All language subtitles for Young Sheldon 5x21 - White Trash, Holy Rollers and Punching People (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,175 --> 00:00:02,957 Previously on Young Sheldon... 2 00:00:02,959 --> 00:00:04,742 Your brother's gonna have a baby. 3 00:00:04,745 --> 00:00:05,873 Are they getting married? 4 00:00:05,875 --> 00:00:07,092 It would be better for them 5 00:00:07,094 --> 00:00:08,310 and better for the baby. 6 00:00:08,312 --> 00:00:09,920 And better for you so your church friends 7 00:00:09,922 --> 00:00:11,226 don't get bent out of shape. 8 00:00:11,228 --> 00:00:12,836 If you ever need anything, call me. 9 00:00:12,838 --> 00:00:15,752 I've already been through this with my daughter, so... 10 00:00:15,754 --> 00:00:17,437 I know how to do it wrong. 11 00:00:17,440 --> 00:00:19,919 Thanks. 12 00:00:19,922 --> 00:00:22,723 I'm worried that if he doesn't marry this girl, 13 00:00:22,726 --> 00:00:25,093 the congregation's gonna turn on me. 14 00:00:25,096 --> 00:00:26,008 Hey, Joan. 15 00:00:26,011 --> 00:00:27,016 I just wanted to make sure that 16 00:00:27,018 --> 00:00:29,223 you knew Bible study was today. 17 00:00:29,226 --> 00:00:31,411 Susan, just making sure everything's okay, 18 00:00:31,414 --> 00:00:33,248 since you're not at Bible study. 19 00:00:33,250 --> 00:00:34,684 Of course. No problem. 20 00:00:34,686 --> 00:00:36,251 I understand. 21 00:00:36,253 --> 00:00:38,471 Hey, it's Mary. 22 00:00:38,473 --> 00:00:40,081 Do you have time to talk? 23 00:00:40,083 --> 00:00:42,750 For you, always. 24 00:00:48,613 --> 00:00:50,554 - Hey. - Hi. 25 00:00:50,557 --> 00:00:53,167 - Thank you for meeting with me. - No problem. I got you 26 00:00:53,170 --> 00:00:56,793 coffee. You seemed upset, so, donut holes. 27 00:00:56,795 --> 00:00:58,665 Which I love if you don't want them. 28 00:00:58,667 --> 00:01:01,031 - I'm good with coffee. - Okay. 29 00:01:01,034 --> 00:01:02,804 So, what's going on? 30 00:01:02,807 --> 00:01:04,330 Well... 31 00:01:06,022 --> 00:01:08,631 ...all the things that I was afraid of 32 00:01:08,633 --> 00:01:09,850 are happening. 33 00:01:09,852 --> 00:01:12,026 Ever since word got out about Georgie, 34 00:01:12,028 --> 00:01:15,160 everyone at my Bible study canceled. 35 00:01:15,162 --> 00:01:17,582 Well, first of all, that sucks and I'm sorry. 36 00:01:17,585 --> 00:01:20,034 I also can't say I'm surprised. This is the part 37 00:01:20,036 --> 00:01:21,514 of religion I don't like. 38 00:01:21,516 --> 00:01:24,169 I know Georgie made a mistake, 39 00:01:24,171 --> 00:01:27,870 but I thought, as Christians, we're supposed to forgive. 40 00:01:29,176 --> 00:01:32,002 Well, I'm gonna ask you a tricky question. 41 00:01:32,004 --> 00:01:33,961 If this were happening 42 00:01:33,963 --> 00:01:36,485 to someone else in the congregation, 43 00:01:36,487 --> 00:01:38,750 how would you respond? 44 00:01:43,407 --> 00:01:45,407 Good choice. 45 00:01:45,409 --> 00:01:48,250 That'll help. 46 00:01:48,253 --> 00:01:50,299 Mm. 47 00:02:01,338 --> 00:02:02,593 What's going on? 48 00:02:02,596 --> 00:02:04,426 What's going on is people are talking about my brother 49 00:02:04,428 --> 00:02:06,907 behind my back instead of saying it to my face. 50 00:02:06,909 --> 00:02:08,625 She's talking about Georgie, not me. 51 00:02:08,628 --> 00:02:10,029 People talk about me behind my back, 52 00:02:10,031 --> 00:02:11,564 but it's about how smart I am. 53 00:02:11,566 --> 00:02:13,566 I'll say it to your face. 54 00:02:13,568 --> 00:02:15,785 Your brother's going to hell. 55 00:02:15,787 --> 00:02:17,135 No, he's not. 56 00:02:17,137 --> 00:02:19,195 Primarily because hell isn't real. 57 00:02:19,198 --> 00:02:20,296 My mom said they should 58 00:02:20,299 --> 00:02:22,139 kick your whole family out of the church. 