 01:15:36,935 - No. - Which? 980 01:15:44,068 --> 01:15:48,155 Suzu, there's something I couldn't tell you. 981 01:15:49,323 --> 01:15:50,324 Suzu. 982 01:15:50,824 --> 01:15:55,037 I'm sorry! Me too. I also have something to tell you. 983 01:15:55,746 --> 01:15:56,580 Yeah. 984 01:15:56,663 --> 01:15:59,708 - You see... I... - I know. 985 01:15:59,792 --> 01:16:01,835 I'm... 986 01:16:01,919 --> 01:16:03,420 You're Belle, right? 987 01:16:05,130 --> 01:16:07,716 Belle is you, right? 988 01:16:10,803 --> 01:16:11,720 Suzu. 989 01:16:11,804 --> 01:16:13,889 You're wrong! 990 01:16:13,972 --> 01:16:15,057 Suzu! 991 01:16:15,140 --> 01:16:16,183 No! 992 01:16:21,271 --> 01:16:24,191 Suzu, where did you go? Suzu! 993 01:16:29,446 --> 01:16:31,073 What do I do now? 994 01:16:31,156 --> 01:16:36,370 How will I tell him... 995 01:16:40,666 --> 01:16:43,127 Suzu, the Dragon is in trouble! 996 01:16:52,261 --> 01:16:53,387 His castle... 997 01:16:53,470 --> 01:16:55,639 - They finally... - Found it. 998 01:17:01,103 --> 01:17:05,732 We will show no mercy! The Beast's Origin will be revealed! 999 01:17:08,944 --> 01:17:13,365 We will make him pay for his sins in front of everyone in U! 1000 01:17:18,162 --> 01:17:20,747 The Beast's Origin will finally be Unveiled. 1001 01:17:20,831 --> 01:17:22,082 Who is he? 1002 01:17:22,166 --> 01:17:23,250 Everyone wants to know. 1003 01:17:23,333 --> 01:17:25,711 I heard he's a psycho killer. 1004 01:17:25,794 --> 01:17:28,505 A crooked businessman who evades taxes. 1005 01:17:28,589 --> 01:17:30,924 - Get lost, Beast. - Get lost, Beast. 1006 01:17:31,008 --> 01:17:33,093 The Beast is totally worthless. 1007 01:17:33,177 --> 01:17:35,179 He might as well disappear. 1008 01:17:35,262 --> 01:17:37,973 {\an8}- Dragon, you watching this? - I doubt it. 1009 01:17:38,056 --> 01:17:41,685 {\an8}Kids around the world are cheering for you. 1010 01:17:41,768 --> 01:17:43,896 {\an8}- You watching, Dragon? - He's not. 1011 01:17:43,979 --> 01:17:45,939 {\an8}The Dragon is bullied by adults! 1012 01:17:46,023 --> 01:17:47,399 {\an8}Poor Dragon. 1013 01:17:47,482 --> 01:17:48,942 {\an8}Someone, help him. 1014 01:17:49,026 --> 01:17:51,153 {\an8}Let's all cheer him on! 1015 01:17:51,236 --> 01:17:52,863 {\an8}There's still time. 1016 01:17:52,946 --> 01:17:55,490 {\an8}Cheer the Dragon on. 1017 01:17:56,283 --> 01:18:00,746 {\an8}These idiots only have one-digit views! 1018 01:18:00,829 --> 01:18:02,664 {\an8}- They have no influence. - Get lost, Dragon. 1019 01:18:02,748 --> 01:18:04,499 {\an8}- They try too hard. - Idiot Dragon. 1020 01:18:05,250 --> 01:18:07,127 - Come to the old school! - Okay! 1021 01:18:28,649 --> 01:18:30,192 What happened? 1022 01:18:32,236 --> 01:18:34,821 Protect our master... 1023 01:18:40,786 --> 01:18:44,289 They refused to take us to the Beast. 1024 01:18:44,373 --> 01:18:46,583 How could you do this? 1025 01:18:46,667 --> 01:18:48,502 They're just AI. 1026 01:18:50,462 --> 01:18:51,421 He's not here. 1027 01:18:51,505 --> 01:18:54,758 Fine. Let's go. We'll set this castle on fire. 1028 01:18:55,926 --> 01:19:00,472 He'll come scurrying out like a sewer rat. 1029 01:19:03,100 --> 01:19:04,768 Look behind you... 1030 01:19:05,852 --> 01:19:08,939 I'll tell you, only you... 1031 01:19:31,044 --> 01:19:36,133 It's dangerous here but don't worry. We'll leave together. 