Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,902 --> 00:00:02,670
Don't
miss "The Resident"'s
2
00:00:02,670 --> 00:00:04,105
most riveting season yet.
3
00:00:04,105 --> 00:00:05,005
I'm a doctor.
4
00:00:05,005 --> 00:00:06,307
I'm gonna take care
of you, promise.
5
00:00:06,307 --> 00:00:08,276
See all new
episodes, Tuesdays,
6
00:00:08,276 --> 00:00:09,943
and check out our
other Fox shows,
7
00:00:09,943 --> 00:00:13,514
"9-1-1 Lone Star," "The Cleaning
Lady," and "Joe Millionaire"--
8
00:00:14,348 --> 00:00:15,849
only on Fox.
9
00:00:17,017 --> 00:00:19,953
- -
- Previously on The Resident...
- No way.
10
00:00:19,953 --> 00:00:21,755
Is that the guy
who killed Phoebe?
11
00:00:21,755 --> 00:00:24,024
He saw us with the FBI.
12
00:00:24,492 --> 00:00:26,026
You want a baby
more than you want me.
13
00:00:26,026 --> 00:00:28,629
I want you, but I also
want a family one day.
14
00:00:28,629 --> 00:00:31,799
So what are you saying, then?
15
00:00:31,799 --> 00:00:33,601
This is it?
16
00:00:33,601 --> 00:00:35,369
Yeah.
17
00:00:35,369 --> 00:00:36,470
Job well done.
18
00:00:36,470 --> 00:00:37,605
Call me when you're off.
19
00:00:37,605 --> 00:00:39,473
I'll meet you here this evening.
20
00:00:39,473 --> 00:00:40,941
FBI?
21
00:00:40,941 --> 00:00:42,310
As long as I decide
to stay at Chastain,
22
00:00:42,310 --> 00:00:43,977
they're giving me
an armed escort.
23
00:00:43,977 --> 00:00:46,447
Good. You need that protection.
24
00:00:49,517 --> 00:00:53,020
I used to have an extra room,
but now it's Gigi's.
25
00:00:54,322 --> 00:00:56,790
Thanks for letting me
crash here last-minute.
26
00:00:59,960 --> 00:01:01,629
I don't get it, man.
27
00:01:01,629 --> 00:01:04,132
You guys always seemed
really happy together.
28
00:01:05,633 --> 00:01:08,336
I guess there was
a problem all along.
29
00:01:08,336 --> 00:01:11,839
Something big we never
talked about, and...
30
00:01:11,839 --> 00:01:14,041
when we started talking...
31
00:01:23,684 --> 00:01:25,153
Hey, you mind
if I use the bathroom?
32
00:01:25,153 --> 00:01:26,687
Shower is all yours.
The whole place is yours.
33
00:01:26,687 --> 00:01:30,057
I'm gonna take Gigi
to preschool.
34
00:01:31,692 --> 00:01:33,594
Hey.
35
00:01:34,728 --> 00:01:37,865
...if there's any way
I can help.
36
00:01:37,865 --> 00:01:39,767
You already have.
37
00:02:01,755 --> 00:02:03,056
You know where Devon is?
I keep texting him,
38
00:02:03,056 --> 00:02:04,925
- he's not responding.
- He's probably on his way.
39
00:02:04,925 --> 00:02:06,394
He slept on my couch.
40
00:02:06,394 --> 00:02:07,928
What, you don't spend
enough time together?
41
00:02:07,928 --> 00:02:09,863
I think he just needed a place
to crash for the night.
42
00:02:09,863 --> 00:02:13,100
Well, I need him now.
We lost another ER doctor.
43
00:02:13,100 --> 00:02:15,236
- What do you mean?
- Sad day.
44
00:02:15,236 --> 00:02:18,372
Cade gave notice.
Just up and quit.
45
00:02:18,372 --> 00:02:19,873
You mean she's gone?
46
00:02:19,873 --> 00:02:21,975
Clearing out her locker.
47
00:02:31,485 --> 00:02:33,554
Were you gonna say goodbye?
48
00:02:36,590 --> 00:02:39,793
Of course I was.
49
00:02:39,793 --> 00:02:43,163
I took your advice, slept on it,
50
00:02:43,163 --> 00:02:44,432
made a decision.
51
00:02:44,432 --> 00:02:47,000
Maybe it was the right one.
52
00:02:47,000 --> 00:02:49,270
I certainly don't want you
to be in danger.
53
00:02:51,572 --> 00:02:53,241
No more Go Team, huh?
54
00:02:53,241 --> 00:02:57,144
No more torturing Irving.
That's what I'll miss the most.
55
00:02:57,144 --> 00:02:59,580
And Hundley. She's awesome.
56
00:02:59,580 --> 00:03:01,582
I'll miss you.
57
00:03:05,353 --> 00:03:07,288
We never really
had a chance, did we?
58
00:03:07,288 --> 00:03:08,789
I thought we had a chance.
59
00:03:08,789 --> 00:03:11,292
I hoped to break through
the limits I've put on myself
60
00:03:11,292 --> 00:03:12,693
about getting close to people.
61
00:03:12,693 --> 00:03:15,195
I wanted it to be different.
62
00:03:15,195 --> 00:03:17,164
We did everything right.
63
00:03:17,164 --> 00:03:20,167
We went straight to the FBI,
played by the rules,
64
00:03:20,167 --> 00:03:22,270
it just still wasn't enough.
65
00:03:23,537 --> 00:03:26,440
You still need to leave.
66
00:03:26,440 --> 00:03:28,609
Look, I stay,
67
00:03:28,609 --> 00:03:32,280
the moment I let my guard down
is when they'll get me.
68
00:03:39,052 --> 00:03:40,821
Where will you go?
69
00:03:42,523 --> 00:03:44,725
If I told you,
I'd have to kill you.
70
00:03:58,038 --> 00:04:01,575
I tried to warn you, Hawkins.
71
00:04:01,575 --> 00:04:04,512
I always disappear.
72
00:04:04,512 --> 00:04:06,146
Always.
73
00:04:12,820 --> 00:04:14,688
MAN
Nurse Allen to
Residential Services.
74
00:04:14,688 --> 00:04:16,424
Nurse Allen to
Residential Services, please.
75
00:04:16,424 --> 00:04:18,058
Bye.
76
00:04:18,058 --> 00:04:20,428
Bring it in here.
77
00:04:20,428 --> 00:04:23,531
Ugh, I'm gonna miss you.
78
00:04:23,531 --> 00:04:25,599
- Oh.
- There. It's always too perfect.
79
00:04:25,599 --> 00:04:26,934
What's going on?
80
00:04:26,934 --> 00:04:29,770
- I'm out of here, friend.
- No way.
81
00:04:29,770 --> 00:04:32,373
Way.
82
00:04:32,373 --> 00:04:34,508
You guys are the best.
83
00:04:34,508 --> 00:04:35,543
I mean that.
84
00:04:35,543 --> 00:04:38,346
Then don't leave us.
85
00:04:38,346 --> 00:04:39,680
Ugh, I should have
just snuck out.
86
00:04:39,680 --> 00:04:41,582
This is too hard.
87
00:04:43,016 --> 00:04:44,718
I love you all.
88
00:04:47,187 --> 00:04:48,255
I'll walk you out.
89
00:04:48,255 --> 00:04:49,790
Just this once.
90
00:04:49,790 --> 00:04:52,292
This will be twice now.
You're getting soft.
91
00:04:59,733 --> 00:05:01,769
Oh, and now
I'm letting you open
92
00:05:01,769 --> 00:05:03,471
car doors for me?
This is new.
93
00:05:03,471 --> 00:05:05,573
Could have learned to like it.
94
00:05:05,573 --> 00:05:09,242
I'd say "let me know
where you are," but...
95
00:05:09,242 --> 00:05:12,279
Yeah.
96
00:05:12,279 --> 00:05:14,147
We were a good team.
97
00:05:14,147 --> 00:05:16,384
Yes, we were.
98
00:05:22,623 --> 00:05:24,257
I'll be thinking of you.
99
00:05:27,561 --> 00:05:28,729
Stay safe.
100
00:05:28,729 --> 00:05:30,964
Yeah, that's the idea.
101
00:06:21,982 --> 00:06:23,717
Get down! Get down!
102
00:06:34,895 --> 00:06:37,197
You're okay. I got you.
103
00:06:43,737 --> 00:06:46,006
- Tell the ER to prep a trauma bay.
- Got it.
104
00:06:47,007 --> 00:06:49,710
Multiple gunshot wounds,
thready pulse!
105
00:06:55,516 --> 00:06:56,850
Am I dying?
106
00:06:56,850 --> 00:06:58,385
You're not gonna die.
107
00:06:58,385 --> 00:07:00,053
I'm not gonna allow it.
108
00:07:00,053 --> 00:07:01,421
Just hold my hand.
109
00:07:02,690 --> 00:07:04,525
I don't want to die alone.
110
00:07:06,426 --> 00:07:10,498
Open your eyes. Open your eyes!
111
00:07:27,247 --> 00:07:29,750
Okay, deep breath.
112
00:07:29,750 --> 00:07:32,085
Wait, Doc, let me guess.
