Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,635 --> 00:00:12,394
(Episode 23)
2
00:00:12,394 --> 00:00:13,634
Where was she?
3
00:00:15,905 --> 00:00:17,105
Where was...
4
00:00:18,875 --> 00:00:20,375
my mother found?
5
00:00:21,375 --> 00:00:25,045
On a mountain near Unwang-gu,
Gyeonggi Province.
6
00:00:26,044 --> 00:00:27,085
When was that?
7
00:00:27,085 --> 00:00:29,654
Three days ago, a mountain hiker
found her by chance.
8
00:00:32,555 --> 00:00:34,285
How did you know it was her?
9
00:00:35,785 --> 00:00:38,094
Were there belongings
of An Kyung Sun found?
10
00:00:38,195 --> 00:00:39,195
Yes.
11
00:00:40,164 --> 00:00:43,135
There was a bag full of clothes
at the scene.
12
00:00:43,135 --> 00:00:45,395
But it wasn't enough
to prove her identity.
13
00:00:46,234 --> 00:00:49,904
It was hard to identify her
with the naked eye,
14
00:00:50,105 --> 00:00:51,775
so we did a DNA test.
15
00:00:52,504 --> 00:00:54,205
Did the result match...
16
00:00:55,004 --> 00:00:58,315
the DNA that Ji Hwan registered
in the database?
17
00:00:58,315 --> 00:01:00,415
I'm sorry to say this, but it did.
18
00:01:00,415 --> 00:01:04,355
I need to see her with my own eyes.
19
00:01:04,355 --> 00:01:06,254
Yes, you should.
20
00:01:18,335 --> 00:01:21,204
You managed to find a case
that we could use.
21
00:01:21,365 --> 00:01:23,204
I guess we've got luck on our side.
22
00:01:26,245 --> 00:01:28,275
Good job. This is for what you've done.
23
00:01:29,445 --> 00:01:32,115
- It's okay.
- Take it.
24
00:01:33,014 --> 00:01:36,115
You've done something risky.
You deserve to have this.
25
00:01:36,654 --> 00:01:37,755
It's okay, ma'am.
26
00:01:37,954 --> 00:01:40,154
Do your volunteer work someplace else.
27
00:01:41,855 --> 00:01:44,424
I'm telling you not to forget that
our relationship is...
28
00:01:44,555 --> 00:01:46,165
based on a contract.
29
00:01:46,794 --> 00:01:48,995
You work for me because I pay you.
30
00:01:48,995 --> 00:01:52,534
Don't forget that our relationship
is not more or less than that.
31
00:01:54,934 --> 00:01:57,305
(Lawyer Woo Ji Hwan)
32
00:02:08,284 --> 00:02:09,885
(Input password)
33
00:02:19,964 --> 00:02:21,994
If I can't erase it,
34
00:02:22,165 --> 00:02:24,135
I have no choice but to break it.
35
00:02:28,864 --> 00:02:31,804
Ji Hwan, you're the one...
36
00:02:32,635 --> 00:02:34,445
who asked for this.
37
00:02:58,195 --> 00:02:59,294
Here you go.
38
00:03:24,524 --> 00:03:27,524
So we'll go all the way to Jeju Island,
39
00:03:27,725 --> 00:03:29,364
cook a lot of rice in the morning,
40
00:03:29,364 --> 00:03:31,364
and eat with kimchi and other side dishes.
41
00:03:31,364 --> 00:03:33,204
We'll make rice balls with anchovies,
42
00:03:33,204 --> 00:03:35,464
climb up Mount Halla,
and have the rice balls as lunch.
43
00:03:35,464 --> 00:03:37,905
We'll get back exhausted,
44
00:03:37,905 --> 00:03:40,044
cool rice, kimchi stew, and so on.
45
00:03:40,044 --> 00:03:41,804
You're saying you want to do this?
46
00:03:42,975 --> 00:03:45,945
And on the next day,
since we should save money...
47
00:03:45,945 --> 00:03:49,185
All right. We'll wash rice,
48
00:03:49,185 --> 00:03:50,714
cook a lot of rice, and...
49
00:03:50,714 --> 00:03:52,185
I don't think we'll be able to do that.
50
00:03:53,084 --> 00:03:55,225
I'll have to cook rice all along.
51
00:03:55,424 --> 00:03:56,524
Right?
52
00:03:58,994 --> 00:04:00,464
What are you doing?
53
00:04:01,065 --> 00:04:02,864
Move. I need to leave now.