1032 01:19:36,216 --> 01:19:41,096 If I can endure it, everything will be okay. 1033 01:19:41,179 --> 01:19:42,264 What? 1034 01:19:43,015 --> 01:19:47,436 Belle, I'm sorry I can't tell you the truth. 1035 01:19:47,519 --> 01:19:48,687 Wait! 1036 01:19:48,770 --> 01:19:50,063 Don't go! 1037 01:20:22,804 --> 01:20:24,723 Shinobu, check this out. 1038 01:20:25,932 --> 01:20:28,352 Things are going crazy in U. 1039 01:20:30,103 --> 01:20:31,938 - Suzu... - Suzu? 1040 01:20:32,022 --> 01:20:33,774 Do you know where she went? 1041 01:20:33,857 --> 01:20:34,816 No. 1042 01:20:34,900 --> 01:20:39,196 We were just talking about your old elementary school. 1043 01:20:39,279 --> 01:20:41,573 Is it close by? 1044 01:20:44,576 --> 01:20:47,746 Shinobu? What? Luka? 1045 01:20:50,665 --> 01:20:53,210 - You're late! - Sorry! 1046 01:20:53,293 --> 01:20:56,171 I'm auto-searching anything that might be related. 1047 01:20:56,755 --> 01:20:59,633 We have to find his Origin before Justin gets to him. 1048 01:20:59,716 --> 01:21:00,759 But how? 1049 01:21:00,842 --> 01:21:04,763 How can we pinpoint one person out of five billion? 1050 01:21:04,846 --> 01:21:08,100 Where is he? Where did he go? 1051 01:21:09,351 --> 01:21:10,185 Where? 1052 01:21:11,478 --> 01:21:12,813 Where is he? 1053 01:21:12,896 --> 01:21:14,564 - It's Belle! - Belle? 1054 01:21:14,648 --> 01:21:16,441 - For real? - I knew she'd come. 1055 01:21:16,525 --> 01:21:18,235 How rare is this! 1056 01:21:19,403 --> 01:21:22,531 Stop it! I have to find him! 1057 01:21:22,614 --> 01:21:24,825 Let me go! Please! 1058 01:21:26,660 --> 01:21:27,994 Belle is going to sing again! 1059 01:21:28,078 --> 01:21:29,830 The rumor was true! 1060 01:21:29,913 --> 01:21:31,206 We were waiting for you! 1061 01:21:31,289 --> 01:21:32,624 I want to hear Belle's voice! 1062 01:21:32,707 --> 01:21:33,667 Sing for us! 1063 01:21:34,835 --> 01:21:38,296 Hey! There's no time! Let Belle go! 1064 01:21:38,380 --> 01:21:39,673 She's surrounded. 1065 01:21:39,756 --> 01:21:40,841 This is bad. 1066 01:21:40,924 --> 01:21:42,759 But if we go now... 1067 01:21:42,843 --> 01:21:44,511 She'll find out that we know. 1068 01:21:44,594 --> 01:21:46,012 But... 1069 01:21:46,096 --> 01:21:47,889 {\an8}we should go. 1070 01:21:47,973 --> 01:21:49,015 {\an8}- Right. - Right. 1071 01:21:50,308 --> 01:21:52,394 Please let Belle go! 1072 01:21:53,645 --> 01:21:57,691 {\an8}Think again carefully. Who is he underneath the surface? 1073 01:21:57,774 --> 01:21:59,401 You hurt me! 1074 01:22:00,026 --> 01:22:03,822 Is he lonely like that woman? 1075 01:22:05,031 --> 01:22:06,533 Then... 1076 01:22:07,826 --> 01:22:11,204 I got a tattoo right where my lover was injured. 1077 01:22:12,956 --> 01:22:15,208 His bruises aren't like tattoos... 1078 01:22:18,545 --> 01:22:20,797 I had several major surgeries. 1079 01:22:20,881 --> 01:22:23,884 But they aren't like real scars either. 1080 01:22:24,718 --> 01:22:28,680 If the device scanned traces of physical pain, 1081 01:22:28,763 --> 01:22:30,849 his real body might also be bruised. 1082 01:22:31,766 --> 01:22:32,767 But... 1083 01:22:34,352 --> 01:22:37,647 Why were his bruises trembling? 1084 01:22:38,815 --> 01:22:43,570 And those child-like eyes that he showed me... 1085 01:22:45,405 --> 01:22:46,740 Child? 