59 00:02:22,142 --> 00:02:23,924 How about I kick your ass. 60 00:02:23,926 --> 00:02:26,579 I'd like to see you try. 61 00:02:26,581 --> 00:02:27,754 How about I help her? 62 00:02:27,756 --> 00:02:29,669 How about I go get Pastor Rob? 63 00:02:29,671 --> 00:02:34,108 Say one more thing about my family and see what happens. 64 00:02:34,110 --> 00:02:35,501 Y'all are white trash. 65 00:02:35,503 --> 00:02:38,156 Whoa, what's going on here? 66 00:02:49,351 --> 00:02:55,812 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 67 00:03:01,268 --> 00:03:03,093 Pastor Rob should be here any minute. 68 00:03:03,095 --> 00:03:04,660 Maybe if he was in the classroom when he was supposed to be, 69 00:03:04,662 --> 00:03:06,053 none of this would've happened. 70 00:03:06,055 --> 00:03:08,559 You can't blame him for Missy punching someone. 71 00:03:08,562 --> 00:03:11,145 If he was there to shut that kid up, Missy wouldn't have had to. 72 00:03:11,147 --> 00:03:13,793 Sunday school is no place for violence. 73 00:03:13,796 --> 00:03:15,715 The boy's parents are very upset. 74 00:03:15,717 --> 00:03:17,063 Yeah, well so am I. 75 00:03:17,066 --> 00:03:18,416 Sorry I'm late. 76 00:03:19,199 --> 00:03:20,589 Hi. 77 00:03:20,591 --> 00:03:23,023 I'm Rob. Nice to meet you. 78 00:03:23,026 --> 00:03:25,070 Wish it were under better circumstances. 79 00:03:25,073 --> 00:03:27,074 Oh, that's right, you haven't met. 80 00:03:27,076 --> 00:03:30,210 No. But I've seen you around. 81 00:03:31,254 --> 00:03:34,546 So, shall we get to the business at hand? 82 00:03:34,549 --> 00:03:36,474 Obviously, we're... 83 00:03:36,477 --> 00:03:38,828 mortified by Missy's behavior. 84 00:03:38,831 --> 00:03:40,872 Even though it sounds like that punk had it coming. 85 00:03:40,875 --> 00:03:43,308 While his words were out of line, 86 00:03:43,310 --> 00:03:45,223 it brings us to the bigger issue, 87 00:03:45,225 --> 00:03:47,312 which is... 88 00:03:47,314 --> 00:03:49,703 people are talking about Georgie. 89 00:03:49,706 --> 00:03:51,575 Bunch of holy rollers with no lives. 90 00:03:51,578 --> 00:03:53,927 Well, we are a tight-knit community, 91 00:03:53,929 --> 00:03:55,972 and sometimes that means what happens to one of us 92 00:03:55,974 --> 00:03:57,322 affects all of us. 93 00:03:57,324 --> 00:03:59,426 Whether it's their business or not. 94 00:03:59,429 --> 00:04:01,668 A-As Pastor Rob helped me realize, 95 00:04:01,671 --> 00:04:03,589 if I were in their shoes, I would have 96 00:04:03,591 --> 00:04:05,417 been judgmental myself. 97 00:04:05,419 --> 00:04:08,539 Well, it's a mess, and something needs to be done. 98 00:04:08,542 --> 00:04:10,551 I'm glad to hear you say that, because 99 00:04:10,554 --> 00:04:13,686 I was thinking that maybe you could give a sermon 100 00:04:13,688 --> 00:04:17,037 reminding the congregation what Jesus said about, 101 00:04:17,039 --> 00:04:20,345 um, judgment and forgiveness. 102 00:04:20,347 --> 00:04:22,347 Make it a teaching moment. I like it. 103 00:04:22,349 --> 00:04:24,000 That's a way to go. 104 00:04:24,002 --> 00:04:26,960 But I was thinking, 105 00:04:26,962 --> 00:04:29,354 you've got a lot going on right now. 106 00:04:29,356 --> 00:04:33,045 Maybe take some time off, focus on things at home. 107 00:04:33,048 --> 00:04:36,223 Hold on. Are you firing her? 108 00:04:36,226 --> 00:04:39,712 No, no, just a little leave of absence 109 00:04:39,714 --> 00:04:41,017 till things settle down. 110 00:04:41,019 --> 00:04:44,676 - Is that really necessary? - I believe it is. 111 00:04:44,679 --> 00:04:46,418 As leaders of this church, 112 00:04:46,421 --> 00:04:48,113 we are held to a higher standard. 