My lungs sound like
113
00:07:32,085 --> 00:07:35,388
Rice Krispies or Velcro--
it's always one of the two.
114
00:07:35,388 --> 00:07:38,091
It's hard to tell if you keep talking, but yes,
115
00:07:38,091 --> 00:07:41,729
those are both key findings of
idiopathic pulmonary fibrosis.
116
00:07:41,729 --> 00:07:42,896
I should have
an honorary medical degree
117
00:07:42,896 --> 00:07:43,897
after these past two years.
118
00:07:43,897 --> 00:07:45,533
I've seen every kind
119
00:07:45,533 --> 00:07:46,700
of doctor there is.
120
00:07:46,700 --> 00:07:48,235
Well, except for a gynecologist.
121
00:07:50,137 --> 00:07:53,140
He refused to believe
the diagnosis for ages.
122
00:07:53,140 --> 00:07:55,743
Well, I didn't feel like a man
with a terminal disease.
123
00:07:55,743 --> 00:07:57,611
Except for this cough.
124
00:07:57,611 --> 00:07:59,613
- They told us he was...
- What, finished?
125
00:07:59,613 --> 00:08:01,081
- Yeah.
- Yeah, not a chance.
126
00:08:01,081 --> 00:08:03,651
I am far too mean to die.
127
00:08:03,651 --> 00:08:06,920
So, Doc, is it finally time
for a transplant?
128
00:08:06,920 --> 00:08:09,456
I think so, Mr. Miller.
I've looked through your records
129
00:08:09,456 --> 00:08:14,327
and besides IPF,
you are a young and healthy guy.
130
00:08:14,327 --> 00:08:16,096
You got a strong support system
here from Lola.
131
00:08:16,096 --> 00:08:18,999
So, as far as I can see,
you are an excellent candidate
132
00:08:18,999 --> 00:08:20,801
for a lung transplant,
and I think we should do
133
00:08:20,801 --> 00:08:22,670
everything we can to get you on
that list as soon as possible.
134
00:08:22,670 --> 00:08:26,473
"Young and healthy"?
Did you hear that, Lola?
135
00:08:26,473 --> 00:08:27,741
I like this man.
136
00:08:27,741 --> 00:08:29,076
He should be a guest
on my podcast.
137
00:08:29,076 --> 00:08:30,510
How about it, Dr. Pravesh?
138
00:08:30,510 --> 00:08:32,913
You get me new lungs
and I will make you a star.
139
00:08:32,913 --> 00:08:35,248
The next, uh, Dr. Oz.
140
00:08:35,248 --> 00:08:37,685
That'll be a pass for me.
141
00:08:37,685 --> 00:08:39,419
You a fan of my show?
142
00:08:39,419 --> 00:08:41,454
You know, sadly,
I just don't have much time
143
00:08:41,454 --> 00:08:42,956
for entertainment these days.
144
00:08:42,956 --> 00:08:45,292
Well, my podcast
isn't entertainment.
145
00:08:46,426 --> 00:08:48,128
I'm sure it's great...
146
00:08:48,128 --> 00:08:49,162
WOMAN
Attention, please.
147
00:08:49,162 --> 00:08:51,599
Active shooter alert.
148
00:08:51,599 --> 00:08:54,134
Please remain where you are
nd await further instructions.a
149
00:08:54,134 --> 00:08:57,605
- -
- Repeat...
- I-Is this a drill, Doctor?
150
00:08:57,605 --> 00:09:00,473
Please remain where you are
nd await further instructions.a
151
00:09:00,473 --> 00:09:02,109
Thank you.
152
00:09:02,109 --> 00:09:04,044
There was a shooting
outside the hospital.
153
00:09:04,044 --> 00:09:06,680
The ER is closing, but
you're gonna be safe up here.
154
00:09:06,680 --> 00:09:08,481
I'll keep you updated,
but in the meantime,
155
00:09:08,481 --> 00:09:11,018
a transplant surgeon's
gonna come by to evaluate you
156
00:09:11,018 --> 00:09:13,453
and discuss next steps
to get you on that list, okay?
157
00:09:13,453 --> 00:09:14,688
Yeah.
158
00:09:19,459 --> 00:09:20,227
Weak carotid.
159
00:09:20,227 --> 00:09:21,962
She's in hemorrhagic shock.
160
00:09:21,962 --> 00:09:23,997
I want every unit
of uncrossmatched blood
161
00:09:23,997 --> 00:09:24,965
we have in the hospital now.
162
00:09:24,965 --> 00:09:26,667
On it. Go.
163
00:09:29,469 --> 00:09:31,138
Blood.
164
00:09:31,138 --> 00:09:32,172
We got you.
165
00:09:33,974 --> 00:09:35,308
Irving.
166
00:09:35,308 --> 00:09:38,178
Can you get central access?
Generous with the lido.
167
00:09:38,178 --> 00:09:40,380
Subclavian it is.
168
00:09:40,380 --> 00:09:41,849
What happened?
169
00:09:41,849 --> 00:09:42,883
Was it random
or a patient or what?
170
00:09:42,883 --> 00:09:44,918
Definitely not random.
171
00:09:47,087 --> 00:09:50,824
Conrad, I don't think
she's protecting her airway.
172
00:09:50,824 --> 00:09:53,160
We're gonna have to put in
a breathing tube.
173
00:09:53,160 --> 00:09:54,594
It's temporary.
174
00:09:54,594 --> 00:09:57,064
I need to tell you, blood...
175
00:09:57,064 --> 00:09:59,700
We've got transfusions coming.
Don't worry.
176
00:09:59,700 --> 00:10:01,168
We've got you.
177
00:10:03,103 --> 00:10:05,873
She's out.
Are you sure you're good?
178
00:10:05,873 --> 00:10:07,240
Good.
179
00:10:10,744 --> 00:10:12,680
- E.T. Tube.
- Mm-hmm.
180
00:10:17,050 --> 00:10:19,186
Advancing through the cords.
181
00:10:24,457 --> 00:10:26,760
Let's get the vent on her.
182
00:10:26,760 --> 00:10:28,395
I got it.
183
00:10:29,562 --> 00:10:31,398
No chest rise on the left.
184
00:10:36,036 --> 00:10:38,471
I don't hear any breath sounds
on that side, either.
185
00:10:39,907 --> 00:10:41,374
I got the page.
186
00:10:41,374 --> 00:10:43,043
What do you need?
187
00:10:43,043 --> 00:10:44,311
Penetrating bullet wound
to the left chest,
188
00:10:44,311 --> 00:10:45,713
another two in the abdomen.
189
00:10:45,713 --> 00:10:48,115
- She needs a chest tube.
- I'm on it.
190
00:10:49,049 --> 00:10:50,617
Tell me how I can help.
191
00:10:50,617 --> 00:10:53,420
Units of O neg are waiting.
Grab them.
192
00:10:54,421 --> 00:10:56,423
Doctor, are we safe in here?
193
00:10:56,423 --> 00:10:57,958
MAN 2: Sandwich! I'm hungry!
I heard a doctor was shot.
194
00:10:57,958 --> 00:10:59,426
- Oh, my God.
- Special Agent Garcia, FBI.
195
00:10:59,426 --> 00:11:01,561
I've come to put
the Chastain ER under lockdown.
196
00:11:01,561 --> 00:11:03,596
Nobody comes through
these doors for any reason.
197
00:11:03,596 --> 00:11:05,598
Atlanta PD will be here in five.
198
00:11:05,598 --> 00:11:08,101
All doctors and nurses
are to show ID.
199
00:11:08,101 --> 00:11:10,437
And I want all of these
people out of here.
200
00:11:10,437 --> 00:11:12,305
But these are patients.
That's our waiting room.
201
00:11:12,305 --> 00:11:14,107
Not anymore.
202
00:11:14,107 --> 00:11:15,675
GUARD 2: Come on, everybody.
Let's go.
203
00:11:15,675 --> 00:11:17,911
WOMAN
Hospital security to the ER.
204
00:11:17,911 --> 00:11:19,813
Hospital security
to the ER.
205
00:11:19,813 --> 00:11:21,414
Line's in.
206
00:11:21,414 --> 00:11:23,350
All right, I've got
three units and a bag
207
00:11:23,350 --> 00:11:25,252
- of platelets and plasma.
- You got 'em?
208
00:11:27,988 --> 00:11:31,658
She's got free fluid in the
right and left upper quadrant.
209
00:11:31,658 --> 00:11:33,626
She's bleeding into her belly.
210
00:11:39,432 --> 00:11:42,535
Simple pneumothorax.
Minimal blood in the chest.
211
00:11:42,535 --> 00:11:44,537
All right, some good news.
212
00:11:44,537 --> 00:11:46,606
No pericardial effusion,
looks like
213
00:11:46,606 --> 00:11:48,375
the bullet just missed
her heart and vessels.
214
00:11:48,375 --> 00:11:50,811
But the other two hit her
abdomen, shattered her spleen.
215
00:11:50,811 --> 00:11:52,679
I just heard. Any head trauma?
216
00:11:52,679 --> 00:11:55,315
I don't know.
She needs a baseline neuro exam.
217
00:11:55,315 --> 00:11:57,617
Just heard from Bell. He's pulling up.
