All language subtitles for The.Male_.Gaze_.Threes.Company.2021.GERMAN.1080p.WEBRip.x265-VXT
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,240 --> 00:00:39,080
- Did he get it?
- No.
2
00:00:39,440 --> 00:00:40,840
Oh my god...
3
00:00:41,000 --> 00:00:43,640
What are we doing!?
I'm married, you're a lawyer.
4
00:00:43,720 --> 00:00:44,920
We're way too old for this!
5
00:00:45,000 --> 00:00:46,920
That's the best part!
I know every judge in town.
6
00:00:47,760 --> 00:00:50,440
The perks of living with
Mom and Dad I guess!
7
00:00:51,440 --> 00:00:53,320
Are we really doing this?
Is this happening?
8
00:00:53,400 --> 00:00:55,000
There's no way that this is a good idea.
9
00:00:55,080 --> 00:00:56,080
This is a horrible idea.
10
00:00:56,160 --> 00:00:58,160
God I forgot what a
dump this place is.
11
00:01:01,800 --> 00:01:03,440
Same first-rate security.
12
00:01:07,760 --> 00:01:10,560
- Recognize that smell?
- Yeah, the smell of success!
13
00:01:10,720 --> 00:01:11,720
Right!
14
00:01:16,040 --> 00:01:17,040
Now what?
15
00:01:31,000 --> 00:01:32,000
♩ Come on baby ♩
16
00:01:41,480 --> 00:01:44,440
- Faculty washroom.
- Oh! How?
17
00:01:44,960 --> 00:01:45,960
Wow.
18
00:01:47,080 --> 00:01:49,160
- One of the math classrooms.
- Very nice!
19
00:01:49,240 --> 00:01:50,520
Mrs. Garcia.
20
00:01:50,840 --> 00:01:54,800
She stepped out during extra help,
and she left me with a problem.
21
00:01:55,200 --> 00:01:57,380
So I took care of the problem.
22
00:01:58,440 --> 00:01:59,440
Boom!
23
00:02:00,040 --> 00:02:02,400
The rowing showers.
After practice.
24
00:02:02,480 --> 00:02:03,680
- What!?
- The communal ones?
25
00:02:03,760 --> 00:02:06,920
I was a closeted teenager
showering with a bunch of rowers.
26
00:02:07,000 --> 00:02:09,520
- You're sick!
- Give me a break!
27
00:02:09,680 --> 00:02:11,920
- I showered there!
- I know!
28
00:02:13,960 --> 00:02:16,840
- Stroke, stroke, stroke!
- Stroke, stroke, stroke!
29
00:02:21,920 --> 00:02:23,040
- Get off me!
- You love it!
30
00:02:23,120 --> 00:02:23,720
No!
31
00:02:23,800 --> 00:02:25,280
It was like, touching my nipple.
32
00:02:32,880 --> 00:02:34,759
- Woah!
- Very funny, Carter.
33
00:02:34,760 --> 00:02:36,880
Hey, don't be shy.
Come on!
34
00:02:38,080 --> 00:02:39,760
You are such an idiot.
35
00:02:40,640 --> 00:02:44,400
Hey, come on! I know what
you want, sweet cheeks.
36
00:02:46,280 --> 00:02:47,280
What?
37
00:03:10,440 --> 00:03:11,440
Shh!
38
00:03:13,160 --> 00:03:15,920
- Two Irish men! Two Irish...
- Shhh!
39
00:03:16,840 --> 00:03:18,760
We'll get into so much shit!
40
00:03:35,400 --> 00:03:36,400
You okay?
41
00:03:39,160 --> 00:03:40,160
Yeah.
42
00:03:43,680 --> 00:03:45,920
It's just weird...
that's all.
43
00:03:55,720 --> 00:03:58,440
Let's go ladies!
Whoo!
44
00:04:07,320 --> 00:04:10,520
Well look who it is.
Hi, Daniel!
45
00:04:10,600 --> 00:04:13,600
- Oh you're such a little cutie pie!
- Get away from me.
46
00:04:14,440 --> 00:04:15,440
Okay.
47
00:04:16,400 --> 00:04:18,559
Don't be a homo.
Come on!
48
00:04:18,560 --> 00:04:20,000
No! Carter, put me...
49
00:04:20,520 --> 00:04:21,520
Guys...
50
00:04:25,000 --> 00:04:26,000
Guys...
51
00:04:29,800 --> 00:04:30,800
Whooo!
52
00:04:46,840 --> 00:04:50,000
It's not like anyone got hurt.
What's your problem?
53
00:04:51,320 --> 00:04:52,320
Sorry.
54
00:04:59,840 --> 00:05:01,240
What's it like?
55
00:05:03,360 --> 00:05:05,280
Being one of the golden boys?
56
00:05:07,320 --> 00:05:08,480
Is it worth it?
57
00:05:31,680 --> 00:05:32,720
To Daniel...
58
00:07:03,800 --> 00:07:05,440
You better get home to Nicole.
59
00:07:09,600 --> 00:07:10,600
Yeah.
60
00:07:14,920 --> 00:07:16,400
Tomorrow's gonna suck.
61
00:07:19,640 --> 00:07:20,640
Yeah.
62
00:08:07,000 --> 00:08:08,200
♩ Keys to the kingdom. ♩
63
00:08:12,000 --> 00:08:13,000
♩ Come on baby, ♩
64
00:08:24,500 --> 00:08:26,500
♩ Come one come on come on... ♩
65
00:08:44,240 --> 00:08:46,200
Fuck the meaning of life.
66
00:08:47,560 --> 00:08:49,720
I want to be at peace with myself.
67
00:08:51,640 --> 00:08:57,240
And when I say that I want a home,
I don't mean one that needs a key.
68
00:08:57,800 --> 00:09:01,520
It's more kind of a wigwam, and warm,
69
00:09:01,920 --> 00:09:04,200
full of calm energy.
70
00:09:05,560 --> 00:09:08,640
I need to preserve
the feelings of this moment.
71
00:09:09,240 --> 00:09:13,080
But I know that if I go
back to reality now,
72
00:09:14,120 --> 00:09:18,920
everything that we experienced
together will be forgotten...
73
00:09:20,080 --> 00:09:21,120
this summer.
74
00:09:41,520 --> 00:09:42,520
You see?
75
00:09:52,800 --> 00:09:55,880
Hello. Wake up!
76
00:09:56,200 --> 00:09:57,960
- Get up! Get up!
- Dude!
77
00:09:58,040 --> 00:10:00,240
- Get up!
- I don't want to.
78
00:10:00,480 --> 00:10:01,960
Are we there yet?
79
00:10:02,640 --> 00:10:03,880
- Come on, big boy!
- Yeah.
80
00:10:05,800 --> 00:10:06,840
But why?
81
00:10:07,800 --> 00:10:09,920
I'll carry you all the way down!
82
00:10:12,560 --> 00:10:13,760
Are you fit?
83
00:10:16,960 --> 00:10:19,280
So, sober already?
84
00:10:19,360 --> 00:10:20,880
Not at all.
85
00:10:22,280 --> 00:10:25,360
- I'll need weeks for that!
- months, years!
86
00:10:28,600 --> 00:10:29,880
Over there guys!
87
00:10:31,040 --> 00:10:33,840
- We're by ourselves!
- I'm the first one!
88
00:10:37,360 --> 00:10:40,440
- Okay...
- Wait!
89
00:10:45,840 --> 00:10:46,600
Come on!
90
00:10:46,680 --> 00:10:47,680
I'm coming!
91
00:11:05,600 --> 00:11:06,800
Open your mouth.
92
00:11:08,200 --> 00:11:10,000
Yeah, goal!
93
00:11:10,240 --> 00:11:11,240
Yeah!
94
00:11:20,160 --> 00:11:21,840
- Wanna swim?
- Yeah.
95
00:11:35,760 --> 00:11:37,560
It's so nice out here.
96
00:11:49,480 --> 00:11:52,840
"When I go on tour..."
97
00:11:53,080 --> 00:11:56,120
"my toe will hurt for sure."
98
00:11:56,360 --> 00:11:59,440
"But my toe hurts anyway..."
99
00:11:59,520 --> 00:12:02,600
"when I go on tour."
100
00:12:06,760 --> 00:12:07,880
A palace!
101
00:12:08,840 --> 00:12:10,160
The palace.
102
00:12:13,000 --> 00:12:15,600
Okay, it's ready! We did it.
103
00:12:15,680 --> 00:12:19,440
- No. Come on!
- Pull at it.