54
00:04:02,864 --> 00:04:04,864
Let's have fun there.
55
00:04:04,864 --> 00:04:06,864
Am I allowed
to live in comfort like that?
56
00:04:06,864 --> 00:04:08,135
Of course.
57
00:04:08,135 --> 00:04:10,304
I'll even let you travel
around the world in the future.
58
00:04:10,304 --> 00:04:12,475
Gosh, I'm so excited to hear that.
59
00:04:12,635 --> 00:04:16,845
Thanks to you, I'm going to
travel around like a queen.
60
00:04:22,285 --> 00:04:23,385
Mom.
61
00:04:25,985 --> 00:04:28,185
Mom.
62
00:04:34,365 --> 00:04:35,495
Mom.
63
00:04:38,664 --> 00:04:39,704
Cheers.
64
00:04:46,474 --> 00:04:47,945
Gosh, it's so refreshing.
65
00:04:49,045 --> 00:04:52,615
Taking out an aching tooth
won't be as refreshing as this.
66
00:04:53,014 --> 00:04:55,385
- How are you feeling?
- Not bad.
67
00:04:55,385 --> 00:04:58,485
Your campaign starts next week.
Is everything okay?
68
00:04:58,485 --> 00:04:59,514
Of course.
69
00:04:59,724 --> 00:05:01,354
I've organized everything
regarding my pledges.
70
00:05:01,584 --> 00:05:04,195
If the Iryu-dong redevelopment business
gets passed,
71
00:05:05,195 --> 00:05:07,195
it will be an easy journey
to the National Assembly.
72
00:05:07,664 --> 00:05:09,325
There's nothing to worry about.
73
00:05:09,735 --> 00:05:12,365
I'm meeting
the head of the borough tomorrow.
74
00:05:12,365 --> 00:05:13,464
Is that so?
75
00:05:13,834 --> 00:05:16,704
You should ask them
to relax the altitude restriction.
76
00:05:17,104 --> 00:05:20,704
If we're going to redevelop the area,
we should build skyscrapers.
77
00:05:20,704 --> 00:05:23,445
That will get you a lot of votes too.
78
00:05:23,745 --> 00:05:25,144
Woo Ji Hwan...
79
00:05:26,445 --> 00:05:27,485
will go down, right?
80
00:05:27,485 --> 00:05:31,084
I'm sure he'll accept his fate by now.
81
00:05:31,385 --> 00:05:33,485
He's been causing a fuss
for a few days,
82
00:05:33,784 --> 00:05:35,854
but now he's holding the funeral.
83
00:05:36,084 --> 00:05:38,755
He must've accepted his situation now.
84
00:05:38,795 --> 00:05:40,664
Well, I don't know.
85
00:05:41,295 --> 00:05:42,795
Don't worry.
86
00:05:43,594 --> 00:05:45,995
What to do next, and next after that.
87
00:05:45,995 --> 00:05:48,305
I've made sure everything is prepared.
88
00:05:48,565 --> 00:05:51,505
This is about who gives up first.
89
00:05:52,534 --> 00:05:54,974
And I won't give up no matter what.
90
00:05:55,245 --> 00:05:59,445
Until you become
the man at the top of Korea,
91
00:05:59,784 --> 00:06:03,454
I won't back off no matter
who comes in front of me.
92
00:06:05,214 --> 00:06:09,795
You know that you're my dream, right?
93
00:06:16,325 --> 00:06:19,764
She looked for her son every day.
94
00:06:20,164 --> 00:06:21,365
Her son?
95
00:06:21,534 --> 00:06:23,974
She asked when her son was coming.
96
00:06:24,135 --> 00:06:26,445
She told me to take her to her son.
97
00:06:33,084 --> 00:06:36,514
My mom will look after Sol.
98
00:06:37,985 --> 00:06:41,485
We agreed to tell Sol that
you're on a business trip.
99
00:06:45,125 --> 00:06:47,224
Can you stay here with Mom for me?
100
00:06:48,264 --> 00:06:50,594
- What?
- Please.
101
00:06:56,264 --> 00:06:57,805
Where are you going, Ji Hwan?
102
00:07:08,514 --> 00:07:10,185
What do we do, Ms. An?
103
00:07:11,985 --> 00:07:13,654
He believed that...
104
00:07:14,724 --> 00:07:16,795
you'll come back
even if it takes a long time.
105
00:07:19,394 --> 00:07:20,464
That hope...
