All language subtitles for Young Sheldon S05E19 eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:01,795 Previously, on "Young Sheldon"... 2 00:00:02,205 --> 00:00:03,935 Whatever it is, 3 00:00:04,042 --> 00:00:05,623 I'm here for you. 4 00:00:05,981 --> 00:00:08,420 I got a girl pregnant. 5 00:00:15,971 --> 00:00:16,973 Oh, no. 6 00:00:17,057 --> 00:00:18,104 I messed up. 7 00:00:18,188 --> 00:00:19,105 Oh, no. 8 00:00:19,189 --> 00:00:20,246 What do I do? 9 00:00:20,330 --> 00:00:21,760 Oh, no. 10 00:00:21,844 --> 00:00:23,544 Please, say anything else. 11 00:00:23,628 --> 00:00:24,937 I'm trying! 12 00:00:25,021 --> 00:00:26,514 Okay... 13 00:00:27,154 --> 00:00:28,301 Are you sure she's pregnant? 14 00:00:28,385 --> 00:00:30,264 Yes, she took a test. 15 00:00:30,587 --> 00:00:31,919 Sometimes those things are wrong. 16 00:00:32,003 --> 00:00:33,622 She took more than one. 17 00:00:33,706 --> 00:00:35,287 Well... 18 00:00:35,902 --> 00:00:37,348 Are you sure it's yours? 19 00:00:37,432 --> 00:00:39,450 Some gals like to get around. 20 00:00:39,534 --> 00:00:43,272 Dad, she's pregnant, it's mine and she's having it. 21 00:00:43,919 --> 00:00:45,751 Y'all are too young to have a baby! 22 00:00:45,835 --> 00:00:50,200 I am. She's actually 29. 23 00:00:51,243 --> 00:00:53,014 Oh, no. 24 00:00:53,729 --> 00:00:56,664 ♪ Nobody else is stronger than I am ♪ 25 00:00:56,748 --> 00:00:59,493 ♪ Yesterday I moved a mountain 26 00:00:59,577 --> 00:01:02,184 ♪ I bet I could be your hero 27 00:01:02,268 --> 00:01:05,005 ♪ I am a mighty little man 28 00:01:05,089 --> 00:01:08,550 ♪ I am a mighty little man. ♪ *YOUNG SHELDON* 29 00:01:08,634 --> 00:01:09,776 Season 05 Episode 19 Aired on: April 21, 2022. 30 00:01:09,860 --> 00:01:11,331 Episode Title: "A God-Fearin' Baptist and a Hot Trophy Husband" 31 00:01:11,415 --> 00:01:12,680 You realize you have to tell your mother. 32 00:01:12,764 --> 00:01:14,073 Well, I just told you. 33 00:01:14,157 --> 00:01:15,441 Maybe we let it sit awhile. 34 00:01:15,525 --> 00:01:18,208 I can't know this and keep it to myself. 35 00:01:18,292 --> 00:01:20,150 Dale did. Like a champ. 36 00:01:20,234 --> 00:01:22,685 Georgie, you have to tell her. 37 00:01:23,589 --> 00:01:25,269 Fine. 38 00:01:26,256 --> 00:01:28,098 Will you at least be there? 39 00:01:30,260 --> 00:01:32,091 Yeah. 40 00:01:32,175 --> 00:01:33,581 And tell her? 41 00:01:34,961 --> 00:01:38,024 What's going on? Everything okay? 42 00:01:38,190 --> 00:01:40,026 You might want to sit. 43 00:01:40,260 --> 00:01:41,927 Now you're scaring me. 44 00:01:42,011 --> 00:01:43,350 No one died. 45 00:01:43,434 --> 00:01:45,362 Kind of the opposite, actually. 46 00:01:47,236 --> 00:01:48,654 Tell me. 47 00:01:51,629 --> 00:01:53,471 Um... 48 00:01:55,422 --> 00:01:57,699 I-I'm gonna... 49 00:01:59,559 --> 00:02:01,444 I'm gonna have a baby. 50 00:02:04,112 --> 00:02:07,564 Are you kidding me?! It's true. 51 00:02:09,531 --> 00:02:11,709 Okay, now I do need to sit. 52 00:02:12,810 --> 00:02:16,440 ♪ Or you can tell my lips to tell my fingertips ♪ 53 00:02:16,524 --> 00:02:18,268 Missy.♪ They won't be reaching out 54 00:02:18,352 --> 00:02:20,066 ♪ For you no more 55 00:02:20,464 --> 00:02:22,480 ♪ But don't tell my heart 56 00:02:22,564 --> 00:02:24,430 ♪ My achy breaky heart 57 00:02:24,514 --> 00:02:27,878 ♪ I just don't think he'd understand ♪ 58 00:02:28,768 --> 00:02:30,323 What are you doing? 59 00:02:30,407 --> 00:02:32,673 It felt weird coming in without being invited. 60 00:02:32,757 --> 00:02:34,998 That's because everything you do is weird. 