Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,407 --> 00:01:17,806
All right, sweetie.
2
00:01:33,567 --> 00:01:35,125
Oh, look, you brought her!
3
00:01:35,167 --> 00:01:36,486
Oh, what's she called?
4
00:01:36,527 --> 00:01:38,119
Angela Dawn.
5
00:01:38,167 --> 00:01:40,362
- Oh, she's just gorgeous!
- I know.
6
00:01:40,407 --> 00:01:44,195
Everyone says she looks like Dave,
but I reckon she looks like me.
7
00:01:44,247 --> 00:01:45,441
Moby!
8
00:01:46,367 --> 00:01:48,164
Oh. I'll see you after.
9
00:01:48,207 --> 00:01:50,323
- He's lovely.
- I'll see you in a minute.
10
00:01:51,327 --> 00:01:53,318
What a lovely surprise!
11
00:01:53,367 --> 00:01:56,484
I promised the girls
that I'd pop back with the baby.
12
00:01:56,527 --> 00:01:59,678
Sod the other girls!
They're not her auntie. I want her.
13
00:01:59,727 --> 00:02:01,319
There you go.
14
00:02:01,367 --> 00:02:05,155
Oh, you get bonnier by the day.
15
00:02:05,207 --> 00:02:07,516
Don't you, my little Angela Dawn?
16
00:02:07,567 --> 00:02:09,558
Eh? Ooh, eh?
17
00:02:10,727 --> 00:02:15,198
Have you no care at all about the reputation
ofthis company, Miss Hindley?
18
00:02:15,247 --> 00:02:20,526
You of all people
should know that the word "consignment"
19
00:02:20,567 --> 00:02:22,558
contains a letter G.
20
00:02:23,567 --> 00:02:25,558
And it's no' there.
21
00:02:26,767 --> 00:02:28,758
I do apologise, Mr Brady.
22
00:02:29,647 --> 00:02:31,239
Retype it, please.
23
00:02:32,167 --> 00:02:33,759
Of course,
24
00:02:33,807 --> 00:02:35,399
Mr Brady.
25
00:02:35,447 --> 00:02:37,244
(Baby cries)
26
00:02:37,287 --> 00:02:38,879
Ssh! Ssh.
27
00:02:39,807 --> 00:02:42,002
- Ian.
- Maureen.
28
00:02:42,047 --> 00:02:44,242
So, where's the father?
29
00:02:44,287 --> 00:02:47,643
In the Tap Room in the Steelworks'
with his old man, I'll bet.
30
00:02:47,687 --> 00:02:51,646
No, Dave's come over all responsible
since she was born. You wouldn't believe it.
31
00:02:51,687 --> 00:02:53,678
You're right. I wouldn't.
32
00:02:54,807 --> 00:02:56,798
He's scarce more than a kid himself.
33
00:02:56,847 --> 00:02:59,839
No, honest,
he's taking fatherhood dead seriously.
34
00:02:59,887 --> 00:03:02,037
I've just left him soaking nappies.
35
00:03:02,087 --> 00:03:03,884
Good.
36
00:03:05,207 --> 00:03:06,720
Erm...
37
00:03:06,767 --> 00:03:08,485
Listen, erm...
38
00:03:08,527 --> 00:03:13,157
Ian and I were only saying the other night,
it's about time you brought Dave round.
39
00:03:14,167 --> 00:03:16,362
Give him a proper welcome to the family.
40
00:03:16,407 --> 00:03:20,958
I mean...he and lan are practically
brothers-in-law now and yet...
41
00:03:21,007 --> 00:03:23,202
Well, they still hardly know each other.
42
00:03:24,207 --> 00:03:26,004
Yeah. I'd love to come round.
43
00:03:28,487 --> 00:03:31,479
Good. Good.
44
00:03:31,527 --> 00:03:34,041
I don't see the point in going round to Myra's.
45
00:03:34,087 --> 00:03:38,160
She doesn't like me. As for lan,
I can't make head nor bloody tail of him.
46
00:03:38,207 --> 00:03:43,122
Dave, we agreed, we're making a new start
and that includes my mam and dad.
47
00:03:45,127 --> 00:03:47,402
- Hiya, Mam.
- Hello, love.
48
00:03:47,447 --> 00:03:49,438
- Hiya, Dad.
- You're late, aren't you?
49
00:03:49,487 --> 00:03:52,126
I know. It's taken ages getting her stufftogether.
50
00:03:52,167 --> 00:03:55,079
- You're sure you don't mind?
MOTHER: Of course not. Any time.
51
00:03:56,687 --> 00:03:58,678
- Ooh.
- Hello.
52
00:03:58,727 --> 00:04:00,365
Aaah. Give her to me.
53
00:04:00,407 --> 00:04:02,398
I don't think we should leave her.
54
00:04:02,447 --> 00:04:05,644
Oh, come on, of course you can. Give her to me.
55
00:04:06,767 --> 00:04:08,837
Come on, David. We're all family now.
56
00:04:08,887 --> 00:04:10,878
Ooh, there you are.
57
00:04:10,927 --> 00:04:12,406
Yeah.
58
00:04:12,447 --> 00:04:14,039
She'll be fine.
59
00:04:14,087 --> 00:04:16,078
You get offto Myra's.
60
00:04:16,127 --> 00:04:17,606
Let's go.
61
00:04:17,647 --> 00:04:20,002
- See you later.
- Ta-ra, love.
62
00:04:20,047 --> 00:04:21,765
Ee! Ee.
63
00:04:23,727 --> 00:04:26,719
Hey, come on, you. They won't bite.
64
00:04:26,767 --> 00:04:29,042
- Hiya, Gran.
- Hello, Maureen, love.
65
00:04:29,087 --> 00:04:31,760
- Are you all right?
- Yeah, fine. Fine, thanks.
66
00:04:32,767 --> 00:04:34,883
- Gran's just going up, aren't you?
- Am l?
67
00:04:35,887 --> 00:04:37,718
But she's only just come.
68
00:04:37,767 --> 00:04:39,485
Yeah, and you're tired.
69
00:04:39,527 --> 00:04:42,519
Come on. I'll bring you a cuppa
and a slice of bread and butter.
70
00:04:42,567 --> 00:04:43,477
Hello.
71
00:04:43,527 --> 00:04:46,519
GRAN: Night, love. Nice to see you.
MAUREEN: Yeah, you, too.
72
00:04:46,567 --> 00:04:49,400
Eh! Don't forget that. There you go.
73
00:04:54,647 --> 00:04:56,842
- And how are you, buggalugs?
- All right.
74
00:04:58,647 --> 00:05:00,638
Anyone fancy a drink?
75
00:05:01,847 --> 00:05:03,838
Do the honours, Hessy, please.
76
00:05:03,887 --> 00:05:05,479
Jawohl, Liebling.
77
00:05:05,527 --> 00:05:07,085
MAUREEN: All right, lan?
78
00:05:07,887 --> 00:05:10,276
All right, Maureen. How are you?
79
00:05:10,327 --> 00:05:11,806
Good.
80
00:05:11,847 --> 00:05:13,644
And how's the weather?
81
00:05:13,687 --> 00:05:15,279
Not bad.
82
00:05:15,327 --> 00:05:16,806
Good.
83
00:05:16,847 --> 00:05:19,441
- And how is the little 'un?
- She's fine, thanks.
84
00:05:19,487 --> 00:05:22,081
- You like dogs, do you?
- Yeah, I've got one.
85
00:05:22,127 --> 00:05:24,436
I have a question for you.
86
00:05:25,287 --> 00:05:27,278
Does a dog have a soul?
87
00:05:27,327 --> 00:05:28,885
You what?
88
00:05:28,927 --> 00:05:31,839
I said, does a dog have a soul?
89
00:05:33,847 --> 00:05:36,759
We can agree that a dog
maybe has a personality.
90
00:05:37,767 --> 00:05:39,917
So why not a soul?
91
00:05:39,967 --> 00:05:42,845
Or maybe you think
the entire notion of a soul is trash.
92
00:05:42,887 --> 00:05:44,366
Eh?
93
00:05:45,367 --> 00:05:47,642
That dog is no more than a...
94
00:05:47,687 --> 00:05:49,882
complex biological machine,
95
00:05:49,927 --> 00:05:51,918
as are we, us, here now,
96
00:05:51,967 --> 00:05:53,958
in this room.
97
00:05:54,007 --> 00:05:59,127
And that, by extension,
the whole notion of a soul is shite.
98
00:05:59,167 --> 00:06:00,759
Ergo.
99
00:06:00,807 --> 00:06:03,002
The whole notion of God is, too.
100
00:06:07,127 --> 00:06:10,244
Bloody hell, Neddie. You've confused him now.
101
00:06:10,287 --> 00:06:12,403
Language, Hessy, please. Language.
102
00:06:12,447 --> 00:06:14,119
That's rich coming from you.
103
00:06:14,167 --> 00:06:15,805
Are you saying I'm a hypocrite?
104
00:06:15,847 --> 00:06:17,200
Eh?
105
00:06:17,247 --> 00:06:20,364
Then why,
why would I have started a swear box?
106
00:06:21,687 --> 00:06:22,483
Eh?
107
00:06:22,527 --> 00:06:24,916
I mean, standards have to be maintained.
108
00:06:24,967 --> 00:06:26,958
Isn't that right, Maureen?
109
00:06:27,007 --> 00:06:31,159
After all, we do share this house
with a respectable old lady.
110
00:06:34,207 --> 00:06:36,198
Not to mention a fucking budgie,
111
00:06:36,247 --> 00:06:39,603
who must no', under any circumstances,
112
00:06:39,647 --> 00:06:41,956
be encouraged to learn filth.
113
00:06:42,007 --> 00:06:44,237
Pardon my French, Joey.
114
00:06:45,207 --> 00:06:47,198
Oh, deary me.
115
00:06:47,247 --> 00:06:49,363
That's me skint.
116
00:06:51,807 --> 00:06:54,082
- How are you doing, Dave?
- Not bad, lan.
117
00:06:54,127 --> 00:06:56,277
So, yous got a job yet?
118
00:06:56,327 --> 00:06:59,956
Well, no, but I'm seeing someone
next week, so, hopefully.
119
00:07:13,487 --> 00:07:16,081
Eh, you, I thought you were coming straight up.
120
00:07:17,087 --> 00:07:19,476
(Mimics Brady) Does a dog have a soul?
121
00:07:19,527 --> 00:07:21,119
You daft bugger!
122
00:07:22,127 --> 00:07:24,118
I've never met anyone like him.
123
00:07:24,167 --> 00:07:26,886
I told you, lan can be all right
when he wants to be.
124
00:07:26,927 --> 00:07:28,918
Just got to get to know him a bit.
125
00:07:28,967 --> 00:07:31,765
And what's all that Neddie/Hessy stuff?
126
00:07:31,807 --> 00:07:33,798
Hessy! Hessy!
127
00:07:33,847 --> 00:07:35,838
They're just nicknames.
128
00:07:35,887 --> 00:07:40,039
Neddie is from The Goon Show
and Myra Hess is some famous piano player.
129
00:07:40,087 --> 00:07:41,679
Never heard of her.
130
00:07:41,727 --> 00:07:44,525
Yeah, well, lan's into all that kind of stuff.
131
00:07:44,567 --> 00:07:46,956
Classical music. Jazz. Books.
132
00:07:47,007 --> 00:07:48,599
So is Myra now.