104
00:12:19,520 --> 00:12:21,440
But it's stuck!
105
00:12:21,520 --> 00:12:24,760
So just leave it. It doesn't work.
106
00:12:24,840 --> 00:12:25,880
It does!
107
00:12:26,760 --> 00:12:28,320
- Should I...
- Lift me up?
108
00:12:28,400 --> 00:12:29,920
Should I lift you up?
109
00:12:30,000 --> 00:12:31,000
Ok...
110
00:12:32,760 --> 00:12:34,520
- No, no, no!
- Yes, yes, yes!
111
00:12:35,240 --> 00:12:36,680
No, it needs to go up.
112
00:12:52,480 --> 00:12:54,080
I love this place.
113
00:12:56,760 --> 00:12:58,640
Especially being here with you.
114
00:13:00,000 --> 00:13:01,360
I haven't had that in a long time.
115
00:13:14,920 --> 00:13:15,920
Yeah...
116
00:13:17,280 --> 00:13:21,080
I think it's really nice with you...
117
00:13:26,160 --> 00:13:27,160
Yeah...
118
00:13:29,600 --> 00:13:31,920
Um... now what should I say?
119
00:13:33,040 --> 00:13:35,400
Well, I really like it...
120
00:13:36,040 --> 00:13:41,080
but I'm also excited to
go back to the city again.
121
00:13:41,480 --> 00:13:42,560
If I'm honest.
122
00:13:43,400 --> 00:13:45,440
So... yeah.
123
00:13:47,960 --> 00:13:48,960
Here you go.
124
00:13:49,280 --> 00:13:50,960
I'm not looking forward
to going back.
125
00:13:51,600 --> 00:13:52,600
Why not?
126
00:13:54,000 --> 00:13:56,040
Because I'd rather...
127
00:13:56,920 --> 00:14:00,480
I love spending time with you guys.
128
00:15:13,240 --> 00:15:14,280
Hello!
129
00:15:20,960 --> 00:15:23,360
Come on, do it!
130
00:19:02,600 --> 00:19:05,080
- Good morning.
- Hey.
131
00:19:11,560 --> 00:19:13,360
Are you okay?
132
00:19:17,280 --> 00:19:18,280
Hm?
133
00:19:19,200 --> 00:19:20,200
Do you...
134
00:19:21,880 --> 00:19:23,560
Do you think it was weird last night?
135
00:19:25,600 --> 00:19:26,880
What do you mean?
136
00:19:32,720 --> 00:19:34,240
With Friedrich and I.
137
00:19:36,520 --> 00:19:37,520
No.
138
00:19:40,680 --> 00:19:42,160
Don't worry.
139
00:19:42,240 --> 00:19:42,720
Hm?
140
00:19:42,800 --> 00:19:44,360
Don't worry.
141
00:19:44,760 --> 00:19:46,600
Just enjoy your time.
142
00:19:52,760 --> 00:19:55,800
Nobody will judge you here.
143
00:20:26,120 --> 00:20:27,240
Cookie?
144
00:20:28,440 --> 00:20:29,440
Thanks.
145
00:20:29,760 --> 00:20:31,560
Can I have the last one?
146
00:20:31,920 --> 00:20:33,160
No, I want half of it.
147
00:20:33,680 --> 00:20:34,680
Thank you.
148
00:20:46,840 --> 00:20:48,520
Wanna snack?
149
00:20:53,400 --> 00:20:55,080
Did the others eat already?
150
00:20:55,160 --> 00:20:56,280
They got the cookie.
151
00:20:56,640 --> 00:20:58,960
They got the cookie,
we get the sausage.
152
00:21:09,000 --> 00:21:10,100
Yeah?
153
00:21:11,200 --> 00:21:12,800
What's happening?
154
00:21:14,360 --> 00:21:16,240
His girlfriend, I guess.
155
00:21:24,440 --> 00:21:25,440
Shit.
156
00:21:48,520 --> 00:21:49,520
What's up?
157
00:21:52,400 --> 00:21:54,760
- Drama at home?
- Yes.
158
00:21:57,440 --> 00:22:00,480
I feel like everything's crumbling.
159
00:22:03,080 --> 00:22:04,520
I don't know who I am anymore.
160
00:22:05,960 --> 00:22:10,000
But you're not supposed to be anyone.
161
00:22:11,960 --> 00:22:13,680
Yeah, but I don't know...
162
00:22:14,360 --> 00:22:19,280
how to behave towards you,
my girlfriend, Julia...
163
00:22:20,160 --> 00:22:23,920
That call from home doesn't change
the fact that we're good here.
164
00:22:24,760 --> 00:22:27,120
It's all really really good here.
165
00:22:27,200 --> 00:22:28,760
Yeah, actually yeah!
166
00:22:29,520 --> 00:22:34,200
And maybe this call isn't so bad,
because it reminds you of...
167
00:22:36,840 --> 00:22:38,840
what you really...
168
00:22:39,720 --> 00:22:42,600
what you really want.
You know?
169
00:23:03,880 --> 00:23:04,920
One, two, three.
170
00:23:05,240 --> 00:23:06,240
No, no, no, no!
171
00:23:06,320 --> 00:23:07,960
Stop it!
172
00:23:08,040 --> 00:23:09,040
Come!
173
00:23:09,800 --> 00:23:10,800
We got her!
174
00:23:12,480 --> 00:23:13,480
Yeah!
175
00:23:15,200 --> 00:23:16,600
You assholes!
176
00:23:16,680 --> 00:23:17,760
Fuck you!
177
00:23:41,840 --> 00:23:42,840
Take it off.
178
00:23:53,600 --> 00:23:54,960
Where's Julia?
179
00:23:56,080 --> 00:23:57,080
No idea.
180
00:23:58,200 --> 00:24:00,400
- In the tent?
- Let's take a look.
181
00:24:06,280 --> 00:24:07,480
Julia!
182
00:24:07,840 --> 00:24:08,840
Can you help me?
183
00:24:08,920 --> 00:24:10,120
Yeah, but...
184
00:24:13,880 --> 00:24:15,760
- She might be in the village.
- Maybe.
185
00:24:15,920 --> 00:24:16,920
Let's go.
186
00:24:17,560 --> 00:24:18,960
- Seriously?
- Yeah.
187
00:24:19,560 --> 00:24:20,560
Hurry up!
188
00:24:32,840 --> 00:24:33,840
Come on.
189
00:24:36,280 --> 00:24:37,120
What's wrong guys?
190
00:24:37,200 --> 00:24:40,360
Come on, we'll just have a look...
191
00:24:40,440 --> 00:24:42,680
- No, no.
- What's wrong?
192
00:24:44,280 --> 00:24:45,520
Hey, it's okay...
193
00:24:49,160 --> 00:24:50,760
Hey, hey, hey.
194
00:24:53,520 --> 00:24:55,840
It's okay, it's okay.
195
00:24:58,160 --> 00:25:00,360
We don't need to go there...
196
00:25:02,120 --> 00:25:03,320
Look at me.
197
00:25:04,400 --> 00:25:07,680
Look at me... we don't need
to go to the village.
198
00:25:09,920 --> 00:25:12,000
Julia wanted to go,
199
00:25:12,760 --> 00:25:16,800
but there's no need for us
to go as well, okay?
200
00:25:18,240 --> 00:25:19,920
We can go back.
201
00:25:36,480 --> 00:25:37,480
Let's go back?
202
00:25:40,080 --> 00:25:41,080
Come on.
203
00:26:03,600 --> 00:26:05,080
There's nothing left to eat, right?
204
00:26:05,240 --> 00:26:07,040
No, but we have a cigarette.
205
00:26:08,120 --> 00:26:09,120
No thanks.
206
00:26:09,360 --> 00:26:10,760
I can share it.
207
00:26:10,840 --> 00:26:12,760
Hey, we said no cell phones!
208
00:26:13,800 --> 00:26:14,920
Yeah, it's off.
209
00:26:15,000 --> 00:26:17,640
- Why are you texting her? That's lame.
- Yeah, whatever.
210
00:26:17,720 --> 00:26:20,320
Your damn phone stresses me out!
211
00:26:20,480 --> 00:26:23,520
Those stupid cell phones...
212
00:26:23,680 --> 00:26:26,080
They're useless around here.
213
00:26:26,240 --> 00:26:28,560
Mine is dead anyway.
214
00:26:28,640 --> 00:26:31,280
I'm so sick of it!
215
00:26:38,360 --> 00:26:40,000
Fuck off, Vodafone.