106
00:07:21,764 --> 00:07:24,034
was what made Ji Hwan live on.
107
00:07:27,904 --> 00:07:29,565
What will...
108
00:07:30,805 --> 00:07:34,045
Ji Hwan and Sol do without you?
109
00:07:44,185 --> 00:07:45,954
Go to the funeral
and see what's going on.
110
00:07:45,954 --> 00:07:47,685
Let me know if there's anything.
111
00:07:47,885 --> 00:07:48,954
Yes, ma'am.
112
00:07:57,464 --> 00:07:59,365
- You should go up first.
- Why?
113
00:07:59,365 --> 00:08:00,865
I have to get something from my car.
114
00:08:00,865 --> 00:08:03,065
You're not planning on driving, right?
115
00:08:03,065 --> 00:08:05,834
I don't drive after drinking.
I'm going to get my bag.
116
00:08:06,075 --> 00:08:08,005
- All right then.
- Okay.
117
00:08:16,914 --> 00:08:19,584
Where are you going?
118
00:08:19,784 --> 00:08:21,854
I need to check on the displays
in the stores.
119
00:08:23,555 --> 00:08:24,825
And you're wearing that?
120
00:08:26,425 --> 00:08:28,865
Are you going to the funeral
of Woo Ji Hwan's mother?
121
00:08:29,164 --> 00:08:30,235
Yes, I am.
122
00:08:30,464 --> 00:08:31,894
No. Go up now.
123
00:08:31,894 --> 00:08:33,904
- I'll be back soon.
- Go up.
124
00:08:37,204 --> 00:08:38,834
He lost his mother
who he's been waiting for so long.
125
00:08:38,834 --> 00:08:40,075
And I'm not allowed to go there?
126
00:08:42,445 --> 00:08:45,145
Even a stranger would offer
his condolences.
127
00:08:45,145 --> 00:08:46,445
Tae Hee, you...
128
00:08:51,484 --> 00:08:52,584
Tae Hyung!
129
00:09:21,445 --> 00:09:23,815
- You killed my mom, right?
- What?
130
00:09:23,815 --> 00:09:26,984
You killed her because it was a hassle
for you if my mom was alive, right?
131
00:09:28,084 --> 00:09:29,754
What nonsense?
132
00:09:30,325 --> 00:09:31,895
Did you do it to cover up
what you've done?
133
00:09:32,594 --> 00:09:34,224
Why? Were you worried about...
134
00:09:34,224 --> 00:09:35,825
your drunk driving and hit-and-run
getting revealed?
135
00:09:35,964 --> 00:09:37,935
Were you scared that it might stop you
from becoming an assemblyman?
136
00:09:37,935 --> 00:09:40,704
- Shut it.
- Hey! Woo Ji Hwan. Let go of him!
137
00:09:40,704 --> 00:09:43,165
I will end you myself.
138
00:09:43,474 --> 00:09:45,474
You won't leave this place alive.
139
00:09:45,834 --> 00:09:46,945
Let go of me.
140
00:09:52,214 --> 00:09:54,484
Hey! Do you have a death wish?
141
00:09:54,484 --> 00:09:55,484
Sure.
142
00:09:56,084 --> 00:09:58,685
I'll kill him here and die here too.
143
00:09:59,854 --> 00:10:02,285
No, Ji Hwan. Don't do this.
144
00:10:02,425 --> 00:10:04,555
- Move.
- Ji Hwan, please.
145
00:10:04,724 --> 00:10:06,494
Why aren't you calling the police?
146
00:10:06,695 --> 00:10:09,425
- Mother.
- Don't hide like a coward.
147
00:10:09,624 --> 00:10:12,134
Tell me what you've done to my mom!
148
00:10:13,265 --> 00:10:16,604
Mr. Chief. This is Ham Sook Jin.
149
00:10:23,874 --> 00:10:24,974
What?
150
00:10:25,244 --> 00:10:27,714
Can you not shout?
151
00:10:28,545 --> 00:10:31,984
I feel so bad for him
now that his mom was found dead.
152
00:10:32,884 --> 00:10:36,185
I thought she'd come back.
I didn't think she'd end up dead.
153
00:10:36,185 --> 00:10:39,555
If I feel this bad,
154
00:10:39,754 --> 00:10:41,665
Ji Hwan must feel worse.
155
00:10:41,964 --> 00:10:43,364
Not that!
156
00:10:45,094 --> 00:10:48,065
Ji Hwan's not in the right mind
to look after Sol.