218
00:11:57,617 --> 00:11:59,152
All right, OR 1 will be ready
219
00:11:59,152 --> 00:12:00,187
in 15 minutes.
220
00:12:00,187 --> 00:12:03,490
- Anesthesia will be waiting for you.
- Billie?
221
00:12:08,128 --> 00:12:10,330
I need to know.
222
00:12:10,330 --> 00:12:13,033
- What?
- Is her neuro exam okay?
223
00:12:16,069 --> 00:12:17,805
It's not like Nic.
224
00:12:17,805 --> 00:12:19,372
You fix the rest of her,
225
00:12:19,372 --> 00:12:21,408
that brain will be just fine.
226
00:12:21,408 --> 00:12:24,477
All right, let's prep her for surgery.
227
00:12:24,477 --> 00:12:27,047
Let me know
how I can help, please.
228
00:12:34,221 --> 00:12:37,257
Hospital's on lockdown.
Go to the ER at Atlanta General.
229
00:12:37,257 --> 00:12:39,259
- I'm the CEO.
- Surgeon.
230
00:12:39,259 --> 00:12:40,760
Go.
231
00:12:48,235 --> 00:12:49,669
How's she doing?
232
00:12:51,671 --> 00:12:55,375
We stabilized her enough
to go to the OR, but it's bad.
233
00:12:57,377 --> 00:13:00,547
This is related
to the Medicare fraud ring.
234
00:13:00,547 --> 00:13:02,382
Yes.
235
00:13:03,283 --> 00:13:05,552
Are we still keeping
that a secret?
236
00:13:06,419 --> 00:13:08,688
No.
237
00:13:08,688 --> 00:13:10,290
There's no need
for secrets anymore.
238
00:13:12,926 --> 00:13:16,029
Cade was a whistleblower.
She was working with the FBI.
239
00:13:16,029 --> 00:13:19,399
Blew open a mob operation.
240
00:13:19,399 --> 00:13:22,635
And they came for her.
241
00:13:22,635 --> 00:13:24,471
Okay, then.
242
00:13:31,979 --> 00:13:33,413
We were just about to take her
243
00:13:33,413 --> 00:13:34,915
to the OR when her pressure
and sats dropped.
244
00:13:34,915 --> 00:13:37,117
We're behind on resuscitating
her with blood products.
245
00:13:37,117 --> 00:13:39,219
Well, let's get a pressure bag
on that blood.
246
00:13:42,422 --> 00:13:44,491
All right,
another unit going in.
247
00:13:44,491 --> 00:13:46,159
There's no increase
in abdominal free fluid.
248
00:13:46,159 --> 00:13:48,495
She must be bleeding
somewhere else.
249
00:13:48,495 --> 00:13:50,063
No blood in the chest tube.
250
00:13:52,465 --> 00:13:54,334
She's desatting.
251
00:13:54,334 --> 00:13:56,636
Raise it to 100% on the vent.
252
00:14:06,513 --> 00:14:07,780
Temp?
253
00:14:10,150 --> 00:14:11,651
102.4.
254
00:14:11,651 --> 00:14:13,253
She wasn't febrile before.
255
00:14:13,253 --> 00:14:15,488
Stop the blood.
256
00:14:15,488 --> 00:14:16,656
Hawkins, she'll bleed out.
257
00:14:16,656 --> 00:14:18,258
No, she's not just losing blood.
258
00:14:18,258 --> 00:14:21,028
- Her body's also destroying it.
- Transfusion reaction.
259
00:14:21,028 --> 00:14:23,163
Yes, she tried to tell me
something about blood.
260
00:14:23,163 --> 00:14:24,864
She must have a rare type.
261
00:14:24,864 --> 00:14:27,134
And we can't take her
to the OR like this.
262
00:14:27,134 --> 00:14:28,969
Any more blood could kill her.
263
00:14:39,379 --> 00:14:41,614
- Okay, thanks.
- Talk to me.
264
00:14:41,614 --> 00:14:43,716
The blood bank confirmed it.
Severe hemolytic
265
00:14:43,716 --> 00:14:45,718
- transfusion reaction.
- Didn't she get O negative?
266
00:14:45,718 --> 00:14:47,854
Yes, and that would be fine
for most everyone else,
267
00:14:47,854 --> 00:14:49,389
but Cade reacted to it
because she has
268
00:14:49,389 --> 00:14:51,491
a very rare blood type: Rh null.
269
00:14:51,491 --> 00:14:53,493
Well, I hope they're prepping
Rh null for the OR.
270
00:14:53,493 --> 00:14:54,894
I mean, that's where
she needs to go now.
271
00:14:54,894 --> 00:14:56,729
We don't have any,
and I bet that no one else
272
00:14:56,729 --> 00:14:58,365
- in Georgia does, either.
- If you operate
273
00:14:58,365 --> 00:14:59,899
and can't transfuse her,
odds are, she won't
274
00:14:59,899 --> 00:15:01,701
- make it off the table.
- Yeah, but she's losing blood
275
00:15:01,701 --> 00:15:03,836
from her spleen and who knows
where else as we speak.
276
00:15:03,836 --> 00:15:05,572
If I sit on that,
she'll die, for sure.
277
00:15:05,572 --> 00:15:07,574
It's a risk we have to take.
278
00:15:08,841 --> 00:15:10,743
All right, here's the plan.
279
00:15:10,743 --> 00:15:12,745
You take her to the OR,
remove her spleen.
280
00:15:12,745 --> 00:15:14,581
Get in and out
as quick as possible.
281
00:15:14,581 --> 00:15:16,383
Damage control.
Yeah, I'll take out her spleen
282
00:15:16,383 --> 00:15:17,650
and fix whatever else
could kill her,
283
00:15:17,650 --> 00:15:19,252
but this is
a temporary solution.
284
00:15:19,252 --> 00:15:21,354
And then bring her back to
the ICU, keep her abdomen open.
285
00:15:21,354 --> 00:15:22,755
Uh, so we're ready to get back
286
00:15:22,755 --> 00:15:24,524
into the OR as quickly
as possible.
287
00:15:24,524 --> 00:15:26,593
Once we get compatible blood.
288
00:15:30,930 --> 00:15:32,765
- You want me in there?
- No, there's no need.
289
00:15:32,765 --> 00:15:34,067
What we're doing right now
- is just a Band-
- Aid.
290
00:15:34,067 --> 00:15:35,368
It's quick and dirty.
291
00:15:35,368 --> 00:15:37,004
But there will be
a much larger surgery
292
00:15:37,004 --> 00:15:38,505
to put all this back together
as soon as we get the blood.
293
00:15:38,505 --> 00:15:39,939
- I will need you then.
- All right.
294
00:15:39,939 --> 00:15:41,908
Let's get Dr. Devi to assist.
Is she here?
295
00:15:41,908 --> 00:15:43,776
- I wouldn't know.
- I'll page her.
296
00:15:43,776 --> 00:15:45,612
And I'll ask Billie to start
the hunt for compatible blood.
297
00:15:45,612 --> 00:15:47,380
Well, tell her
to pull out all the stops.
298
00:15:47,380 --> 00:15:48,681
I mean, I'll do
what I can in there,
299
00:15:48,681 --> 00:15:50,617
but that blood
is what's gonna save her.
300
00:15:52,585 --> 00:15:54,221
Bell's on deck.
301
00:15:54,221 --> 00:15:55,555
I need you in Cade's OR.
302
00:15:55,555 --> 00:15:56,923
I'll be there. Will she be okay?
303
00:15:56,923 --> 00:15:59,092
Don't ask questions. Just focus.
304
00:15:59,092 --> 00:16:01,528
The world doesn't stop.
I've got a patient.
305
00:16:01,528 --> 00:16:02,962
He's kicking up a fuss.
306
00:16:02,962 --> 00:16:05,865
He needs an expedited
lung transplant eval.
307
00:16:05,865 --> 00:16:07,567
- Can you do it?
- Well, I'm all yours
308
00:16:07,567 --> 00:16:10,070
until they find blood for Cade.
309
00:16:10,070 --> 00:16:11,471
Pulmonary fibrosis.
310
00:16:11,471 --> 00:16:13,773
Meets BMI criteria,
otherwise healthy.
311
00:16:15,308 --> 00:16:17,810
Jimmy Miller. The podcast host?
312
00:16:17,810 --> 00:16:20,980
- You've heard of him?
- Yeah. He's a nitwit.
313
00:16:20,980 --> 00:16:23,983
He's a performance artist.
Says anything to get attention.
314
00:16:23,983 --> 00:16:26,819
Anti-government, anti-gluten,
whatever sells at the moment.
315
00:16:26,819 --> 00:16:29,756
- Presently, he's anti-vax.
- - Look,
316
00:16:29,756 --> 00:16:31,658
all transplant recipients
need to be vaccinated.
317
00:16:31,658 --> 00:16:32,992
For the flu, hepatitis...
318
00:16:32,992 --> 00:16:35,962
Hepatitis, shingles,
polio, pneumonia,
319
00:16:35,962 --> 00:16:38,065
COVID, diphtheria,
pertussis, yada yada.
320
00:16:38,065 --> 00:16:41,101
After a transplant,
the meds we give you
321
00:16:41,101 --> 00:16:42,835
to keep you from rejecting
your new lungs
322
00:16:42,835 --> 00:16:45,338
also make it hard for your body
to fight off infections.