216
00:26:41,200 --> 00:26:42,800
Message in a bottle only!
217
00:26:42,880 --> 00:26:43,880
Word.
218
00:26:45,080 --> 00:26:46,080
Friedrich, come on!
219
00:26:47,320 --> 00:26:49,080
That's ridiculous.
220
00:26:49,160 --> 00:26:50,320
You're ridiculous.
221
00:26:51,240 --> 00:26:54,160
- It's just a fucking cell phone.
- Yeah, I know!
222
00:26:56,760 --> 00:26:58,080
Could you stop it?
223
00:26:58,280 --> 00:26:59,280
Guys?
224
00:26:59,920 --> 00:27:01,520
- Give it to me.
- No!
225
00:27:01,600 --> 00:27:04,000
Don't be an idiot.
226
00:27:04,080 --> 00:27:05,240
Just give it...
227
00:27:12,760 --> 00:27:13,920
Are you retarded?
228
00:27:27,200 --> 00:27:28,200
Friedrich!
229
00:27:31,080 --> 00:27:32,400
What are you doing?
230
00:27:33,120 --> 00:27:34,200
I'm driving home.
231
00:27:34,280 --> 00:27:36,560
But this is home.
232
00:27:36,640 --> 00:27:39,080
We're your home. We are home.
233
00:27:39,240 --> 00:27:41,200
Yeah, and it was going
pretty swell until now.
234
00:27:41,280 --> 00:27:43,360
It still is!
235
00:27:43,440 --> 00:27:44,720
But what's next?
236
00:27:45,840 --> 00:27:47,440
Why do you need to know that?
237
00:27:51,440 --> 00:27:53,640
Because I need to know
if you really love me.
238
00:27:58,840 --> 00:28:01,360
Well, I'm off then!
239
00:31:16,440 --> 00:31:17,720
We'll all get lost...
240
00:31:18,320 --> 00:31:19,880
with beating hearts...
241
00:31:20,760 --> 00:31:22,800
in beating cells.
242
00:31:24,600 --> 00:31:25,920
This small world,
243
00:31:27,040 --> 00:31:28,600
this pulsating membrane.
244
00:31:31,600 --> 00:31:35,040
Even in one leaf there are thousands.
245
00:31:37,640 --> 00:31:39,520
I want to feel it...
246
00:31:40,760 --> 00:31:42,520
before we forget it.
247
00:31:48,480 --> 00:31:52,800
IN BEATING CELLS
248
00:32:59,160 --> 00:33:02,520
Coming out of the church,
we didn't know...
249
00:33:05,280 --> 00:33:07,280
We didn't handle it very well.
250
00:33:09,040 --> 00:33:10,520
She asked me about the lake.
251
00:33:10,600 --> 00:33:13,800
I told her they don't
care what we do with the urn.
252
00:33:13,880 --> 00:33:16,080
- When will they deliver it?
- This evening.
253
00:33:18,120 --> 00:33:19,440
Watch out!
254
00:33:20,960 --> 00:33:22,800
Shall I get out what Thierry prepared?
255
00:33:23,320 --> 00:33:25,000
Yes, everything covered in foil.
256
00:33:28,560 --> 00:33:31,200
Did you remember your passport
for tomorrow?
257
00:33:31,280 --> 00:33:32,280
Of course.
258
00:33:32,560 --> 00:33:33,880
I hope so.
259
00:33:36,200 --> 00:33:38,280
Yes, about 20.
I have to look at the list.
260
00:33:38,360 --> 00:33:40,000
It's all sliced? All ready?
261
00:33:44,080 --> 00:33:45,080
Here.
262
00:33:48,360 --> 00:33:49,360
Thanks.
263
00:33:50,480 --> 00:33:52,120
I'll open the back door.
264
00:33:52,200 --> 00:33:54,440
Tell them to go round
or they'll make a mess.
265
00:33:56,680 --> 00:33:57,960
Shall we lay the table?
266
00:34:01,400 --> 00:34:02,400
OK, go on.
267
00:34:09,680 --> 00:34:11,320
Sit down, Mom.
We'll take care of it.
268
00:34:11,400 --> 00:34:13,160
- Yes.
- I'll take those.
269
00:34:15,200 --> 00:34:17,200
- Get the salad out, too.
- Yes.
270
00:34:18,880 --> 00:34:22,240
- Vincent you can put the roasts on.
- OK.
271
00:34:24,200 --> 00:34:26,680
- That shouldn't be there.
- I'll do it, if you like.
272
00:34:26,760 --> 00:34:27,760
Thanks.
273
00:34:51,560 --> 00:34:53,480
- Here you are, chef.
- Thanks.
274
00:34:55,440 --> 00:34:57,040
You've got a job
whenever you like.
275
00:34:59,360 --> 00:35:00,960
When it's all over, next week.
276
00:35:01,040 --> 00:35:02,400
We could go out.
277
00:35:05,280 --> 00:35:06,520
What setting shall I put it on?
278
00:35:06,600 --> 00:35:07,600
Seven.
279
00:35:07,880 --> 00:35:08,880
One hour.
280
00:35:13,760 --> 00:35:15,120
You'll be here, won't you?
281
00:35:15,600 --> 00:35:18,560
No, I'm leaving with Olivier,
just after the lake.
282
00:35:22,760 --> 00:35:23,920
You're joking?
283
00:35:25,200 --> 00:35:26,480
No, we're leaving.
284
00:35:29,040 --> 00:35:30,160
I have to go.
285
00:35:30,840 --> 00:35:32,040
I can't take any more.
286
00:35:37,360 --> 00:35:38,960
It's each man for himself, then.
287
00:35:39,200 --> 00:35:41,840
Thierry, I'll be back soon.
288
00:35:42,920 --> 00:35:43,920
When?
289
00:35:44,160 --> 00:35:45,440
I don't know.
290
00:35:49,280 --> 00:35:50,360
I don't know.
291
00:35:57,520 --> 00:35:58,880
Does Mom know?
292
00:35:59,560 --> 00:36:00,960
No, I'm going to tell her.
293
00:36:17,920 --> 00:36:20,200
Madeleine, you live by the sea.
294
00:36:28,920 --> 00:36:29,600
But he's twelve?
295
00:36:29,680 --> 00:36:31,080
Yes, he's 12.
296
00:36:31,320 --> 00:36:35,360
There's a school trip to England
but he doesn't want to go.
297
00:36:35,440 --> 00:36:38,440
- He doesn't like being with his friends?
- No, he's scared.
298
00:36:38,520 --> 00:36:42,680
I was right. Daniel chose
the crematorium music.
299
00:36:44,360 --> 00:36:47,080
- Exactly.
- Mom, dinner is ready.
300
00:36:48,920 --> 00:36:53,040
Everyone, please. It's all ready.
We can have dinner now.
301
00:36:53,120 --> 00:36:54,400
Sit wherever you like.
302
00:36:54,800 --> 00:36:55,800
Thierry?
303
00:36:56,400 --> 00:36:57,400
Marie.
304
00:36:58,560 --> 00:37:02,400
- Jacqueline, your coat.
- You're very kind.
305
00:37:11,160 --> 00:37:12,880
Opposite little sister!
306
00:37:17,360 --> 00:37:19,320
- You OK?
- Yes, fine.
307
00:37:33,000 --> 00:37:37,880
She had beautiful curly hair
all down her back.
308
00:37:38,480 --> 00:37:42,360
Goat's cheese, garlic, parsley, butter.
309
00:37:42,440 --> 00:37:44,880
Put it in the oven, it's delicious!
310
00:37:44,960 --> 00:37:47,239
Great for your diet!
311
00:37:47,240 --> 00:37:50,040
We've got the camper van
and Tania's got a Fiat
312
00:37:50,120 --> 00:37:52,000
for short journeys, coming here.
313
00:37:56,640 --> 00:37:58,560
They're very patient,
aren't they?
314
00:37:58,640 --> 00:38:00,480
I hadn't seen them for ages.
315
00:38:00,560 --> 00:38:02,920
They grow so fast at that age.
316
00:38:13,720 --> 00:38:15,800
Her love life is fine.
317
00:38:16,560 --> 00:38:19,120
Her boyfriend's asked her to marry him.
318
00:38:19,240 --> 00:38:20,520
She doesn't want to.
319
00:38:20,680 --> 00:38:24,240
You know, these days
it's the financial situation
320
00:38:24,400 --> 00:38:25,880
money, work...
321
00:38:26,360 --> 00:38:28,280
They've both got good jobs.