61 00:02:35,170 --> 00:02:36,416 Where's Mom and Dad? 62 00:02:36,500 --> 00:02:37,461 I don't know. 63 00:02:37,545 --> 00:02:38,941 I just got home and no one's here. 64 00:02:39,025 --> 00:02:40,116 You sure? 65 00:02:40,200 --> 00:02:42,201 It's a tiny house and Dad's a big guy. 66 00:02:42,292 --> 00:02:43,467 Thanks for the heads-up. 67 00:02:43,551 --> 00:02:44,903 Where are you going? 68 00:02:44,987 --> 00:02:46,339 To watch R-rated movies 69 00:02:46,423 --> 00:02:48,211 until they get back, doy. 70 00:02:48,295 --> 00:02:50,387 What do we even know about this girl? 71 00:02:50,471 --> 00:02:51,954 Well, that's the thing... 72 00:02:52,038 --> 00:02:53,216 Buckle up. 73 00:02:53,300 --> 00:02:54,826 She's 29. 74 00:02:54,910 --> 00:02:57,742 Years old?! Oh, my... 75 00:02:57,826 --> 00:02:59,004 Guess we're standing again. 76 00:02:59,088 --> 00:03:01,615 What kind of 29-year-old 77 00:03:01,699 --> 00:03:03,295 dates someone your age?! 78 00:03:03,379 --> 00:03:05,656 Obviously the kind that was lied to. 79 00:03:07,530 --> 00:03:08,797 What are we gonna do? 80 00:03:08,881 --> 00:03:10,635 That's what we're figuring out. 81 00:03:11,104 --> 00:03:12,901 You're gonna have to marry her. 82 00:03:13,096 --> 00:03:14,583 I think so, too. 83 00:03:14,667 --> 00:03:15,978 Hell no! 84 00:03:16,062 --> 00:03:17,196 What do you mean, "no"? 85 00:03:17,280 --> 00:03:18,502 He got her pregnant! 86 00:03:18,586 --> 00:03:20,330 Mary, she's 29. 87 00:03:20,414 --> 00:03:22,375 Well, what choice does he have? 88 00:03:22,459 --> 00:03:23,681 She's not gonna marry him. 89 00:03:23,765 --> 00:03:25,090 What's wrong with me? 90 00:03:25,174 --> 00:03:26,082 You're an idiot. 91 00:03:26,166 --> 00:03:27,825 You're irresponsible. You live in a garage 92 00:03:27,909 --> 00:03:29,252 and use a sink as a toilet! 93 00:03:29,336 --> 00:03:30,397 Care to jump in? 94 00:03:31,699 --> 00:03:33,192 Hello? 95 00:03:34,341 --> 00:03:36,085 Yeah, baby? 96 00:03:36,169 --> 00:03:38,174 I was just wondering where everyone was. 97 00:03:38,258 --> 00:03:40,828 Uh, we're just in here talking. 98 00:03:40,912 --> 00:03:42,047 We'll be out in a little bit. 99 00:03:42,131 --> 00:03:44,154 - Everything okay? - I'm fine. 100 00:03:44,238 --> 00:03:46,904 But Missy's watching a movie called Porky's. 101 00:03:47,484 --> 00:03:48,532 I don't know what that is. 102 00:03:48,616 --> 00:03:50,099 That one's rough. Not good. 103 00:03:50,183 --> 00:03:51,853 I'll be right back in, baby. 104 00:03:51,981 --> 00:03:53,647 Hmm. 105 00:03:54,460 --> 00:03:56,627 You're gonna have to introduce us to this girl. 106 00:03:56,711 --> 00:03:57,785 Why? 107 00:03:57,869 --> 00:03:58,846 'Cause she's having our grand baby, 108 00:03:58,930 --> 00:04:00,040 you dumb son of a bitch. 109 00:04:00,124 --> 00:04:02,130 George! But what he said. 110 00:04:02,214 --> 00:04:05,549 I'll ask her, but she's not very happy with me right now. 111 00:04:05,633 --> 00:04:07,553 Yeah, I like her already. 112 00:04:43,908 --> 00:04:46,851 Relax, you earned this one. 113 00:04:46,935 --> 00:04:49,154 Thank you. 114 00:04:51,026 --> 00:04:53,390 You coming back to bed? 115 00:04:53,973 --> 00:04:55,514 In a minute. 116 00:05:05,825 --> 00:05:07,788 Kind of déjà vu, huh? 117 00:05:07,872 --> 00:05:09,322 Kind of. 118 00:05:11,481 --> 00:05:15,645 I wanna be furious at him, but how can I? 119 00:05:15,729 --> 00:05:19,546 The trick is to forget we did the same thing, then it's easy. 120 00:05:21,323 --> 00:05:26,123 At the time, it seemed like our lives were over, but... 121 00:05:26,490 --> 00:05:28,764 then Georgie was born. 122 00:05:29,325 --> 00:05:31,082 With that crazy head of hair. 123 00:05:31,464 --> 00:05:35,834 And just like that it was 124 00:05:36,429 --> 00:05:39,967 the best thing that could have happened to us. 125 00:05:41,300 --> 00:05:43,533 What kind of cigarette are you smoking there? 