323
00:16:45,338 --> 00:16:46,906
Leaving you vulnerable
324
00:16:46,906 --> 00:16:48,441
to any number of things
that could destroy
325
00:16:48,441 --> 00:16:50,510
the precious lungs we give you.
326
00:16:50,510 --> 00:16:53,780
These are my risks
to reject or accept.
327
00:16:53,780 --> 00:16:55,182
I will take my chances.
328
00:16:55,182 --> 00:16:57,350
You can hold on
to your position,
329
00:16:57,350 --> 00:16:58,851
but the cost
is we can't list you.
330
00:16:58,851 --> 00:17:00,153
Transplant programs
331
00:17:00,153 --> 00:17:01,654
simply can't give
an organ to someone
332
00:17:01,654 --> 00:17:03,290
who refuses
the necessary vaccines.
333
00:17:03,290 --> 00:17:06,193
Look, there's got to be an
exception for a guy like Jimmy.
334
00:17:06,193 --> 00:17:08,861
No exceptions.
We can explain the science, right?
335
00:17:08,861 --> 00:17:10,463
There is no reason
to fear vaccines.
336
00:17:10,463 --> 00:17:14,201
They are the single greatest
success story in medicine.
337
00:17:14,201 --> 00:17:17,137
Prevention beats any treatment
by light-years.
338
00:17:17,137 --> 00:17:18,971
Yeah, this is about
my principles.
339
00:17:18,971 --> 00:17:20,540
Really? Is it
about your principles
340
00:17:20,540 --> 00:17:22,709
or is it about
remaining a hot topic?
341
00:17:22,709 --> 00:17:24,211
Hey, don't talk
like that to Jimmy.
342
00:17:24,211 --> 00:17:26,045
We're not forcing him
to do anything,
343
00:17:26,045 --> 00:17:28,047
but the bottom line is
you don't get a rare resource
344
00:17:28,047 --> 00:17:30,617
like new lungs
if you're not vaccinated.
345
00:17:30,617 --> 00:17:33,386
The risk of infection and death
are too high.
346
00:17:33,386 --> 00:17:35,722
Donated organs cannot
be wasted on patients
347
00:17:35,722 --> 00:17:37,790
who will not live to enjoy them. Hey.
348
00:17:37,790 --> 00:17:40,527
My mind is made up.
349
00:17:40,527 --> 00:17:43,896
I will never get vaccinated.
350
00:17:52,872 --> 00:17:54,407
I came as quickly as I could.
351
00:17:54,407 --> 00:17:56,376
OR 1.
Cade's already on the table.
352
00:17:56,376 --> 00:17:58,845
Bell needs
an extra set of hands.
353
00:17:58,845 --> 00:18:00,213
Look, I know this is not the
right time, but I'm guessing
354
00:18:00,213 --> 00:18:02,081
you heard about me
and Devon and I just,
355
00:18:02,081 --> 00:18:04,751
- I hope you're not angry.
- I'm not angry, I'm stressed.
356
00:18:04,751 --> 00:18:06,586
- We all are.
- It's not something I wanted.
357
00:18:06,586 --> 00:18:09,422
Leela, it's your business.
358
00:18:09,422 --> 00:18:11,691
And right now,
I'm focused on Cade.
359
00:18:11,691 --> 00:18:14,427
Of course.
That's where my focus is, too.
360
00:18:16,496 --> 00:18:18,865
Sorry for the delay.
I couldn't believe when I heard.
361
00:18:18,865 --> 00:18:21,668
Well, she has lost
a lot of blood already,
362
00:18:21,668 --> 00:18:23,102
we have none to transfuse
363
00:18:23,102 --> 00:18:25,104
and when we open,
she will bleed more.
364
00:18:25,104 --> 00:18:28,408
Of course, we would
all prefer that Dr. Sullivan
365
00:18:28,408 --> 00:18:30,109
not bleed to death
on this table.
366
00:18:31,278 --> 00:18:35,415
So our goal is to keep
blood loss to a minimum.
367
00:18:39,219 --> 00:18:40,453
We have no reserve.
368
00:18:43,423 --> 00:18:45,292
All right, then.
10 blade to me.
369
00:18:51,464 --> 00:18:52,699
Damn it. No.
370
00:18:56,803 --> 00:18:59,138
Dr. Devi, uh, take your hand
371
00:18:59,138 --> 00:19:01,140
and plunge it toward her back
to find her spleen.
372
00:19:01,140 --> 00:19:03,943
When you take it out,
the bleeding will slow.
373
00:19:06,112 --> 00:19:09,416
- I'm-
- I'm where her spleen should be. I can't find it.
374
00:19:09,416 --> 00:19:11,584
Dr. Bell, take over.
It's o-it's okay.
375
00:19:11,584 --> 00:19:13,320
Take the retractor.
376
00:19:16,989 --> 00:19:18,591
I got it.
377
00:19:18,591 --> 00:19:19,992
Okay, now clamp it.
378
00:19:24,664 --> 00:19:26,132
This is personal for all of us.
379
00:19:26,132 --> 00:19:27,500
That's all the more reason
not to panic.
380
00:19:27,500 --> 00:19:29,836
You've got this.
381
00:19:31,504 --> 00:19:33,340
Now staple it off.
382
00:19:36,643 --> 00:19:38,911
Good.
Okay, spleen's out.
383
00:19:38,911 --> 00:19:40,413
The bleeding is slowing.
384
00:19:40,413 --> 00:19:42,081
But the pressure's
still dropping.
385
00:19:42,081 --> 00:19:44,851
She had multiple gunshot wounds.
Run the bowel.
386
00:19:44,851 --> 00:19:46,353
There might be a perf.
Already on that.
387
00:19:46,353 --> 00:19:47,954
I see one.
388
00:19:47,954 --> 00:19:50,022
Okay, we'll cut out
the damaged bowel.
389
00:19:57,497 --> 00:19:59,599
We're getting cold here.
She's hypothermic.
390
00:19:59,599 --> 00:20:01,268
Okay, that's all we can do.
We're out of time.
391
00:20:01,268 --> 00:20:02,702
There's no time
to repair the bowel.
392
00:20:02,702 --> 00:20:05,037
So we'll staple it off
on both sides.
393
00:20:06,205 --> 00:20:08,140
We're going to leave her bowel
in discontinuity?
394
00:20:08,140 --> 00:20:10,209
We will reconnect it
when we come back later.
395
00:20:10,209 --> 00:20:12,011
Jessica, give me
all the lap pads you've got.
396
00:20:12,011 --> 00:20:14,281
Let's jam them in there.
397
00:20:17,950 --> 00:20:20,052
We have to stop the bleeding.
398
00:20:28,995 --> 00:20:33,065
No, I said Rh null.
Okay, I understand.
399
00:20:33,065 --> 00:20:35,234
Call me back
if you find any matches.
400
00:20:35,234 --> 00:20:37,169
- How is she?
- Out of surgery.
401
00:20:37,169 --> 00:20:39,872
Alive, but barely.
Where are we with the blood?
402
00:20:39,872 --> 00:20:41,541
I called up and down
the East Coast. Nothing.
403
00:20:41,541 --> 00:20:43,976
Rh null is one of the rarest
blood types in existence.
404
00:20:43,976 --> 00:20:46,346
And even if we find blood,
who knows how far away it'll be.
405
00:20:46,346 --> 00:20:47,914
Seattle.
406
00:20:47,914 --> 00:20:50,082
I just got off the phone
with Cade's emergency contact--
407
00:20:50,082 --> 00:20:52,752
her father--
he is a peds surgeon
408
00:20:52,752 --> 00:20:54,521
at Seattle Children's.
409
00:20:54,521 --> 00:20:55,688
He has the same blood type.
410
00:20:56,356 --> 00:20:58,591
- When can he get here?
- He's taking the red-eye,
411
00:20:58,591 --> 00:21:00,092
and he's gonna land at 6:50 a.m.
412
00:21:00,092 --> 00:21:01,694
That means
she'll be without blood
413
00:21:01,694 --> 00:21:03,563
for the next 16 hours at least?
414
00:21:03,563 --> 00:21:05,998
Cade knew she had
a rare blood type.
415
00:21:05,998 --> 00:21:07,500
Wouldn't she have
banked some of it?
416
00:21:07,500 --> 00:21:08,835
Yeah, but not here. I checked.
417
00:21:08,835 --> 00:21:10,437
She wasn't planning
418
00:21:10,437 --> 00:21:11,871
on staying here long.
419
00:21:11,871 --> 00:21:13,506
Where's the last place
she worked?
420
00:21:13,506 --> 00:21:15,508
Atlanta General.
421
00:21:20,413 --> 00:21:21,714
How is she?
422
00:21:21,714 --> 00:21:23,783
We managed a splenectomy
423
00:21:23,783 --> 00:21:25,518
and removed the perfed section
of the bowel,
424
00:21:25,518 --> 00:21:28,521
but she's lost too much blood
to do a definitive operation.
425
00:21:28,521 --> 00:21:30,723
So until then, her bowel
has to be disconnected.
426
00:21:30,723 --> 00:21:32,525
Her abdomen has to remain open.