322
00:38:28,520 --> 00:38:30,240
He's asked several times.
323
00:38:30,320 --> 00:38:32,320
"No, no, I don't want to"
and all that.
324
00:38:32,400 --> 00:38:35,520
"There's plenty of time."
325
00:38:36,560 --> 00:38:38,120
She's 35. She's young.
326
00:38:38,200 --> 00:38:40,200
She'll see. Look at my sister.
327
00:38:40,280 --> 00:38:43,480
Yes, of course.
But her father would like
328
00:38:43,560 --> 00:38:47,280
to give her away
in a beautiful wedding dress.
329
00:38:47,520 --> 00:38:49,760
Of course, but, well I've no choice.
330
00:38:49,840 --> 00:38:51,040
I can't force her.
331
00:38:58,840 --> 00:39:00,800
She's put a bit on but
332
00:39:00,880 --> 00:39:04,240
we hadn't seen her for
at least 3 weeks.
333
00:39:05,600 --> 00:39:08,360
- Monique, some potatoes?
- Yes.
334
00:39:13,600 --> 00:39:15,120
No more than four
335
00:39:16,120 --> 00:39:17,800
or you'll get fat.
336
00:39:20,480 --> 00:39:21,920
Have you had some?
337
00:39:22,000 --> 00:39:24,280
I've had enough, thanks.
I don't want any more.
338
00:39:30,880 --> 00:39:33,680
- I'm going to say a few words.
- Good.
339
00:39:33,920 --> 00:39:35,720
- Do you want to say something?
- No, no.
340
00:39:46,880 --> 00:39:48,640
Listen, please.
341
00:39:49,160 --> 00:39:50,160
Please.
342
00:39:53,840 --> 00:39:56,760
I won't repeat
what we all said this morning.
343
00:39:57,920 --> 00:40:00,240
Just that it's good,
us all being here together.
344
00:40:03,120 --> 00:40:05,760
I really want to thank you all
for being here.
345
00:40:07,000 --> 00:40:08,680
And I hope that
346
00:40:09,840 --> 00:40:11,520
next time will be
347
00:40:11,880 --> 00:40:13,360
for a happier...
348
00:40:14,600 --> 00:40:15,600
event.
349
00:40:16,560 --> 00:40:18,880
And of course I'm thinking of Dad,
350
00:40:19,520 --> 00:40:20,520
of Daniel.
351
00:40:22,880 --> 00:40:23,880
That's all, thanks.
352
00:40:24,480 --> 00:40:25,480
Cheers.
353
00:40:26,120 --> 00:40:28,200
To my friend, Daniel.
354
00:40:28,720 --> 00:40:30,640
To Daniel.
To Dad.
355
00:40:31,360 --> 00:40:32,360
To Dad.
356
00:40:39,280 --> 00:40:40,920
I won't open till Tuesday.
357
00:40:41,840 --> 00:40:43,960
I think that's a good idea.
358
00:40:46,560 --> 00:40:48,600
That way Vincent can help me.
359
00:40:49,800 --> 00:40:50,800
Afterwards.
360
00:40:51,840 --> 00:40:53,320
- Right, Vincent?
- What?
361
00:40:53,480 --> 00:40:54,760
Didn't he tell you, Mom?
362
00:40:55,880 --> 00:40:57,800
Tomorrow, after the lake,
Vincent's leaving.
363
00:41:04,960 --> 00:41:06,520
Aren't you staying for lunch?
364
00:41:07,120 --> 00:41:08,120
Where are you going?
365
00:41:08,160 --> 00:41:09,440
I need to go away.
366
00:41:09,520 --> 00:41:11,240
A few days off with Olivier.
367
00:41:12,480 --> 00:41:13,920
We'll come and see you after.
368
00:41:14,920 --> 00:41:16,600
What brought this on?
369
00:41:17,080 --> 00:41:19,920
Can't you wait till next week
and stay with us a bit?
370
00:41:20,800 --> 00:41:24,160
We can't change the tickets.
371
00:41:33,400 --> 00:41:34,400
Shit!
372
00:41:36,720 --> 00:41:37,720
Yeah.
373
00:41:38,080 --> 00:41:39,280
He is what he is.
374
00:41:39,360 --> 00:41:40,520
You know your brother.
375
00:41:41,640 --> 00:41:43,840
But it's not a good time
to leave him alone.
376
00:41:43,920 --> 00:41:45,080
He's not alone.
377
00:41:45,160 --> 00:41:46,160
Stop it.
378
00:41:46,760 --> 00:41:48,200
Sure, you'd know.
379
00:42:03,600 --> 00:42:04,840
Alright, did you cool off?
380
00:42:04,920 --> 00:42:06,520
Do what you want, Vincent.
381
00:42:19,040 --> 00:42:20,040
René.
382
00:42:20,840 --> 00:42:22,720
I promise we'll come for a weekend.
383
00:42:22,800 --> 00:42:26,320
- I would love to see you both.
- Us too.
384
00:42:27,120 --> 00:42:28,960
Your father was a good man.
385
00:42:30,240 --> 00:42:33,000
Did he tell you I saw him in hospital?
386
00:42:33,080 --> 00:42:34,280
Yes, of course.
387
00:42:35,480 --> 00:42:36,640
He loved you.
388
00:42:37,360 --> 00:42:39,200
He was always talking about you.
389
00:42:40,760 --> 00:42:42,840
You're not as stupid as my son.
390
00:42:43,680 --> 00:42:45,360
You came back to see Daniel
391
00:42:45,440 --> 00:42:46,720
to help him get better.
392
00:42:47,760 --> 00:42:50,640
Whereas my son doesn't care
about his father.
393
00:42:52,360 --> 00:42:54,040
- He loves you, don't worry.
- Yes,
394
00:42:54,120 --> 00:42:56,080
but he did some stupid things too.
395
00:42:57,280 --> 00:42:58,840
- I know.
- Yes.
396
00:42:59,440 --> 00:43:01,240
I'm very happy you're here.
397
00:43:01,480 --> 00:43:03,840
We wanted something quiet
398
00:43:03,920 --> 00:43:06,440
just friends and neighbours,
real friends.
399
00:43:06,520 --> 00:43:07,520
Vincent?
400
00:43:23,160 --> 00:43:24,840
Madeleine, thank you.
401
00:43:27,280 --> 00:43:28,920
- Goodbye, dear.
- Bye.
402
00:43:30,200 --> 00:43:31,680
Thanks for coming.
403
00:43:37,960 --> 00:43:38,960
Goodbye.
404
00:43:39,880 --> 00:43:40,880
Thank you.
405
00:44:08,600 --> 00:44:09,840
Are you going to bed?
406
00:44:10,000 --> 00:44:12,080
Yes, I'm tired.
407
00:44:15,800 --> 00:44:18,240
- There were lots of people.
- Yes.
408
00:44:20,920 --> 00:44:23,040
Is it ok if we leave at 8:30?
409
00:44:23,800 --> 00:44:26,000
- Do the others agree?
- Yes.
410
00:44:27,640 --> 00:44:29,680
What time is your plane tomorrow?
411
00:44:30,840 --> 00:44:32,240
Early evening.
412
00:44:35,480 --> 00:44:37,440
Can you pass my blanket, please?
413
00:44:49,000 --> 00:44:50,440
We've had it a long time.
414
00:44:51,680 --> 00:44:53,040
We never changed it.
415
00:44:56,280 --> 00:44:57,680
Do you want me to turn it over?
416
00:44:57,840 --> 00:44:59,800
No, I don't mind.
417
00:45:00,120 --> 00:45:01,400
It's fine like that.
418
00:45:01,880 --> 00:45:02,880
Don't worry.
419
00:45:10,240 --> 00:45:11,440
Well, good night then.
420
00:45:41,720 --> 00:45:44,240
If it's complicated,
we can wait a week.
421
00:45:46,280 --> 00:45:47,280
No, it's fine.
422
00:45:50,240 --> 00:45:51,800
The tickets cost nothing.
423
00:45:52,640 --> 00:45:53,640
No, we're going.
424
00:45:55,160 --> 00:45:56,640
Can I have a cigarette?
425
00:46:02,000 --> 00:46:03,000
Thanks.
426
00:46:10,280 --> 00:46:11,520
Did I interrupt?
427
00:46:13,000 --> 00:46:16,240
No, we were talking
about leaving tomorrow.
428
00:46:18,960 --> 00:46:19,960
Go on.
429
00:46:20,400 --> 00:46:22,680
Honestly, just go!
Don't worry about it.