133
00:07:48,647 --> 00:07:50,717
I think he's been really good for her.
134
00:07:50,767 --> 00:07:52,758
Opened her mind up to new things.
135
00:07:52,807 --> 00:07:54,604
Not like me, then.
136
00:07:54,647 --> 00:07:56,365
What do you mean?
137
00:07:56,407 --> 00:07:58,159
What have I ever done for you?
138
00:08:00,207 --> 00:08:02,323
Well, not much, really.
139
00:08:02,367 --> 00:08:04,358
Apart from marrying me
140
00:08:04,407 --> 00:08:07,205
and giving me the most beautiful baby
in the world.
141
00:08:12,207 --> 00:08:14,198
Come on. Let's go up.
142
00:08:14,247 --> 00:08:16,397
(Mimics Brady) Does a dog have a soul?
143
00:08:16,447 --> 00:08:18,039
Give over!
144
00:08:18,087 --> 00:08:21,079
Ergo, the whole notion of God is shite.
145
00:08:23,607 --> 00:08:25,598
(Grass rustles)
146
00:08:31,287 --> 00:08:33,278
(Wind whistles)
147
00:08:38,767 --> 00:08:40,359
BRADY: Quick!
148
00:08:40,407 --> 00:08:41,999
(Giggling)
149
00:08:42,047 --> 00:08:44,038
Look at that! (Laughs)
150
00:08:50,567 --> 00:08:52,762
Take a picture, Hessy.
151
00:08:53,967 --> 00:08:55,559
(Camera clicks)
152
00:08:55,607 --> 00:08:57,723
(Winds film on)
153
00:08:57,767 --> 00:08:59,485
(Giggling)
154
00:08:59,527 --> 00:09:01,119
(Burps)
155
00:09:01,167 --> 00:09:03,442
Eine andere Flasche, Hessy.
156
00:09:03,487 --> 00:09:05,478
Jawohl, mein Herr.
157
00:09:10,407 --> 00:09:12,967
- So, what do you think, Dave?
- I don't get it.
158
00:09:13,007 --> 00:09:14,486
Dave!
159
00:09:14,527 --> 00:09:16,119
It's lovely.
160
00:09:16,167 --> 00:09:19,125
- I don't know what hills are for.
- It's wasted on him, lan.
161
00:09:19,167 --> 00:09:22,477
You'll be stuck in Gorton with him,
Mo, for the rest of your life.
162
00:09:22,527 --> 00:09:24,995
Oh, no, he won't. Redevelopment.
163
00:09:26,047 --> 00:09:29,403
The powers that be are going to raze
Gorton to the ground, son.
164
00:09:29,447 --> 00:09:31,677
- But that's not for ages, is it?
- No.
165
00:09:31,727 --> 00:09:34,321
Gran's just heard she's got to go next month.
166
00:09:34,367 --> 00:09:37,120
Which obviously means Neddie and l, also.
167
00:09:38,207 --> 00:09:39,799
Where to?
168
00:09:39,847 --> 00:09:40,996
Hattersley.
169
00:09:41,047 --> 00:09:43,163
The big estate
they're building in the Peak District?
170
00:09:43,207 --> 00:09:45,004
There's lovely countryside all round.
171
00:09:45,047 --> 00:09:47,038
They can't just knock Gorton down.
172
00:09:47,087 --> 00:09:48,566
Deary me.
173
00:09:49,567 --> 00:09:52,035
Is the boy getting emotional about his home?
174
00:09:52,087 --> 00:09:54,476
Yeah, well, wouldn't you,
about where you're from?
175
00:09:55,527 --> 00:09:57,722
You know nothing about where I'm from, son.
176
00:09:57,767 --> 00:10:00,918
So, tell us. What's it like, Scotland?
177
00:10:00,967 --> 00:10:02,958
Like this or what?
178
00:10:03,007 --> 00:10:04,804
BRADY: Some places, aye.
179
00:10:04,847 --> 00:10:07,077
Others are a wee bit more urban.
180
00:10:07,127 --> 00:10:09,402
There's not a loch or a bank...
181
00:10:10,407 --> 00:10:12,398
..or a bonny brae in sight,
182
00:10:12,447 --> 00:10:14,438
but, in those places,
183
00:10:14,487 --> 00:10:20,756
a man may split another man's head open
for simply looking at him in the wrong way.
184
00:10:20,807 --> 00:10:23,196
So, which part are you from, then, eh?
185
00:10:23,247 --> 00:10:24,805
I have an acquaintance with both.
186
00:10:24,847 --> 00:10:28,078
Why can't you just give a straight answer
to a straight question?
187
00:10:28,127 --> 00:10:30,322
There's a wee thing called "privacy".
188
00:10:31,687 --> 00:10:33,678
I'll thank you to respect mine.
189
00:10:42,607 --> 00:10:44,199
Need a piss.
190
00:10:44,247 --> 00:10:46,044
Yeah, me, too.
191
00:10:46,087 --> 00:10:48,555
(Coronation Street signature tune from TV)
192
00:10:49,567 --> 00:10:51,558
Stick the radio on, Mo.
193
00:10:55,167 --> 00:10:55,883
(Music)
194
00:11:04,287 --> 00:11:06,357
I'm glad I'm seeing more of you again.
195
00:11:06,407 --> 00:11:09,240
I hardly saw you at all
when you and lan first got together.
196
00:11:09,287 --> 00:11:14,600
Eh, we are sisters, Moby,
and nothing will ever get in the way ofthat.
197
00:11:15,607 --> 00:11:17,598
Would that be that Mrs Reade, eh?
198
00:11:18,647 --> 00:11:20,956
The lady whose daughter disappeared?
199
00:11:21,007 --> 00:11:22,599
Yeah, Pauline.
200
00:11:24,127 --> 00:11:26,118
Almost two years now.
201
00:11:26,167 --> 00:11:27,964
That's her bedroom.
202
00:11:28,007 --> 00:11:30,805
I often see her mam up there at night.
203
00:11:30,847 --> 00:11:32,917
You must have known that lassie well.
204
00:11:32,967 --> 00:11:34,446
Yeah.
205
00:11:34,487 --> 00:11:36,478
So did Maureen and Myra.
206
00:11:37,487 --> 00:11:40,479
The police said she'd met some lad
and run offwith him.
207
00:11:41,487 --> 00:11:44,240
What? You didnae believe that, eh?
208
00:11:44,287 --> 00:11:46,278
She weren't that type of girl.
209
00:11:47,287 --> 00:11:48,879
Yeah, right.
210
00:11:48,927 --> 00:11:50,918
They're all that type of girl.
211
00:11:52,127 --> 00:11:53,446
Eh! Come here.
212
00:11:53,487 --> 00:11:54,476
Whoa.
213
00:11:54,527 --> 00:11:56,119
Giddy-up!
214
00:11:56,167 --> 00:11:57,759
(Laughter)
215
00:11:57,807 --> 00:11:59,798
- Get in there!
(Dustbin clatters)
216
00:12:04,247 --> 00:12:06,442
(Door closes)
- (Brady laughs)
217
00:12:11,607 --> 00:12:13,882
Where are we, Maureen? Are we on Mars?
218
00:12:13,927 --> 00:12:15,645
I think it's all right.
219
00:12:17,447 --> 00:12:19,438
Careful, Maureen! Don't bump her.
220
00:12:21,207 --> 00:12:24,404
- So, what do you think, then?
- Better than staying in Gorton.
221
00:12:25,407 --> 00:12:26,999
Excuse the mess.
222
00:12:27,047 --> 00:12:29,845
We've still not finished unpacking properly yet.
223
00:12:29,887 --> 00:12:32,720
Oh, it's nice, Myra. It's smashing.
224
00:12:32,767 --> 00:12:35,122
Yeah, we're thrilled with it.
225
00:12:35,167 --> 00:12:39,160
Still lots to do, mind.
Lampshades and rugs and accessories to buy.
226
00:12:39,207 --> 00:12:41,323
- Well, I'll help you.
- That'd be great.
227
00:12:41,367 --> 00:12:43,676
- We can go down Ashton market.
- Where's lan?
228
00:12:43,727 --> 00:12:45,718
Angela is desperate for clothes.
229
00:12:45,767 --> 00:12:47,758
I haven't even said hello to her yet.
230
00:12:47,807 --> 00:12:50,002
Hello! Look at you!
231
00:12:50,047 --> 00:12:53,039
- She's getting bigger by the day.
- She's a bonny thing.
232
00:12:54,047 --> 00:12:56,038
Hello, Angela.
233
00:12:56,087 --> 00:12:57,805
Eh? Hello.
234
00:12:57,847 --> 00:13:00,077
Oh, she's gorgeous. Aren't you?
235
00:13:04,847 --> 00:13:07,315
Hey, Bob.
236
00:13:08,487 --> 00:13:11,285
- Shut the door. Shut the door!
- What's up?
237
00:13:12,607 --> 00:13:15,804
Who said yous could come up here,
you bloody moron?
238
00:13:15,847 --> 00:13:17,599
- Eh?
- All right. Sorry.
239
00:13:17,647 --> 00:13:20,639
Jesus! I only came to say hello and give you this.
240
00:13:20,687 --> 00:13:22,678
A moving-in present.
241
00:13:26,247 --> 00:13:28,238
Well, apology accepted.
242
00:13:30,447 --> 00:13:32,756
Now, please, get out.
243
00:13:50,967 --> 00:13:52,559
(Grass rustles)
244
00:14:26,167 --> 00:14:27,646
(Knocks)
245
00:14:32,207 --> 00:14:34,198
- Mrs Kilbride?
- Yes.
246
00:14:34,247 --> 00:14:37,637
Detective Chief lnspector Mounsey.
Ashton Police.
247
00:14:37,687 --> 00:14:39,678
It's about your John.
248
00:14:39,727 --> 00:14:41,285
Yes?
249
00:14:41,327 --> 00:14:43,318
What about him?
250
00:14:43,367 --> 00:14:45,164
I've no news, I'm afraid, love.
251
00:14:45,207 --> 00:14:49,200
I've just taken over command here.
I wanted to familiarise myselfwith the case.
252
00:14:49,247 --> 00:14:52,284
We thought you'd given up.
We haven't heard from you in ages.
253
00:14:52,327 --> 00:14:54,477
- You'd better come in.
- Thank you very much.
254
00:14:54,527 --> 00:14:56,961
- Hey, that's...
- Boys, go in the other room, please.
255
00:14:57,967 --> 00:14:59,764
- Go on.
- I don't want to.
256
00:14:59,807 --> 00:15:01,604
- (Boys grumble)
- Go on.
257
00:15:02,807 --> 00:15:04,798
Danny, do as you're told.
258
00:15:06,447 --> 00:15:07,926
Thank you.
259
00:15:09,567 --> 00:15:13,719
I'm sorry about this, Mrs Kilbride,
but I need you to go over the events
260
00:15:13,767 --> 00:15:16,565
ofthe day John disappeared, again, please.
261
00:15:18,847 --> 00:15:21,122
He'd gone to the pictures, with a pal.
262
00:15:22,127 --> 00:15:24,516
Afterwards, they went down the market.
263
00:15:24,567 --> 00:15:26,159
John often did.
264
00:15:26,207 --> 00:15:29,802
You know, to earn a few bob,
carrying stufffor folk.
265
00:15:29,847 --> 00:15:31,883
Clearing up.
266
00:15:31,927 --> 00:15:34,316
Eventually, John's pal went home.