427
00:21:32,525 --> 00:21:35,027
We're doing our best
to find blood.
428
00:21:40,400 --> 00:21:43,269
We have to figure out a way
to work in the same hospital.
429
00:21:43,269 --> 00:21:46,473
It's been less than 24 hours.
430
00:21:46,473 --> 00:21:47,940
It's gonna be hard,
431
00:21:47,940 --> 00:21:50,410
but we just have to stay focused
on being civil.
432
00:21:52,379 --> 00:21:54,080
I know we can do that.
433
00:22:05,157 --> 00:22:07,159
- How's she doing?
- She's a bloody mess.
434
00:22:07,159 --> 00:22:09,829
- They find the shooter?
- The FBI is still looking.
435
00:22:09,829 --> 00:22:11,498
Has your phone
been ringing off the hook?
436
00:22:11,498 --> 00:22:12,799
I'm trying to head that off.
437
00:22:12,799 --> 00:22:15,267
I have a press conference
in 20 minutes.
438
00:22:17,670 --> 00:22:20,072
I am so glad you were here
439
00:22:20,072 --> 00:22:22,274
to be the one
to handle Cade's surgery.
440
00:22:22,274 --> 00:22:25,177
Bullet wounds, FBI,
a doctor shot in the street?
441
00:22:26,479 --> 00:22:27,747
Life is fragile.
442
00:22:27,747 --> 00:22:31,183
- I'm so grateful for you.
- Oh, me too.
443
00:22:35,154 --> 00:22:38,157
You know, poor Cade. As far
as I can tell, she's got no one.
444
00:22:38,157 --> 00:22:40,960
Conrad's there for her.
445
00:22:48,701 --> 00:22:51,438
- I can handle this.
- Well, we'll handle it together.
446
00:22:51,438 --> 00:22:53,973
All I'm saying
is I can run point
447
00:22:53,973 --> 00:22:56,308
if you want me to.
448
00:22:56,308 --> 00:22:58,310
I know this is nothing like Nic,
449
00:22:58,310 --> 00:22:59,979
but she is a friend
and a colleague
450
00:22:59,979 --> 00:23:01,614
that we want to save.
451
00:23:01,614 --> 00:23:04,116
- The situation's got to be a trigger.
- No.
452
00:23:04,116 --> 00:23:05,985
Not even close.
453
00:23:05,985 --> 00:23:07,787
We can save Cade.
454
00:23:07,787 --> 00:23:10,222
- Okay. How?
- Billie was right.
455
00:23:10,222 --> 00:23:12,324
Cade did bank her own blood.
She moved it
456
00:23:12,324 --> 00:23:14,794
with her every time
she switched cities. There are
457
00:23:14,794 --> 00:23:17,129
two units at Atlanta General.
They're on the way now.
458
00:23:17,129 --> 00:23:19,031
Great news. Did you tell Bell
459
00:23:19,031 --> 00:23:20,700
to get the OR ready
for when it gets here?
460
00:23:20,700 --> 00:23:22,469
On my way to do it.
461
00:23:22,469 --> 00:23:25,404
All right. I'll stay here
and keep an eye on her vitals.
462
00:23:25,404 --> 00:23:28,908
Great. Remember, we have
to watch her drainage, too.
463
00:23:28,908 --> 00:23:30,743
Tells us what's going on
in her abdomen.
464
00:23:30,743 --> 00:23:33,980
- If it starts filling up with blood...
- I know all this.
465
00:23:35,882 --> 00:23:38,317
I got it.
466
00:23:49,095 --> 00:23:50,697
The lockdown of Chastain's ER
467
00:23:50,697 --> 00:23:54,000
created tremendous stress
on the Atlanta hospital system.
468
00:23:54,000 --> 00:23:56,368
I'm relieved to say
that we are now open.
469
00:23:56,368 --> 00:23:59,506
But our ER doctor who was shot
is in critical condition.
470
00:23:59,506 --> 00:24:02,241
Dr. Voss, since you're refusing
to save Jimmy Miller's life,
471
00:24:02,241 --> 00:24:04,544
would you consider transferring
him to another hospital?
472
00:24:04,544 --> 00:24:06,012
Jimmy Miller? I...
What if someone
473
00:24:06,012 --> 00:24:07,279
made a directed donation?
474
00:24:07,279 --> 00:24:08,715
REPORTER 2:
How does Chastain respond
475
00:24:08,715 --> 00:24:10,683
to the accusation
that you are punishing Miller
476
00:24:10,683 --> 00:24:12,284
for being anti-vax?
477
00:24:12,284 --> 00:24:14,286
Are you denying a patient
life-saving organs
478
00:24:14,286 --> 00:24:16,188
- because you don't like his politics?
- REPORTER 3: Are you?
479
00:24:17,456 --> 00:24:19,959
I'm here to discuss
an act of violence
480
00:24:19,959 --> 00:24:21,928
against
a health care professional,
481
00:24:21,928 --> 00:24:24,030
not Chastain's policy,
which is consistent
482
00:24:24,030 --> 00:24:25,798
with policy
throughout the country,
483
00:24:25,798 --> 00:24:29,468
requiring vaccination
for transplant listing.
484
00:24:29,468 --> 00:24:31,270
Is this a UNOS requirement?
Jimmy Miller is
485
00:24:31,270 --> 00:24:34,106
the father of a young child.
Would you let him die?
486
00:24:40,212 --> 00:24:43,115
- Who the hell is Jimmy Miller?
- He's a podcast host followed
487
00:24:43,115 --> 00:24:45,084
- by millions.
- Who apparently
488
00:24:45,084 --> 00:24:46,152
has been podcasting
from his room,
489
00:24:46,152 --> 00:24:47,486
painting himself as the victim
490
00:24:47,486 --> 00:24:49,121
of the deep state's
vaccine requirements
491
00:24:49,121 --> 00:24:50,422
for transplantation.
492
00:24:50,422 --> 00:24:52,759
He needs new lungs,
but he's anti-vax.
493
00:24:52,759 --> 00:24:54,627
Since we can't list him here
for a transplant,
494
00:24:54,627 --> 00:24:56,395
I'd like to transfer him someplace else. Well,
495
00:24:56,395 --> 00:24:58,164
I called Atlanta General.
And, as with most hospitals,
496
00:24:58,164 --> 00:24:59,766
their rules
are the same as ours.
497
00:24:59,766 --> 00:25:02,001
What a circus.
On a day when we don't need
498
00:25:02,001 --> 00:25:03,469
any more chaos.
Look at this.
499
00:25:03,469 --> 00:25:05,004
I'm in my hospital room
500
00:25:05,004 --> 00:25:06,472
at Chastain Memorial
here in Atlanta,
501
00:25:06,472 --> 00:25:08,407
where doctors
are refusing to list me
502
00:25:08,407 --> 00:25:09,809
for a lung transplant.
Oh, sorry.
503
00:25:09,809 --> 00:25:12,411
Why? Because I won't
get vaccinated.
504
00:25:12,411 --> 00:25:14,614
Now, they say that
I'm the perfect candidate.
505
00:25:14,614 --> 00:25:16,348
They say that
I'm running out of time.
506
00:25:16,348 --> 00:25:18,951
And yet they're
going to let me die
507
00:25:18,951 --> 00:25:20,753
because I will not give up
508
00:25:20,753 --> 00:25:21,988
control...
509
00:25:21,988 --> 00:25:23,289
...of my own body.
510
00:25:26,993 --> 00:25:28,861
Nurse, help! Someone!
511
00:25:30,997 --> 00:25:32,832
I can't breathe.
512
00:25:32,832 --> 00:25:36,035
He had a coughing fit
and couldn't recover.
513
00:25:39,205 --> 00:25:41,340
He needs a stat
portable chest X-ray. Call RT
514
00:25:41,340 --> 00:25:42,609
and get him on a noninvasive.
515
00:25:42,609 --> 00:25:44,043
And give him 40 of furosemide.
516
00:25:44,043 --> 00:25:46,012
Drying him out
a little bit won't hurt.
517
00:25:46,012 --> 00:25:47,479
Help him!
518
00:25:47,479 --> 00:25:48,881
Just wait outside the room.
We will update you
519
00:25:48,881 --> 00:25:51,984
as soon as we
get things settled, all right?
520
00:25:53,686 --> 00:25:54,787
I love you.
521
00:26:02,061 --> 00:26:03,730
All right, Jimmy.
522
00:26:03,730 --> 00:26:05,364
Just take some deep breaths.
And this is
523
00:26:05,364 --> 00:26:06,365
gonna do some of the work
for you.
524
00:26:06,365 --> 00:26:07,734
It's gonna help you breathe.
525
00:26:08,735 --> 00:26:10,036
I lied before.
526
00:26:11,037 --> 00:26:12,304
Get me lungs.
527
00:26:13,039 --> 00:26:14,874
I'm vaccinated.
528
00:26:19,078 --> 00:26:21,313
Cade's banked blood is here.
529
00:26:21,313 --> 00:26:23,315
Just in time.
530
00:26:25,051 --> 00:26:26,385
There's one unit
in each of these.
531
00:26:26,385 --> 00:26:28,587
Help me open them up. Quick.
532
00:26:29,388 --> 00:26:30,990
They're frozen shut.