430
00:46:26,640 --> 00:46:28,160
I think Mom was pleased.
431
00:46:29,680 --> 00:46:31,760
She's tired but she had a good time.
432
00:46:37,240 --> 00:46:39,600
I spoke to Donato.
He says hi.
433
00:46:42,000 --> 00:46:43,520
He'll be here next week.
434
00:46:46,800 --> 00:46:48,680
I'm going in, it's freezing.
435
00:46:48,760 --> 00:46:49,760
Me too.
436
00:47:04,640 --> 00:47:05,640
Try it!
437
00:47:05,720 --> 00:47:06,720
Go on!
438
00:47:10,800 --> 00:47:12,600
Where are the kids?
439
00:47:12,960 --> 00:47:15,080
- Sleeping?
- Upstairs, yeah.
440
00:47:16,800 --> 00:47:18,800
So don't make too much noise.
441
00:47:22,200 --> 00:47:23,840
We'll try not to wake them up.
442
00:47:25,160 --> 00:47:26,800
Sue Ellen's not helping!
443
00:47:28,120 --> 00:47:30,120
Lemme try your green stuff.
444
00:47:31,760 --> 00:47:33,440
I don't recommend it.
445
00:47:33,680 --> 00:47:35,080
Where's it from?
446
00:47:35,240 --> 00:47:36,960
Look at this stuff!
447
00:47:37,040 --> 00:47:38,040
Try it!
448
00:47:39,680 --> 00:47:41,520
- Did Daniel make this?
- Yeah.
449
00:47:41,600 --> 00:47:43,720
- When?
- Dunno.
450
00:47:43,880 --> 00:47:46,000
Well, just try it.
451
00:47:46,360 --> 00:47:47,840
It tastes like piss.
452
00:47:49,840 --> 00:47:52,440
I don't get it.
You're going to the Pyrenees again?
453
00:47:52,520 --> 00:47:53,520
Yes!
454
00:47:55,920 --> 00:47:57,680
He wants to go every summer!
455
00:47:57,760 --> 00:48:00,240
- Not true!
- The Pyrenees are nice.
456
00:48:00,320 --> 00:48:01,560
Yeah, but 10 years is enough.
457
00:48:01,640 --> 00:48:03,680
- What's that?
- Rose liqueur.
458
00:48:03,840 --> 00:48:05,080
A bit more, please.
459
00:48:05,360 --> 00:48:07,760
Where do you go on holiday, Thierry?
460
00:48:08,080 --> 00:48:10,280
- We can't go on holiday.
- Really?
461
00:48:10,920 --> 00:48:13,240
- How can we?
- First I heard.
462
00:48:13,320 --> 00:48:14,840
Who'll take care of all this?
463
00:48:15,320 --> 00:48:16,680
Will he do it?
464
00:48:16,840 --> 00:48:18,200
He's got a name!
465
00:48:21,120 --> 00:48:22,480
I'm getting a drink.
466
00:48:31,280 --> 00:48:32,840
Gimme the bottles.
467
00:48:33,000 --> 00:48:34,120
Leave me alone.
468
00:48:35,720 --> 00:48:38,080
Give me those bottles.
Come on, we're drunk.
469
00:48:38,400 --> 00:48:40,000
- Shut up!
- Calm down!
470
00:48:41,360 --> 00:48:43,000
We bury Dad and you piss off?
471
00:48:43,560 --> 00:48:46,200
Shut up, Thierry,
I've been here for months!
472
00:48:47,520 --> 00:48:49,040
And what about the shop?
473
00:48:49,120 --> 00:48:51,200
It's shit, is it?
And what am I?
474
00:48:51,280 --> 00:48:53,240
I'm the stupid butcher, right?
475
00:48:58,720 --> 00:49:00,480
Stop it, shit!
That's enough.
476
00:49:03,640 --> 00:49:04,760
You fag.
477
00:49:12,640 --> 00:49:13,640
Stop it!
478
00:49:19,360 --> 00:49:20,360
Stop it!
479
00:49:39,480 --> 00:49:40,800
It's alright, it's alright.
480
00:49:41,000 --> 00:49:42,280
Leave us alone!
481
00:52:00,240 --> 00:52:04,720
THE MIDDLE OF A LAKE
482
00:54:47,080 --> 00:54:49,680
- Hands off, asshole.
- Beat it.
483
00:54:49,840 --> 00:54:53,040
Son of a bitch.
Don't touch me.
484
00:54:55,720 --> 00:54:57,760
Go fuck yourself, you Nazi.
485
00:54:57,920 --> 00:54:59,960
It's a fucking cigarette,
what's the big deal?
486
00:55:00,840 --> 00:55:02,120
Watch it, dude.
487
00:55:05,200 --> 00:55:07,760
- Shut it, Mohammed.
- What did you call me?
488
00:55:08,520 --> 00:55:09,520
Fuck this.
489
00:55:10,920 --> 00:55:12,720
Say it to my face, you fucking coward.
490
00:55:13,760 --> 00:55:15,200
Yeah, fuck off, jackass.
491
00:55:23,200 --> 00:55:25,800
- What a jerk, that guy.
- I can't let you in, man.
492
00:55:26,000 --> 00:55:26,560
Why not?
493
00:55:26,600 --> 00:55:28,720
You're already creating
a scene out here.
494
00:55:28,800 --> 00:55:31,136
You're yelling, scaring the ladies.
I'm not going to let you in.
495
00:55:31,160 --> 00:55:33,000
- I'm the one creating a scene?
- Yes, you are.
496
00:55:33,480 --> 00:55:36,200
- Did you not see that guy?
- Cut it out.
497
00:55:38,360 --> 00:55:40,840
Come on, let me in.
My friends are already…
498
00:55:40,920 --> 00:55:42,880
That's enough.
Get the hell out of here.
499
00:55:52,440 --> 00:55:55,360
- What the hell is going on?
- Go fuck yourself, asshole.
500
00:55:57,440 --> 00:55:59,240
What do you mean,
you're staying there?
501
00:56:00,040 --> 00:56:06,279
Let's go somewhere else, the Social or
the Rex... I just came from there, man.
502
00:56:06,280 --> 00:56:08,720
Got into a fight with some shithead.
They wouldn't let me in.
503
00:56:08,800 --> 00:56:10,280
Are you following me or something?
504
00:56:11,320 --> 00:56:12,320
What was that?
505
00:56:12,720 --> 00:56:14,440
Are you calling your little friends?
506
00:56:16,560 --> 00:56:20,640
You know what? Fuck it.
See you tomorrow.
507
00:56:21,120 --> 00:56:22,040
My little what?
508
00:56:22,120 --> 00:56:23,360
C'mon, bring them.
509
00:56:23,920 --> 00:56:25,160
I got time.
510
00:56:26,560 --> 00:56:27,960
I bet you do.
511
00:56:28,560 --> 00:56:29,840
What are you saying?
512
00:56:29,920 --> 00:56:31,720
Got a job to wake up to
in the morning?
513
00:56:33,160 --> 00:56:34,160
Figured as much.
514
00:56:35,320 --> 00:56:37,400
How about you then?
Dealing dope?
515
00:56:37,480 --> 00:56:38,880
Shut your mouth, you don't know me.
516
00:56:39,360 --> 00:56:41,720
Those fancy shoes didn't pay
for themselves.
517
00:56:41,800 --> 00:56:43,120
Oh wait, I get it.
518
00:56:43,200 --> 00:56:45,776
You've got your burqa-wearing sisters
selling their pussies for you.
519
00:56:45,800 --> 00:56:46,600
That's some good money, no?
520
00:56:46,680 --> 00:56:48,840
- What the fuck did you just say?
- You heard me.
521
00:56:48,920 --> 00:56:50,280
If I were a pimp,
I'd have your mom
522
00:56:50,320 --> 00:56:52,480
and your sister go ass-to-ass
for me all fucking night.
523
00:57:03,920 --> 00:57:06,360
Afraid we're gonna send you back
to the desert?
524
00:57:09,880 --> 00:57:10,960
Very clever.
525
00:57:12,400 --> 00:57:14,960
- Now fuck off.
- You fuck off.
526
00:57:15,040 --> 00:57:16,360
Stay away from me.
527
00:57:16,440 --> 00:57:18,240
Go find yourself a different street.
528
00:57:18,320 --> 00:57:21,000
Why don't you go blow yourself up
on the subway?
529
00:57:40,300 --> 00:57:41,520
Stop guys!
530
00:57:41,600 --> 00:57:43,200
Fuck off!