126 00:05:47,217 --> 00:05:51,151 Oh, so, what do we do now? 127 00:05:51,651 --> 00:05:53,904 We don't have a lot of choices. 128 00:05:54,098 --> 00:05:57,006 We're gonna be grandparents and, uh... 129 00:05:57,090 --> 00:05:59,016 What's the girl's name again? 130 00:05:59,100 --> 00:06:00,277 Mandy. 131 00:06:00,361 --> 00:06:02,422 And Mandy is gonna be part of our lives 132 00:06:02,506 --> 00:06:07,215 in some shape or form until we're, you know, dead. 133 00:06:07,299 --> 00:06:09,340 What do you mean, "shape or form"? 134 00:06:09,424 --> 00:06:11,327 Georgie's gotta marry her. 135 00:06:11,411 --> 00:06:13,908 No, Mary, he doesn't. 136 00:06:14,542 --> 00:06:17,681 How am I supposed to set foot in my church 137 00:06:17,765 --> 00:06:20,393 if our son has a child out of wedlock? 138 00:06:20,503 --> 00:06:22,670 It's nobody's business. 139 00:06:22,846 --> 00:06:24,907 It's a small town, George, 140 00:06:24,991 --> 00:06:28,007 everything is everybody's business. 141 00:06:28,296 --> 00:06:30,041 You ever stop to think maybe she doesn't 142 00:06:30,125 --> 00:06:32,490 want to marry a 17-year-old? 143 00:06:32,762 --> 00:06:34,333 He'll be 18 in March. 144 00:06:34,417 --> 00:06:36,678 All right, you're just being ridiculous. 145 00:06:37,181 --> 00:06:39,576 I'm being a Christian. 146 00:06:51,712 --> 00:06:54,553 When you were born, you were a gift from God but that does not 147 00:06:54,637 --> 00:06:57,436 change the fact that I am very mad at you! 148 00:07:00,155 --> 00:07:01,779 All right. 149 00:07:05,870 --> 00:07:08,363 - You look like crap. - Thanks. 150 00:07:08,447 --> 00:07:10,845 - You go out drinking last night? - Of course not. 151 00:07:10,929 --> 00:07:12,717 'Cause when I look that bad, 152 00:07:12,801 --> 00:07:14,545 I been out drinkin'. 153 00:07:14,629 --> 00:07:16,401 I just didn't get much sleep. 154 00:07:16,485 --> 00:07:19,284 Oh? Something bothering you? 155 00:07:20,025 --> 00:07:22,087 Well... 156 00:07:22,800 --> 00:07:24,738 there are some things 157 00:07:24,822 --> 00:07:26,619 going on that are... 158 00:07:28,328 --> 00:07:30,550 - ...of concern. - Morning. 159 00:07:30,634 --> 00:07:33,303 - Morning. - Good morning. 160 00:07:35,466 --> 00:07:37,269 Everything okay? 161 00:07:37,353 --> 00:07:39,108 - Yeah. - You bet. 162 00:07:40,035 --> 00:07:41,736 Don't seem like it. 163 00:07:41,820 --> 00:07:44,880 Well, it is. Go get ready for school. 164 00:07:49,237 --> 00:07:50,906 Carry on. 165 00:07:52,531 --> 00:07:55,582 Before I say anything, 166 00:07:55,666 --> 00:07:57,498 I owe you an apology. 167 00:07:57,582 --> 00:08:00,108 Love 'em, hit me. 168 00:08:00,900 --> 00:08:02,340 I was just thinking about the hell 169 00:08:02,424 --> 00:08:03,652 I put you through when... 170 00:08:03,736 --> 00:08:05,449 Mom, have you seen my Thursday socks? I looked in 171 00:08:05,533 --> 00:08:07,625 my drawer and I could only find Wednesday and Friday. 172 00:08:07,709 --> 00:08:09,715 Thursday's are in the dryer. 173 00:08:09,799 --> 00:08:11,075 Mm. 174 00:08:18,790 --> 00:08:22,676 Oh. Here's the little rascals. 175 00:08:26,909 --> 00:08:28,044 You were saying? 