113 00:04:51,073 --> 00:04:53,465 Are you asking us to leave the church? 114 00:04:53,467 --> 00:04:54,734 Of course not. 115 00:04:54,737 --> 00:04:57,077 Y'all talk a big game about community, and then 116 00:04:57,079 --> 00:04:59,471 you just turn your back when things get a little messy. 117 00:04:59,473 --> 00:05:00,907 Okay, let's just take a breath. 118 00:05:00,909 --> 00:05:03,518 You do that. We're leaving. Come on, Mary. 119 00:05:03,520 --> 00:05:05,390 George, let's talk this through. 120 00:05:05,392 --> 00:05:06,826 I've heard enough. 121 00:05:06,828 --> 00:05:08,656 I'll be in the truck. 122 00:05:13,574 --> 00:05:15,967 There must be another way. 123 00:05:18,753 --> 00:05:21,364 It's all right. I'll, um... 124 00:05:22,931 --> 00:05:25,107 ...clean out my office. 125 00:05:31,069 --> 00:05:34,114 Movies lie. Punching people hurts. 126 00:05:34,117 --> 00:05:35,855 Try being the punchee. 127 00:05:37,359 --> 00:05:39,728 What happened to you? 128 00:05:39,730 --> 00:05:41,164 Nothing. 129 00:05:41,166 --> 00:05:43,066 She punched a boy in the face at Sunday school. 130 00:05:43,069 --> 00:05:44,286 Why? 131 00:05:44,289 --> 00:05:46,431 He was saying crap about our family. 132 00:05:46,433 --> 00:05:48,304 Is this about me and Mandy? 133 00:05:49,523 --> 00:05:50,826 Yeah. 134 00:05:50,828 --> 00:05:52,741 You can't go around hitting people. 135 00:05:52,743 --> 00:05:54,051 I had to do something. 136 00:05:54,054 --> 00:05:55,895 Me too. What did you do? 137 00:05:55,898 --> 00:05:57,529 I ran and told the nearest adult. 138 00:05:57,531 --> 00:05:59,444 I don't want you getting in trouble for me. 139 00:05:59,446 --> 00:06:01,750 But Danny says you're going to hell. 140 00:06:01,752 --> 00:06:04,536 I'm there now. 141 00:06:04,538 --> 00:06:06,409 Promise me. 142 00:06:07,454 --> 00:06:08,714 Fine. 143 00:06:08,716 --> 00:06:11,176 And I know you ain't hitting nobody. 144 00:06:11,179 --> 00:06:12,805 You are correct, sir. 145 00:06:16,811 --> 00:06:18,376 Can we talk? 146 00:06:18,378 --> 00:06:22,162 Of course. Come in. 147 00:06:22,164 --> 00:06:25,252 So, I told my folks about the baby. 148 00:06:25,254 --> 00:06:26,558 And? 149 00:06:26,560 --> 00:06:28,020 They told me I'm on my own. 150 00:06:28,023 --> 00:06:29,762 They want nothing to do with me. 151 00:06:29,765 --> 00:06:31,476 Sorry. 152 00:06:31,478 --> 00:06:34,653 Give it a minute, they still might come around. 153 00:06:34,656 --> 00:06:37,569 I didn't even get to the part where the father's 17 years old. 154 00:06:37,571 --> 00:06:39,921 Something fun for next time. 155 00:06:45,187 --> 00:06:47,056 Just join a new church, Mary. 156 00:06:47,058 --> 00:06:48,989 We're not joining another church. 157 00:06:48,992 --> 00:06:51,045 Seriously? After what we just went through, 158 00:06:51,048 --> 00:06:52,090 you want to go back there? 159 00:06:52,093 --> 00:06:53,585 I don't know. 160 00:06:53,587 --> 00:06:57,066 If we're switching religions, may I recommend Judaism. 161 00:06:57,068 --> 00:06:58,503 Why? 162 00:06:58,505 --> 00:07:01,375 Both William Shatner and Leonard Nimoy are Jewish. 163 00:07:01,377 --> 00:07:02,536 So? 164 00:07:02,539 --> 00:07:04,378 Isn't that enough? 165 00:07:04,380 --> 00:07:07,676 When Mary told me she was pregnant, 166 00:07:07,679 --> 00:07:10,689 I reacted pretty much the same way that your folks did. 167 00:07:10,691 --> 00:07:12,430 Not my finest moment. 