1086 01:22:50,952 --> 01:22:51,912 A kid's voice! 1087 01:22:52,787 --> 01:22:55,457 Only he and I know this song. 1088 01:22:56,166 --> 01:22:58,418 Where is it coming from? 1089 01:22:58,502 --> 01:22:59,586 Suzu... 1090 01:22:59,669 --> 01:23:02,005 Where? Where are you! 1091 01:23:19,439 --> 01:23:21,483 {\an8}I've seen him somewhere... 1092 01:23:23,652 --> 01:23:27,364 {\an8}The Dragon is... my hero. 1093 01:23:27,447 --> 01:23:30,116 It's just me and my boys. 1094 01:23:30,200 --> 01:23:33,620 They don't have a mother but they're happy. 1095 01:23:33,703 --> 01:23:34,913 {\an8}We get along great... 1096 01:23:35,497 --> 01:23:38,166 {\an8}Why does he know this song? 1097 01:23:38,250 --> 01:23:39,376 I'll zoom in. 1098 01:23:55,517 --> 01:23:56,726 It's Belle. 1099 01:24:00,564 --> 01:24:03,024 {\an8}So, is he the Dragon? 1100 01:24:03,108 --> 01:24:04,609 {\an8}But something's off. 1101 01:24:04,693 --> 01:24:06,111 What do you mean? 1102 01:24:06,194 --> 01:24:08,780 I don't think it's him. 1103 01:24:08,863 --> 01:24:10,949 He doesn't seem to have any bruises. 1104 01:24:16,454 --> 01:24:18,957 {\an8}Tomo, what's that song? 1105 01:24:19,708 --> 01:24:24,129 {\an8}I'm working. Don't you realize how distracting it is? 1106 01:24:34,014 --> 01:24:36,850 Why do you disobey me? 1107 01:24:36,933 --> 01:24:41,688 The world has rules and I make the rules in this house. 1108 01:24:42,272 --> 01:24:46,651 If you can't follow them, you're no good to me. 1109 01:24:47,444 --> 01:24:49,112 Do I have to repeat myself? 1110 01:24:51,323 --> 01:24:52,574 Do I have to do this? 1111 01:24:53,408 --> 01:24:54,492 Don't! 1112 01:24:55,035 --> 01:24:56,703 {\an8}It's not Tomo's fault. 1113 01:24:56,786 --> 01:24:58,455 - Move! - Stop it! 1114 01:24:58,538 --> 01:25:00,457 Get out of my way! 1115 01:25:01,082 --> 01:25:02,876 Tomo, don't listen. 1116 01:25:02,959 --> 01:25:05,629 Who do you think feeds you? 1117 01:25:05,712 --> 01:25:09,049 It's my fault, okay? Not yours. 1118 01:25:09,132 --> 01:25:12,969 Kei, you're 14. Why don't you understand already? 1119 01:25:14,179 --> 01:25:15,889 It's my fault. 1120 01:25:16,640 --> 01:25:19,768 What good are you? 1121 01:25:19,851 --> 01:25:21,811 Everything's my fault. 1122 01:25:22,979 --> 01:25:27,192 You should disappear. Go! Disappear! 1123 01:25:27,275 --> 01:25:29,611 You're worthless so disappear! 1124 01:25:34,699 --> 01:25:37,827 If I can endure it... 1125 01:25:42,999 --> 01:25:46,252 I found him. This boy... 1126 01:25:47,796 --> 01:25:48,922 is him. 1127 01:25:58,223 --> 01:26:05,230 {\an8}LET'S CHEER FOR DRAGON 1128 01:26:08,191 --> 01:26:10,318 A poor excuse for a father... 1129 01:26:12,070 --> 01:26:15,115 {\an8}Kei, are you okay? Kei... 1130 01:26:15,198 --> 01:26:18,034 I see. I think I understand. 1131 01:26:18,660 --> 01:26:21,955 {\an8}Kei wanted to be a hero to encourage Tomo. 1132 01:26:22,664 --> 01:26:24,249 I know why 1133 01:26:24,833 --> 01:26:26,918 - the Dragon is so strong. - Hey. 1134 01:26:27,001 --> 01:26:31,214 Since U's body-sharing technology reveals the hidden "you" 1135 01:26:31,965 --> 01:26:35,635 all this pain must be the source of his strength. 1136 01:26:35,719 --> 01:26:38,763 Like how Suzu became Belle... 1137 01:26:44,477 --> 01:26:45,562 ACCEPT 1138 01:26:55,071 --> 01:26:56,239 Connected. 