176 00:08:28,128 --> 00:08:30,178 I was just thinking about 177 00:08:30,262 --> 00:08:32,703 when I was pregnant with Georgie, and... 178 00:08:32,787 --> 00:08:35,272 how hard that must've been for you. 179 00:08:35,356 --> 00:08:36,936 I'm sorry. 180 00:08:37,091 --> 00:08:38,894 Georgie got that girl pregnant? 181 00:08:38,978 --> 00:08:41,789 Keep your voice down. And... yes. 182 00:08:41,873 --> 00:08:43,592 Oh... 183 00:08:46,836 --> 00:08:48,401 Something weird's going on. 184 00:08:48,485 --> 00:08:50,143 If you mean my missing socks, 185 00:08:50,227 --> 00:08:52,285 they were in the dryer clinging to Dad's boxer shorts. 186 00:08:52,369 --> 00:08:54,593 I mean with Mom. When I was in the kitchen, 187 00:08:54,677 --> 00:08:56,291 she and Meemaw got real quiet. 188 00:08:56,375 --> 00:08:58,599 I was just in there and they seemed perfectly normal. 189 00:08:58,683 --> 00:09:00,080 And what about last night? 190 00:09:00,164 --> 00:09:01,168 What about it? 191 00:09:01,252 --> 00:09:02,642 They were talking in the garage 192 00:09:02,726 --> 00:09:03,643 with the door shut. 193 00:09:03,727 --> 00:09:05,036 What's odd about that? 194 00:09:05,120 --> 00:09:06,820 Nobody in this house talks. 195 00:09:06,904 --> 00:09:09,550 Hmm. What do you think is going on? 196 00:09:09,634 --> 00:09:11,683 I don't know, but I'm telling you, it's bad. 197 00:09:11,767 --> 00:09:13,642 Not necessarily. 198 00:09:13,726 --> 00:09:15,863 Maybe they're planning a surprise party for us. 199 00:09:15,947 --> 00:09:17,910 Our birthday isn't for months. 200 00:09:17,994 --> 00:09:20,739 True. Maybe they needed some lead time. 201 00:09:20,823 --> 00:09:23,843 You can't expect Stephen Hawking to roll in at a moment's notice. 202 00:09:25,961 --> 00:09:29,680 Come on, I'm taking you both to school. Let's move it. 203 00:09:30,510 --> 00:09:32,107 He looks terrible. 204 00:09:32,191 --> 00:09:33,925 He has had heart problems, 205 00:09:34,009 --> 00:09:35,963 plus he's been having a rough time at work. 206 00:09:36,047 --> 00:09:37,996 Not to mention he's pretty chunky. 207 00:09:38,080 --> 00:09:42,837 Oh, dear. I wonder if RadioShack makes a defibrillator. 208 00:09:44,941 --> 00:09:47,818 That girl is like ten years older than him. 209 00:09:47,902 --> 00:09:49,246 Because he lied to her. 210 00:09:49,330 --> 00:09:52,402 I told him from the start that he needed to come clean, 211 00:09:52,486 --> 00:09:54,006 and be honest. 212 00:09:55,152 --> 00:09:56,471 Morning. 213 00:09:57,864 --> 00:09:59,421 I know everything. 214 00:09:59,505 --> 00:10:00,902 Dang it. 215 00:10:00,986 --> 00:10:02,173 Why'd you have to tell her? 216 00:10:02,257 --> 00:10:03,800 She is my mother, and... 217 00:10:03,884 --> 00:10:05,215 Taking the kids to school. 218 00:10:05,299 --> 00:10:07,532 Bye. Have a good day. 219 00:10:12,405 --> 00:10:14,691 I see it now.Mm-hmm. 220 00:10:14,775 --> 00:10:16,520 Okay, in my defense... 221 00:10:16,604 --> 00:10:18,666 You have no defense. You're an idiot. 222 00:10:18,932 --> 00:10:20,709 That was a big part of my defense. 223 00:10:20,793 --> 00:10:22,548 When do we get to sit down with her 224 00:10:22,632 --> 00:10:23,897 and talk this through? 225 00:10:23,981 --> 00:10:27,575 Ah, yeah, here's the thing about that: 226 00:10:27,659 --> 00:10:29,512 She ain't real eager to meet y'all. 227 00:10:29,596 --> 00:10:30,941 Why not? 228 00:10:31,025 --> 00:10:34,125 Did you want to meet George's parents when he knocked you up? 229 00:10:34,209 --> 00:10:36,957 I was not "knocked up," I was with child. 230 00:10:37,041 --> 00:10:38,490 And he's right there. 231 00:10:50,537 --> 00:10:53,161 - What? - Nothing. 