533
00:26:33,525 --> 00:26:34,927
Cade must have banked them
534
00:26:34,927 --> 00:26:36,562
a long time ago.
535
00:26:39,565 --> 00:26:41,000
Got it.
536
00:26:45,271 --> 00:26:47,573
All right.
Now let's warm 'em up.
537
00:27:03,422 --> 00:27:05,557
The bags are leaking.
538
00:27:11,197 --> 00:27:13,299
We were careful.
How did that happen?
539
00:27:13,299 --> 00:27:16,635
Plastic must have cracked
when it thawed.
540
00:27:19,939 --> 00:27:21,240
Blood was frozen too long,
541
00:27:21,240 --> 00:27:23,075
and now all of it
is contaminated.
542
00:27:23,075 --> 00:27:25,311
Are we out of options?
543
00:27:26,979 --> 00:27:30,616
Both units lost? Okay,
just let me know what I can do.
544
00:27:31,450 --> 00:27:32,952
He was lying.
Who?
545
00:27:32,952 --> 00:27:34,620
Jimmy Miller. Podcast host.
546
00:27:34,620 --> 00:27:36,622
He's fully vaccinated.
547
00:27:36,622 --> 00:27:38,490
He blurted it out
when he couldn't breathe
548
00:27:38,490 --> 00:27:40,126
and felt what it's like
to be dying.
549
00:27:40,126 --> 00:27:42,729
Which means he technically
meets our transplant criteria.
550
00:27:42,729 --> 00:27:44,296
I even have
his vaccination records.
551
00:27:44,296 --> 00:27:45,965
That was his only barrier.
552
00:27:45,965 --> 00:27:47,333
We need to list him.
553
00:27:47,333 --> 00:27:49,568
We cure saints and sinners both.
Given the choice,
554
00:27:49,568 --> 00:27:50,937
we err on the side
of second chances.
555
00:27:50,937 --> 00:27:53,472
Yeah, but since we can't
reveal to anyone
556
00:27:53,472 --> 00:27:55,574
that he's vaccinated,
even his wife...
557
00:27:55,574 --> 00:27:56,809
The public is going to think
558
00:27:56,809 --> 00:27:58,610
that we're violating
our own rules.
559
00:27:58,610 --> 00:28:00,980
It doesn't change the fact
that he's now in compliance
560
00:28:00,980 --> 00:28:02,648
with our requirements.
561
00:28:02,648 --> 00:28:04,083
I'll deal
with the fallout later.
562
00:28:04,083 --> 00:28:06,018
We have far bigger problems.
563
00:28:06,018 --> 00:28:08,120
Cade's banked blood is unusable.
564
00:28:08,120 --> 00:28:10,790
Oh, no.
And the Red Cross is coming up empty-handed.
565
00:28:10,790 --> 00:28:12,624
They're broadening their search,
566
00:28:12,624 --> 00:28:14,794
but we all know
how long that takes.
567
00:28:16,162 --> 00:28:18,530
What if we don't
give her blood at all?
568
00:28:18,530 --> 00:28:20,032
Devon is proposing
569
00:28:20,032 --> 00:28:21,667
we use Hemoglobin 2.0.
570
00:28:21,667 --> 00:28:23,836
Yes. It is a blood substitute synthesized
571
00:28:23,836 --> 00:28:26,138
from cow hemoglobin
that can carry oxygen
572
00:28:26,138 --> 00:28:28,207
all around the body.
Yeah, I'm familiar with it.
573
00:28:28,207 --> 00:28:29,508
Supposed to save soldiers
in combat
574
00:28:29,508 --> 00:28:30,877
who didn't have access
to transfusion.
575
00:28:30,877 --> 00:28:32,511
Key words, "supposed to."
Yeah,
576
00:28:32,511 --> 00:28:33,846
exactly. I mean,
blood substitutes can be toxic.
577
00:28:33,846 --> 00:28:36,182
Kidney damage,
heart failure, death.
578
00:28:36,182 --> 00:28:37,516
And they're not approved
by the FDA.
579
00:28:37,516 --> 00:28:40,519
I'm not crazy about the idea,
580
00:28:40,519 --> 00:28:42,188
but Cade will die
if we don't do something.
581
00:28:42,188 --> 00:28:44,023
The anecdotal evidence
is promising.
582
00:28:44,023 --> 00:28:47,193
The Cleveland Clinic recently
used a similar blood substitute
583
00:28:47,193 --> 00:28:49,561
on a patient
with hemorrhagic shock.
584
00:28:49,561 --> 00:28:51,363
Saved her life.
585
00:28:51,363 --> 00:28:53,365
I can connect you
with the head of the company.
586
00:28:53,365 --> 00:28:56,035
We're gonna need the FDA to get us expanded access and fast.
587
00:28:56,035 --> 00:28:58,537
Slow down. Let's just take
a beat and talk this out,
588
00:28:58,537 --> 00:28:59,872
'cause the risks
are considerable.
589
00:28:59,872 --> 00:29:01,707
Her lactate's climbing to five.
590
00:29:01,707 --> 00:29:03,642
Crit is still falling,
and creatinine's up
591
00:29:03,642 --> 00:29:05,845
to two. I mean, what are we
waiting for, for her to code?
592
00:29:05,845 --> 00:29:07,479
Well, let's say
we give it to her
593
00:29:07,479 --> 00:29:09,882
and she dies
and the Red Cross comes through
594
00:29:09,882 --> 00:29:11,884
moments later
or her father arrives in time
595
00:29:11,884 --> 00:29:13,585
to give blood.
Every moment
596
00:29:13,585 --> 00:29:15,054
with a blood count this low
is another moment
597
00:29:15,054 --> 00:29:17,824
her organs aren't perfused.
Brain included.
598
00:29:17,824 --> 00:29:18,858
I'm with Conrad.
599
00:29:18,858 --> 00:29:20,059
It's a temporary solution,
600
00:29:20,059 --> 00:29:22,261
but we can't
just sit on our hands and wait.
601
00:29:22,261 --> 00:29:23,896
All right.
602
00:29:23,896 --> 00:29:25,731
Let's get the process started.
603
00:29:27,834 --> 00:29:29,701
Okay.
604
00:29:37,844 --> 00:29:39,011
Hey.
605
00:29:39,011 --> 00:29:40,246
What's the good word?
606
00:29:40,246 --> 00:29:42,114
We're gonna list you for lungs.
607
00:29:42,114 --> 00:29:43,682
Oh! Thank you, doctors.
608
00:29:43,682 --> 00:29:45,918
Jimmy, you were right.
They changed their minds.
609
00:29:45,918 --> 00:29:49,588
- Our policy hasn't changed.
- We only list patients for transplant
610
00:29:49,588 --> 00:29:51,190
if they've been vaccinated.
611
00:29:51,190 --> 00:29:52,892
But you made an exception.
612
00:29:52,892 --> 00:29:54,894
Of course
they made an exception.
613
00:29:54,894 --> 00:29:57,063
They felt the public pressure and...
No exceptions.
614
00:29:58,564 --> 00:29:59,932
But if you didn't change
your policy
615
00:29:59,932 --> 00:30:02,434
or make an exception, then...
616
00:30:04,570 --> 00:30:07,773
Are you-are you
saying Jimmy's vaccinated?
617
00:30:07,773 --> 00:30:09,976
- We did not say that.
- HIPAA privacy rules
618
00:30:09,976 --> 00:30:11,277
prohibit the release
619
00:30:11,277 --> 00:30:12,544
of protected
health care information
620
00:30:12,544 --> 00:30:14,646
without consent.
621
00:30:19,919 --> 00:30:22,821
- Oh, my God.
- Uh, Lola, take it easy.
622
00:30:22,821 --> 00:30:24,723
I knew you lied
about a lot of things.
623
00:30:24,723 --> 00:30:27,493
It's like a game to you.
But you lied to other people,
624
00:30:27,493 --> 00:30:30,129
not to me.
At least, that's what I thought.
625
00:30:31,230 --> 00:30:34,233
Tell me the truth right now.
626
00:30:34,233 --> 00:30:37,003
Have you been vaccinated
all along?
627
00:30:41,607 --> 00:30:44,143
Jimmy Jr. got the measles
628
00:30:44,143 --> 00:30:45,311
because of you!
629
00:30:45,311 --> 00:30:48,280
No shots for your own son?
630
00:30:48,280 --> 00:30:51,483
He nearly died because
it turned into pneumonia.
631
00:30:51,483 --> 00:30:53,652
And I had a blood clot
from COVID,
632
00:30:53,652 --> 00:30:55,087
and I was in the hospital
for weeks,
633
00:30:55,087 --> 00:30:56,788
and you were vaccinated
the whole time,
634
00:30:56,788 --> 00:30:58,524
you son of a bitch!
635
00:30:59,658 --> 00:31:01,293
HIPPA doesn't apply to me.
636
00:31:01,293 --> 00:31:03,495
So the whole world will now know
637
00:31:03,495 --> 00:31:05,197
what a liar you are.
638
00:31:06,165 --> 00:31:07,333
Lawyer up.
639
00:31:07,333 --> 00:31:09,301
I'm divorcing you.
640
00:31:21,948 --> 00:31:25,617
Bet it'll be extra sore
with this many jabs.