1139 01:26:58,783 --> 01:27:00,493 Can you see me? 1140 01:27:02,579 --> 01:27:04,247 Can you hear my voice? 1141 01:27:05,540 --> 01:27:07,709 I saw what happened. 1142 01:27:08,293 --> 01:27:10,754 {\an8}Don't worry. Everything's going to be okay. 1143 01:27:11,504 --> 01:27:14,632 {\an8}I want to go see you. 1144 01:27:14,716 --> 01:27:16,801 {\an8}Tell me where you are. I'll... 1145 01:27:17,510 --> 01:27:19,137 {\an8}Who are you? 1146 01:27:20,722 --> 01:27:21,890 The first time in real life! 1147 01:27:22,724 --> 01:27:26,352 {\an8}I'm... Belle. 1148 01:27:26,436 --> 01:27:28,480 {\an8}- Belle? - Yeah, right. 1149 01:27:29,147 --> 01:27:30,440 {\an8}Connected. 1150 01:27:31,232 --> 01:27:32,108 {\an8}See? I told you. 1151 01:27:32,192 --> 01:27:35,153 {\an8}- Child abuse. - Call the cops! 1152 01:27:35,820 --> 01:27:36,905 {\an8}Should we? 1153 01:27:42,160 --> 01:27:45,246 {\an8}Do you also laugh at other people's secrets? 1154 01:27:45,330 --> 01:27:46,247 {\an8}No. 1155 01:27:46,331 --> 01:27:49,834 {\an8}Did you enjoy seeing how miserable we are? 1156 01:27:49,918 --> 01:27:53,963 {\an8}No! I want to help you. 1157 01:27:54,047 --> 01:27:58,593 {\an8}That's why I called. I want to help you. 1158 01:27:58,676 --> 01:28:00,011 {\an8}Help? How? 1159 01:28:02,055 --> 01:28:06,309 {\an8}Help. I've heard it so many times. 1160 01:28:06,392 --> 01:28:10,188 {\an8}"I'll talk to your father." "I talked to your father." 1161 01:28:10,271 --> 01:28:12,732 "Your father understands now." 1162 01:28:12,816 --> 01:28:14,734 But nothing changed. 1163 01:28:14,818 --> 01:28:16,402 I'll help you? 1164 01:28:16,486 --> 01:28:20,031 What can you do? 1165 01:28:21,616 --> 01:28:24,911 Help. You don't know anything. 1166 01:28:24,994 --> 01:28:29,040 Help. Talk is easy. 1167 01:28:29,123 --> 01:28:34,087 Help. "I want to change things for you." 1168 01:28:34,170 --> 01:28:37,882 Help! Tears of pity and sympathy. 1169 01:28:37,966 --> 01:28:39,676 It doesn't change anything. 1170 01:28:42,220 --> 01:28:45,765 Help! 1171 01:28:45,849 --> 01:28:47,016 I'm sick of it! 1172 01:28:47,725 --> 01:28:49,018 Go away! 1173 01:28:52,230 --> 01:28:54,107 Kei! Come back! 1174 01:28:54,190 --> 01:28:55,567 It's disconnected. 1175 01:28:55,650 --> 01:28:57,235 Where are you? 1176 01:28:57,318 --> 01:28:59,153 He doesn't trust you! 1177 01:29:00,446 --> 01:29:03,116 He'll never tell you where he is. 1178 01:29:05,159 --> 01:29:06,578 What now? 1179 01:29:22,886 --> 01:29:24,679 Sing as Suzu. 1180 01:29:25,638 --> 01:29:27,473 Make room for Belle! 1181 01:29:39,652 --> 01:29:42,989 Now watch. Her song will draw him out. 1182 01:29:43,072 --> 01:29:46,743 He'll come like he did before. 1183 01:29:46,826 --> 01:29:48,202 I know he will. 1184 01:29:59,005 --> 01:29:59,964 Not as Belle. 1185 01:30:01,174 --> 01:30:03,343 Call out to him as Suzu. 1186 01:30:03,426 --> 01:30:05,678 Are you crazy! 1187 01:30:05,762 --> 01:30:09,015 I think that's the only way to contact him again. 1188 01:30:09,098 --> 01:30:11,976 Do you even know what you're saying? 1189 01:30:12,060 --> 01:30:15,938 Everything Suzu worked for will go up in smoke! 1190 01:30:16,939 --> 01:30:19,317 It's the only way to gain his trust. 