232 00:10:56,547 --> 00:10:57,779 I love you. 233 00:11:00,015 --> 00:11:01,377 Okay. 234 00:11:02,295 --> 00:11:05,667 In case it's not apparent, she was speaking for both of us. 235 00:11:08,310 --> 00:11:09,934 Okay. 236 00:11:13,368 --> 00:11:15,984 Ah, damn it. I'm not here to fight with you, 237 00:11:16,068 --> 00:11:20,380 or pass judgment on you, I just want to talk about... 238 00:11:20,464 --> 00:11:23,153 where we're going with all this. 239 00:11:23,237 --> 00:11:24,797 There's nothing to talk about. 240 00:11:24,881 --> 00:11:27,682 - All this is my business. - That's true. 241 00:11:27,834 --> 00:11:29,840 I just thought it might be nice if you got 242 00:11:29,924 --> 00:11:31,679 to meet Georgie's family. 243 00:11:32,023 --> 00:11:34,487 I haven't even told my own parents yet. 244 00:11:36,954 --> 00:11:40,875 Just so you know, I went through this very thing 245 00:11:40,959 --> 00:11:44,414 with my own daughter, Georgie's mom. 246 00:11:44,580 --> 00:11:47,031 So, we get it. 247 00:11:48,049 --> 00:11:49,461 Really? 248 00:11:49,545 --> 00:11:51,636 We just want to be helpful. 249 00:11:53,869 --> 00:11:55,614 Well, I'm not very happy with Georgie right now. 250 00:11:55,698 --> 00:11:59,284 Nobody is. We get it. 251 00:11:59,538 --> 00:12:02,645 Thanks, Brenda, I really appreciate it. 252 00:12:03,085 --> 00:12:08,138 Oh, nothing major, just, um, some family stuff that we need 253 00:12:08,222 --> 00:12:11,760 to talk about and it'd be better if the kids weren't here. 254 00:12:12,137 --> 00:12:14,852 Great, I'll send 'em over at 6:00? 255 00:12:15,476 --> 00:12:17,315 Okay. 256 00:12:17,399 --> 00:12:18,899 Where are we going? 257 00:12:18,983 --> 00:12:21,282 Don't be sneaking up on me. 258 00:12:21,366 --> 00:12:23,839 I wasn't sneaking. Where are we going? 259 00:12:24,746 --> 00:12:26,795 Brenda invited you and your brother over 260 00:12:26,879 --> 00:12:28,920 to dinner with Billy tonight. 261 00:12:29,004 --> 00:12:31,143 - Why? - Because they're nice people! 262 00:12:31,631 --> 00:12:33,464 Wow. Take a pill. 263 00:12:39,022 --> 00:12:41,164 I don't see why I got to wear a tie. 264 00:12:41,248 --> 00:12:43,515 Because we want to make a good impression. 265 00:12:43,599 --> 00:12:45,910 She already met this bozo, aren't we past that? 266 00:12:45,994 --> 00:12:48,609 Hey, let's just keep in mind, I didn't do this by myself. 267 00:12:48,693 --> 00:12:49,985 It takes two to tango. 268 00:12:50,069 --> 00:12:52,261 Do you even know what a tango is? 269 00:12:52,370 --> 00:12:54,255 It's sex, ain't it? 270 00:12:55,818 --> 00:12:57,824 Pastor Jeff is right next door. 271 00:12:57,908 --> 00:13:00,118 Maybe I should invite him to join us. 272 00:13:00,202 --> 00:13:01,125 Why? 273 00:13:01,209 --> 00:13:03,847 So we can bring God into the conversation. 274 00:13:03,931 --> 00:13:06,816 God let her get pregnant. I think He's done enough. 275 00:13:08,350 --> 00:13:09,602 Okay, that's her. 276 00:13:09,686 --> 00:13:12,485 Um, everybody, let's make her feel welcome. 277 00:13:13,706 --> 00:13:15,722 Welcome.Hello. 278 00:13:16,628 --> 00:13:18,503 Yo. 279 00:13:21,461 --> 00:13:23,814 So, Mandy, what do you do? 280 00:13:23,898 --> 00:13:25,932 Right now I'm just waiting tables. 281 00:13:26,905 --> 00:13:28,660 Well, people need to eat. 282 00:13:29,476 --> 00:13:32,365 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 283 00:13:33,449 --> 00:13:37,016 You know what I enjoy? That T-G-I-F Friday. 284 00:13:37,100 --> 00:13:40,325 They got a whole menu page, just appetizers. 