641
00:31:25,617 --> 00:31:27,987
One vaccine down, five to go.
642
00:31:27,987 --> 00:31:29,355
Well, you're making
the right choice.
643
00:31:29,355 --> 00:31:30,957
Oh, I regret
I didn't make it sooner.
644
00:31:30,957 --> 00:31:32,992
At least
I can do my part to help.
645
00:31:32,992 --> 00:31:34,994
Stop some of the damage
he caused.
646
00:31:34,994 --> 00:31:37,863
"Vaccines: guess who got them?
647
00:31:37,863 --> 00:31:40,399
Begins with 'J' and ends with 'immy.'"
648
00:31:40,399 --> 00:31:43,202
Plenty more to come.
I'm gonna get back at that man
649
00:31:43,202 --> 00:31:45,537
using the only language
he cares about.
650
00:31:45,537 --> 00:31:47,906
All right, hit me again.
651
00:31:48,707 --> 00:31:50,642
Dr. Conrad Hawkins?
- Yeah.
652
00:31:50,642 --> 00:31:52,844
I got your HB 2.0.
Just need to see your ID.
653
00:31:52,844 --> 00:31:54,813
Thank you
for getting here so quickly.
654
00:31:54,813 --> 00:31:57,716
You caught a break.
I was at Emory today.
655
00:31:57,716 --> 00:31:59,685
You're a first-time user, yes?
656
00:31:59,685 --> 00:32:01,420
Yeah, but I've read up on it.
Start slow.
657
00:32:01,420 --> 00:32:04,356
- Monitor her heart rate, blood pressure.
- Pressure will shoot up quick.
658
00:32:04,356 --> 00:32:06,225
You don't want her
to stroke out.
659
00:32:06,225 --> 00:32:08,694
Once you give it, your lab
may refuse to run the samples.
660
00:32:08,694 --> 00:32:11,530
They'll say they're hemolyzed.
Tell them to do it anyway.
661
00:32:11,530 --> 00:32:14,100
Uh, ignore the crit.
Trust your hemoglobin.
662
00:32:14,100 --> 00:32:16,068
Don't look at her sat, either.
That's gonna drop.
663
00:32:16,068 --> 00:32:17,236
It's not real.
664
00:32:17,236 --> 00:32:18,704
Get a blood gas.
665
00:32:18,704 --> 00:32:20,739
- Text me with any questions.
- All right, will do.
666
00:32:20,739 --> 00:32:23,942
And, uh, don't forget to snap
a photo when she's better.
667
00:32:23,942 --> 00:32:26,112
I collect them.
668
00:32:26,112 --> 00:32:27,746
Thank you.
669
00:32:27,746 --> 00:32:30,082
She's maxed out
670
00:32:30,082 --> 00:32:32,051
on norepinephrine
and vasopressin.
671
00:32:32,051 --> 00:32:33,085
I'll hang an epi drip.
672
00:32:33,085 --> 00:32:34,786
All the pressors in the world
673
00:32:34,786 --> 00:32:36,088
aren't gonna do anything
if she hasn't got any blood.
674
00:32:36,088 --> 00:32:37,356
I'm gonna hang
another bolus of albumin.
675
00:32:37,356 --> 00:32:40,192
Maybe buy us some time.
676
00:32:40,192 --> 00:32:42,094
It's here.
677
00:32:42,094 --> 00:32:44,296
All right.
678
00:32:44,296 --> 00:32:46,798
Time to make a miracle, gents.
679
00:32:50,602 --> 00:32:52,038
All right.
680
00:33:00,612 --> 00:33:02,114
Damn it.
681
00:33:02,114 --> 00:33:03,382
Her sats are dropping.
682
00:33:03,382 --> 00:33:04,983
It's not a real reading.
683
00:33:04,983 --> 00:33:07,953
The HB 2.0 interferes
with the probe's ability
684
00:33:07,953 --> 00:33:09,788
to measure her oxygen level.
685
00:33:09,788 --> 00:33:11,290
She's okay.
686
00:33:11,290 --> 00:33:13,059
Just wait.
687
00:33:19,398 --> 00:33:20,799
That's the best pressure
we've seen
688
00:33:20,799 --> 00:33:22,434
- all day.
- Okay, this is her window.
689
00:33:22,434 --> 00:33:24,970
I'll get the team
to meet me in the OR.
690
00:33:37,083 --> 00:33:39,785
They've got her, Conrad.
691
00:33:41,087 --> 00:33:42,821
I hope so.
692
00:33:46,625 --> 00:33:48,694
What are you most worried about?
693
00:33:49,428 --> 00:33:51,297
That I decided on the HB 2.0
694
00:33:51,297 --> 00:33:52,998
too soon and she'll have
some complication.
695
00:33:52,998 --> 00:33:55,367
You didn't have any other
choice. We both know that.
696
00:33:56,868 --> 00:33:59,338
I'm very worried about Cade.
697
00:34:02,274 --> 00:34:03,775
But I'm also worried about you.
698
00:34:03,775 --> 00:34:06,044
Devon already covered
that territory.
699
00:34:06,044 --> 00:34:08,347
I'm okay.
700
00:34:08,347 --> 00:34:10,449
Are you really?
701
00:34:11,550 --> 00:34:13,852
I think the question
everyone's thinking
702
00:34:13,852 --> 00:34:16,455
and no one is saying is...
703
00:34:17,523 --> 00:34:20,058
How personal is this, Conrad?
704
00:34:20,058 --> 00:34:23,529
- It's personal for all of us.
- That's not what I'm asking.
705
00:34:26,732 --> 00:34:28,534
Are you in love with Cade?
706
00:34:31,237 --> 00:34:33,305
No.
707
00:34:34,039 --> 00:34:36,007
Are you sure?
708
00:34:38,344 --> 00:34:40,246
No.
709
00:34:41,847 --> 00:34:43,815
What do you mean?
710
00:34:46,485 --> 00:34:48,920
She knew she had to leave,
711
00:34:48,920 --> 00:34:52,057
so we didn't go there.
712
00:34:53,392 --> 00:34:55,327
She put up barriers
to protect herself.
713
00:34:55,327 --> 00:34:57,028
So did I.
714
00:34:58,730 --> 00:35:01,933
What are your barriers?
715
00:35:01,933 --> 00:35:04,770
Ah, it's obvious.
716
00:35:04,770 --> 00:35:08,240
It always comes back to Nic.
717
00:35:08,240 --> 00:35:11,343
Something stops me,
and it's not just with Cade.
718
00:35:11,343 --> 00:35:13,845
It's with...
719
00:35:13,845 --> 00:35:17,849
It's with others, too.
720
00:35:20,519 --> 00:35:22,721
What stops you?
721
00:35:22,721 --> 00:35:25,224
I'm not sure.
722
00:35:25,224 --> 00:35:27,959
Am I protecting myself, maybe?
723
00:35:31,230 --> 00:35:33,432
'Cause I can't face
another loss like that.
724
00:35:33,432 --> 00:35:35,301
And-and...
725
00:35:35,301 --> 00:35:37,068
do I feel like
I'm cheating on Nic?
726
00:35:37,068 --> 00:35:38,970
I don't know. Um...
727
00:35:41,740 --> 00:35:43,909
All I know
is that whatever I feel
728
00:35:43,909 --> 00:35:46,077
only goes so far.
729
00:35:48,947 --> 00:35:50,649
And then the walls come up.
730
00:35:54,553 --> 00:35:57,223
Maybe you just need
a little push.
731
00:36:03,562 --> 00:36:05,130
How's it going?
732
00:36:06,064 --> 00:36:08,467
They're prepping her
as carefully
733
00:36:08,467 --> 00:36:09,968
as they can.
734
00:36:09,968 --> 00:36:12,238
But I think they're ready now.
735
00:36:16,675 --> 00:36:20,111
Those laps pads are all
that's staunching the bleeding.
736
00:36:20,111 --> 00:36:22,514
Pulling them out
could unleash a torrent.
737
00:36:22,514 --> 00:36:25,317
If it does, her survival
depends on that team.
738
00:36:28,420 --> 00:36:30,021
Okay, on three.
739
00:36:30,021 --> 00:36:33,259
Let's do it.
One, two, three.
740
00:36:36,995 --> 00:36:38,096
I need suction in here.
741
00:36:38,096 --> 00:36:39,365
2-0 stick tie to me now.
742
00:36:39,365 --> 00:36:42,368
Stitch. Suction. More suction.
743
00:36:44,436 --> 00:36:46,538
All right, bleeding is coming
from the lesser sac.
744
00:36:46,538 --> 00:36:49,941
I need better retraction.
745
00:36:49,941 --> 00:36:51,643
Our pressure isn't pretty, team.
746
00:36:51,643 --> 00:36:52,678
I'm giving
more blood substitute.
747
00:36:52,678 --> 00:36:54,112
Damn it, the bowel's
more injured
748
00:36:54,112 --> 00:36:54,980
than anticipated.
I'm gonna try and save it.
749
00:36:54,980 --> 00:36:56,482
Stapler.
750
00:36:56,548 --> 00:36:58,484
We got a bleeder at the head of the pancreas.
And at the stump
751
00:36:58,484 --> 00:36:59,818
of the splenic artery.