531
00:57:43,720 --> 00:57:46,040
Hands off, asshole.
532
00:57:51,040 --> 00:57:52,240
You good?
533
00:57:55,840 --> 00:57:58,320
Gilles! Let's go home.
534
00:58:08,880 --> 00:58:10,240
Are you a faggot?
535
00:58:11,560 --> 00:58:13,200
I don't speak French.
536
00:58:13,280 --> 00:58:15,720
Gay. Are you gay or what?
537
00:58:15,800 --> 00:58:17,680
Take it easy. I was just trying to help.
538
00:58:17,760 --> 00:58:19,320
He asked you a question, answer him.
539
00:58:19,600 --> 00:58:20,936
You even thought you could touch me?
540
00:58:20,960 --> 00:58:22,440
I'm gonna go now, ok?
541
00:58:30,400 --> 00:58:33,680
Stop! Stop!
542
01:00:46,760 --> 01:00:51,560
KIKO'S SAINTS
543
01:00:58,920 --> 01:01:00,919
Hi Kiko.
544
01:01:00,920 --> 01:01:02,560
You must be back in 10 days.
545
01:01:02,640 --> 01:01:04,479
I won't be done by then.
546
01:01:04,480 --> 01:01:06,600
I can't come back that early.
547
01:01:06,680 --> 01:01:09,000
You must work faster
548
01:01:09,480 --> 01:01:11,000
and stop daydreaming.
549
01:01:11,200 --> 01:01:12,840
I'm looking for inspiration.
550
01:01:13,280 --> 01:01:14,759
I'm not daydreaming!
551
01:01:14,760 --> 01:01:18,320
My brother needs all of our support
for his next campaign.
552
01:01:18,480 --> 01:01:20,360
Work faster
553
01:01:20,760 --> 01:01:22,040
and come back quickly to Japan.
554
01:01:22,560 --> 01:01:24,841
Your brother's political ambitions
are none of my concern.
555
01:01:25,080 --> 01:01:27,239
You must be with us.
556
01:01:27,240 --> 01:01:29,040
You left at the wrong time!
557
01:01:29,120 --> 01:01:31,840
Mr Tanaka will bring you back.
558
01:01:32,160 --> 01:01:34,000
He owes me that...
559
01:08:08,690 --> 01:08:09,570
Someone's spying on us!
560
01:08:09,650 --> 01:08:10,650
Who cares.
561
01:11:22,010 --> 01:11:23,010
Good morning Mr Tanaka.
562
01:11:23,090 --> 01:11:24,130
Good evening Kiko.
563
01:11:24,290 --> 01:11:26,130
I have good news.
564
01:11:26,210 --> 01:11:27,810
You're back here in a week.
565
01:11:28,330 --> 01:11:32,049
But I'm not done yet.
None of my drawings are finished.
566
01:11:32,050 --> 01:11:33,690
You'll be done by then.
567
01:11:33,850 --> 01:11:35,329
Don't waste your time.
568
01:11:35,330 --> 01:11:37,490
A photographer could have done it...
569
01:11:50,010 --> 01:11:51,769
This deadline is not manageable.
570
01:11:51,770 --> 01:11:53,570
I gave you this assignement
571
01:11:53,650 --> 01:11:55,370
as a favor to your husband.
572
01:11:55,450 --> 01:11:59,450
And he will be delighted
about your return.
573
01:11:59,690 --> 01:12:01,569
You don't give me the choice.
574
01:12:01,570 --> 01:12:04,250
I trusted you. Don't disappoint me.
575
01:12:04,490 --> 01:12:05,490
Goodbye.
576
01:14:05,250 --> 01:14:06,490
Hello Kiko.
577
01:14:06,650 --> 01:14:07,170
Hey.
578
01:14:07,250 --> 01:14:09,369
My brother set the date
579
01:14:09,370 --> 01:14:12,050
and Tanaka confirmed your return.
580
01:14:12,850 --> 01:14:15,130
He's looking forward to seeing your work.
581
01:14:16,050 --> 01:14:17,050
I know.
582
01:14:18,490 --> 01:14:21,250
You got me this assignment
583
01:14:21,450 --> 01:14:24,290
and you choose to cut it short.
584
01:14:25,250 --> 01:14:28,530
Priorities have changed.
585
01:14:30,290 --> 01:14:32,090
In order to get Tanaka's support,
586
01:14:32,170 --> 01:14:34,170
you must act for the benefit of all.
587
01:14:36,770 --> 01:14:39,050
Thanks to your brother's re-election...
588
01:14:39,690 --> 01:14:43,570
you will gain a better situation,
589
01:14:44,010 --> 01:14:46,649
and I should be satisfied
with a few scraps.
590
01:14:46,650 --> 01:14:48,370
What's happening to you, Kiko?
591
01:14:49,570 --> 01:14:50,570
Calm down!
592
01:14:51,970 --> 01:14:53,650
Don't be ungrateful.
593
01:14:54,770 --> 01:14:57,970
Letting you go was a sacrifice for me.
594
01:14:58,610 --> 01:15:00,530
You wouldn't need to work anymore.
595
01:15:21,130 --> 01:15:23,050
I found my inspiration here.
596
01:15:23,730 --> 01:15:25,890
I will not give up my work now.
597
01:15:26,290 --> 01:15:28,170
I have to finish what I started.
598
01:15:28,570 --> 01:15:29,570
Bye.
599
01:19:21,400 --> 01:19:25,840
This is such a unique Manga,
it's a success.
600
01:19:25,920 --> 01:19:27,240
This is so fresh!
601
01:19:27,360 --> 01:19:28,560
It's true!
602
01:19:29,520 --> 01:19:33,680
Her style is unheard of.
603
01:19:33,920 --> 01:19:37,160
Otherwise she wouldn't have
such success.
604
01:19:37,400 --> 01:19:38,600
I agree!
605
01:19:38,680 --> 01:19:40,320
She'll be a hit.
606
01:19:40,440 --> 01:19:43,480
How does she manage to draw such scenes?
607
01:19:44,880 --> 01:19:48,680
- She must have seen some!
- It's very likely.
608
01:19:53,040 --> 01:19:54,320
Hello!
609
01:19:54,800 --> 01:19:56,880
Congratulations!
610
01:19:57,840 --> 01:20:02,600
"THE NAKED SAINTS"
611
01:20:03,840 --> 01:20:06,720
Thank you very much!
612
01:20:23,000 --> 01:20:25,080
You read this type of manga now?
613
01:20:25,560 --> 01:20:26,600
You're successful.
614
01:20:31,040 --> 01:20:32,800
I heard about your promotion.
615
01:20:33,000 --> 01:20:34,040
Congratulations.
616
01:20:44,480 --> 01:20:46,200
People are waiting...
617
01:20:48,120 --> 01:20:49,120
Yes, of course.
618
01:20:51,040 --> 01:20:52,040
Goodbye.
619
01:20:52,560 --> 01:20:53,560
Bye.
620
01:20:58,560 --> 01:21:03,360
“Remembering the good times”
621
01:23:26,160 --> 01:23:27,160
Hello?
622
01:23:27,680 --> 01:23:28,360
Raph?
623
01:23:28,440 --> 01:23:29,120
Vincent?
624
01:23:29,200 --> 01:23:30,880
- Can you hear me?
- Yes.
625
01:23:30,960 --> 01:23:31,960
WITH THELMA
626
01:23:32,040 --> 01:23:34,176
The connection's really bad, I don't
know if you can hear me...
627
01:23:34,200 --> 01:23:37,280
- Yes, I can hear you.
- We're stuck...
628
01:23:37,560 --> 01:23:39,120
They're still stuck with the volcano?
629
01:23:39,200 --> 01:23:42,960
Hello, can you hear me?
Because we're stuck in Chicago.
630
01:23:43,040 --> 01:23:48,240
- Yes! We know!
- We need your help with Thelma...
631
01:23:48,720 --> 01:23:49,720
Where is Thelma?
632
01:23:49,760 --> 01:23:51,840
Well, she's in Paris,
I don't know who with.
633
01:23:51,920 --> 01:23:54,400
What should we do with... Raph?
634
01:23:55,040 --> 01:23:57,240
- Raph?
- What should we do with Thelma?
635
01:23:59,040 --> 01:24:00,920
Should we take care of her?
636
01:24:01,680 --> 01:24:04,360
Write down 4:12pm.
637
01:24:04,760 --> 01:24:06,320
Okay, 4:12pm!
638
01:24:06,560 --> 01:24:08,759
Always easy to communicate
with my brother.