285 00:13:40,409 --> 00:13:42,868 I hope brisket's okay. 286 00:13:42,952 --> 00:13:45,766 Georgie wasn't too sure what kind of food you liked. 287 00:13:45,850 --> 00:13:47,994 We didn't do a lot of eating when we were together. 288 00:13:48,950 --> 00:13:52,044 So, Mandy, your people from around here? 289 00:13:52,128 --> 00:13:54,127 Uh, Oklahoma originally. 290 00:13:54,211 --> 00:13:56,261 Well, we won't hold it against you. 291 00:13:59,414 --> 00:14:01,782 I guess we don't even know your last name. 292 00:14:01,866 --> 00:14:04,353 - McAllister. - Scottish, right? 293 00:14:04,437 --> 00:14:05,554 Right. 294 00:14:05,638 --> 00:14:07,958 'Cause if it was Irish, it'd be O'McAllister. 295 00:14:08,885 --> 00:14:10,956 So, you're Catholic? 296 00:14:11,339 --> 00:14:12,845 I'm not really anything. 297 00:14:12,929 --> 00:14:14,970 But you'll be raising this child 298 00:14:15,054 --> 00:14:17,284 with some sort of religious upbringing. 299 00:14:18,148 --> 00:14:20,714 I haven't really thought about it. 300 00:14:20,820 --> 00:14:23,361 Well, that's one of the things we can help with, 301 00:14:23,445 --> 00:14:24,665 starting with grace. 302 00:14:24,749 --> 00:14:26,723 - Mom... - We're starting with grace! 303 00:14:34,013 --> 00:14:35,665 Heavenly Father... 304 00:14:35,749 --> 00:14:38,266 - Why not heavenly mother? - Don't, just don't. 305 00:14:38,350 --> 00:14:40,238 Heavenly Father, 306 00:14:40,663 --> 00:14:43,095 bless this food and the hands that prepared it. 307 00:14:43,179 --> 00:14:46,493 And thank you for bringing Mandy into our family 308 00:14:46,577 --> 00:14:49,337 and watch over this child as he or she grows 309 00:14:49,421 --> 00:14:52,706 and becomes a God-fearin' Baptist, amen. 310 00:14:52,868 --> 00:14:54,126 Amen. 311 00:14:54,210 --> 00:14:55,703 Smooth. 312 00:14:56,253 --> 00:14:57,519 You like meatloaf? 313 00:14:57,603 --> 00:14:58,868 Yeah, is that what we're having? 314 00:14:58,952 --> 00:15:01,322 No, just making dinner conversation. 315 00:15:01,406 --> 00:15:02,959 We're having spaghetti. 316 00:15:03,043 --> 00:15:04,657 With hot dogs cut up in it? 317 00:15:04,741 --> 00:15:06,136 Ew, no. 318 00:15:06,220 --> 00:15:07,747 I'd like to go home, please. 319 00:15:07,831 --> 00:15:08,965 We can't. 320 00:15:09,049 --> 00:15:10,158 How come? 321 00:15:10,242 --> 00:15:11,968 Yeah, how come? 322 00:15:12,052 --> 00:15:13,274 We don't know. 323 00:15:13,358 --> 00:15:15,142 The leading theory is my father's dying. 324 00:15:15,226 --> 00:15:16,538 I don't think that's it. 325 00:15:16,622 --> 00:15:18,235 Well, something's wrong. 326 00:15:18,319 --> 00:15:20,484 Maybe they're getting divorced like my mom and dad. 327 00:15:20,568 --> 00:15:22,714 Billy! We don't talk about that. 328 00:15:23,951 --> 00:15:25,682 Never mind. 329 00:15:31,031 --> 00:15:34,251 So, Mandy, my mother mentioned that 330 00:15:34,335 --> 00:15:37,094 your folks don't know about the baby. 331 00:15:37,242 --> 00:15:38,835 No, not yet. 332 00:15:39,179 --> 00:15:40,954 Well, I'm sure they'll be excited 333 00:15:41,038 --> 00:15:42,259 when you tell them you're bringing 334 00:15:42,343 --> 00:15:44,495 new life into the world. 335 00:15:44,955 --> 00:15:46,775 Is that how you felt when she got pregnant? 336 00:15:46,859 --> 00:15:48,283 About the baby? 337 00:15:48,367 --> 00:15:51,942 Yeah. The guy who did it? 338 00:15:52,026 --> 00:15:53,348 Mutual. 339 00:15:53,460 --> 00:15:55,478 They kid around like that. 340 00:15:55,562 --> 00:15:57,927 Yeah, all good fun. 341 00:15:58,011 --> 00:16:00,756 Well, regardless of what goes on with your parents, 342 00:16:00,840 --> 00:16:03,193 we want you to know that we are here for you 343 00:16:03,277 --> 00:16:06,667 and the baby, who we will love and cherish. 