267
00:15:34,367 --> 00:15:36,437
This would be about what time?
268
00:15:36,487 --> 00:15:38,239
Halffive.
269
00:15:38,287 --> 00:15:40,278
It was dark.
270
00:15:40,327 --> 00:15:42,318
Fog coming down.
271
00:15:42,367 --> 00:15:44,562
John was stood by the bins.
272
00:15:44,607 --> 00:15:47,599
That's the last time anyone
remembers seeing him.
273
00:15:47,647 --> 00:15:50,923
It's not as if I hadn't drummed it into all ofthem.
274
00:15:50,967 --> 00:15:54,482
If a strange man ever offers you sweets
and says, "Come with me",
275
00:15:54,527 --> 00:15:56,722
you don't, you run away home.
276
00:15:56,767 --> 00:15:58,564
You run away home.
277
00:16:02,287 --> 00:16:04,243
What's going on?
278
00:16:04,287 --> 00:16:05,925
Who are you?
279
00:16:05,967 --> 00:16:08,162
- He's a policeman, Pat.
- DCI Mounsey.
280
00:16:08,207 --> 00:16:11,119
What do you mean by coming round here,
upsetting her?
281
00:16:11,167 --> 00:16:13,681
That wasn't my intention.
282
00:16:13,727 --> 00:16:16,195
- That's all you lot have done.
- Pat, don't start.
283
00:16:16,247 --> 00:16:18,477
All that fuss for a few weeks.
284
00:16:18,527 --> 00:16:20,995
Searching the town, searching this house.
285
00:16:22,007 --> 00:16:24,157
Accusing me of doing away with him.
286
00:16:24,207 --> 00:16:25,799
And then nothing.
287
00:16:25,847 --> 00:16:29,203
You think he's dead,
so there's no point looking, don't you?
288
00:16:29,247 --> 00:16:32,159
I'm aware that
this must be very distressing for you.
289
00:16:32,207 --> 00:16:35,199
We don't want your sympathy.
290
00:16:37,127 --> 00:16:39,402
We just want our lad back.
291
00:16:40,247 --> 00:16:42,761
MOUNSEY:
What do you think happened to John Kilbride?
292
00:16:42,807 --> 00:16:44,923
DCI Downs turned the town upside down.
293
00:16:44,967 --> 00:16:48,482
He searched every garage,
shed, river, pond, canal.
294
00:16:48,527 --> 00:16:52,122
I know. I know.
I'm asking what you think happened to him.
295
00:16:52,167 --> 00:16:55,398
He was last seen at Ashton market.
You spend a lot oftime there.
296
00:16:55,447 --> 00:16:58,359
Chasing people
who steal handbags and wallets, sir.
297
00:16:58,407 --> 00:16:59,999
Not children.
298
00:17:00,047 --> 00:17:02,038
So, you think John was abducted?
299
00:17:02,087 --> 00:17:05,602
He was a happy lad, by all accounts.
I can't see him running away.
300
00:17:05,647 --> 00:17:08,639
You discount the theory
the father was involved?
301
00:17:08,687 --> 00:17:11,565
Well, I know fathers
are always the first suspects.
302
00:17:11,607 --> 00:17:13,245
- Yes?
- But I've met him.
303
00:17:13,287 --> 00:17:15,278
I can't see it. Can you?
304
00:17:15,327 --> 00:17:17,318
No, I can't.
305
00:17:17,367 --> 00:17:20,643
You and I are going to give this case
a boot up the backside.
306
00:17:20,687 --> 00:17:23,440
Christ knows when we're going to find the time,
but we will.
307
00:17:24,167 --> 00:17:28,206
John Kilbride went missing
on the 23rd November last year.
308
00:17:28,247 --> 00:17:29,760
JOURNALIST: Danny?
309
00:17:29,807 --> 00:17:33,243
Now that is the day after
President Kennedy was assassinated.
310
00:17:33,287 --> 00:17:35,881
Everybody remembers
where they were that day.
311
00:17:35,927 --> 00:17:37,997
All we want people to do is think back.
312
00:17:38,047 --> 00:17:40,038
Did you go to Ashton the next day?
313
00:17:40,087 --> 00:17:42,806
And, if you did, did you come to this market?
314
00:17:42,847 --> 00:17:45,315
Did you see this boy?
315
00:17:45,367 --> 00:17:50,122
Or did you see anyone watching children
316
00:17:50,167 --> 00:17:52,727
or in any other way acting suspiciously?
317
00:17:52,767 --> 00:17:57,158
And if you did, please contact Ashton Police.
318
00:17:57,207 --> 00:17:59,198
Does Danny look a lot like John?
319
00:17:59,247 --> 00:18:02,080
The thing is...
I mean, Danny looks frightened now,
320
00:18:02,127 --> 00:18:05,324
but our John, you never saw him
without a smile on his face.
321
00:18:05,367 --> 00:18:07,358
Danny, over here, mate.
322
00:18:07,407 --> 00:18:09,398
Good lad, Danny.
323
00:18:09,447 --> 00:18:11,438
Another one, Danny. One more time.
324
00:18:11,487 --> 00:18:14,843
- Do you miss your brother, Danny?
- What do you think?
325
00:18:14,887 --> 00:18:17,447
MOUNSEY:
Thank you, gentlemen ofthe press. Thank you.
326
00:18:17,487 --> 00:18:20,206
It's OK. You did good. Thank you very much.
327
00:18:20,247 --> 00:18:21,805
Thanks. Cheers.
328
00:18:21,847 --> 00:18:23,644
He's done very well.
329
00:18:23,687 --> 00:18:25,996
Mrs Kilbride, thank you very much indeed.
330
00:18:26,047 --> 00:18:28,038
- Thank you, Mr Mounsey.
- Not at all.
331
00:18:28,087 --> 00:18:29,805
- Well done, lad.
- Come on.
332
00:18:29,847 --> 00:18:31,121
I'm proud of you.
333
00:18:31,167 --> 00:18:32,964
Got to be worth a try.
334
00:18:33,007 --> 00:18:35,077
I'm not sure DCS Prescott will agree.
335
00:18:35,127 --> 00:18:36,924
He's in Preston.
336
00:18:43,247 --> 00:18:47,206
You didn't seriously think
you could pull this offwithout me finding out?
337
00:18:47,247 --> 00:18:49,238
It's a year, Joe.
338
00:18:49,287 --> 00:18:52,279
We gave it substantial publicity at the time.
339
00:18:52,327 --> 00:18:55,319
The chances of anybody
remembering anything new now...
340
00:18:55,367 --> 00:18:58,279
- I felt we owed it to the family.
- You're giving them false hope.
341
00:18:58,327 --> 00:19:01,717
What am I supposed to do, then?
Tell them we're dropping it?
342
00:19:03,687 --> 00:19:05,086
No.
343
00:19:05,127 --> 00:19:06,924
Do what you can.
344
00:19:06,967 --> 00:19:09,356
But do it in your own time.
345
00:19:09,407 --> 00:19:12,444
If it's a lost cause,
I can't keep throwing money at it.
346
00:19:12,487 --> 00:19:13,966
Sir.
347
00:19:18,687 --> 00:19:20,279
Thank you, sir.
348
00:19:33,887 --> 00:19:35,366
Dad!
349
00:19:36,367 --> 00:19:38,722
You walk halfway across pissing Manchester,
350
00:19:38,767 --> 00:19:40,519
wait hours to see some git of a foreman,
351
00:19:40,567 --> 00:19:43,445
who says, "I don't know who told you
there's jobs going here."
352
00:19:43,487 --> 00:19:46,126
I told him it was you, you pillock!
353
00:19:47,167 --> 00:19:50,716
- What's up with you?
- It's Angela.
354
00:19:50,767 --> 00:19:52,359
What about her?
355
00:19:52,407 --> 00:19:54,079
She was taken poorly.
356
00:19:55,087 --> 00:19:58,284
- Maureen took her to hospital.
- Why? What's wrong with her?
357
00:20:00,007 --> 00:20:01,998
Well, is it serious or what?
358
00:20:02,047 --> 00:20:06,199
The poor little thing,
she wasn't breathing properly.
359
00:20:06,247 --> 00:20:07,965
They tried things.
360
00:20:09,007 --> 00:20:11,885
They tried to save her, but they couldn't.
361
00:20:11,927 --> 00:20:13,121
No.
362
00:20:13,167 --> 00:20:14,964
No, you've got this wrong.
363
00:20:15,007 --> 00:20:16,998
You get everything wrong!
364
00:20:17,047 --> 00:20:19,959
- Which hospital is she in?
- Ancoats. It's true, Dave.
365
00:20:20,007 --> 00:20:21,599
I was there!
366
00:20:21,647 --> 00:20:23,239
- I was there.
- No.
367
00:20:23,287 --> 00:20:25,039
Get off me!
368
00:20:36,127 --> 00:20:37,719
(Sobs)
369
00:20:39,727 --> 00:20:41,922
She seemed all right when I put her down.
370
00:20:42,927 --> 00:20:44,519
A bit quiet.
371
00:20:44,567 --> 00:20:47,286
I know she'd had that bad chest last week, but...
372
00:20:47,327 --> 00:20:51,115
That's not what caused it.
Her windpipe hadn't developed properly.
373
00:20:51,167 --> 00:20:53,158
I thought I was a good mother.
374
00:20:53,207 --> 00:20:55,198
I thought I was doing things right.
375
00:20:55,247 --> 00:20:58,603
You were.
Get it in your head, it wasn't anyone's fault.
376
00:20:58,647 --> 00:21:00,638
Bloody hell, Dave. Lay off her.
377
00:21:00,687 --> 00:21:02,678
You can see the state she's in.
378
00:21:03,687 --> 00:21:05,803
Can I make you another cup oftea, love?
379
00:21:05,847 --> 00:21:07,121
No.
380
00:21:08,127 --> 00:21:10,561
I think maybe we should take a wee drive out.
381
00:21:12,247 --> 00:21:13,805
Clear our heads.
382
00:21:14,887 --> 00:21:16,479
Come on, Dave.
383
00:21:18,047 --> 00:21:19,605
Is that new?
384
00:21:19,647 --> 00:21:21,842
Traveller. Converts to a two-seater.
385
00:21:21,887 --> 00:21:25,721
You never know when you might need
the extra baggage capacity.
386
00:22:02,007 --> 00:22:03,998
Anyone fancy a stroll?
387
00:22:08,007 --> 00:22:09,599
Dave?
388
00:22:11,287 --> 00:22:13,005
If you want.
389
00:22:15,007 --> 00:22:16,599
Maureen?
390
00:22:16,647 --> 00:22:18,444
I'm in heels.
391
00:22:19,647 --> 00:22:21,638
We'll stop in the car.
392
00:22:38,887 --> 00:22:40,878
I'm so glad you came to me.
393
00:22:48,167 --> 00:22:50,158
Who else would I go to?
394
00:22:53,487 --> 00:22:55,478
How's Mam taking it?
395
00:22:58,167 --> 00:23:00,158
She's in pieces.
396
00:23:01,527 --> 00:23:04,519
I sat by Angela in the hospital for ages.
397
00:23:05,607 --> 00:23:07,598
You know, when she was gone, but...
398
00:23:09,607 --> 00:23:11,598
You still wait for something.
399
00:23:14,287 --> 00:23:16,278
A whimper or...
400
00:23:17,487 --> 00:23:19,205
A breath.