168 00:07:12,432 --> 00:07:13,909 Let me guess, they got married 169 00:07:13,911 --> 00:07:16,303 - and suddenly you were okay with it. - Hell no. 170 00:07:16,305 --> 00:07:17,652 I didn't want my daughter to marry 171 00:07:17,654 --> 00:07:19,872 that fat dumbass. 172 00:07:19,874 --> 00:07:21,679 I shouldn't have said that. 173 00:07:21,682 --> 00:07:23,882 - He got fat later. - I'd laugh, 174 00:07:23,885 --> 00:07:25,833 but my mom gained 70 pounds 175 00:07:25,836 --> 00:07:28,141 when she had my little brother. 176 00:07:28,143 --> 00:07:30,535 But I'll tell you something. 177 00:07:30,537 --> 00:07:32,679 Georgie's gonna be there for you, 178 00:07:32,682 --> 00:07:34,210 whether you like it or not. 179 00:07:34,213 --> 00:07:36,670 You may not know, but your feet are gonna swell up. 180 00:07:36,673 --> 00:07:39,631 And your boobs. I'll rub whatever you need rubbed. 181 00:07:39,633 --> 00:07:42,590 I'm getting that impression. 182 00:07:44,551 --> 00:07:45,593 What are you doing? 183 00:07:45,595 --> 00:07:47,656 - Go to your room. - She's fine, Mary. 184 00:07:47,659 --> 00:07:49,205 She needs to be punished. 185 00:07:49,207 --> 00:07:50,816 For what... sticking up for us? 186 00:07:50,818 --> 00:07:53,645 She punched a boy in church. 187 00:07:53,647 --> 00:07:54,863 I'll just go to my room. 188 00:07:54,865 --> 00:07:56,637 Hey, don't you move. What are you watching? 189 00:07:56,640 --> 00:07:58,606 - MTV. - Watch MTV. 190 00:07:58,608 --> 00:07:59,912 - George. - I'm not punishing 191 00:07:59,914 --> 00:08:01,479 her for doing the right thing. 192 00:08:01,481 --> 00:08:03,393 Violence is never the right thing. 193 00:08:03,395 --> 00:08:04,984 I'm sorry, are we in California? 194 00:08:04,987 --> 00:08:06,031 Ugh! 195 00:08:09,706 --> 00:08:11,445 Turn that off. 196 00:08:11,447 --> 00:08:14,579 So, you really think my folks'll come around? 197 00:08:14,581 --> 00:08:15,884 I don't know 'em, 198 00:08:15,886 --> 00:08:18,713 but babies have a magical power over people, 199 00:08:18,715 --> 00:08:20,250 especially grandparents. 200 00:08:20,253 --> 00:08:22,036 Is that how you felt when Georgie was born? 201 00:08:22,039 --> 00:08:24,240 Oh, it was love at first sight. 202 00:08:24,242 --> 00:08:27,468 And then 17 years later he got me pregnant. 203 00:08:27,471 --> 00:08:29,010 You're not gonna let that go, are you? 204 00:08:29,013 --> 00:08:30,318 - Nope. - Hmm. 205 00:08:34,562 --> 00:08:36,992 Should you really be reading in the car, baby? 206 00:08:36,994 --> 00:08:39,296 - I'll be fine. - You sure? 207 00:08:39,299 --> 00:08:40,735 You're not the one who'll have to 208 00:08:40,737 --> 00:08:42,607 clean up the oatmeal back there. 209 00:08:42,609 --> 00:08:44,130 I said I'll be fine. 210 00:08:44,132 --> 00:08:46,611 And it's the blueberries you should be worried about. 211 00:08:46,613 --> 00:08:48,526 Well, you're in a mood. 212 00:08:48,528 --> 00:08:50,919 Maybe because there was so much bickering going on at home 213 00:08:50,921 --> 00:08:52,195 that I couldn't study. 214 00:08:52,198 --> 00:08:54,880 Oh, I'm sorry if our family problems 215 00:08:54,882 --> 00:08:57,230 are getting in the way of your schoolwork. 216 00:08:57,232 --> 00:08:59,060 I accept your apology. 217 00:09:01,192 --> 00:09:02,540 Oh... 218 00:09:02,542 --> 00:09:04,761 Yep, blueberries. 219 00:09:05,762 --> 00:09:07,109 Where you going? 220 00:09:07,111 --> 00:09:08,589 I got stuff to do. 221 00:09:08,591 --> 00:09:09,677 Like what? 222 00:09:09,679 --> 00:09:11,026 Just stuff. 