1191 01:30:19,400 --> 01:30:22,779 Suzu! What have you been doing all of this for? 1192 01:30:23,363 --> 01:30:28,034 Want to go back to the old you? Do you want to be a crybaby again? 1193 01:30:28,117 --> 01:30:29,577 Is that what you want? 1194 01:30:35,917 --> 01:30:39,712 Their identities are revealed more or less. 1195 01:30:39,796 --> 01:30:43,174 What can you do for them wearing a mask? 1196 01:30:43,841 --> 01:30:47,387 How can you get through to them if you're not yourself? 1197 01:30:58,272 --> 01:31:00,650 Hey! Why doesn't she sing? 1198 01:31:17,583 --> 01:31:18,501 Sing! 1199 01:31:18,584 --> 01:31:21,379 Sing and draw out the ugly Beast! 1200 01:31:21,462 --> 01:31:22,755 Sing! 1201 01:31:25,466 --> 01:31:26,509 What? 1202 01:31:26,592 --> 01:31:28,428 - Shine the light! - What? 1203 01:31:28,511 --> 01:31:30,638 Shine the light on me! 1204 01:31:34,976 --> 01:31:36,102 What's going on? 1205 01:31:36,185 --> 01:31:39,731 You're kidding? You want to be Unveiled? 1206 01:32:17,769 --> 01:32:18,603 What's that? 1207 01:32:25,067 --> 01:32:26,986 Belle's Origin... 1208 01:32:30,072 --> 01:32:31,115 She looks so different. 1209 01:32:31,199 --> 01:32:32,742 Except the freckles. 1210 01:32:32,825 --> 01:32:34,619 Belle's been Unveiled! 1211 01:32:34,702 --> 01:32:36,412 Who Unveiled her? 1212 01:32:36,496 --> 01:32:38,164 She did! 1213 01:32:39,457 --> 01:32:40,541 Oh, no! 1214 01:32:40,625 --> 01:32:43,085 Why was she Unveiled? 1215 01:32:43,169 --> 01:32:45,630 Weren't you listening? She did it herself. 1216 01:32:45,713 --> 01:32:47,089 - She did? - Why? 1217 01:32:47,173 --> 01:32:48,299 For what? 1218 01:32:49,217 --> 01:32:52,512 Belle is just an ordinary girl... 1219 01:32:56,057 --> 01:32:58,768 Like me. 1220 01:32:59,769 --> 01:33:02,104 This was our secret! 1221 01:33:04,649 --> 01:33:06,776 Is this the music app? 1222 01:33:08,361 --> 01:33:09,737 - Don't! - Suzu! 1223 01:33:19,997 --> 01:33:21,207 Suzu, sing! 1224 01:33:21,791 --> 01:33:24,544 She can't sing as herself! 1225 01:33:24,627 --> 01:33:26,003 She can. 1226 01:33:26,087 --> 01:33:27,505 She can't! 1227 01:33:27,588 --> 01:33:29,298 - Suzu... - Suzu... 1228 01:33:29,382 --> 01:33:31,634 - Will she sing? - Suzu... 1229 01:33:40,226 --> 01:33:47,233 The flowers that sparkle 1230 01:33:47,316 --> 01:33:52,071 The gems of our dreams 1231 01:33:54,240 --> 01:33:56,951 This world 1232 01:33:58,035 --> 01:34:03,332 Is beautiful 1233 01:34:08,337 --> 01:34:14,760 Though fear and uncertainty 1234 01:34:15,344 --> 01:34:20,766 Tie chains around my heart 1235 01:34:21,350 --> 01:34:25,605 I want to grow 1236 01:34:26,397 --> 01:34:31,777 Kind and strong 1237 01:34:36,991 --> 01:34:40,328 That sky 1238 01:34:40,411 --> 01:34:42,079 She's trembling. 1239 01:34:42,163 --> 01:34:44,248 The poor girl was Unveiled. 1240 01:34:44,332 --> 01:34:49,045 Will never return 1241 01:34:49,128 --> 01:34:50,254 Belle! 1242 01:34:50,338 --> 01:34:56,469 Without someone to love 1243 01:34:58,262 --> 01:35:05,269 What is there to live for? 1244 01:35:07,104 --> 01:35:13,152 Come back to me and stay by my side 1245 01:35:13,653 --> 01:35:20,242 I feel my heart shake, come ease the ache 1246 01:35:20,826 --> 01:35:27,750 I'm standing over here, reaching for you 1247 01:35:27,833 --> 01:35:34,340 A million miles away, come back and stay 1248 01:35:34,966 --> 01:35:41,764 It still makes no sense What's our destiny? 