639
01:24:08,760 --> 01:24:12,080
We need your help. She's with Alice,
but she can't keep her anymore,
640
01:24:12,200 --> 01:24:14,440
and we're stuck, we can't...
641
01:24:14,520 --> 01:24:15,520
Okay.
642
01:24:16,120 --> 01:24:19,560
- Who's Alice?
- A friend of Ann's.
643
01:24:19,800 --> 01:24:22,400
Tomorrow, 4:12 pm.
Brussels-South,
644
01:24:22,480 --> 01:24:24,840
Alice is going to drop her off
on her way to Amsterdam...
645
01:24:24,920 --> 01:24:27,680
- Okay.
- On the platform.
646
01:24:27,760 --> 01:24:30,519
- On the platform?
- Thanks! We're in a mess...
647
01:24:30,520 --> 01:24:34,960
- We'll keep her as long as you're stuck.
- Awesome, thanks! I don't know when...
648
01:24:38,520 --> 01:24:39,520
Good-bye.
649
01:24:43,000 --> 01:24:45,999
♩ If you try to be an icon
then the icon becomes you ♩
650
01:24:46,000 --> 01:24:49,999
♩ If you try and be a model
it'll catwalk over you ♩
651
01:24:50,000 --> 01:24:51,999
♩ If you try to walk in straight shoes ♩
652
01:24:52,000 --> 01:24:54,499
♩ Then these shoes will bend you too ♩
653
01:24:54,500 --> 01:24:57,499
♩ If you try to be a kid again
the kid will kidnap you ♩
654
01:24:57,500 --> 01:24:58,999
♩ You know it's true ♩
655
01:24:59,000 --> 01:25:02,500
♩ The guy you know, well that's just you ♩
656
01:25:13,520 --> 01:25:16,080
A pile of clothes!
Are they all yours?
657
01:25:18,240 --> 01:25:19,560
Is that your stuffed animal?
658
01:25:19,960 --> 01:25:21,880
- A panda.
- Oh, it's a panda!
659
01:25:22,040 --> 01:25:23,800
- Is there a dog?
- There's a dog over there!
660
01:25:23,880 --> 01:25:25,960
Is that a dog? Oh, yes!
661
01:25:26,880 --> 01:25:27,680
It's my dog.
662
01:25:27,760 --> 01:25:30,600
Do you want to put it here
or on the bed?
663
01:25:31,760 --> 01:25:33,320
Next to Panda.
664
01:25:33,400 --> 01:25:36,920
- It's empty.
- There's still a tiny bit.
665
01:25:37,000 --> 01:25:39,000
We should go buy some more toothpaste.
666
01:25:39,160 --> 01:25:41,520
- It's strawberry!
- OK we'll get strawberry.
667
01:25:41,600 --> 01:25:43,960
- Is that my bed?
- Yes, it's your bed.
668
01:25:44,760 --> 01:25:47,160
- Not fall.
- No, you're not going to fall.
669
01:25:47,240 --> 01:25:50,080
Oh, but no, sorry.
670
01:25:50,480 --> 01:25:53,200
You're not going to sleep there.
This is your bed.
671
01:25:53,960 --> 01:25:57,120
Grandpa Mouse woke up.
672
01:25:58,040 --> 01:26:00,600
He starts the fire while
listening to the birds sing.
673
01:26:05,560 --> 01:26:07,640
Jack! No, Jack.
674
01:26:09,160 --> 01:26:11,680
- Oh!
- Did you get it?
675
01:26:12,400 --> 01:26:14,080
No, I'm breaking something, there!
676
01:26:17,720 --> 01:26:18,720
Can you hear?
677
01:26:20,000 --> 01:26:21,440
What? No?
678
01:26:21,760 --> 01:26:23,200
Well, nothing!
679
01:26:24,440 --> 01:26:25,800
Why can't we hear her breathing?
680
01:26:27,240 --> 01:26:30,080
Thank goodness at her age,
we can't hear her snoring from here!
681
01:26:31,760 --> 01:26:34,720
It's making me nervous.
I'm going to check.
682
01:26:37,720 --> 01:26:38,880
- All right?
- Yes!
683
01:26:38,960 --> 01:26:43,520
- You feel better? She's breathing?
- Yes, but she rolled over her blanket.
684
01:26:44,760 --> 01:26:48,160
- So put it back on her.
- But it'll wake her up!
685
01:26:49,160 --> 01:26:51,440
Well, I dunno, put another one?
686
01:26:51,520 --> 01:26:53,760
- You know where they are?
- Yeah, I'll do that.
687
01:26:57,040 --> 01:26:58,960
- Is she on her back?
- Yes, she's on her back.
688
01:27:03,360 --> 01:27:06,600
We're going to record a video
for your parents with the monkey.
689
01:27:07,000 --> 01:27:10,560
- We're going to send a message, Thelma?
- Let's look in the mirror.
690
01:27:10,640 --> 01:27:13,800
- Look in the camera.
- No, you should be in the frame.
691
01:27:14,520 --> 01:27:15,680
Come!
692
01:27:15,760 --> 01:27:17,840
- We're going to play a game.
- No!
693
01:27:17,920 --> 01:27:21,440
Wait, show your head!
Come... Thelma.
694
01:27:21,520 --> 01:27:25,639
Ann, Raphaël, we went to the toy library
and we brought back
695
01:27:25,640 --> 01:27:29,000
a very excited little monkey...
696
01:27:29,640 --> 01:27:30,640
The monkey.
697
01:27:32,080 --> 01:27:33,639
Here is your child.
698
01:27:33,640 --> 01:27:36,800
See in what good shape she is.
She's coming by, you see!
699
01:27:36,880 --> 01:27:38,560
You can see her right there.
700
01:27:40,000 --> 01:27:41,680
Bye-bye!
701
01:27:42,640 --> 01:27:46,200
I knew that there were people
who talked like that, I just didn't know
702
01:27:46,280 --> 01:27:49,200
that you were one of them.
703
01:27:49,280 --> 01:27:52,120
Making goofy voices
when they talk to children.
704
01:27:52,200 --> 01:27:53,080
Goofy voices?
705
01:27:53,160 --> 01:27:56,200
Yes, because it gives the impression
that children are stupid.
706
01:27:56,280 --> 01:28:00,360
- You know, little words, nyah-nyah...
- Go on, show me what I do?
707
01:28:00,800 --> 01:28:02,640
"How's your tummy?"
708
01:28:02,720 --> 01:28:05,960
You make a shrill voice
at the end of your sentences.
709
01:28:06,040 --> 01:28:09,440
- "Are you okay?, Are you thirsty?"
- You want me to speak to her like this?
710
01:28:09,520 --> 01:28:12,600
- I'm not saying my way is perfect.
- You can't make a voice...
711
01:28:12,680 --> 01:28:16,600
- She isn't retarded.
- Can we stop talking about this?
712
01:28:16,680 --> 01:28:18,200
- Why?
- I dunno, it's annoying!
713
01:28:18,280 --> 01:28:19,440
- You're annoyed?
- Yes!
714
01:28:19,520 --> 01:28:22,200
- You're upset?
- Why interfere in the way I talk to her?
715
01:28:27,280 --> 01:28:29,600
You see, that's it!
716
01:28:30,120 --> 01:28:31,800
Let's do it with the movements, then!
717
01:28:33,000 --> 01:28:35,000
We plant it with our finger...
718
01:28:38,520 --> 01:28:39,520
She doesn't want to.
719
01:28:41,000 --> 01:28:43,000
We plant it with our nose...
720
01:28:43,800 --> 01:28:46,760
- He's crazy. We don't understand.
- Oh yes, look, it's working!
721
01:28:48,880 --> 01:28:51,400
Tuesday, Wednesday,
722
01:28:51,480 --> 01:28:53,479
Thursday, Friday...
723
01:28:53,480 --> 01:28:57,600
Yes, but now it looks like the
mosquito repellent is on Wednesday.
724
01:28:57,680 --> 01:29:01,120
- But no!
- Or, put it on the other side!
725
01:29:01,200 --> 01:29:03,240
- Put it under the person!
- It's obvious!
726
01:29:03,320 --> 01:29:05,280
- Jean, it's not.
- It is obvious!
727
01:29:05,360 --> 01:29:08,960
We said that Monday we could
ask Sandrine to take her.
728
01:29:09,040 --> 01:29:12,520
No, Jean! We're going to screw
all our friend options.
729
01:29:12,600 --> 01:29:16,920
She's already keeping
her Thursday, Saturday.