401
00:23:21,207 --> 00:23:23,004
Anything.
402
00:23:27,487 --> 00:23:29,762
It's the silence that gets you, isn't it?
403
00:23:36,767 --> 00:23:39,156
I didn't know you had ever seen anyone dead.
404
00:23:42,487 --> 00:23:44,478
My friend Michael.
405
00:23:46,487 --> 00:23:48,284
Oh, God, yeah.
406
00:23:49,287 --> 00:23:51,278
That drowned in Gorton Rezzer?
407
00:23:53,487 --> 00:23:55,478
I remember how upset you were.
408
00:23:57,287 --> 00:24:01,724
I'll never forget them pulling him out,
laying him on the bank.
409
00:24:04,087 --> 00:24:06,078
I kept staring at him.
410
00:24:07,087 --> 00:24:09,282
Willing him to come awake again, but...
411
00:24:11,807 --> 00:24:13,798
But they don't, do they?
412
00:24:44,287 --> 00:24:45,766
Here.
413
00:24:49,687 --> 00:24:51,279
Why here?
414
00:24:52,727 --> 00:24:54,319
That's why.
415
00:24:56,287 --> 00:24:58,278
I live for this place.
416
00:25:00,487 --> 00:25:02,079
It owns my soul.
417
00:25:20,487 --> 00:25:23,206
(Reads) Another little flower for God's garden.
418
00:25:24,207 --> 00:25:25,799
That's lovely.
419
00:25:26,807 --> 00:25:28,525
Isn't it, Dave?
420
00:25:28,567 --> 00:25:30,046
Yeah.
421
00:25:32,047 --> 00:25:34,038
Can l...?
422
00:25:34,087 --> 00:25:35,679
Yeah.
423
00:25:46,287 --> 00:25:48,278
Oh, God, Maureen.
424
00:25:48,327 --> 00:25:49,919
I am so sorry.
425
00:25:53,567 --> 00:25:55,046
Shit.
426
00:25:55,087 --> 00:25:56,679
Look at me.
427
00:25:57,687 --> 00:25:59,678
Please don't tell lan, will you?
428
00:26:01,887 --> 00:26:03,878
All right, Gary, sobered up?
429
00:26:03,927 --> 00:26:06,395
- Just about, sir, yeah.
- Very good, lad.
430
00:26:11,767 --> 00:26:13,246
Come in.
431
00:26:14,047 --> 00:26:15,639
How was your Christmas, sir?
432
00:26:15,687 --> 00:26:18,884
Noisy. My lads are getting old enough
to have a decent scrap now.
433
00:26:18,927 --> 00:26:20,918
Anything kicked off over Christmas?
434
00:26:20,967 --> 00:26:25,563
A couple of break-ins, drunk and disorderlies
and this through from Manchester.
435
00:26:25,607 --> 00:26:28,405
A 1 0-year-old lass,
Lesley Ann Downey, gone missing.
436
00:26:28,447 --> 00:26:31,120
I phoned them, so I could get a description.
437
00:26:31,167 --> 00:26:35,604
She's from Ancoats. Went to a fair
and didn't come home. That's all they'd tell me.
438
00:26:35,647 --> 00:26:37,638
Not the most communicative force.
439
00:26:37,687 --> 00:26:41,236
I've been on to them about John Kilbride.
Didn't want to know.
440
00:26:41,287 --> 00:26:44,518
When I asked ifthey'd any kiddies
missing on their patch,
441
00:26:44,567 --> 00:26:46,876
they took it as a personal bloody insult.
442
00:26:56,807 --> 00:26:58,525
DI Engels?
443
00:26:58,567 --> 00:27:00,558
- That's me.
- DCI Mounsey. Ashton.
444
00:27:00,607 --> 00:27:02,404
- Got a minute?
- Just about.
445
00:27:02,447 --> 00:27:05,166
Lesley Ann Downey.
Are you making any progress?
446
00:27:05,207 --> 00:27:06,799
Haven't found her.
447
00:27:06,847 --> 00:27:09,919
We've had a lad missing for over a year now,
John Kilbride.
448
00:27:09,967 --> 00:27:11,559
Never heard of him.
449
00:27:11,607 --> 00:27:13,802
- There might be a connection.
- I doubt it.
450
00:27:13,847 --> 00:27:15,439
- Why?
- It was the stepfather.
451
00:27:15,487 --> 00:27:16,966
Come on.
452
00:27:17,007 --> 00:27:20,477
Why aren't you listening?
I told you. We were in the pub all night!
453
00:27:20,527 --> 00:27:22,518
Covering up for him - all bollocks.
454
00:27:22,567 --> 00:27:25,240
- So he's admitted killing her?
- Give us another half hour.
455
00:27:25,287 --> 00:27:27,755
Then all we need's the body
and we'll charge him.
456
00:27:27,807 --> 00:27:30,685
I should forget about the connection
if I were you.
457
00:27:48,087 --> 00:27:50,078
DAVE: There's no shops. It's a shithole!
458
00:27:50,127 --> 00:27:52,800
MYRA: Got to be better
than that poky house in Gorton.
459
00:27:52,847 --> 00:27:55,202
Tell him that.
He's sulked ever since we got here.
460
00:27:55,247 --> 00:27:57,238
- Shut your face, you!
- Eh!
461
00:27:58,087 --> 00:28:00,157
Don't you talk to my sister like that.
462
00:28:00,207 --> 00:28:02,596
I'll speak to her how I bloody well like!
463
00:28:02,647 --> 00:28:05,400
You had to move.
Wiles Street will be rubble in a few months.
464
00:28:05,447 --> 00:28:08,086
Besides,
it's got memories Moby needs to put behind her.
465
00:28:08,127 --> 00:28:10,197
What, and you think I don't know that?
466
00:28:30,447 --> 00:28:32,244
(Wind whistles)
467
00:28:32,287 --> 00:28:34,278
MAUREEN: lf I just knew...
468
00:28:34,327 --> 00:28:39,481
that Angela hadn't completely gone,
you know, that her spirit is somewhere safe.
469
00:28:40,807 --> 00:28:43,002
I hope she's in heaven too, Moby.
470
00:28:43,047 --> 00:28:45,402
But you don't believe it, do you?
471
00:28:47,487 --> 00:28:51,082
You would have done once.
You were more religious than me, you.
472
00:28:52,327 --> 00:28:56,605
I don't believe in all that sin and redemption
and forgiveness mumbo jumbo
473
00:28:56,647 --> 00:28:59,161
Father Theodore used to spout at St Francis.
474
00:29:34,967 --> 00:29:36,559
That new?
475
00:29:37,567 --> 00:29:40,684
Japanese. Cost me a month of my shitey wage.
476
00:29:41,487 --> 00:29:43,682
Has to be an easier way of getting money.
477
00:29:43,727 --> 00:29:45,319
Rob a bank.
478
00:29:46,447 --> 00:29:48,438
You've just read my mind, son.
479
00:29:48,487 --> 00:29:51,524
- Fancy helping me?
- A bit out of my league.
480
00:29:51,567 --> 00:29:52,363
Why?
481
00:29:52,407 --> 00:29:55,046
You've stolen before, haven't you? I mean...
482
00:29:55,087 --> 00:29:57,078
You was in court for it.
483
00:29:57,127 --> 00:29:59,687
Yeah, that was just ciggies from a corner shop.
484
00:29:59,727 --> 00:30:01,604
So, you've no moral qualms?
485
00:30:01,647 --> 00:30:03,160
No.
486
00:30:04,167 --> 00:30:06,476
And you're out of a job. Skint.
487
00:30:06,527 --> 00:30:08,916
- Maureen's just been taken on...
- You're skint.
488
00:30:10,847 --> 00:30:12,838
You're serious, aren't you?
489
00:30:12,887 --> 00:30:15,879
We've already access
to the necessary firearms.
490
00:30:15,927 --> 00:30:17,599
- Firearms?
- Aye.
491
00:30:17,647 --> 00:30:20,115
Myra's joined Cheadle Gun Club.
492
00:30:20,167 --> 00:30:21,885
Yeah. Maureen said.
493
00:30:21,927 --> 00:30:24,521
So? lnterested?
494
00:30:27,327 --> 00:30:28,919
Yeah, I am.
495
00:30:45,807 --> 00:30:47,525
# (Glenn Miller instrumental)
496
00:30:47,567 --> 00:30:49,523
They never found his body.
497
00:30:51,847 --> 00:30:53,917
Whose body?
498
00:30:58,087 --> 00:31:00,920
Major Glenn Miller, that's who.
499
00:31:00,967 --> 00:31:03,800
One moment, you're flying through the air...
500
00:31:04,887 --> 00:31:07,162
..suddenly the engine coughs,
501
00:31:07,207 --> 00:31:08,799
dies.
502
00:31:12,287 --> 00:31:13,879
The next you're...
503
00:31:16,287 --> 00:31:18,403
..hurtling towards oblivion.
504
00:31:24,407 --> 00:31:26,204
I'm for bed, Mo.
505
00:31:27,567 --> 00:31:29,558
You look done in, too.
506
00:31:29,607 --> 00:31:31,598
Why don't you stay tonight?
507
00:31:31,647 --> 00:31:33,638
The boys can sleep on the sofa.
508
00:31:33,687 --> 00:31:35,962
- We can sleep upstairs.
- Yeah. All right.
509
00:31:40,607 --> 00:31:42,598
- Night-night, boys.
- Night.
510
00:31:42,647 --> 00:31:44,638
Chuck us that pillow, Mo.
511
00:31:47,247 --> 00:31:48,726
Thanks.
512
00:31:48,767 --> 00:31:50,564
There you go.
513
00:31:54,407 --> 00:31:57,001
- That poor girl's family.
- What?
514
00:31:57,047 --> 00:31:58,844
Lesley Ann Downey.
515
00:31:58,887 --> 00:32:01,242
Even offering a reward's done no good.
516
00:32:01,287 --> 00:32:05,200
Yeah, well, that child should never
have been allowed out at that time.
517
00:32:05,247 --> 00:32:07,715
That's a bit harsh, blaming the parents.
518
00:32:07,767 --> 00:32:09,325
Come on, you. Get down.
519
00:32:09,367 --> 00:32:11,358
I doubt they'll ever see her again.
520
00:32:11,407 --> 00:32:13,557
Give us a hand.
521
00:32:15,127 --> 00:32:16,879
How do I know you're not queer?
522
00:32:16,927 --> 00:32:20,203
Cos I can think of better places
of getting my kicks
523
00:32:20,247 --> 00:32:22,886
than up another man's arse.
524
00:32:30,207 --> 00:32:31,799
Oh!
525
00:32:36,607 --> 00:32:38,325
This takes me back.
526
00:32:39,327 --> 00:32:42,603
You were always slipping in beside me
when you were little.
527
00:32:43,607 --> 00:32:45,677
When you'd had one of your bad dreams,
528
00:32:45,727 --> 00:32:48,002
I used to put my arm round you, like this,
529
00:32:48,047 --> 00:32:50,515
and tell you it'd be all right in the morning.
530
00:32:52,007 --> 00:32:53,599
I remember.
531
00:32:55,887 --> 00:32:58,606
You still think about her all the time, don't you?
532
00:32:59,607 --> 00:33:01,199
Angela?
533
00:33:02,207 --> 00:33:03,686
Yeah.
534
00:33:05,607 --> 00:33:07,598
It'll ease with time, Moby.