1249 01:35:41,847 --> 01:35:48,562 When I close my eyes You're all that I see 1250 01:35:49,105 --> 01:35:54,276 Come back to me 1251 01:35:55,695 --> 01:36:02,702 A million miles away, come back and stay 1252 01:37:00,843 --> 01:37:02,511 Mom, don't go! 1253 01:37:03,220 --> 01:37:05,639 I have to or she'll die. 1254 01:39:14,059 --> 01:39:14,977 - Suzu! - Suzu! 1255 01:39:15,060 --> 01:39:16,437 Suzu! 1256 01:39:18,314 --> 01:39:21,692 Belle! Sing! Don't stop! 1257 01:39:21,775 --> 01:39:22,860 It's Peggie Sue. 1258 01:39:22,943 --> 01:39:23,986 The Peggie Sue? 1259 01:39:27,531 --> 01:39:28,991 Belle, sing! 1260 01:40:06,695 --> 01:40:10,491 Why won't she fade away after being Unveiled? 1261 01:40:15,120 --> 01:40:16,163 Damn it. 1262 01:40:19,041 --> 01:40:20,125 What's that? 1263 01:40:59,164 --> 01:41:05,170 Sing, let your heart soar! It brings us together! 1264 01:41:05,254 --> 01:41:11,176 So sad and so happy! The feelings flow over, now 1265 01:41:11,260 --> 01:41:17,016 Our world is full of all kinds of colors 1266 01:41:17,099 --> 01:41:23,105 Closing my eyes I still can see the stars 1267 01:41:23,188 --> 01:41:28,986 Shine in the sky and soon the rising sun 1268 01:41:29,069 --> 01:41:35,117 Flowers, they're blooming Oh, it's beautiful 1269 01:41:36,618 --> 01:41:37,619 Sing! 1270 01:41:39,204 --> 01:41:41,540 Sing! 1271 01:41:42,708 --> 01:41:47,755 Sing my song, never-ending 1272 01:41:48,672 --> 01:41:51,800 Sing it through, I love you 1273 01:41:53,010 --> 01:42:00,017 Always, forever 1274 01:42:27,211 --> 01:42:28,212 Wow... 1275 01:42:28,879 --> 01:42:33,258 Kei, I want to see Belle. 1276 01:42:34,093 --> 01:42:35,719 Is she really Belle? 1277 01:42:36,637 --> 01:42:40,349 I don't completely trust her yet. But... 1278 01:42:53,153 --> 01:42:54,613 Belle? Can you see us? 1279 01:42:56,156 --> 01:42:57,199 Belle? 1280 01:42:58,158 --> 01:42:59,201 Belle? 1281 01:43:01,495 --> 01:43:03,580 - Yes! - Yes! 1282 01:43:04,706 --> 01:43:05,582 Suzu. 1283 01:43:07,918 --> 01:43:09,545 Your feelings reached them. 1284 01:43:10,838 --> 01:43:12,047 Shinobu. 1285 01:43:13,674 --> 01:43:14,967 I'm so glad! 1286 01:43:15,551 --> 01:43:17,469 So glad... 1287 01:43:26,186 --> 01:43:28,605 Why do you disobey me? 1288 01:43:29,940 --> 01:43:31,525 The hell is this? 1289 01:43:32,484 --> 01:43:34,653 {\an8}Our address is... 1290 01:43:37,865 --> 01:43:38,949 {\an8}That, huh? 1291 01:43:39,032 --> 01:43:40,367 {\an8}No... Stop. 1292 01:43:40,451 --> 01:43:41,702 Move! 1293 01:43:42,995 --> 01:43:44,455 {\an8}- You're in my way! - Kei! 1294 01:43:47,249 --> 01:43:48,500 {\an8}Screw you! 1295 01:43:53,213 --> 01:43:55,674 - They're in trouble. - We have to protect them. 1296 01:43:55,757 --> 01:43:57,092 But where are they? 1297 01:43:57,176 --> 01:43:58,886 We didn't get their address. 1298 01:43:59,511 --> 01:44:02,347 I think there's a clue. 1299 01:44:03,307 --> 01:44:06,894 I heard the evening melody from the monitor. 1300 01:44:06,977 --> 01:44:08,020 Melody? 1301 01:44:08,103 --> 01:44:12,191 One was "The Sunset Glow" and the other, "The Coconut." 1302 01:44:12,774 --> 01:44:15,235 The daily public announcement music. 1303 01:44:15,319 --> 01:44:16,236 Two of them? 1304 01:44:16,320 --> 01:44:18,447 They must be between two cities. 