730
01:29:17,000 --> 01:29:21,360
No, Saturday,
we said the babysitter Jill would come.
731
01:29:21,760 --> 01:29:22,760
Ok.
732
01:29:23,480 --> 01:29:24,480
Okay then.
733
01:29:24,560 --> 01:29:28,040
Let's make one column
for what we received
734
01:29:28,120 --> 01:29:29,720
and who from.
735
01:29:48,360 --> 01:29:50,560
You can laugh and have a cold!
736
01:29:56,760 --> 01:30:00,320
It's wet. It's wet, my hair.
737
01:30:00,760 --> 01:30:02,320
- Alright?
- Not the mouth?
738
01:30:02,400 --> 01:30:05,040
No, but I know you like to drink.
739
01:30:14,160 --> 01:30:15,160
Vincent?
740
01:30:17,240 --> 01:30:19,600
I'll give you 20 euros if you go.
741
01:30:26,120 --> 01:30:27,720
- Good evening.
- Gilles.
742
01:30:27,800 --> 01:30:29,520
- Vincent.
- Nice to meet you.
743
01:30:30,320 --> 01:30:32,400
- Jean.
- Hi! Jill?
744
01:30:32,480 --> 01:30:34,600
Gilles! Nice to meet you.
745
01:30:35,760 --> 01:30:38,040
- Here's Thelma.
- Good evening, Thelma!
746
01:30:38,120 --> 01:30:39,440
You say hello Thelma?
747
01:30:39,920 --> 01:30:43,799
- She has lots of bites.
- Gilles is going to take care of you.
748
01:30:43,800 --> 01:30:46,840
- Is she clean?
- Yes, she took a bath this afternoon.
749
01:30:46,920 --> 01:30:50,320
Yes, but does she need a diaper?
750
01:30:50,560 --> 01:30:53,200
Well, she goes on the toilet.
751
01:30:53,440 --> 01:30:55,960
We carry her on the toilet.
752
01:30:56,320 --> 01:30:58,480
Okay... No toilet seat, no potty?
753
01:30:58,560 --> 01:31:01,880
- No, you hold her, she's used to it.
- Okay.
754
01:31:01,960 --> 01:31:05,720
- And at night, she needs a diaper.
- A diaper, okay.
755
01:31:05,800 --> 01:31:09,120
- But a diaper with tape on the sides.
- Yes, yes, I know.
756
01:31:09,200 --> 01:31:11,320
- You should tighten it up so it...
- Jean!
757
01:31:11,400 --> 01:31:13,720
We're going to get ready.
758
01:31:15,640 --> 01:31:18,680
Jean? What's your problem?
759
01:31:18,760 --> 01:31:21,240
- What? What did I say?
- You're super nervous!
760
01:31:21,320 --> 01:31:23,400
I'm not nervous.
I'm asking questions.
761
01:31:23,480 --> 01:31:26,000
I didn't know it was Gilles,
I thought it was Jill.
762
01:31:26,520 --> 01:31:27,760
Is it because he's a guy?
763
01:31:27,840 --> 01:31:32,200
Gilles, it's Gilles and Jill, it's Jill.
Why did you say Jill?
764
01:31:34,600 --> 01:31:36,960
I said Gilles, Gilles.
765
01:31:38,360 --> 01:31:40,080
Why did he ask for the WiFi password
766
01:31:40,520 --> 01:31:43,600
- while we were talking about Thelma?
- She's going to be asleep.
767
01:31:43,680 --> 01:31:45,320
What do you want
him to do until midnight?
768
01:31:46,240 --> 01:31:48,400
- Really, is the problem that he's a guy?
- No!
769
01:31:48,520 --> 01:31:50,720
I was embarrassed!
770
01:31:51,400 --> 01:31:53,120
Do we have to go to that show?
771
01:31:53,480 --> 01:31:54,760
Get out!
772
01:31:56,960 --> 01:31:59,360
- Bye Gilles. Good evening.
- Have a nice time!
773
01:31:59,440 --> 01:32:01,920
If you have the slightest problem,
call us.
774
01:32:02,000 --> 01:32:03,240
Everything is okay.
775
01:32:03,320 --> 01:32:06,520
We're going to a show,
but you can call us anyway,
776
01:32:06,600 --> 01:32:08,440
we'll leave our phones on mute.
777
01:32:08,520 --> 01:32:12,520
But everything's okay!
Good evening!
778
01:32:12,600 --> 01:32:13,200
Good bye.
779
01:32:13,280 --> 01:32:16,960
- Is your phone on?
- Yes, of course!
780
01:32:18,560 --> 01:32:20,680
Are you ready Vincent?
Let's go.
781
01:32:21,960 --> 01:32:22,960
Hi guys!
782
01:32:23,040 --> 01:32:25,840
We prepared a little dance with Thelma.
783
01:32:25,920 --> 01:32:27,440
Music!
Thelma?
784
01:32:35,000 --> 01:32:38,000
♩ If you try to be an icon
then the icon becomes you ♩
785
01:32:38,200 --> 01:32:42,000
♩ If you try and be a model
it'll catwalk over you... ♩
786
01:33:16,440 --> 01:33:18,440
I got scared!
787
01:33:24,080 --> 01:33:26,320
- We're playing!
- Here, Thelma, the ball.
788
01:33:26,400 --> 01:33:27,400
Bye-bye.
789
01:33:27,840 --> 01:33:29,720
- Thelma?
- Where are you going?
790
01:33:29,920 --> 01:33:32,440
Are you kidding?
You can't run away like that!
791
01:33:32,600 --> 01:33:33,880
Where are you going?
792
01:33:34,600 --> 01:33:36,120
Where are you going?
793
01:33:48,640 --> 01:33:50,200
We're going to pack your suitcase.
794
01:33:52,080 --> 01:33:54,720
- Can you give me the stuffed animals?
- Yes.
795
01:34:04,600 --> 01:34:07,440
- Fold this a bit.
- It does look a little messy.
796
01:34:08,080 --> 01:34:09,080
Here you go.
797
01:34:11,760 --> 01:34:12,760
Here you go.
798
01:34:14,920 --> 01:34:16,200
Shall we close it?
799
01:34:17,200 --> 01:34:18,800
Can you help us to close it up?
800
01:34:19,600 --> 01:34:21,880
Press on the yellow!
Can you take the rest?
801
01:34:26,920 --> 01:34:28,280
Go on!
802
01:34:28,680 --> 01:34:30,600
Bye-bye house!
803
01:34:30,680 --> 01:34:33,160
Good-bye house.
804
01:34:34,200 --> 01:34:36,360
- Wait, I forgot the keys.
- Oh yeah.
805
01:34:55,360 --> 01:34:56,360
Cat!
806
01:35:02,000 --> 01:35:04,960
Hi Thelma! It's us.
807
01:35:05,080 --> 01:35:06,600
We hope your trip went well.
808
01:35:06,720 --> 01:35:09,760
We found something in the bathroom
that belongs to you.
809
01:35:10,040 --> 01:35:13,000
- It's this.
- Your toothbrush.
810
01:35:13,080 --> 01:35:15,360
It's a little sad that you went away.
811
01:35:18,080 --> 01:35:20,640
But don't worry.
We're going to take good care of it.
812
01:35:20,880 --> 01:35:23,840
It's going to be okay!
It feels better now.
813
01:35:24,000 --> 01:35:26,520
"I'm better. I'm much better!"
814
01:35:26,600 --> 01:35:28,080
See you soon!
815
01:35:28,160 --> 01:35:31,120
- The toothbrush also says... what?
- It said something?
816
01:35:31,240 --> 01:35:32,720
"See you soon!"
817
01:35:40,480 --> 01:35:41,480
Hi Thelma!
818
01:35:41,840 --> 01:35:45,360
We went back to that park we visited
and lots of flowers have grown.
819
01:35:45,440 --> 01:35:47,800
They're everywhere.
They're really beautiful.
820
01:36:12,880 --> 01:36:16,920
Hi Thelma. It's Vincent.
I hope that you're doing well.
821
01:36:17,160 --> 01:36:20,960
Me, I'm okay,
but I don't know where Jean is!
822
01:36:21,040 --> 01:36:24,480
I looked in the fridge, in the bathtub
and he's nowhere to be found.
823
01:36:25,480 --> 01:36:28,720
I call him and he doesn't answer!
824
01:36:28,800 --> 01:36:30,440
So, I don't know what to do!
825
01:36:33,200 --> 01:36:39,200
Happy birthday to you!
55870