344 00:16:06,955 --> 00:16:08,267 Thank you. 345 00:16:08,351 --> 00:16:10,415 Me, too. In fact, if you want, 346 00:16:10,499 --> 00:16:12,071 I can go with you to tell your parents. 347 00:16:12,155 --> 00:16:14,074 Yeah, and then my father can shoot you. 348 00:16:15,314 --> 00:16:16,884 I'm not kidding. 349 00:16:16,968 --> 00:16:19,806 Maybe it would be better if you went to your parents 350 00:16:19,890 --> 00:16:22,790 with, um, good news first. 351 00:16:22,874 --> 00:16:25,314 And what would that be? Well... 352 00:16:25,398 --> 00:16:27,220 everybody loves a wedding. 353 00:16:27,304 --> 00:16:28,392 Would you stop with that? 354 00:16:28,476 --> 00:16:31,047 - It needs to be discussed. - No, it doesn't. 355 00:16:31,131 --> 00:16:33,478 I'm having a baby, I don't need to marry another one. 356 00:16:33,562 --> 00:16:35,517 I know I'm young now, but think about it... 357 00:16:35,601 --> 00:16:39,457 When you're a dried-up old lady, I'll be your hot trophy husband. 358 00:16:40,203 --> 00:16:42,145 Maybe her dad should put you down. 359 00:16:42,229 --> 00:16:43,930 I just think that 360 00:16:44,014 --> 00:16:47,890 God wants children raised within the bonds of holy matrimony. 361 00:16:47,974 --> 00:16:50,121 Mary, they already made one giant mistake, 362 00:16:50,205 --> 00:16:51,959 they don't have to make another. 363 00:16:54,851 --> 00:16:57,423 So, marrying me was a mistake? 364 00:16:57,507 --> 00:16:59,736 I'm not talking about us, I'm talking about them. 365 00:16:59,820 --> 00:17:01,961 I think we all know who you're talking about. 366 00:17:02,117 --> 00:17:03,601 You really want to do this now? 367 00:17:03,685 --> 00:17:05,665 You're honestly happy with how your life turned out? 368 00:17:05,749 --> 00:17:06,626 You have no regrets? 369 00:17:06,710 --> 00:17:08,634 That "giant mistake" gave us 370 00:17:08,718 --> 00:17:10,517 our children who I love very much. 371 00:17:10,601 --> 00:17:12,954 - What about your husband? - Oh, I love him just fine! 372 00:17:13,038 --> 00:17:14,743 Oh, nice, put that on a Hallmark card. 373 00:17:14,827 --> 00:17:16,136 What do you want me to say? 374 00:17:16,220 --> 00:17:17,485 I want you to admit that this marriage 375 00:17:17,569 --> 00:17:19,313 hasn't exactly been a bed of roses. 376 00:17:19,397 --> 00:17:21,924 Wake up, no marriage is a bed of roses! 377 00:17:22,008 --> 00:17:24,884 Well, then I guess we nailed it! I guess we did! 378 00:17:24,968 --> 00:17:27,589 And that kid is gonna be Baptist! 379 00:17:29,109 --> 00:17:32,417 So, Mandy, glad you came? 380 00:17:34,020 --> 00:17:36,251 Makes perfect sense, they're getting divorced. 381 00:17:36,335 --> 00:17:37,712 If they do, I'm staying with Mom. 382 00:17:37,796 --> 00:17:39,159 That's fine, I'll take Dad. 383 00:17:39,243 --> 00:17:41,517 And if he does die, you'll get the house to yourself. 384 00:17:41,601 --> 00:17:42,727 You can live with us. 385 00:17:42,811 --> 00:17:44,860 Nobody's dying, nobody's getting divorced. 386 00:17:44,944 --> 00:17:46,122 Except you and Dad. 387 00:17:46,206 --> 00:17:47,558 Just eat your dinner. 388 00:17:47,642 --> 00:17:49,266 I wonder if our dad met another woman. 389 00:17:50,123 --> 00:17:54,189 Nobody met nobody. You eat your dinner, too. 390 00:17:54,273 --> 00:17:56,257 My dad's with another woman. She's nice. 391 00:17:56,341 --> 00:17:57,789 Dinner! 