1305 01:44:18,530 --> 01:44:20,449 - Which ones? - Let me check. 1306 01:44:20,532 --> 01:44:22,409 I have the recorded clip! 1307 01:44:34,338 --> 01:44:37,132 - She's right. - Good ears. 1308 01:44:37,216 --> 01:44:40,594 What's that? Zoom in on the window. 1309 01:44:42,054 --> 01:44:44,306 - What are they? - Buildings? Apartments? 1310 01:44:44,389 --> 01:44:47,017 - Two of them? - Find out where! 1311 01:44:47,100 --> 01:44:48,519 We need more info. 1312 01:44:48,602 --> 01:44:49,520 Wait. 1313 01:44:52,147 --> 01:44:54,900 Luka, I think I know where this is. 1314 01:44:55,651 --> 01:44:58,779 Hold on. Where was it? 1315 01:44:58,862 --> 01:45:00,155 Hurry up! 1316 01:45:00,697 --> 01:45:02,074 - Got it. - Where is it? 1317 01:45:02,157 --> 01:45:04,660 Two tall buildings around Tokyo 1318 01:45:04,743 --> 01:45:07,538 between Ota Ward and Kawasaki City. 1319 01:45:07,621 --> 01:45:09,498 Is this it? 1320 01:45:12,334 --> 01:45:14,253 It's a match! 1321 01:45:14,336 --> 01:45:15,379 - Good job. - Yes! 1322 01:45:15,462 --> 01:45:16,588 - Yes! - Yes! 1323 01:45:16,672 --> 01:45:20,676 I'm calling about children who need immediate protection 1324 01:45:20,759 --> 01:45:23,554 in a neighborhood I'm about to describe. 1325 01:45:24,513 --> 01:45:26,223 Why not? 1326 01:45:26,848 --> 01:45:28,016 Rules? 1327 01:45:28,850 --> 01:45:33,772 But what if something happens in 48 hours? 1328 01:45:33,855 --> 01:45:34,690 I have to go. 1329 01:45:35,399 --> 01:45:36,441 Suzu! 1330 01:45:37,276 --> 01:45:38,902 - I'll drive you to the station. - Suzu! 1331 01:45:47,244 --> 01:45:49,371 No more flights. 1332 01:45:49,454 --> 01:45:51,623 Should we drive her to Tokyo? 1333 01:45:57,796 --> 01:45:59,756 Is she okay by herself? 1334 01:45:59,840 --> 01:46:01,925 It was her decision. 1335 01:46:06,930 --> 01:46:12,603 Dad, I left without saying anything but I'm on my way to somewhere far away. 1336 01:46:16,148 --> 01:46:19,192 I got a message from the choir ladies. 1337 01:46:19,860 --> 01:46:22,154 Sorry I'm always so selfish. 1338 01:46:22,237 --> 01:46:23,739 You must have your reasons. 1339 01:46:24,531 --> 01:46:27,034 Someone important to me is in trouble. 1340 01:46:28,327 --> 01:46:31,705 You're trying to help that person. 1341 01:46:32,331 --> 01:46:37,085 But I don't know what I can do. 1342 01:46:40,672 --> 01:46:41,882 You've been... 1343 01:46:43,508 --> 01:46:47,471 so sad since your mom died. 1344 01:46:48,722 --> 01:46:50,641 You suffered so much. 1345 01:46:52,434 --> 01:46:54,144 It's been tough for you. 1346 01:46:55,604 --> 01:47:00,067 But you've grown to be such a caring girl. 1347 01:47:01,360 --> 01:47:03,820 You understand how people feel. 1348 01:47:07,032 --> 01:47:10,243 Suzu, you've... 1349 01:47:11,787 --> 01:47:17,250 became the kind girl that you are because your mom raised you. 1350 01:47:20,962 --> 01:47:25,092 Now be kind to that person. 1351 01:47:28,178 --> 01:47:31,056 THANK YOU 1352 01:48:21,440 --> 01:48:22,983 - This is it. - Belle? 1353 01:48:25,986 --> 01:48:27,821 You came? 1354 01:48:27,904 --> 01:48:29,072 Tomo! 1355 01:48:30,198 --> 01:48:31,241 Belle! 1356 01:48:38,498 --> 01:48:41,918 It's okay. Everything's going to be okay. 1357 01:48:43,712 --> 01:48:45,964 Are you really Belle? 