I need to tie it off.
752
00:36:59,818 --> 00:37:00,986
I'm dangerously close
753
00:37:00,986 --> 00:37:02,454
to the SMA. More suction.
754
00:37:02,454 --> 00:37:03,889
Come on, I need help here.
755
00:37:29,014 --> 00:37:31,350
She made it through the night?
756
00:37:31,350 --> 00:37:33,319
Yeah.
757
00:37:35,587 --> 00:37:37,556
Do you think she'll live?
758
00:37:37,556 --> 00:37:39,358
I don't know.
759
00:37:39,358 --> 00:37:42,060
But if she does,
760
00:37:42,060 --> 00:37:43,161
the question is
761
00:37:43,161 --> 00:37:45,997
is she gonna have
permanent brain damage?
762
00:37:47,333 --> 00:37:50,402
We're going to extubate her now.
We're gonna know more soon.
763
00:37:52,003 --> 00:37:54,072
I want to be hopeful,
764
00:37:54,072 --> 00:37:56,875
but she lost so much blood.
765
00:37:59,345 --> 00:38:03,449
That's a sickening thought,
given how Nic died.
766
00:38:03,449 --> 00:38:04,716
It's like he wants to
767
00:38:04,716 --> 00:38:08,253
relive what happened to Nic
and rewrite the ending.
768
00:38:11,357 --> 00:38:14,125
I wish we could rewrite
our ending.
769
00:38:22,534 --> 00:38:25,036
I never saw it coming.
770
00:38:30,409 --> 00:38:34,713
I want us to find ground
we can stand on somehow
771
00:38:34,713 --> 00:38:36,948
so we can work together.
772
00:38:40,118 --> 00:38:42,921
I can't imagine that right now.
773
00:38:42,921 --> 00:38:44,456
I guess we're both...
774
00:38:46,425 --> 00:38:48,159
...hurting.
775
00:39:01,473 --> 00:39:05,411
"Liar, liar,
super-vaxxed pants on fire."
776
00:39:05,411 --> 00:39:08,146
"How many people died
because he lied?"
777
00:39:08,146 --> 00:39:10,749
- It's a temporary reaction.
- Yeah,
778
00:39:10,749 --> 00:39:14,520
well, dishonesty
is a self-inflicted wound.
779
00:39:14,520 --> 00:39:17,456
Sure, it brought you fame,
but the truth always comes out,
780
00:39:17,456 --> 00:39:20,091
and now you have to deal
with the reactions.
781
00:39:20,091 --> 00:39:22,027
They're talking about me.
782
00:39:22,027 --> 00:39:23,829
There's no such thing
as bad press.
783
00:39:23,829 --> 00:39:24,830
And I know
how to deal with this.
784
00:39:24,830 --> 00:39:26,197
They need a new villain.
785
00:39:26,197 --> 00:39:27,699
Lola will fill that bill.
786
00:39:27,699 --> 00:39:29,768
Ah, let me guess.
787
00:39:29,768 --> 00:39:31,670
Because she went public online
788
00:39:31,670 --> 00:39:33,839
and called you out
as vaccinated,
789
00:39:33,839 --> 00:39:36,107
- you're going to say she's lying.
- You know how many people
790
00:39:36,107 --> 00:39:38,844
who say they're anti-vax
are really vaccinated?
791
00:39:38,844 --> 00:39:40,646
Do they all lie to their wives?
792
00:39:40,646 --> 00:39:42,313
I didn't lie to her.
793
00:39:42,313 --> 00:39:44,382
She's the liar, looking
for a big divorce settlement.
794
00:39:44,382 --> 00:39:46,284
Hell, she cheated on me.
795
00:39:46,284 --> 00:39:47,819
And that's what
you're gonna tell your audience.
796
00:39:47,819 --> 00:39:50,288
Yeah. And they'll believe me.
797
00:39:50,288 --> 00:39:52,123
Because they want to.
798
00:39:52,123 --> 00:39:53,224
Look, nobody cares anymore
799
00:39:53,224 --> 00:39:55,360
if you lie. They're happy
to believe pure fiction.
800
00:39:55,360 --> 00:39:56,327
Well,
801
00:39:56,327 --> 00:39:58,464
good doctors care, Mr. Miller.
802
00:39:58,464 --> 00:40:02,668
If we didn't, our patients
would die. Including you.
803
00:40:02,668 --> 00:40:04,970
There would be no such thing
as organ transplants.
804
00:40:04,970 --> 00:40:06,204
Blah, blah, blah.
805
00:40:06,204 --> 00:40:09,007
All you doctors want to do
is bully people.
806
00:40:09,007 --> 00:40:10,041
Do you always resort
807
00:40:10,041 --> 00:40:11,677
to personal attacks
when you lose an argument?
808
00:40:11,677 --> 00:40:14,079
You bet I do. Because it works.
809
00:40:14,079 --> 00:40:15,914
Well, I'm not here
to debate you.
810
00:40:15,914 --> 00:40:17,048
I have other patients
to tend to.
811
00:40:17,048 --> 00:40:19,250
I'm just here to let you know
that you cannot
812
00:40:19,250 --> 00:40:22,420
have a transplant at Chastain.
813
00:40:22,420 --> 00:40:25,190
Vaccines are not the only thing
you need to be listed.
814
00:40:25,190 --> 00:40:26,592
You also have to have someone
815
00:40:26,592 --> 00:40:28,159
who's willing to be
your caregiver
816
00:40:28,159 --> 00:40:31,196
for a year after the transplant.
817
00:40:31,196 --> 00:40:34,900
That would have been your wife.
818
00:40:34,900 --> 00:40:36,234
Well, I'll find someone else.
819
00:40:36,234 --> 00:40:39,605
Well, the thing is
it can't be someone you pay.
820
00:40:39,605 --> 00:40:41,607
That's what the rules say.
821
00:40:41,607 --> 00:40:44,743
It has to be someone
who actually cares about you.
822
00:40:44,743 --> 00:40:47,012
You think I don't have that?
823
00:40:47,012 --> 00:40:49,214
You tell me.
824
00:40:52,183 --> 00:40:53,785
You know what?
I am done with you.
825
00:40:53,785 --> 00:40:55,921
I'm gonna get myself
to another hospital.
826
00:40:55,921 --> 00:40:58,590
Yeah. Good luck with that,
Mr. Miller.
827
00:40:58,590 --> 00:41:00,726
Yeah. Mm.
828
00:41:24,115 --> 00:41:26,384
Hey, partner.
829
00:41:34,125 --> 00:41:38,163
I can't tell you how happy I am
to hear those two words.
830
00:41:41,499 --> 00:41:44,803
You must have had some drama.
831
00:41:48,740 --> 00:41:50,909
Any pain?
832
00:41:50,909 --> 00:41:53,078
Not too much.
833
00:41:53,979 --> 00:41:56,582
I must be on some fine drugs.
834
00:41:56,582 --> 00:41:59,417
Well, I made sure of that.
835
00:42:08,459 --> 00:42:11,129
Thank you.
836
00:42:30,381 --> 00:42:32,851
It's good news.
837
00:42:41,627 --> 00:42:44,362
Your neuro exam is pristine,
Dr. Sullivan.
838
00:42:44,362 --> 00:42:46,164
And it makes me very happy
to say that.
839
00:42:46,164 --> 00:42:48,466
It'll be a long recovery,
but you're on your way.
840
00:42:48,466 --> 00:42:50,468
And we have more good news.
841
00:42:50,468 --> 00:42:52,537
More blood, your type,
just arrived downstairs.
842
00:42:52,537 --> 00:42:54,572
Your father's here.
843
00:42:54,572 --> 00:42:57,709
Just flew in from Seattle.
Came straight from the airport.
844
00:43:01,847 --> 00:43:03,915
All right ♪
845
00:43:07,218 --> 00:43:08,754
Yeah ♪
846
00:43:10,656 --> 00:43:12,157
I must admit ♪
847
00:43:12,157 --> 00:43:14,159
I can't explain ♪
848
00:43:14,159 --> 00:43:16,427
Any of these thoughts racin' ♪
849
00:43:16,427 --> 00:43:18,596
Through my brain, it's true ♪
850
00:43:18,596 --> 00:43:20,732
A-baby, I'm howlin' for you. ♪
851
00:43:20,732 --> 00:43:22,567
I am so sorry to do this.
852
00:43:22,567 --> 00:43:24,269
I hate people who jump the line,
853
00:43:24,269 --> 00:43:26,571
but this is an emergency.
854
00:43:26,571 --> 00:43:27,739
Hi.
855
00:43:27,739 --> 00:43:29,274
My name is Dr. Ian Sullivan.
856
00:43:29,274 --> 00:43:32,277
I'm here
to save my daughter's life.
857
00:43:37,749 --> 00:43:40,752
{\an8}Captioning sponsored by
{\an8}20th CENTURY FOX TELEVISION
858
00:43:40,752 --> 00:43:43,554
{\an8}and TOYOTA.
859
00:43:43,554 --> 00:43:47,092
Captioned by
{\an8}Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
860
00:44:15,286 --> 00:44:17,723
Don't miss the
new season of "The Resident."
861
00:44:17,723 --> 00:44:19,925
Tuesdays on Fox.
59442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.