535
00:33:11,607 --> 00:33:13,598
I'm worried about Dave.
536
00:33:15,207 --> 00:33:17,323
He hardly talks to me since we lost her.
537
00:33:19,327 --> 00:33:21,318
Just give him a bit of space.
538
00:33:21,367 --> 00:33:23,358
Ian's looking after him.
539
00:33:23,407 --> 00:33:24,999
You reckon?
540
00:33:26,607 --> 00:33:28,598
He'll be all right.
541
00:33:28,647 --> 00:33:30,239
You both will.
542
00:33:32,447 --> 00:33:34,278
Promise?
543
00:33:36,167 --> 00:33:37,441
I promise.
544
00:33:37,487 --> 00:33:39,079
'Night, Moby.
545
00:33:40,607 --> 00:33:42,199
(Giggling)
546
00:33:42,247 --> 00:33:44,317
Like a little hot-water bottle, you!
547
00:33:44,367 --> 00:33:46,164
(Further giggling)
548
00:33:47,567 --> 00:33:49,478
MOUNSEY: An off-licence on Audenshaw Road.
549
00:33:49,527 --> 00:33:52,325
Yeah, well, it's the third in a week, Derek.
550
00:33:52,367 --> 00:33:53,959
I want an arrest.
551
00:33:54,007 --> 00:33:57,477
I've got Prescott mithering me
about this quarter's figures.
552
00:33:59,487 --> 00:34:01,478
- Still not found Lesley Ann Downey?
- No.
553
00:34:01,527 --> 00:34:05,725
You'd think ifthe stepfather coughed to killing
her, he'd have mentioned where the body is.
554
00:34:05,767 --> 00:34:07,564
I don't think he has killed her.
555
00:34:07,607 --> 00:34:09,359
Why?
556
00:34:09,407 --> 00:34:11,967
I've spoken to a contact in Manchester CID.
557
00:34:12,007 --> 00:34:15,204
He says he hasn't confessed
and he's still denying it.
558
00:34:15,247 --> 00:34:16,282
Oh?
559
00:34:16,327 --> 00:34:19,637
And Manchester
have had another missing child.
560
00:34:19,687 --> 00:34:21,882
A lad called Keith Bennett.
561
00:34:21,927 --> 00:34:25,283
Left his home in Longsight to visit his Grandma,
June last year,
562
00:34:25,327 --> 00:34:26,919
and never got there.
563
00:34:30,607 --> 00:34:32,598
- All right, love.
- See you later.
564
00:34:32,647 --> 00:34:34,239
BOTH: Cheerio.
565
00:34:37,447 --> 00:34:40,564
Mrs Johnson? Detective
Chief lnspector Mounsey. Ashton Police.
566
00:34:40,607 --> 00:34:42,199
It's about your son Keith.
567
00:34:42,247 --> 00:34:45,239
If you take my Jimmy in one more time,
I'll bloody top myself.
568
00:34:45,287 --> 00:34:47,278
I'll kill my children, then myself.
569
00:34:47,327 --> 00:34:49,318
Whoa! I've not come to take anybody in.
570
00:34:49,367 --> 00:34:50,959
Six times you've had him in.
571
00:34:51,007 --> 00:34:53,521
Jimmy thought the world of Keith.
He wouldn't harm him.
572
00:34:53,567 --> 00:34:55,239
I believe you.
573
00:34:55,287 --> 00:34:56,879
I do.
574
00:34:57,727 --> 00:35:00,525
And I've got nothing to do
with Manchester Police.
575
00:35:00,567 --> 00:35:03,286
All right? Can I come in?
576
00:35:05,327 --> 00:35:08,524
I was out at bingo.
I'd sent Keith to his Grandma's.
577
00:35:09,567 --> 00:35:11,558
Of course, he never got there.
578
00:35:11,607 --> 00:35:13,598
Jimmy was alone here, weren't you?
579
00:35:13,647 --> 00:35:15,638
- And no way to prove that?
- No.
580
00:35:17,287 --> 00:35:18,879
I mean, look at him.
581
00:35:18,927 --> 00:35:21,202
He's been offwork ages, with that chest.
582
00:35:21,247 --> 00:35:24,557
Most days,
he's hardly got the strength to climb the stairs.
583
00:35:24,607 --> 00:35:26,598
Does he look like a murderer?
584
00:35:30,207 --> 00:35:31,799
I, erm...
585
00:35:31,847 --> 00:35:36,079
I haven't given up hope, you know,
that Keith's still alive.
586
00:35:38,607 --> 00:35:40,598
What bothers me, though...
587
00:35:41,807 --> 00:35:43,798
..he's not got these.
588
00:35:45,007 --> 00:35:48,317
He'd bust them the day before.
I was going to get them fixed.
589
00:35:56,727 --> 00:35:59,958
I just don't know
how he'll be coping without them.
590
00:36:01,047 --> 00:36:02,844
These disappearances.
591
00:36:02,887 --> 00:36:04,878
They really are close together.
592
00:36:05,887 --> 00:36:07,878
Lesley Ann Downey. Ancoats.
593
00:36:07,927 --> 00:36:09,918
Keith Bennett. Longsight.
594
00:36:09,967 --> 00:36:11,923
John Kilbride. Ashton.
595
00:36:11,967 --> 00:36:13,764
It's basically a triangle.
596
00:36:13,807 --> 00:36:17,516
Logic says that the bloke
doing it lives in the middle ofthe triangle.
597
00:36:18,887 --> 00:36:20,957
Gorton.
598
00:36:21,007 --> 00:36:24,124
- A girl went missing in Gorton.
- I remember that case.
599
00:36:24,167 --> 00:36:26,158
- Pauline Reade.
- July '63.
600
00:36:26,207 --> 00:36:29,165
- Set offto a dance and...
- Whoa. Whoa. She was older.
601
00:36:29,207 --> 00:36:31,880
She was 1 6.
They thought she'd gone offwith a boyfriend.
602
00:36:31,927 --> 00:36:35,476
Her parents swore that was nonsense.
She didn't have a boyfriend.
603
00:36:36,567 --> 00:36:39,957
- Shouldn't we at least look at it?
- Yes. Got the mother's address?
604
00:36:41,047 --> 00:36:45,279
I don't know why,
but I think this is where it happened.
605
00:36:46,527 --> 00:36:49,325
I think whoever it was
pulled up behind her in a car.
606
00:36:49,367 --> 00:36:51,278
And just bundled her into it?
607
00:36:52,087 --> 00:36:54,078
No, I think he offered her a lift.
608
00:36:54,127 --> 00:36:56,641
She wouldn't have accepted a lift off a stranger?
609
00:36:56,687 --> 00:36:58,405
I don't think so. No.
610
00:36:59,847 --> 00:37:01,838
I'm sure it was someone she knew.
611
00:37:04,967 --> 00:37:07,037
I don't think I've helped you at all.
612
00:37:07,087 --> 00:37:09,078
Yes, you have.
613
00:37:09,127 --> 00:37:11,561
I'm going to go and walk home now.
614
00:37:11,607 --> 00:37:13,404
- Are you sure?
- Yes.
615
00:37:13,447 --> 00:37:16,166
Ifwe get any news, love, we'll be right in touch.
616
00:37:17,647 --> 00:37:19,444
- Well?
- You were right.
617
00:37:19,487 --> 00:37:21,478
Whoever abducted Pauline
618
00:37:21,527 --> 00:37:25,440
could well have been behind the disappearance
of John and Keith and Lesley
619
00:37:25,487 --> 00:37:28,957
and you're right that
that person could have been from Gorton.
620
00:37:29,007 --> 00:37:32,124
We should ask Manchester
to start house-to-house here.
621
00:37:32,167 --> 00:37:36,080
A waste oftime, because,
in the two years since Pauline was abducted,
622
00:37:36,127 --> 00:37:38,197
they've knocked down most of Gorton.
623
00:37:38,247 --> 00:37:40,966
People have been rehoused all over the shop.
624
00:37:41,007 --> 00:37:43,521
She might well have known
the person who took her,
625
00:37:43,567 --> 00:37:46,798
but the chances of him
still living round here are next to none.
626
00:37:51,487 --> 00:37:54,684
I don't know what you see in this place
when it's like this.
627
00:37:56,607 --> 00:37:58,598
We love it in any weather, don't we?
628
00:37:58,647 --> 00:38:00,638
Show the laddie the toy, Hessy.
629
00:38:05,687 --> 00:38:08,918
- What have you brought that for?
- Dave said he wanted a go.
630
00:38:08,967 --> 00:38:12,164
- You're not going to let him fire it?
- It's only a bit offun.
631
00:38:12,207 --> 00:38:15,040
- Ian'll make sure he comes to no harm.
- He'd bloody better.
632
00:38:16,327 --> 00:38:18,318
Come on.
633
00:38:18,367 --> 00:38:20,358
- Just you be careful.
- Don't worry.
634
00:38:20,407 --> 00:38:22,398
(Pop music)
635
00:38:22,447 --> 00:38:24,438
Oh, God! This takes me back.
636
00:38:24,487 --> 00:38:26,762
Oh, me, too. It was never offthe jukebox.
637
00:38:26,807 --> 00:38:28,286
Come on.
638
00:38:28,327 --> 00:38:29,919
Don't be daft!
639
00:38:30,647 --> 00:38:32,638
Come on.
640
00:38:34,127 --> 00:38:35,446
Hey!
641
00:38:35,487 --> 00:38:37,682
- What's that?
- What's what?
642
00:38:37,727 --> 00:38:39,922
- You're smiling!
- (Giggling)
643
00:38:39,967 --> 00:38:41,559
See that?
644
00:38:43,287 --> 00:38:44,879
Shoot it.
645
00:38:48,527 --> 00:38:50,518
(Can clatters)
646
00:38:55,007 --> 00:38:58,124
This bank job, we need to advance matters.
647
00:38:58,167 --> 00:39:01,557
- Is Myra in on this?
- Who else is going to drive the getaway car?
648
00:39:01,607 --> 00:39:04,326
Maureen hasn't a clue
and if she ever found out...
649
00:39:04,367 --> 00:39:06,562
You're no' losing your nerve, are you?
650
00:39:06,607 --> 00:39:08,086
No.
651
00:39:08,127 --> 00:39:10,118
You're happy about the guns?
652
00:39:10,167 --> 00:39:13,239
Just because we'd have them
doesn't mean we'd use them.
653
00:39:16,367 --> 00:39:17,595
Look!
654
00:39:17,647 --> 00:39:20,480
You're leaving the bank with the money. Yeah?
655
00:39:20,527 --> 00:39:23,121
Some stupid clerk decides to have a go.
656
00:39:23,167 --> 00:39:25,158
Cannae shake him loose.
657
00:39:25,207 --> 00:39:27,198
The police are on their way.
658
00:39:27,247 --> 00:39:31,035
Only chance of you getting out ofthere
with the money is to shoot him.
659
00:39:31,087 --> 00:39:32,725
What do you do?
660
00:39:32,767 --> 00:39:34,246
Eh?
661
00:39:39,767 --> 00:39:41,359
Clearly nothing.
662
00:39:44,607 --> 00:39:46,086
Piss off.
663
00:39:46,127 --> 00:39:49,597
Piss off, back to the slums
with the other morons, where you belong.
664
00:39:49,647 --> 00:39:51,638
Don't call me a moron.
665
00:39:51,687 --> 00:39:53,678
You know nothing about anything.