157
00:10:48,065 --> 00:10:49,864
We have to take care of her for now.
158
00:10:49,864 --> 00:10:52,575
What happened to Ji Hwan's mom?
159
00:10:52,575 --> 00:10:53,874
You're scaring me!
160
00:10:53,874 --> 00:10:57,145
Where was she found
and in what condition?
161
00:10:57,145 --> 00:10:59,214
I didn't hear much.
162
00:10:59,445 --> 00:11:02,214
Just that a hiker
found her in a mountain.
163
00:11:13,094 --> 00:11:14,624
What about my grandma?
164
00:11:14,795 --> 00:11:17,435
- What?
- Did they find her?
165
00:11:18,094 --> 00:11:20,805
Oh, it's not that.
166
00:11:21,435 --> 00:11:25,035
Someone must've called in
with a sighting.
167
00:11:25,234 --> 00:11:26,604
I'm not sure, though.
168
00:11:26,604 --> 00:11:30,075
Dad rushed out before,
when he got a call.
169
00:11:30,815 --> 00:11:32,714
Did he go far away this time?
170
00:11:32,714 --> 00:11:34,315
Apparently so.
171
00:11:34,515 --> 00:11:36,015
Which is why...
172
00:11:36,015 --> 00:11:39,015
you need to
stay with us a little longer.
173
00:11:39,285 --> 00:11:40,325
Do you mind?
174
00:11:40,325 --> 00:11:42,624
I should tell my aunt this.
175
00:11:42,925 --> 00:11:46,124
- What?
- Let me go and call her.
176
00:11:49,124 --> 00:11:50,535
What should I do with her?
177
00:11:53,765 --> 00:11:55,964
If her grandma were alive,
178
00:11:55,964 --> 00:11:58,004
she'd have someone to look after her.
179
00:12:00,104 --> 00:12:03,045
How could she come back dead?
180
00:12:03,045 --> 00:12:05,915
She was such a sweet woman.
181
00:12:27,004 --> 00:12:28,305
In Taebaek,
182
00:12:29,805 --> 00:12:32,374
if I'd done all I could
to hold her back,
183
00:12:33,704 --> 00:12:35,474
this wouldn't have happened.
184
00:12:39,075 --> 00:12:40,445
I apologize.
185
00:12:42,785 --> 00:12:44,084
I'm sorry.
186
00:12:46,925 --> 00:12:48,224
Don't say that.
187
00:12:49,224 --> 00:12:51,555
You'll only make Ji Hwan feel worse.
188
00:12:51,795 --> 00:12:53,094
Poor Ji Hwan.
189
00:12:54,525 --> 00:12:56,464
How is he supposed to manage now?
190
00:12:57,935 --> 00:13:00,165
How will he go on now?
191
00:13:05,035 --> 00:13:06,075
Dad.
192
00:13:13,275 --> 00:13:14,614
Is this true?
193
00:13:15,685 --> 00:13:18,984
Did she really... Ji Hwan's mom...
194
00:13:19,114 --> 00:13:21,655
Yes. It's true.
195
00:13:23,624 --> 00:13:26,925
How could this be?
196
00:13:27,265 --> 00:13:29,265
I don't want to believe it either,
197
00:13:30,494 --> 00:13:32,994
but the DNA result confirmed it.
198
00:13:35,004 --> 00:13:36,565
What DNA result?
199
00:13:37,775 --> 00:13:38,874
Then...
200
00:13:39,704 --> 00:13:44,015
Ji Hwan's mom was alive all this while?
201
00:13:45,315 --> 00:13:49,145
Yes. Someone had given her
a fake identity.
202
00:13:50,384 --> 00:13:51,785
A fake identity?
203
00:13:51,915 --> 00:13:53,525
What fake identity?
204
00:13:53,525 --> 00:13:55,155
Some bad people...
205
00:13:55,155 --> 00:13:57,925
had given her the name Kim Jung Im.
206
00:13:58,795 --> 00:14:02,494
That's why Ji Hwan couldn't find her,
however hard he tried.
207
00:14:04,634 --> 00:14:05,994
Who did that?
208
00:14:08,334 --> 00:14:09,464
It was...
209
00:14:10,134 --> 00:14:11,575
It was...
210
00:14:14,805 --> 00:14:17,015
I don't know.
211
00:14:17,445 --> 00:14:19,815
Dad. Are you okay?
212
00:14:24,185 --> 00:14:26,555
The woman's dead already.