1358 01:48:57,517 --> 01:48:59,686 Where are you? 1359 01:49:00,270 --> 01:49:01,855 Kei! Tomo! 1360 01:49:03,148 --> 01:49:06,276 You left without my permission. 1361 01:49:08,612 --> 01:49:10,197 Who are you? 1362 01:49:10,280 --> 01:49:13,575 Did you make that post on the Internet? 1363 01:49:13,658 --> 01:49:14,576 How dare you! 1364 01:49:21,541 --> 01:49:25,879 Kei! Tomo! Go back inside! Why won't you listen to me? 1365 01:49:25,962 --> 01:49:29,925 I'm your father! You'll do as I say! 1366 01:49:30,008 --> 01:49:32,803 Damn you little brat! 1367 01:49:32,886 --> 01:49:35,263 Trying to tear apart our family? 1368 01:49:37,265 --> 01:49:38,892 I won't let you! 1369 01:49:41,102 --> 01:49:42,229 Unforgivable! 1370 01:50:44,916 --> 01:50:45,959 Belle. 1371 01:50:49,796 --> 01:50:52,132 I knew when you hugged me. 1372 01:50:52,716 --> 01:50:55,427 You really are Belle. 1373 01:50:57,053 --> 01:50:58,889 Thank you for coming. 1374 01:50:59,681 --> 01:51:03,435 I really wanted you to come. 1375 01:51:05,478 --> 01:51:07,689 I wanted to meet you, Belle. 1376 01:51:09,691 --> 01:51:10,734 Me too. 1377 01:51:20,368 --> 01:51:26,333 I watched you take a stand and realized I had to do it too. 1378 01:51:26,416 --> 01:51:28,501 So I'm going to fight. 1379 01:51:30,837 --> 01:51:33,340 I learned from you too. 1380 01:51:33,423 --> 01:51:37,802 You freed my heart from fear. 1381 01:51:38,929 --> 01:51:40,013 Thanks. 1382 01:51:43,141 --> 01:51:44,935 I love you, Belle. 1383 01:51:46,645 --> 01:51:47,520 Thank you. 1384 01:51:48,021 --> 01:51:50,941 Belle, you're amazing. 1385 01:51:51,650 --> 01:51:53,610 You're beautiful. 1386 01:52:08,959 --> 01:52:13,380 U is another reality. AS is another you. 1387 01:52:13,880 --> 01:52:16,424 You can live as another you. 1388 01:52:16,967 --> 01:52:19,886 You can start a new life. 1389 01:52:20,637 --> 01:52:22,973 You can change the world. 1390 01:52:45,954 --> 01:52:48,123 Do you want dinner tonight? 1391 01:52:50,792 --> 01:52:51,876 Yeah. 1392 01:52:54,295 --> 01:52:55,797 Let's have seafood. 1393 01:52:58,299 --> 01:52:59,259 I'm back. 1394 01:53:01,136 --> 01:53:02,220 Welcome home. 1395 01:53:03,263 --> 01:53:04,431 Suzu! 1396 01:53:05,306 --> 01:53:07,225 Welcome back! 1397 01:53:18,611 --> 01:53:19,779 Suzu. 1398 01:53:20,947 --> 01:53:24,826 The way you protected those kids... That was really something. 1399 01:53:25,869 --> 01:53:27,287 You were so cool. 1400 01:53:33,334 --> 01:53:35,420 I'm finally free! 1401 01:53:36,046 --> 01:53:40,050 I'm done being your guardian. We can just be normal friends. 1402 01:53:40,550 --> 01:53:42,552 It's what I always wanted. 1403 01:53:56,399 --> 01:53:57,525 Thank you. 1404 01:54:14,584 --> 01:54:16,878 Let's sing and walk. 1405 01:54:16,961 --> 01:54:19,255 Great idea. It'll be good practice. 1406 01:54:19,339 --> 01:54:20,924 For the concert. 1407 01:54:21,007 --> 01:54:22,092 What should we sing? 1408 01:54:22,175 --> 01:54:23,676 What else? 1409 01:54:23,760 --> 01:54:25,261 That song, right? 1410 01:54:25,845 --> 01:54:27,055 Suzu! 1411 01:54:27,138 --> 01:54:28,056 What? 1412 01:54:28,765 --> 01:54:29,808 Take the lead. 1413 01:54:29,891 --> 01:54:31,351 - Sing! - Sing! 1414 01:54:34,437 --> 01:54:35,480 I'll listen. 1415 01:54:41,236 --> 01:54:42,445 Ready? 97235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.