666
00:39:53,727 --> 00:39:55,718
I may not know the things you know,
667
00:39:55,767 --> 00:39:58,998
the books or the long words,
but that doesn't make me a moron.
668
00:40:00,607 --> 00:40:02,404
So, it is there, then?
669
00:40:02,447 --> 00:40:04,005
What is?
670
00:40:05,087 --> 00:40:07,078
The fire.
671
00:40:07,127 --> 00:40:09,436
Myra had it once, but she's losing it.
672
00:40:10,447 --> 00:40:13,439
She does what I ask, all too easily, but you, oh...
673
00:40:14,527 --> 00:40:16,518
I can see you doing anything.
674
00:40:16,567 --> 00:40:18,558
You just need educating.
675
00:40:21,567 --> 00:40:23,558
You see, we all die.
676
00:40:23,607 --> 00:40:26,405
It's just some people die sooner than others.
677
00:40:27,607 --> 00:40:29,598
That's nature.
678
00:40:29,647 --> 00:40:32,036
That's the only force that really matters.
679
00:40:32,087 --> 00:40:35,602
Now, you forget about God, religion,
all that shite.
680
00:40:38,487 --> 00:40:40,717
That was nature that killed your baby.
681
00:40:42,607 --> 00:40:47,761
And if nature decides to
give more power to some than others...
682
00:40:53,607 --> 00:40:55,598
(Cry of sheep)
683
00:40:56,447 --> 00:40:58,005
..so be it.
684
00:41:04,407 --> 00:41:09,117
So this bank job, I've identified a possible target.
685
00:41:09,167 --> 00:41:13,126
Williams And Glynn's Bank on Hyde Road.
686
00:41:15,687 --> 00:41:17,120
I want you to take a look.
687
00:41:19,327 --> 00:41:21,557
I'd value your opinion.
688
00:41:30,127 --> 00:41:32,482
(Reads) "He moves behind her
and hovers there.
689
00:41:32,527 --> 00:41:36,759
He would greatly like to mount as a victor,
but dares not.
690
00:41:36,807 --> 00:41:40,686
Instead, he begins to beat her anew.
691
00:41:40,727 --> 00:41:43,161
He no longer knows who he is or where.
692
00:41:43,207 --> 00:41:45,118
His delirium has reached such a pitch."
693
00:41:47,087 --> 00:41:48,600
What do you think?
694
00:41:48,647 --> 00:41:50,922
It may get you going. It doesn't do a lot for me.
695
00:41:50,967 --> 00:41:54,243
- Ian gave it to me.
- What for?
696
00:41:54,287 --> 00:41:58,166
(lmitates) He says he wants to open
my mind to new ideas.
697
00:41:58,207 --> 00:42:01,085
- Good luck with him.
- What's up?
698
00:42:01,127 --> 00:42:03,083
I just don't like it, Dave.
699
00:42:03,127 --> 00:42:06,278
I don't see what pleasure
a man can get from hitting a woman.
700
00:42:06,327 --> 00:42:09,000
But ifthat's the kind ofthing
lan wants to interest you in,
701
00:42:09,047 --> 00:42:11,083
just don't talk to me about it, all right?
702
00:42:11,127 --> 00:42:14,483
It was you that said
I should get to know him better!
703
00:42:14,527 --> 00:42:16,597
(Door slams)
704
00:42:25,247 --> 00:42:27,238
(Shouting)
705
00:42:27,727 --> 00:42:29,638
What's going on?
706
00:42:29,687 --> 00:42:33,202
It's Pat Kilbride. He's been arrested
for being drunk and disorderly.
707
00:42:33,247 --> 00:42:35,044
Alan, action on that, please.
708
00:42:35,087 --> 00:42:37,555
He's just assaulted PC Nash.
709
00:42:37,607 --> 00:42:39,484
What happened?
710
00:42:39,527 --> 00:42:42,087
Usual. Some moron
will have called him a child-killer.
711
00:42:42,127 --> 00:42:46,723
He'll have turned on them, then got a kicking,
then drunk himself into oblivion to forget it.
712
00:42:46,767 --> 00:42:49,201
- Open the door.
- Are you sure, sir?
713
00:42:49,247 --> 00:42:50,999
Open it!
714
00:42:58,327 --> 00:43:01,046
Mr Mounsey. Thank you.
715
00:43:01,087 --> 00:43:02,725
Listen to me.
716
00:43:02,767 --> 00:43:06,237
You don't thank me for anything
until I've found your son.
717
00:43:07,527 --> 00:43:09,483
But you'll not find him.
718
00:43:09,527 --> 00:43:11,722
We both know that.
719
00:43:13,007 --> 00:43:15,362
Forget it, Mr Mounsey.
720
00:43:15,407 --> 00:43:17,443
And thanks for trying.
721
00:43:17,487 --> 00:43:20,001
(Sobs)
722
00:43:24,527 --> 00:43:26,245
Cup oftea in here, Andy.
723
00:43:26,287 --> 00:43:27,879
- Three sugars.
- Sir!
724
00:43:34,847 --> 00:43:36,485
Bob!
725
00:43:36,527 --> 00:43:38,483
Any tea? I'm famished.
726
00:43:38,527 --> 00:43:40,836
Get your own. I've only just got in.
727
00:43:40,887 --> 00:43:44,436
You finish work at two. Where've you been?
728
00:43:47,407 --> 00:43:48,999
Just tell me.
729
00:43:49,047 --> 00:43:50,958
Don't bloody maul me!
730
00:43:51,007 --> 00:43:53,123
Well, answer the question, then.
731
00:43:53,167 --> 00:43:55,078
Christ! What's got into you?
732
00:43:55,127 --> 00:43:57,766
You bloody got into me, that's what!
733
00:43:57,807 --> 00:43:59,365
What do you mean?
734
00:43:59,407 --> 00:44:01,363
I've been to the doctor's.
735
00:44:01,407 --> 00:44:03,363
I'm pregnant.
736
00:44:03,407 --> 00:44:06,365
Oh, Jesus.
737
00:44:06,407 --> 00:44:08,284
I knew.
738
00:44:08,327 --> 00:44:10,443
I knew you'd take it like that.
739
00:44:10,487 --> 00:44:13,047
I've already lost one baby.
Ifthat ever happened again...
740
00:44:13,087 --> 00:44:15,157
What about if it happened to me again, eh?
741
00:44:15,207 --> 00:44:17,675
It's taken two of us, you know, to make it!
742
00:44:17,727 --> 00:44:20,195
You don't understand! I'm not ready for this yet.
743
00:44:20,247 --> 00:44:21,885
Well, you can make that choice.
744
00:44:21,927 --> 00:44:25,556
You can bugger off,
you can do what you bloody well like. I can't!
745
00:44:25,607 --> 00:44:27,404
It's here! It's mine!
746
00:44:27,447 --> 00:44:29,756
- It's inside me now!
- Hang on!
747
00:44:29,807 --> 00:44:31,399
Maureen!
748
00:44:31,447 --> 00:44:33,278
Piss off!
749
00:44:43,207 --> 00:44:45,482
- He treats me like I don't exist.
- I told you, get out.
750
00:44:45,527 --> 00:44:47,006
It's that simple, is it, Mam?
751
00:44:47,047 --> 00:44:49,607
- Well, you've not left him.
- What are you talking about?
752
00:44:49,647 --> 00:44:51,603
The excuse for a man in the front room.
753
00:44:51,647 --> 00:44:53,478
- Is Mam in?
- They're in there.
754
00:44:53,527 --> 00:44:55,961
Shut the door behind you.
755
00:44:59,687 --> 00:45:01,598
Here.
756
00:45:01,647 --> 00:45:03,285
Ta.
757
00:45:03,327 --> 00:45:05,283
What's up with you?
758
00:45:06,967 --> 00:45:08,798
Maureen?
759
00:45:12,527 --> 00:45:14,245
I'm pregnant.
760
00:45:17,007 --> 00:45:19,567
Well, that's wonderful, in't it?
761
00:45:19,607 --> 00:45:21,837
No. Dave doesn't want it.
762
00:45:21,887 --> 00:45:23,366
Eh?
763
00:45:23,407 --> 00:45:25,796
How can I stay with him if he doesn't want it?
764
00:45:25,847 --> 00:45:28,202
Well, you're not thinking of leaving him?
765
00:45:28,247 --> 00:45:29,646
I don't know, Mam!
766
00:45:29,687 --> 00:45:32,679
- This is all I need.
- What's the matter?
767
00:45:32,727 --> 00:45:34,718
Nothing!
768
00:45:37,207 --> 00:45:38,845
It's lan.
769
00:45:38,887 --> 00:45:40,878
What about lan?
770
00:45:40,927 --> 00:45:42,997
Myra?
771
00:45:44,527 --> 00:45:46,358
He's just been acting funny lately.
772
00:45:46,407 --> 00:45:48,238
Distant.
773
00:45:49,687 --> 00:45:52,076
There's nothing I don't do for that man, nothing.
774
00:45:52,127 --> 00:45:54,163
In bed, out of it.
775
00:45:55,247 --> 00:45:58,444
But sometimes, lately, he treats me
like I'm no more than a skivvy!
776
00:45:58,487 --> 00:46:02,526
And it doesn't bloody help
your Dave's round our house all the time.
777
00:46:02,567 --> 00:46:05,161
Don't go blaming Dave!
You said it was good, them palling up!
778
00:46:05,207 --> 00:46:07,323
- It's gone too far!
- Come on, now, stop this!
779
00:46:07,367 --> 00:46:10,803
None ofthis would have happened
if she hadn't let Dave knock her up!
780
00:46:10,847 --> 00:46:12,758
- What?
- She should've got rid ofthat baby.
781
00:46:12,807 --> 00:46:14,718
And she should get rid ofthis one!
782
00:46:14,767 --> 00:46:17,964
Myra, ughh! That's horrible!
783
00:46:19,047 --> 00:46:20,719
Sorry.
784
00:46:20,767 --> 00:46:22,678
I shouldn't have said that.
785
00:46:24,567 --> 00:46:26,444
You never would have done once.
786
00:46:28,887 --> 00:46:30,684
What has happened to you?
787
00:46:31,767 --> 00:46:34,645
I said I'm sorry!
788
00:46:40,327 --> 00:46:42,716
What are you looking at?
789
00:46:44,087 --> 00:46:45,839
This is best.
790
00:46:45,887 --> 00:46:48,560
No. No, no, no, you've got it all wrong.
791
00:46:48,607 --> 00:46:51,485
DAVE: I've looked at that bank.
792
00:46:51,527 --> 00:46:53,245
You're right, they're wide open.
793
00:46:53,287 --> 00:46:55,482
They only have two staff on Saturdays.
794
00:46:55,527 --> 00:46:57,597
Interesting.
795
00:46:57,647 --> 00:47:01,037
You've been doing other homework, I see.
796
00:47:01,087 --> 00:47:03,476
Thought if I copied
the bits you'd underlined down,
797
00:47:03,527 --> 00:47:05,165
I'd understand 'em better.
798
00:47:06,887 --> 00:47:09,640
(Reads) Murder is a supreme pleasure.
799
00:47:09,687 --> 00:47:11,678
Do you understand that?
800
00:47:11,727 --> 00:47:13,877
How could l? I've never killed anyone.
801
00:47:13,927 --> 00:47:16,043
I have.
802
00:47:16,087 --> 00:47:17,998
Oh, yeah?