213
00:14:26,884 --> 00:14:29,055
No doctor could've saved her.
214
00:14:29,155 --> 00:14:32,195
- But...
- You need money.
215
00:14:33,765 --> 00:14:36,224
Isn't that why you were
going to see my father-in-law?
216
00:14:36,395 --> 00:14:38,864
Even so, a person is dead.
217
00:14:38,864 --> 00:14:41,535
Exactly. They're already dead.
218
00:14:41,535 --> 00:14:43,464
The living must go on to live.
219
00:14:46,334 --> 00:14:47,405
Fifty grand.
220
00:14:48,244 --> 00:14:49,974
I can pay you right now.
221
00:14:51,045 --> 00:14:53,374
She told me she was dead.
222
00:14:53,984 --> 00:14:57,114
Ji Hwan's mom wasn't actually dead?
223
00:14:58,055 --> 00:14:59,084
What...
224
00:15:00,084 --> 00:15:03,724
What have I done to Ji Hwan?
225
00:15:17,035 --> 00:15:18,874
Will you tell me?
226
00:15:19,405 --> 00:15:21,075
Why did you assault him?
227
00:15:23,145 --> 00:15:24,844
You must know if you're a lawyer.
228
00:15:24,844 --> 00:15:26,474
We have security camera footage,
229
00:15:26,474 --> 00:15:28,315
and also a witness statement.
230
00:15:28,545 --> 00:15:30,884
Keeping quiet won't change anything.
231
00:15:31,685 --> 00:15:33,354
There's no way out.
232
00:15:33,354 --> 00:15:35,084
I'm not trying to get out.
233
00:15:35,084 --> 00:15:38,825
Deal with me as the evidence shows.
234
00:15:38,925 --> 00:15:42,364
Mr. Woo. This is when you must plead,
say you messed up,
235
00:15:42,364 --> 00:15:44,234
and that you're sorry.
236
00:15:44,395 --> 00:15:46,265
If you end up getting sentenced,
237
00:15:46,265 --> 00:15:48,704
you could lose your license
to practice law.
238
00:15:51,504 --> 00:15:52,974
Aren't you in mourning?
239
00:15:52,974 --> 00:15:55,405
Don't you want to at least sort out
your mother's funeral?
240
00:16:00,545 --> 00:16:02,915
His missing mother was found dead.
241
00:16:02,915 --> 00:16:05,655
I think he lost his mind
and self-control and lashed out.
242
00:16:05,714 --> 00:16:08,325
You shouldn't be so understanding.
243
00:16:08,484 --> 00:16:10,224
Look at Mr. Nam's face.
244
00:16:10,224 --> 00:16:11,655
I'm fine.
245
00:16:11,655 --> 00:16:14,494
Make sure this case doesn't snowball.
246
00:16:14,565 --> 00:16:17,765
Do you really not want to punish him?
247
00:16:17,964 --> 00:16:19,065
We don't.
248
00:16:19,165 --> 00:16:20,604
He's my son's university friend.
249
00:16:20,604 --> 00:16:23,775
We can't punish him
for doing what a grieving son would.
250
00:16:23,974 --> 00:16:25,535
That's preposterous.
251
00:16:26,704 --> 00:16:30,305
To think he got involved with
merciful people like you,
252
00:16:30,305 --> 00:16:32,545
this young man really got lucky.
253
00:16:33,015 --> 00:16:35,214
Thanks so much for your help.
254
00:16:35,214 --> 00:16:37,984
I'd love to invite you
to dinner one day.
255
00:16:37,984 --> 00:16:39,155
Thank you.
256
00:17:00,134 --> 00:17:01,504
What happened?
257
00:17:02,204 --> 00:17:04,275
What on earth happened?
258
00:17:04,275 --> 00:17:06,645
Why did Ji Hwan's mother die now?
259
00:17:06,645 --> 00:17:08,084
I was told she was already...
260
00:17:08,084 --> 00:17:11,084
Watch yourself. Someone might hear.
261
00:17:11,084 --> 00:17:12,984
You knew, didn't you?
262
00:17:13,455 --> 00:17:14,955
You knew from the start.
263
00:17:14,955 --> 00:17:16,684
It's in the past and it's over now.
264
00:17:17,924 --> 00:17:19,594
It's not over.
265
00:17:19,955 --> 00:17:23,364
If I hadn't been told she was dead,
Ji Hwan could've found his mother.
266
00:17:23,364 --> 00:17:25,035
How can you say it's over?