223 00:09:11,028 --> 00:09:12,985 Well, can you stop and get me something to eat? 224 00:09:12,987 --> 00:09:14,340 - No. - Why not? 225 00:09:14,343 --> 00:09:15,770 'Cause I got stuff to do. 226 00:09:15,772 --> 00:09:17,062 Which you won't tell me. 227 00:09:17,065 --> 00:09:18,879 'Cause it's none of your damn business. 228 00:09:18,882 --> 00:09:20,558 Is it illegal? 229 00:09:20,560 --> 00:09:22,603 I'm not gonna play this game with you, Georgie. 230 00:09:22,605 --> 00:09:24,083 Just give me the first letter. 231 00:09:24,085 --> 00:09:25,345 Goodbye. 232 00:09:27,088 --> 00:09:29,610 Please, leave. 233 00:09:32,206 --> 00:09:34,249 These people are so lost. 234 00:09:36,865 --> 00:09:38,519 Just a minute! 235 00:09:45,031 --> 00:09:46,726 Oh! 236 00:09:46,729 --> 00:09:48,163 Uh, Pastor Rob. 237 00:09:48,166 --> 00:09:49,905 You okay? 238 00:09:49,908 --> 00:09:52,719 Um... swallowed a Tic Tac. 239 00:09:52,722 --> 00:09:54,026 Well, I can 240 00:09:54,028 --> 00:09:55,767 barely smell the smoke at all. 241 00:09:55,769 --> 00:09:57,943 What are you doing here? 242 00:09:57,945 --> 00:10:01,555 I just didn't like the way things went down the other day, 243 00:10:01,557 --> 00:10:04,448 and I came to check on you. 244 00:10:04,451 --> 00:10:06,385 Aren't you kind. 245 00:10:06,388 --> 00:10:07,692 Can I come in? 246 00:10:07,694 --> 00:10:10,131 Oh, yeah, of course. 247 00:10:15,963 --> 00:10:17,702 Okay... 248 00:10:17,704 --> 00:10:20,139 marital status. 249 00:10:20,141 --> 00:10:23,142 Single. 250 00:10:23,144 --> 00:10:24,928 Mind your own business. 251 00:10:26,128 --> 00:10:27,928 Name of father. 252 00:10:27,931 --> 00:10:30,628 I can't write "Georgie," it sounds like he's 11. 253 00:10:30,630 --> 00:10:32,455 George Marshall Cooper. 254 00:10:32,457 --> 00:10:34,675 Marshall? I didn't know that. 255 00:10:34,677 --> 00:10:36,890 Isn't it nice he can still surprise you? 256 00:10:38,200 --> 00:10:40,767 Payment method. 257 00:10:40,770 --> 00:10:42,944 Don't see an option for "bad check." 258 00:10:42,946 --> 00:10:44,816 You don't have health insurance? 259 00:10:44,818 --> 00:10:46,208 I don't even have car insurance. 260 00:10:46,210 --> 00:10:47,809 How do you drive without car insurance? 261 00:10:47,812 --> 00:10:49,170 Slowly. 262 00:10:50,693 --> 00:10:53,999 Don't worry about the money. I got you. 263 00:10:54,001 --> 00:10:55,827 I can't ask you to do that. 264 00:10:55,829 --> 00:10:58,701 You're not asking, I'm offering. 265 00:11:01,098 --> 00:11:02,752 Thank you. 266 00:11:05,099 --> 00:11:06,533 I knew it. 267 00:11:06,535 --> 00:11:07,708 What are you doing here? 268 00:11:07,710 --> 00:11:08,883 What are you doing here? 269 00:11:08,885 --> 00:11:10,363 I asked her to be here. 270 00:11:10,365 --> 00:11:11,886 So, her and not me? 271 00:11:11,888 --> 00:11:13,150 Yeah. 272 00:11:14,101 --> 00:11:16,536 Don't make me come over there. 273 00:11:16,539 --> 00:11:17,979 How did you follow me? 274 00:11:17,981 --> 00:11:19,633 Wasn't hard. You can see that 275 00:11:19,635 --> 00:11:21,156 yellow Toyota from outer space. 276 00:11:21,158 --> 00:11:22,549 It is a Mazda. 277 00:11:22,551 --> 00:11:24,116 This is my baby, too. 278 00:11:24,118 --> 00:11:25,857 I think I should be a part of this. 279 00:11:25,859 --> 00:11:28,078 You did your part, now git. 280 00:11:29,079 --> 00:11:32,866 Mandy, please. I want to help. 281 00:11:34,503 --> 00:11:37,243 He can stay. 282 00:11:37,246 --> 00:11:38,564 Thanks. 283 00:11:38,567 --> 00:11:40,132 What can I do? 284 00:11:40,134 --> 00:11:41,394 Nothing. 