803
00:47:18,047 --> 00:47:20,038
Three or four.
804
00:47:20,087 --> 00:47:22,442
And I haven't finished yet.
805
00:47:24,367 --> 00:47:27,120
Teenagers - they're ideal.
806
00:47:29,687 --> 00:47:32,406
Any younger, there's too much fuss.
807
00:47:36,607 --> 00:47:38,563
What?
808
00:47:38,607 --> 00:47:40,404
You don't believe me?
809
00:47:43,567 --> 00:47:45,319
You've stood on the graves.
810
00:47:48,367 --> 00:47:50,198
Such shit you talk.
811
00:47:51,767 --> 00:47:55,965
You think I'm talking shit
about using a gun for the bank job?
812
00:47:56,007 --> 00:47:58,680
I never said that. So you are willing to use one?
813
00:47:58,727 --> 00:48:00,877
Ifwe use blanks, yeah.
814
00:48:02,207 --> 00:48:06,405
Well, a gun with blanks is just an ornament.
815
00:48:07,767 --> 00:48:10,122
How can I get this across to you, eh?
816
00:48:10,887 --> 00:48:13,196
Half-measures are dangerous.
817
00:48:14,287 --> 00:48:17,324
Yous have to be willing to go the whole way.
818
00:48:18,967 --> 00:48:21,003
Now, look down the barrel.
819
00:48:21,047 --> 00:48:24,084
I said look down the fucking barrel!
820
00:48:31,487 --> 00:48:33,478
(Gun clicks)
821
00:48:36,887 --> 00:48:39,276
See? It's all about odds.
822
00:48:43,447 --> 00:48:44,846
(Whistles)
823
00:48:52,167 --> 00:48:53,646
Get those wrapped up.
824
00:48:53,687 --> 00:48:55,996
Put them in the suitcases.
825
00:48:56,047 --> 00:49:01,804
All suspicious materials
must be removed from this house.
826
00:49:03,087 --> 00:49:04,884
Now.
827
00:49:10,327 --> 00:49:12,477
Where's Maureen?
828
00:49:12,527 --> 00:49:15,246
- She didn't come home last night.
- I'm not surprised.
829
00:49:15,287 --> 00:49:17,847
Right state you've got her into.
830
00:49:17,887 --> 00:49:20,355
- She's thinking of leaving you.
- She wouldn't leave me.
831
00:49:20,407 --> 00:49:21,760
How do you know?
832
00:49:22,807 --> 00:49:24,798
What do you know about women?
833
00:49:24,847 --> 00:49:27,645
What do you know about bloody anything,
Dave Smith?
834
00:49:38,087 --> 00:49:39,998
Women.
835
00:49:40,047 --> 00:49:42,686
They have to feel you need them.
836
00:49:46,487 --> 00:49:49,365
But you must never show them that you do.
837
00:49:56,727 --> 00:49:58,604
Where are you taking them?
838
00:49:58,647 --> 00:50:00,319
Left luggage.
839
00:50:01,647 --> 00:50:03,763
Bloody hell. What else have you put in them?
840
00:50:03,807 --> 00:50:06,275
Mind your own.
841
00:50:06,327 --> 00:50:08,557
- So when will it be? The job?
- We'll be in touch.
842
00:50:26,887 --> 00:50:30,675
- Where are you going?
- You can come for tea, if you want.
843
00:50:30,727 --> 00:50:32,399
Oh, yeah!
844
00:50:56,127 --> 00:50:57,924
What do I do?
845
00:50:57,967 --> 00:51:00,401
Where do I go?
846
00:51:01,447 --> 00:51:03,642
I don't want you to go anywhere.
847
00:51:07,127 --> 00:51:08,799
I want this baby.
848
00:51:10,607 --> 00:51:12,438
I'm just scared.
849
00:51:12,487 --> 00:51:14,603
So am l.
850
00:51:19,687 --> 00:51:21,439
It's all right.
851
00:51:22,767 --> 00:51:25,076
You said that before...about Angela.
852
00:51:25,127 --> 00:51:26,958
That can't happen again.
853
00:51:27,007 --> 00:51:29,077
Please God, Dave, don't let it!
854
00:51:29,127 --> 00:51:30,879
It won't, don't worry.
855
00:51:30,927 --> 00:51:32,883
It'll be all right.
856
00:51:35,607 --> 00:51:37,598
Come on, sit down, I'll put the kettle on.
857
00:51:37,647 --> 00:51:39,478
All right?
858
00:51:41,327 --> 00:51:42,919
Yeah.
859
00:51:50,607 --> 00:51:52,916
(Kettle being filled)
860
00:51:57,247 --> 00:51:58,680
What's this?
861
00:52:00,087 --> 00:52:03,875
I don't know. It came this morning.
I've not really looked at it.
862
00:52:03,927 --> 00:52:07,602
- They're going to evict us?
- They won't evict us!
863
00:52:07,647 --> 00:52:10,036
Dave...it's a final demand.
864
00:52:11,247 --> 00:52:15,286
Unless we pay 1 4 pounds eight shillings
rent arrears by Saturday, we're out.
865
00:52:15,327 --> 00:52:17,045
- All right, we'll pay!
- How?
866
00:52:17,087 --> 00:52:19,840
- I get a pittance. You're on t'dole.
- I'll get a tap off my Dad.
867
00:52:19,887 --> 00:52:23,562
He's in London! And he's
not got two beans to rub together anyway!
868
00:52:23,607 --> 00:52:26,041
I need a home, Dave.
869
00:52:26,087 --> 00:52:27,679
Our baby needs a home!
870
00:52:27,727 --> 00:52:30,366
Bloody get off your arse and do something!
871
00:52:33,007 --> 00:52:35,521
I was thinking,
ifwe did the bank job this Saturday...
872
00:52:35,567 --> 00:52:37,398
We're not quite ready.
873
00:52:37,447 --> 00:52:40,519
Well, if I don't raise some cash,
Maureen really will leave me!
874
00:52:47,007 --> 00:52:50,397
Well...maybe there is a solution.
875
00:52:50,447 --> 00:52:53,439
- What?
- Suppose we were to...
876
00:52:53,487 --> 00:52:56,718
obtain the money from a third party.
877
00:52:56,767 --> 00:52:57,836
How do you mean?
878
00:52:57,887 --> 00:53:01,038
Well, I could go down Canal Street, you know,
879
00:53:01,087 --> 00:53:07,037
pick up a businessman, shall we say,
of a certain sexual orientation,
880
00:53:07,087 --> 00:53:10,204
bring him back here, demand money off him.
881
00:53:11,487 --> 00:53:13,364
I think he'd part with it...
882
00:53:13,407 --> 00:53:16,717
rather than having to explain to wifey
how he came by a beating.
883
00:53:21,887 --> 00:53:24,196
Yeah, all right, then. When?
884
00:53:25,887 --> 00:53:27,115
Soon.
885
00:53:27,167 --> 00:53:29,920
Now, piss off home and wait till we call for you.
886
00:53:32,247 --> 00:53:33,919
And I mean it.
887
00:53:48,567 --> 00:53:50,876
I'm just knocking off, sir.
888
00:53:53,567 --> 00:53:55,239
Can I buy you a drink?
889
00:54:01,047 --> 00:54:04,198
You know what they're calling him
around the station these days?
890
00:54:04,247 --> 00:54:05,441
No.
891
00:54:05,487 --> 00:54:07,239
Mounsey's Lad.
892
00:54:09,527 --> 00:54:12,485
Come on. Let's get kaylied.
893
00:54:22,567 --> 00:54:24,398
Oh, bloody hell. Who's that?
894
00:54:24,447 --> 00:54:26,165
- I'll go.
(Knock at door)
895
00:54:33,727 --> 00:54:35,206
Can I come in?
896
00:54:35,247 --> 00:54:36,999
Yeah.
897
00:54:37,047 --> 00:54:39,163
MAUREEN: Myra?
898
00:54:39,207 --> 00:54:41,038
What are you doing here?
899
00:54:41,087 --> 00:54:43,362
I've got a message for Mam.
900
00:54:43,407 --> 00:54:45,363
You're seeing her tomorrow, aren't you?
901
00:54:45,407 --> 00:54:46,886
What message?
902
00:54:46,927 --> 00:54:50,237
Can you tell her I'll come round tomorrow,
so she can do my roots?
903
00:54:51,367 --> 00:54:52,925
Is that it?
904
00:54:52,967 --> 00:54:54,923
Is that all you've come round for?
905
00:54:54,967 --> 00:54:57,083
Sorry. Meant to come round earlier.
906
00:54:58,207 --> 00:55:01,358
Erm, listen, Dave,
you couldn't walk us back, could you?
907
00:55:01,407 --> 00:55:04,877
I don't fancy walking back in the dark
at this hour.
908
00:55:04,927 --> 00:55:07,566
Yeah, I'll get my jeans.
909
00:55:07,607 --> 00:55:10,997
- Aren't you in the car?
- I'd already locked it up so I've walked round.
910
00:55:11,047 --> 00:55:13,481
- Why couldn't lan walk you?
- Well, he's busy, isn't he?
911
00:55:13,527 --> 00:55:16,644
- He's in his dark room messing about.
- He's always in that dark room.
912
00:55:16,687 --> 00:55:18,917
- All right!
- Right, I'm going back to bed.
913
00:55:19,967 --> 00:55:22,720
Eh, don't stop drinking with lan all night either.
914
00:55:22,767 --> 00:55:25,918
We've got to think of something to do
about that letter in the morning.
915
00:55:25,967 --> 00:55:28,401
Don't fret. Something'll turn up. See you.
916
00:55:28,447 --> 00:55:31,325
- See you later.
- See you.
917
00:55:33,967 --> 00:55:35,764
Shut the door!
918
00:55:42,927 --> 00:55:45,157
Has he got someone?
919
00:55:45,207 --> 00:55:47,038
Has he got the businessman?
920
00:55:49,447 --> 00:55:51,039
What's he like?
921
00:55:55,567 --> 00:55:58,365
Come to the door when the lights flash.
922
00:56:40,327 --> 00:56:42,238
You've come for those wine bottles, eh?
923
00:56:42,287 --> 00:56:44,005
You what?
924
00:57:47,207 --> 00:57:49,198
(Door slams)
925
00:57:52,047 --> 00:57:54,481
(Retching)
926
00:57:54,527 --> 00:57:56,358
Dave?
927
00:57:57,047 --> 00:57:58,639
Dave?
928
00:58:02,047 --> 00:58:03,878
Dave.
929
00:58:05,687 --> 00:58:07,917
I told you not to get drunk.
930
00:58:11,967 --> 00:58:13,685
Are you all right?
931
00:58:16,487 --> 00:58:18,398
What's the matter?
932
00:58:21,927 --> 00:58:24,043
Bloody hell, Dave. What's happened to you?
933
00:58:24,087 --> 00:58:25,964
- Dirty filthy bastard!
- Argh!
934
00:58:26,007 --> 00:58:27,838
'Ey, what's happened?
935
00:58:28,847 --> 00:58:30,599
Ian's killed a man.
936
00:58:34,007 --> 00:58:36,965
What do you mean...lan's killed a man?
937
00:58:37,007 --> 00:58:38,122
With an axe.
938
00:58:40,007 --> 00:58:44,285
He's mental. I've never seen anything like it.
939
00:58:46,007 --> 00:58:48,840
You dirty filthy bastard!