267
00:17:27,035 --> 00:17:28,404
Don't do this now.
268
00:17:28,404 --> 00:17:30,065
You even changed her name.
269
00:17:30,305 --> 00:17:31,805
Are you in your right mind?
270
00:17:31,934 --> 00:17:34,344
Do you have your heads
screwed on straight?
271
00:17:34,344 --> 00:17:37,844
This changes nothing now.
Think carefully what to do next.
272
00:17:38,344 --> 00:17:39,844
It changes nothing?
273
00:17:40,715 --> 00:17:42,584
How can you say that?
274
00:17:43,245 --> 00:17:46,654
Think carefully about
what is best for everyone.
275
00:17:47,854 --> 00:17:50,654
You could get many people hurt.
276
00:17:51,924 --> 00:17:53,325
Forget it.
277
00:17:54,164 --> 00:17:56,424
I'm done talking to you.
278
00:17:59,834 --> 00:18:01,005
Mr. Baek!
279
00:18:06,404 --> 00:18:07,944
What was that about?
280
00:18:10,775 --> 00:18:12,944
Who will get hurt because of my dad?
281
00:18:14,844 --> 00:18:17,255
You said he must think about
what's best for everyone.
282
00:18:17,684 --> 00:18:19,215
Who is that "everyone?"
283
00:18:21,654 --> 00:18:23,325
Tell me what's going on.
284
00:18:23,555 --> 00:18:27,094
I need to know why my dad's so upset.
285
00:18:27,094 --> 00:18:28,624
I have nothing to tell you.
286
00:18:29,164 --> 00:18:31,364
Does this involve Ms. Ham?
287
00:18:34,404 --> 00:18:35,535
It does.
288
00:18:37,235 --> 00:18:39,005
It's her again.
289
00:18:47,844 --> 00:18:51,755
(Trustworthy police, a safe country)
290
00:19:00,154 --> 00:19:01,765
You should see a doctor.
291
00:19:01,924 --> 00:19:04,864
We can't have you looking like that
when you start campaigning next week.
292
00:19:04,995 --> 00:19:07,205
I'll manage on my own.
You should return to work.
293
00:19:07,465 --> 00:19:08,565
Where will you go?
294
00:19:08,565 --> 00:19:10,775
What if you get into more trouble?
295
00:19:10,775 --> 00:19:13,434
Yes, you'd better watch out.
296
00:19:18,575 --> 00:19:21,285
How can someone show
so little gratitude?
297
00:19:21,444 --> 00:19:23,245
You almost killed my son.
298
00:19:23,854 --> 00:19:25,785
If he hadn't let you off,
299
00:19:25,785 --> 00:19:27,624
you'd be behind bars.
300
00:19:29,854 --> 00:19:31,854
We have a killer here.
301
00:19:32,025 --> 00:19:33,894
Almost killing someone is nothing.
302
00:19:35,995 --> 00:19:37,694
Don't you say that again.
303
00:19:37,694 --> 00:19:38,795
You let me off?
304
00:19:40,164 --> 00:19:41,334
Not at all.
305
00:19:41,705 --> 00:19:45,305
You want to use this
to polish your candidate image.
306
00:19:50,444 --> 00:19:53,414
Do you think this will cover up
what you did to my mother?
307
00:19:53,414 --> 00:19:55,184
Don't even dream of it.
308
00:19:55,184 --> 00:19:56,985
What is wrong with you?
309
00:19:58,914 --> 00:20:00,924
How did it feel to almost get run over?
310
00:20:01,825 --> 00:20:04,594
Just how scared my mom must've felt.
311
00:20:05,194 --> 00:20:06,555
Now, do you get it?
312
00:20:15,805 --> 00:20:19,404
You say I don't show gratitude,
so I guess I must thank you.
313
00:20:26,715 --> 00:20:28,914
Thank you so much for letting me go.
314
00:20:29,245 --> 00:20:32,184
I have a lot of things to do outside.
315
00:20:32,285 --> 00:20:34,555
Don't you dare do anything rash, okay?
316
00:20:39,955 --> 00:20:41,725
You better get ready.
317
00:20:41,965 --> 00:20:44,094
I'll find out...
318
00:20:44,094 --> 00:20:46,795
how my mom died. In the end,
319
00:20:48,565 --> 00:20:51,334
I'll reveal that
you're behind all this.
320
00:20:56,674 --> 00:20:59,144
Put him back in.
Why would you let him go like that?