285 00:11:41,396 --> 00:11:43,222 I can do that. 286 00:11:43,224 --> 00:11:46,225 I was struggling to focus and needed help. 287 00:11:46,227 --> 00:11:48,372 Luckily, there was someone on campus 288 00:11:48,375 --> 00:11:51,752 I could always count on to lend a friendly ear. 289 00:11:51,754 --> 00:11:54,146 A second mom, if you will. 290 00:11:54,148 --> 00:11:55,190 What now? 291 00:11:55,192 --> 00:11:56,523 You said if I ever had a problem, 292 00:11:56,526 --> 00:11:58,237 I could come to you and you'd fix it. 293 00:11:58,239 --> 00:11:59,804 When did I say that? 294 00:11:59,806 --> 00:12:01,719 September 13th, 1991. 295 00:12:01,721 --> 00:12:02,894 You had just eaten a poppyseed bagel 296 00:12:02,896 --> 00:12:04,373 and had one stuck in your teeth. 297 00:12:04,375 --> 00:12:05,897 I'll take your word for it. 298 00:12:05,899 --> 00:12:07,115 It was right here. How did it not 299 00:12:07,117 --> 00:12:08,769 make you crazy? It made me crazy. 300 00:12:08,771 --> 00:12:10,249 What do you want? 301 00:12:10,251 --> 00:12:12,773 My family's falling apart. 302 00:12:12,775 --> 00:12:15,384 Oh, I'm sorry to hear that. Uh... 303 00:12:15,386 --> 00:12:16,840 what do you want me to do? 304 00:12:16,843 --> 00:12:19,475 Fix it. 305 00:12:19,477 --> 00:12:22,827 I just can't believe the church turned its back on us. 306 00:12:22,829 --> 00:12:26,746 The church may have, but God didn't. 307 00:12:28,573 --> 00:12:31,445 I don't feel His presence right now. 308 00:12:31,448 --> 00:12:34,570 Well, let's invite Him to join us. 309 00:12:34,573 --> 00:12:37,227 Oh, ok-okay. 310 00:12:41,848 --> 00:12:44,364 Heavenly Father, we ask for Your guidance 311 00:12:44,367 --> 00:12:46,957 in these troubled times. Please, 312 00:12:46,960 --> 00:12:49,070 watch over Mary Cooper 313 00:12:49,072 --> 00:12:50,289 and her family, 314 00:12:50,291 --> 00:12:52,857 let her know that though this unborn child is 315 00:12:52,859 --> 00:12:55,114 out of wedlock, he or she is a miracle 316 00:12:55,117 --> 00:12:59,559 in Your creation and should be celebrated as such. 317 00:12:59,561 --> 00:13:00,952 Amen. 318 00:13:00,954 --> 00:13:02,804 Amen. 319 00:13:07,421 --> 00:13:09,567 - What's going on here? - Uh, uh, praying, 320 00:13:09,570 --> 00:13:12,671 - we're praying. - Just praying. 321 00:13:12,674 --> 00:13:14,661 Why aren't you in school? 322 00:13:14,664 --> 00:13:16,968 You told me not to punch anyone else, so I left. 323 00:13:16,970 --> 00:13:18,708 Well... 324 00:13:18,710 --> 00:13:20,147 go to your room. 325 00:13:21,365 --> 00:13:23,278 I should probably go. 326 00:13:23,280 --> 00:13:25,411 Uh, of course. Um... 327 00:13:25,413 --> 00:13:27,152 thank you for stopping by. 328 00:13:27,154 --> 00:13:31,417 Of course. Thank you for the tea and, uh... 329 00:13:31,419 --> 00:13:32,986 Bye. 330 00:13:34,117 --> 00:13:35,815 Mm-hmm. 331 00:13:47,391 --> 00:13:50,566 Mandy, the doctor'll see you now. 332 00:13:50,568 --> 00:13:52,699 Where do you think you're going? 333 00:13:52,701 --> 00:13:54,266 Going to see the doctor. 334 00:13:54,268 --> 00:13:55,528 Not you. 335 00:13:55,530 --> 00:13:57,530 - Why not me? I'm the dad. - Georgie, 336 00:13:57,532 --> 00:13:59,142 please don't cause a scene. 337 00:14:00,143 --> 00:14:01,403 All right. 