940
00:58:48,887 --> 00:58:51,355
It was like he was somebody else.
941
00:58:59,767 --> 00:59:01,246
Well...erm...
942
00:59:01,287 --> 00:59:05,758
I mean, couldn't you have done something
to stop the fight?
943
00:59:05,807 --> 00:59:07,479
It wasn't a fight! It was slaughter!
944
00:59:07,527 --> 00:59:10,121
If I'd tried to stop 'em,
they'd have done the same to me!
945
00:59:21,047 --> 00:59:24,119
Now...do you believe me?
946
00:59:26,687 --> 00:59:28,086
Yeah.
947
00:59:28,127 --> 00:59:30,846
- Where's Myra? ls she all right?
- Myra's part of it.
948
00:59:30,887 --> 00:59:32,923
Myra?
949
00:59:32,967 --> 00:59:34,605
Yeah.
950
00:59:46,647 --> 00:59:51,675
Now, that...was the messiest yet.
951
00:59:51,727 --> 00:59:53,524
GRAN: Myra?
952
00:59:53,567 --> 00:59:55,842
- You...
- Myra?
953
00:59:55,887 --> 00:59:57,286
Myra?
954
00:59:57,327 --> 01:00:00,922
- What was that noise?
- It's nothing, Gran.
955
01:00:00,967 --> 01:00:03,845
I dropped a tape recorder on my foot.
Go back to bed.
956
01:00:03,887 --> 01:00:05,559
Night-night.
957
01:00:08,127 --> 01:00:13,247
I just... I can't believe
what you're saying about Myra being involved.
958
01:00:13,287 --> 01:00:15,164
She was. I'm telling you.
959
01:00:17,527 --> 01:00:20,803
You should have seen the look in his eyes
as that first blow registered.
960
01:00:23,727 --> 01:00:25,683
I just wanted to get out ofthere.
961
01:00:27,607 --> 01:00:29,757
You...clean that!
962
01:00:35,367 --> 01:00:36,959
It's all logical to them.
963
01:00:37,007 --> 01:00:40,716
Calm...
He's been calm since we cleaned the room.
964
01:00:42,247 --> 01:00:43,965
Have a ciggy, drink some tea.
965
01:00:45,487 --> 01:00:47,443
I suppose I'd best be getting off.
966
01:00:47,487 --> 01:00:50,524
I don't want Maureen waking
and finding me not there.
967
01:01:07,567 --> 01:01:10,639
How are we going to get him in the car
in full view ofthe neighbours?
968
01:01:16,127 --> 01:01:18,004
What about your pram?
969
01:01:19,567 --> 01:01:22,127
- (Sobs)
- Angela's pram?
970
01:01:22,167 --> 01:01:23,646
Yeah.
971
01:01:24,687 --> 01:01:27,121
Then that's it. Job done.
972
01:01:30,007 --> 01:01:32,885
And when I go, they give me this last look.
973
01:01:33,887 --> 01:01:35,525
Like I've passed a test.
974
01:01:45,607 --> 01:01:47,484
Till tomorrow then, eh?
975
01:02:06,167 --> 01:02:08,522
What are we gonna do?
976
01:02:11,687 --> 01:02:13,757
Well, go to the police. What else?
977
01:02:13,807 --> 01:02:15,718
And tell 'em what?
978
01:02:15,767 --> 01:02:18,042
Dave, we'll have to.
979
01:02:19,367 --> 01:02:21,722
Well, suppose lan's realised I might do that?
980
01:02:21,767 --> 01:02:23,758
He might be waiting outside for me!
981
01:02:25,127 --> 01:02:29,359
Right, well, um, we'll wait till it's light.
982
01:02:30,727 --> 01:02:32,285
But we've got to do it.
983
01:02:34,527 --> 01:02:36,279
'Ey, it'll be all right.
984
01:02:37,767 --> 01:02:39,405
We'll sort it out.
985
01:02:39,447 --> 01:02:41,403
I don't know, Maureen.
986
01:02:41,447 --> 01:02:43,165
I don't know.
987
01:02:55,727 --> 01:02:56,955
Come on.
988
01:03:13,167 --> 01:03:14,839
'Ey, put them away.
989
01:03:30,847 --> 01:03:32,565
I won't be long.
990
01:03:38,767 --> 01:03:40,325
What's all this about?
991
01:03:40,367 --> 01:03:42,164
Say they've seen somebody killed, sir.
992
01:03:42,207 --> 01:03:44,323
Oh, yeah?
993
01:03:47,367 --> 01:03:50,439
The lad's saying there's been a murder
but it's nowt to do with him.
994
01:03:50,487 --> 01:03:52,125
I don't know what to make ofthis.
995
01:04:02,887 --> 01:04:04,559
He's only an apprentice.
996
01:04:04,607 --> 01:04:07,724
He's no gonna solve
your financial problems after all, eh?
997
01:04:14,327 --> 01:04:17,000
Well, we've got to take what you say
at face value.
998
01:04:17,047 --> 01:04:19,038
Better take a look.
999
01:04:19,087 --> 01:04:21,760
- We need his clothes, Sergeant.
- Righto.
1000
01:04:21,807 --> 01:04:24,002
Come on, come with me.
1001
01:04:49,367 --> 01:04:52,325
WOMAN: Ashton CID?
- DS Jock Carr.
1002
01:04:52,367 --> 01:04:54,676
I want to speak to WDC Clayton.
1003
01:04:54,727 --> 01:04:57,002
It's me, Jock.
1004
01:04:57,047 --> 01:05:00,119
Pat, a lad named Edward Evans
was murdered last night.
1005
01:05:00,167 --> 01:05:01,282
Come on.
1006
01:05:01,327 --> 01:05:03,238
Can you tell Joe Mounsey to get over here?
1007
01:05:03,287 --> 01:05:05,403
I'll explain when he gets here.
1008
01:05:10,687 --> 01:05:12,678
Come on, son. They're ready for you.
1009
01:05:12,727 --> 01:05:14,843
Come on.
1010
01:05:18,687 --> 01:05:20,598
Brady's admitted killing the lad.
1011
01:05:20,647 --> 01:05:22,478
Thank Christ for that.
1012
01:05:22,527 --> 01:05:24,438
He says you helped him.
1013
01:05:27,407 --> 01:05:29,523
I watched, that's all.
1014
01:05:29,567 --> 01:05:31,285
You got the lad's blood on you?
1015
01:05:31,327 --> 01:05:33,045
He killed him right in front of me.
1016
01:05:33,087 --> 01:05:36,079
I had to clear up, I had to kneel in it!
1017
01:05:36,127 --> 01:05:38,436
What exactly did Myra do?
1018
01:05:38,487 --> 01:05:40,523
She called round for me.
1019
01:05:40,567 --> 01:05:43,400
- Got me round the house.
- After Brady hit him with the axe.
1020
01:05:43,447 --> 01:05:46,723
She watched. She helped clear up.
1021
01:05:46,767 --> 01:05:48,439
No more than what you said you did.
1022
01:05:48,487 --> 01:05:50,478
But she planned it with him. She must have.
1023
01:05:50,527 --> 01:05:53,041
Why would they plan a murder
and get you to watch?
1024
01:05:53,087 --> 01:05:54,725
I don't know!
1025
01:05:54,767 --> 01:05:57,042
Well, if you don't, son, why should we?
1026
01:05:58,607 --> 01:06:02,361
Well, maybe it was because...
1027
01:06:02,407 --> 01:06:04,125
Because what?
1028
01:06:05,167 --> 01:06:07,840
Ian and me talked about robbing a bank.
1029
01:06:07,887 --> 01:06:12,722
It was just talk,
but he said he wanted to use guns.
1030
01:06:12,767 --> 01:06:16,919
He told me he'd killed before,
but I didn't believe him.
1031
01:06:16,967 --> 01:06:21,597
Maybe last night was to prove to me
that he could kill.
1032
01:06:21,647 --> 01:06:23,877
And for you to do the same?
1033
01:06:23,927 --> 01:06:25,645
I didn't kill that lad!
1034
01:06:25,687 --> 01:06:27,803
We spoke to Myra.
She says she wasn't involved.
1035
01:06:27,847 --> 01:06:30,236
She says it was you and Brady.
And Brady says the same.
1036
01:06:30,287 --> 01:06:32,005
Why should we believe you, not them?
1037
01:06:32,047 --> 01:06:35,517
I came to you!
Why would I do that if I'd murdered someone?
1038
01:06:35,567 --> 01:06:37,364
To save your own neck.
1039
01:06:42,847 --> 01:06:45,964
- Yes, Jock. What is it?
- I found this in the suspect's house.
1040
01:06:46,007 --> 01:06:47,679
Mr lan Brady?
1041
01:06:47,727 --> 01:06:50,002
Anyway, it's just random jottings.
1042
01:06:50,047 --> 01:06:52,925
There's a list of names here, though...
actors mostly.
1043
01:06:52,967 --> 01:06:55,606
Except there's one name there
that doesn't quite fit.
1044
01:07:02,167 --> 01:07:03,680
John Kilbride.
1045
01:07:03,727 --> 01:07:05,558
Good lad.
1046
01:07:07,647 --> 01:07:11,196
What do you make ofthis?
John Kilbride's name in Brady's notebook?
1047
01:07:11,247 --> 01:07:12,885
Could be a complete coincidence.
1048
01:07:12,927 --> 01:07:14,440
It's a bloody odd one, sir.
1049
01:07:14,487 --> 01:07:17,240
Hardly matters, does it?
Brady's admitted killing Evans.
1050
01:07:17,287 --> 01:07:20,438
- He'll get life for that.
- It matters to the family of John Kilbride.
1051
01:07:20,487 --> 01:07:22,921
It may matter to the families
of other dead children.
1052
01:07:22,967 --> 01:07:25,083
If you want to pursue that, you're welcome to.
1053
01:07:25,127 --> 01:07:26,765
Just don't get under our feet.
1054
01:07:28,447 --> 01:07:31,359
I know Dave hates me,
but I never thought he'd go this far.
1055
01:07:31,407 --> 01:07:33,079
Mam.
1056
01:07:33,127 --> 01:07:34,879
What lies has Dave been telling?
1057
01:07:34,927 --> 01:07:39,205
It's bad enough he's got lan into trouble,
but for him to make out Myra's involved...
1058
01:07:39,247 --> 01:07:41,807
- If you've done nothing wrong...
- What do you mean "if"?
1059
01:07:41,847 --> 01:07:43,246
That's enough. Come on.
1060
01:07:49,127 --> 01:07:50,685
Are you saying you believe Dave?
1061
01:07:50,727 --> 01:07:54,197
- I don't know what to believe, Mam!
- She's your sister!
1062
01:07:54,247 --> 01:07:56,044
Your own flesh and blood.
1063
01:07:57,047 --> 01:08:01,996
If you stick by Dave and not Myra,
you're no daughter of mine.
1064
01:09:35,262 --> 01:09:38,857
Brady's admitted killing the lad.
We'll not be letting him go anywhere.
1065
01:09:38,902 --> 01:09:40,255
What about Smith?
1066
01:09:40,302 --> 01:09:44,215
The toerag looks as though he's telling the truth,
so we'll release him for now.
1067
01:09:46,702 --> 01:09:48,215
And the girlfriend?
1068
01:09:48,262 --> 01:09:52,733
There's no evidence of direct involvement
in the murder, so we'll let her go.
77435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.