321
00:20:59,144 --> 00:21:02,515
Just let him be for now. I have plans.
322
00:21:35,015 --> 00:21:36,315
Yes, hello.
323
00:21:37,015 --> 00:21:38,354
This is Woo Ji Hwan.
324
00:21:38,614 --> 00:21:40,555
Are you free this afternoon?
325
00:21:43,384 --> 00:21:46,094
Ms. Nam?
What are you doing here at this hour?
326
00:21:46,124 --> 00:21:47,624
Did you forget something?
327
00:21:47,924 --> 00:21:50,765
Did you have lunch?
Would you like a cup of tea?
328
00:21:54,205 --> 00:21:55,305
Gosh.
329
00:21:55,634 --> 00:21:57,775
She's a master at ignoring people.
330
00:21:58,434 --> 00:21:59,934
If there was a competition
to pick the rude and disrespectful,
331
00:21:59,934 --> 00:22:02,104
the top three would be
from this household.
332
00:22:02,475 --> 00:22:03,505
Gosh.
333
00:22:06,015 --> 00:22:09,614
She didn't look so good.
What's going on now?
334
00:22:16,624 --> 00:22:18,394
You better get ready.
335
00:22:18,624 --> 00:22:20,694
I'll find out...
336
00:22:20,694 --> 00:22:23,364
how my mom died. In the end,
337
00:22:25,194 --> 00:22:27,965
I'll reveal that
you're behind all this.
338
00:22:28,664 --> 00:22:30,065
Did Tae Hyung...
339
00:22:31,805 --> 00:22:33,805
hit Ji Hwan's mother with a car?
340
00:23:01,465 --> 00:23:02,565
What?
341
00:23:05,805 --> 00:23:08,104
I let him go,
and that's what he's up to?
342
00:23:08,104 --> 00:23:11,545
He said he had something to say
about today's assault case.
343
00:23:12,315 --> 00:23:16,444
Mr. Nam isn't answering my call.
What should I do?
344
00:23:17,285 --> 00:23:19,015
I'll take care of it. You can leave.
345
00:23:19,584 --> 00:23:20,584
Yes, ma'am.
346
00:23:24,525 --> 00:23:27,594
He called reporters to the funeral hall?
347
00:23:29,164 --> 00:23:31,465
(CEO Ham Sook Jin)
348
00:23:34,765 --> 00:23:36,104
It's me, Mr. Yang.
349
00:23:36,134 --> 00:23:39,134
(Happiness Hall)
350
00:23:40,134 --> 00:23:43,144
What happened? Where did you go?
351
00:23:46,075 --> 00:23:48,614
- Ji Hwan.
- Later.
352
00:23:49,985 --> 00:23:52,184
I will explain everything later.
353
00:23:52,684 --> 00:23:55,184
Did someone give her a fake identity?
354
00:23:56,755 --> 00:23:58,594
I heard it from Jin Ho yesterday.
355
00:23:59,124 --> 00:24:01,124
She's been living
under a different name.
356
00:24:04,565 --> 00:24:08,205
I didn't tell you because
I didn't want you to be worried.
357
00:24:09,765 --> 00:24:11,134
Of course.
358
00:24:12,305 --> 00:24:13,475
But...
359
00:24:14,505 --> 00:24:17,075
why do you think she didn't call you?
360
00:24:18,315 --> 00:24:21,785
Do you think her dementia had set in
when she went missing,
361
00:24:22,184 --> 00:24:24,154
so she didn't know that
her identity was changed?
362
00:24:26,114 --> 00:24:27,624
On the day when she went missing...
363
00:24:28,755 --> 00:24:31,755
I think there was a car accident.
364
00:24:32,424 --> 00:24:33,694
A car accident?
365
00:24:33,825 --> 00:24:37,025
I think she must have been unconscious
for quite some time.
366
00:24:37,194 --> 00:24:41,265
In the meantime,
she must have lost her memory.
367
00:24:41,565 --> 00:24:43,565
Are you sure there was a car accident?
368
00:24:46,275 --> 00:24:47,705
It can't be.
369
00:24:49,874 --> 00:24:51,315
What do you mean?
370
00:24:52,015 --> 00:24:54,215
It's about her body we saw.
371
00:24:55,485 --> 00:24:57,584
If there had been a car accident,
372
00:24:57,684 --> 00:24:59,715
there must be marks on her bones.
373
00:24:59,854 --> 00:25:02,884
But that body didn't have anything
indicating a car accident.