338 00:14:01,405 --> 00:14:02,842 I'll wait here for you. 339 00:14:10,197 --> 00:14:12,197 I'm the dad. 340 00:14:12,199 --> 00:14:14,539 I know I'm opening myself up 341 00:14:14,542 --> 00:14:15,828 for cheap shots, but 342 00:14:15,831 --> 00:14:17,492 I'm thinking about getting a rug. 343 00:14:17,495 --> 00:14:19,073 Oh, they're called hair systems now. 344 00:14:19,075 --> 00:14:20,335 My brother just got one. 345 00:14:20,337 --> 00:14:22,816 He went from bald to Rick James like that. 346 00:14:22,818 --> 00:14:24,481 I'm just trying to get back out there 347 00:14:24,484 --> 00:14:27,560 with the ladies. Wouldn't hurt having something up here, 348 00:14:27,562 --> 00:14:30,650 - you know, for them to hold on to. - Good for you. 349 00:14:30,652 --> 00:14:32,608 Although the right gal wouldn't care. 350 00:14:32,610 --> 00:14:35,960 Says the man who doesn't have to put sunblock on his head. 351 00:14:35,962 --> 00:14:38,527 Hey, you heard from George today? 352 00:14:38,529 --> 00:14:41,052 George. Cooper? No. 353 00:14:41,054 --> 00:14:43,097 - You? - No. 354 00:14:43,099 --> 00:14:44,794 Hoping that he would join us. 355 00:14:44,796 --> 00:14:46,666 Well, he's going through a tough time at home, 356 00:14:46,668 --> 00:14:48,494 you got to cut him a little slack. 357 00:14:48,496 --> 00:14:49,710 Are you done? 358 00:14:49,713 --> 00:14:51,410 I don't know. What do you think? 359 00:14:51,412 --> 00:14:52,977 - I can keep going. - Me too. 360 00:14:52,979 --> 00:14:56,110 You ever wonder how that Sheldon kid wound up being so smart? 361 00:14:56,112 --> 00:14:59,117 Oh, you mean like was there a genius pizza delivery guy 362 00:14:59,120 --> 00:15:00,723 or mailman in the mix? 363 00:15:00,725 --> 00:15:02,987 - Exactly. - All right, that's enough. 364 00:15:02,989 --> 00:15:05,990 And for the record, my grandfather was a brilliant man. 365 00:15:05,992 --> 00:15:07,774 Co-invented the traffic cone. 366 00:15:07,776 --> 00:15:11,125 Used to be wood, he made it rubber. 367 00:15:11,127 --> 00:15:12,605 That's right. 368 00:15:12,607 --> 00:15:14,912 - Where you going? - Home. 369 00:15:14,914 --> 00:15:17,392 This was fun, let's do it again sometime. 370 00:15:17,394 --> 00:15:20,132 Kiss my ass. 371 00:15:20,135 --> 00:15:21,657 Think we cheered him up? 372 00:15:21,660 --> 00:15:23,007 Oh, yeah. 373 00:15:23,010 --> 00:15:25,225 I'm hoping for a boy, but as long as it's healthy, 374 00:15:25,228 --> 00:15:26,751 that's all that matters. 375 00:15:28,275 --> 00:15:29,929 What are y'all having? 376 00:15:32,148 --> 00:15:33,898 Hey. 377 00:15:33,972 --> 00:15:35,014 Hey. 378 00:15:35,017 --> 00:15:36,672 How was your day? 379 00:15:36,674 --> 00:15:38,898 Swell. You? 380 00:15:38,901 --> 00:15:40,327 Oh, you know, 381 00:15:40,330 --> 00:15:42,809 a little boring not having work to go to. 382 00:15:42,811 --> 00:15:44,987 Yeah, well, I'll trade you. 383 00:15:46,554 --> 00:15:49,555 Oh, Pastor Rob dropped by. 384 00:15:49,557 --> 00:15:51,296 Why? 385 00:15:51,298 --> 00:15:54,952 Just seeing how we were doing. 386 00:15:54,954 --> 00:15:56,649 You mean to see how you were doing. 387 00:15:58,958 --> 00:16:01,610 - What's that supposed to mean? - Come on, Mary, you... 388 00:16:01,612 --> 00:16:03,090 you're not fooling anybody. 389 00:16:03,092 --> 00:16:04,265 We were just praying. 390 00:16:04,267 --> 00:16:05,571 Is that what we're calling it? 391 00:16:05,573 --> 00:16:07,440 Yes, because that's what it was. 392 00:16:07,443 --> 00:16:08,476 All right. 393 00:16:09,316 --> 00:16:10,718 I've had enough of this. 394 00:16:10,721 --> 00:16:12,771 Where are you going? I'm making dinner. 395 00:16:12,773 --> 00:16:14,667 Yeah, well, maybe Pastor Rob'll eat it. 396 00:16:14,669 --> 00:16:15,975 George! 397 00:16:22,198 --> 00:16:23,763 Hello? 398 00:16:23,765 --> 00:16:26,157 Mrs. Cooper, it's Linda Hagemeyer. 