392 00:17:57,873 --> 00:18:00,337 Which would be perfect with little chunks of hot dog in it. 393 00:18:00,686 --> 00:18:02,115 Her name is Martha Jean. 394 00:18:02,199 --> 00:18:03,518 Billy! 395 00:18:04,790 --> 00:18:07,200 She works at a tanning salon. 396 00:18:08,093 --> 00:18:09,790 Thanks for coming. 397 00:18:10,143 --> 00:18:13,119 Yeah, it was great. 398 00:18:13,655 --> 00:18:16,682 Okay, so, I'll talk to you? 399 00:18:16,937 --> 00:18:18,426 I guess. 400 00:18:19,679 --> 00:18:21,040 What are you doing? 401 00:18:21,195 --> 00:18:22,867 Giving you a kiss good night. 402 00:18:22,951 --> 00:18:24,682 I think you've given me enough. 403 00:18:24,766 --> 00:18:27,163 Hey. Mandy, hold up. 404 00:18:27,247 --> 00:18:28,784 Go away. 405 00:18:35,244 --> 00:18:37,337 Sorry about all the yelling. 406 00:18:37,421 --> 00:18:38,767 Are they always like that? 407 00:18:38,851 --> 00:18:40,556 Not in front of company. 408 00:18:40,640 --> 00:18:43,151 So, it's kind of like you're already family. 409 00:18:43,320 --> 00:18:45,553 - Lucky me. - Mm. 410 00:18:46,005 --> 00:18:49,620 Speaking of which, when are you gonna tell your folks? 411 00:18:50,444 --> 00:18:52,486 I was thinking about waiting until my mom 412 00:18:52,570 --> 00:18:54,214 tells me to lay off the pie. 413 00:18:54,483 --> 00:18:55,757 Well, just remember, 414 00:18:55,841 --> 00:18:57,759 if you ever need anything, call me. 415 00:18:57,843 --> 00:18:59,985 I've already been through this with my daughter, 416 00:19:00,069 --> 00:19:02,141 so I know how to do it wrong. 417 00:19:02,225 --> 00:19:04,646 Thanks. 418 00:19:16,207 --> 00:19:18,528 You get a hug and I get nothing. 419 00:19:22,875 --> 00:19:24,314 I know it didn't go great the other night, 420 00:19:24,398 --> 00:19:26,403 but I meant what I said... I'll be there for you. 421 00:19:26,487 --> 00:19:28,579 - Georgie, not now. - I'm serious. 422 00:19:28,663 --> 00:19:30,581 I'll go to baby classes with you. 423 00:19:30,665 --> 00:19:32,516 You need to learn that breathing stuff. 424 00:19:32,600 --> 00:19:35,408 Okay, one chicken fried steak and a cheeseburger. 425 00:19:35,492 --> 00:19:36,783 Ain't you gonna refill their water? 426 00:19:36,867 --> 00:19:37,936 Go away! 427 00:19:38,020 --> 00:19:39,892 Also, you'll be throwing up 428 00:19:39,976 --> 00:19:41,176 in the morning... I'm good with that. 429 00:19:41,260 --> 00:19:42,419 You may not know, but your feet 430 00:19:42,503 --> 00:19:43,942 are gonna swell up, and your boobs. 431 00:19:44,026 --> 00:19:45,422 I'll rub whatever you need rubbed. 432 00:19:45,506 --> 00:19:46,641 Good to know. 433 00:19:46,725 --> 00:19:48,512 Table three, order up. 434 00:19:48,596 --> 00:19:50,035 Want me to get that? 435 00:19:50,119 --> 00:19:51,167 You know, in your condition. 436 00:19:51,251 --> 00:19:52,690 Georgie, I got it. 437 00:19:52,774 --> 00:19:54,962 Sorry, I'll quit bothering you. 438 00:19:55,046 --> 00:19:56,931 Great. Just one more thing. 439 00:19:58,432 --> 00:19:59,912 I love you. 440 00:20:01,696 --> 00:20:02,700 What? 441 00:20:02,784 --> 00:20:04,136 You ain't got to say it back. 442 00:20:04,221 --> 00:20:05,885 Yeah, I'm not gonna. 443 00:20:06,439 --> 00:20:08,019 Don't forget their water! 444 00:20:10,313 --> 00:20:11,709 I have new information. 445 00:20:11,793 --> 00:20:13,135 What is it? 446 00:20:13,219 --> 00:20:15,801 I heard them talking about a baby. 447 00:20:16,494 --> 00:20:17,855 Oh, my. 448 00:20:17,939 --> 00:20:19,382 You know what that means. 449 00:20:19,478 --> 00:20:21,067 Mom's pregnant. 450 00:20:21,151 --> 00:20:22,810 Exactly. 31256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.