374
00:25:03,755 --> 00:25:05,755
Really? Are you sure?
375
00:25:05,755 --> 00:25:08,124
An X-ray would tell us more,
376
00:25:08,694 --> 00:25:10,664
but that body didn't belong to someone
who went through a car accident.
377
00:25:10,725 --> 00:25:12,134
I'm sure about this.
378
00:25:22,505 --> 00:25:24,315
How dare you show up here?
379
00:25:25,075 --> 00:25:28,245
I'm here to pray for the deceased.
380
00:25:28,644 --> 00:25:30,815
Don't you think this is rude?
381
00:25:32,854 --> 00:25:36,225
You have no right to be here.
382
00:25:36,755 --> 00:25:38,825
Go back before I drag you out!
383
00:25:42,225 --> 00:25:43,894
You called the reporters?
384
00:25:46,894 --> 00:25:50,035
Why? Do you want to meet them with me?
385
00:25:50,634 --> 00:25:51,834
Is that what you want?
386
00:25:52,874 --> 00:25:54,604
Was her name Sol?
387
00:25:54,674 --> 00:25:56,575
I don't see your daughter.
388
00:25:58,275 --> 00:26:00,775
Do you know
who she's with at the moment?
389
00:26:02,545 --> 00:26:04,884
I sent someone to Sol...
390
00:26:05,215 --> 00:26:06,884
to tell her about her mother.
391
00:26:07,154 --> 00:26:09,184
Don't pull tricks on me.
392
00:26:09,184 --> 00:26:12,055
Don't you dare say
anything to the reporters.
393
00:26:12,624 --> 00:26:14,795
I'll tell the truth to your daughter.
394
00:26:21,035 --> 00:26:23,104
I heard that there was an incident
yesterday morning.
395
00:26:23,104 --> 00:26:25,275
Why did you try to hit
Candidate Nam Tae Hyung with a car?
396
00:26:27,644 --> 00:26:28,805
Answer them right, okay?
397
00:26:29,344 --> 00:26:31,745
Is there a reason why you're doing
this interview at your mother's funeral?
398
00:26:31,745 --> 00:26:33,715
What happened
with Candidate Nam Tae Hyung?
399
00:26:38,414 --> 00:26:41,184
If she finds out about
her mother's suicide,
400
00:26:44,795 --> 00:26:46,394
what do you think will happen to her?
401
00:26:50,525 --> 00:26:51,694
Answer that.
402
00:26:51,765 --> 00:26:54,094
I think the person
who's with your daughter is calling you.
403
00:27:07,114 --> 00:27:08,144
Yes?
404
00:27:09,815 --> 00:27:10,914
Hello?
405
00:27:12,154 --> 00:27:14,624
Who is this? Tell me who you are.
406
00:27:14,624 --> 00:27:15,785
Ji Hwan.
407
00:27:21,965 --> 00:27:23,325
It's Mom.
408
00:27:28,904 --> 00:27:30,265
Hello?
409
00:27:32,174 --> 00:27:33,374
Who is this?
410
00:27:36,005 --> 00:27:39,215
- Who are you?
- We should go to Jeju Island.
411
00:27:43,914 --> 00:27:45,255
We...
412
00:27:45,584 --> 00:27:48,854
should get on a plane
and go to Jeju Island, Ji Hwan.
413
00:28:30,124 --> 00:28:32,995
(The Secret House)
414
00:28:33,065 --> 00:28:34,434
I think Mom is alive.
415
00:28:34,735 --> 00:28:36,604
I know you're going through a lot,
416
00:28:36,604 --> 00:28:38,735
but this isn't right.
417
00:28:38,735 --> 00:28:40,705
I told you to bring the kid
no matter what!
418
00:28:40,705 --> 00:28:43,374
That woman was Ji Hwan's mother?
What do I do now?
419
00:28:43,444 --> 00:28:45,914
How could you have done that
to someone who was alive?
420
00:28:45,914 --> 00:28:47,275
What's going on here?
421
00:28:47,275 --> 00:28:50,344
She was doing her homework until just now,
but what's this?
422
00:28:50,614 --> 00:28:52,555
Because Sol is missing.
423
00:28:52,555 --> 00:28:53,854
What do you mean Sol is missing?
424
00:28:53,854 --> 00:28:56,854
I'd like to check
who took her that day.
425
00:28:56,854 --> 00:28:58,624
Can't you reach your father?
426
00:28:58,624 --> 00:28:59,755
My father?
30035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.