399 00:16:26,159 --> 00:16:27,528 Is everything okay? 400 00:16:27,531 --> 00:16:28,855 Well, I was hoping 401 00:16:28,857 --> 00:16:30,596 that you could tell me. 402 00:16:30,598 --> 00:16:32,176 Uh, Sheldon was in my office earlier 403 00:16:32,179 --> 00:16:35,905 and was pretty upset about the situation at home. 404 00:16:35,907 --> 00:16:37,342 What did he tell you? 405 00:16:37,344 --> 00:16:38,691 Nothing much, really, just 406 00:16:38,693 --> 00:16:41,137 that his parents are fighting all the time, 407 00:16:41,140 --> 00:16:43,043 his older brother got a girl pregnant 408 00:16:43,045 --> 00:16:45,263 and his sister punched a little boy 409 00:16:45,265 --> 00:16:47,004 in Sunday school. 410 00:16:47,006 --> 00:16:49,138 Oh. Well... 411 00:16:50,618 --> 00:16:52,340 ...it's been a busy couple of days. 412 00:16:52,343 --> 00:16:55,795 Just, you know, life... One thing after another. 413 00:16:55,797 --> 00:16:58,276 Oh, ain't that the truth. 414 00:16:58,278 --> 00:16:59,842 Anyway, I'm sure 415 00:16:59,844 --> 00:17:02,758 that you know this university has invested quite a bit 416 00:17:02,760 --> 00:17:06,197 in Sheldon's progress, and, uh, well, 417 00:17:06,199 --> 00:17:08,024 not to be critical, but... 418 00:17:08,027 --> 00:17:11,115 he didn't come to you complaining about me. 419 00:17:11,117 --> 00:17:13,726 What are you saying? 420 00:17:13,728 --> 00:17:15,336 Are you saying that I'm not 421 00:17:15,338 --> 00:17:17,686 doing a good job as his mother? 422 00:17:17,688 --> 00:17:19,210 Because I am 423 00:17:19,212 --> 00:17:21,848 doing the best that I can to hold this family together, 424 00:17:21,851 --> 00:17:24,041 and I am tired of everyone blaming me. 425 00:17:24,043 --> 00:17:27,348 I have half a mind to get in my car and drive until 426 00:17:27,350 --> 00:17:29,829 I run out of road and then start my life over again 427 00:17:29,831 --> 00:17:31,396 with a different name. 428 00:17:31,398 --> 00:17:34,051 Okay. Sure. 429 00:17:34,053 --> 00:17:35,574 So, uh... 430 00:17:35,576 --> 00:17:38,421 sounds like you've got a handle on this. 431 00:17:38,424 --> 00:17:41,338 So good to talk to you. Um, have a lovely evening. 432 00:17:41,341 --> 00:17:42,945 You too! 433 00:17:52,590 --> 00:17:54,287 Oh... 434 00:17:58,455 --> 00:18:00,544 It's okay. 435 00:18:10,968 --> 00:18:13,007 Where's Dad? 436 00:18:13,010 --> 00:18:14,265 Well... 437 00:18:14,268 --> 00:18:15,747 He had to work late. 438 00:18:17,740 --> 00:18:19,827 Georgie, how was your day? 439 00:18:19,830 --> 00:18:21,234 Pretty good, actually. 440 00:18:21,237 --> 00:18:23,361 Me and Mandy went to the baby doctor. 441 00:18:23,363 --> 00:18:25,093 She actually wanted you there? 442 00:18:25,096 --> 00:18:27,140 Not at first, but I wore her down. 443 00:18:27,143 --> 00:18:28,366 Let's say grace. 444 00:18:28,368 --> 00:18:29,802 Hang on, safety first. 445 00:18:29,804 --> 00:18:31,437 When are you gonna get over that? 446 00:18:31,440 --> 00:18:33,831 I would think recent events would make you value protection. 447 00:18:33,834 --> 00:18:35,242 Enough. 448 00:18:35,244 --> 00:18:36,939 Bless us, Lord, for the food we are 449 00:18:36,941 --> 00:18:39,898 about to receive and bless the hands that prepared it. 450 00:18:39,901 --> 00:18:41,380 And bless Mom. 451 00:18:42,484 --> 00:18:44,625 Thank you. Amen. 452 00:18:44,628 --> 00:18:45,921 - Amen. - Amen. 453 00:18:45,924 --> 00:18:47,005 She's the hands that prepared it. 454 00:18:47,007 --> 00:18:48,299 Your blessing is redundant. 455 00:18:48,301 --> 00:18:49,460 Let's eat. 456 00:18:49,463 --> 00:18:55,125 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 31189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.