Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,983 --> 00:00:03,000
All right...
2
00:00:03,069 --> 00:00:04,549
Bam.
3
00:00:04,677 --> 00:00:07,248
Queen of hearts? Oh, babe.
4
00:00:07,333 --> 00:00:10,047
Even when you're not on my team,
you help me win.
5
00:00:10,131 --> 00:00:11,295
Eh.
6
00:00:11,380 --> 00:00:13,507
Come on, Dave,
slap that spade on her.
7
00:00:13,593 --> 00:00:14,704
- Let's go, baby.
- All right. Coming
8
00:00:14,788 --> 00:00:16,390
right up.
9
00:00:17,838 --> 00:00:19,190
I'm sorry, I got to take this.
10
00:00:19,275 --> 00:00:21,236
Hello, Terrence. Again.
11
00:00:21,397 --> 00:00:22,524
Hey, hurry up, man.
12
00:00:22,609 --> 00:00:24,396
This is Spades.
This is not a game.
13
00:00:24,480 --> 00:00:27,257
He's been on that phone all day.
14
00:00:27,341 --> 00:00:29,602
Yeah, it's his new
mediation clients.
15
00:00:29,687 --> 00:00:31,568
Two rich brothers
who don't get along.
16
00:00:31,661 --> 00:00:32,780
Uh, well,
17
00:00:32,865 --> 00:00:34,030
there's gonna be a mediation
18
00:00:34,146 --> 00:00:35,906
between me and him,
if he doesn't come over here
19
00:00:35,990 --> 00:00:37,398
and help us win this book.
20
00:00:38,625 --> 00:00:40,716
Hey, sorry about that, guys.
Okay, where were we?
21
00:00:40,801 --> 00:00:43,107
Oh, we were talking about
your jackass clients.
22
00:00:43,192 --> 00:00:45,676
Well, as their mediator,
I can't say that.
23
00:00:45,773 --> 00:00:47,201
Yeah, well, I can.
24
00:00:47,286 --> 00:00:49,639
Look, lately, all of your
clients have been...
25
00:00:49,722 --> 00:00:53,466
How can I put this nicely...
Total jackasses.
26
00:00:55,337 --> 00:00:57,734
You haven't been happy
at work in a long time.
27
00:00:57,936 --> 00:01:00,344
Well, maybe not, but if I can
get these guys to agree
28
00:01:00,429 --> 00:01:01,780
on where to build
their new factory,
29
00:01:01,865 --> 00:01:04,784
not only will it create,
well, a lot of jobs,
30
00:01:04,867 --> 00:01:06,786
but happy Dave will return.
31
00:01:06,870 --> 00:01:08,007
Hmm.
32
00:01:08,091 --> 00:01:09,313
Happy Dave needs
33
00:01:09,397 --> 00:01:10,659
to return his ass
back to this game.
34
00:01:10,743 --> 00:01:12,617
Mm, yeah. Let's go, baby.
35
00:01:12,703 --> 00:01:14,617
- So, what you got? What you got?
- Okay, all right. Let's do this.
36
00:01:14,700 --> 00:01:16,490
We're about to run
a Baltimore on you two.
37
00:01:18,475 --> 00:01:20,234
- No.
- It's called a Boston, Dave,
38
00:01:20,317 --> 00:01:22,540
but good trash talk, man.
39
00:01:22,625 --> 00:01:24,563
Come on, man.
Hit them with it, baby.
40
00:01:24,647 --> 00:01:26,475
Well, let's g... Sorry.
41
00:01:26,581 --> 00:01:28,807
It's the other brother.
I'm so sorry. There you go.
42
00:01:28,891 --> 00:01:30,941
Our book.
43
00:01:31,025 --> 00:01:33,046
No, no, no, baby, no,
he was distracted.
44
00:01:33,132 --> 00:01:34,811
That's a do-over.
That's a do-over.
45
00:01:34,896 --> 00:01:36,381
No, no do-overs, okay?
46
00:01:36,465 --> 00:01:38,147
This is Spades.
This ain't a game!
47
00:01:38,233 --> 00:01:39,366
Nope.
48
00:01:40,944 --> 00:01:43,140
Know what? That's it for me.
49
00:01:43,515 --> 00:01:46,319
I'm never being Dave's partner
on anything ever again.
50
00:01:46,403 --> 00:01:48,859
Okay, well, I got them
off my back for now,
51
00:01:48,944 --> 00:01:50,984
but guess
we're playing golf tomorrow
52
00:01:51,069 --> 00:01:53,383
at the very exclusive
Sam or a Country Club.
53
00:01:53,468 --> 00:01:55,155
I just have to find a fourth.
54
00:01:55,615 --> 00:01:57,100
Partner.
55
00:01:58,530 --> 00:02:00,908
♪ Welcome to the block,
welcome to the neighborhood ♪
56
00:02:00,992 --> 00:02:02,640
♪ Welcome to the hood.
*THE NEIGHBORHOOD*
57
00:02:02,724 --> 00:02:04,320
*THE NEIGHBORHOOD*
Season 04 Episode 18
58
00:02:04,471 --> 00:02:06,912
Episode Title: "Welcome to the Feud"
Aired on: April 18, 2022.
59
00:02:07,766 --> 00:02:09,860
Man, look at this place.
60
00:02:10,070 --> 00:02:12,574
There are countries smaller
than this course.
61
00:02:13,887 --> 00:02:15,497
I got to get in good
with these guys
62
00:02:15,581 --> 00:02:17,051
so I can get invited back.
63
00:02:17,137 --> 00:02:20,112
Well, that's fine, but just
remember, this whole day
64
00:02:20,198 --> 00:02:22,332
is about getting the Wilton
brothers to relax
65
00:02:22,418 --> 00:02:24,215
and agree where to build
their new factory,
66
00:02:24,300 --> 00:02:26,305
so just be cool
and leave everything to me.
67
00:02:27,828 --> 00:02:30,121
You telling meto be cool?
68
00:02:30,778 --> 00:02:32,941
Dave, I'm always cool.
69
00:02:33,312 --> 00:02:36,409
Wow.
Is that Sylvester Stallone?
70
00:02:37,191 --> 00:02:38,816
Yo. What's up?
71
00:02:40,590 --> 00:02:41,689
Ooh, Calvin.
72
00:02:41,775 --> 00:02:43,540
Calvin. Here they come.
73
00:02:43,626 --> 00:02:45,500
What a splendid day.
74
00:02:45,584 --> 00:02:48,362
The air
is positively salubrious.
75
00:02:50,067 --> 00:02:53,348
Uh, hey, uh, Terrence,
this is my friend, Calvin.
76
00:02:53,432 --> 00:02:54,901
- What's up, Terrence?
- Hello.
77
00:02:54,985 --> 00:02:56,699
Hmm, firm shake there.
78
00:02:56,784 --> 00:02:59,043
You strike me as a Columbia man.
79
00:02:59,128 --> 00:03:00,254
Am I right?
80
00:03:00,338 --> 00:03:02,581
Uh, no. I've been to Cabo.
81
00:03:02,965 --> 00:03:04,606
Hey, don't sleep
on those cruises.
82
00:03:04,691 --> 00:03:05,911
They got everything.
83
00:03:06,941 --> 00:03:08,424
This fellow's a riot.
84
00:03:08,560 --> 00:03:09,872
Where is my brother?
85
00:03:09,956 --> 00:03:12,151
Up to his usual shenanigans,
no doubt.
86
00:03:12,837 --> 00:03:14,685
♪ It's a whole lot of money
in this mother ♪
87
00:03:14,776 --> 00:03:16,218
♪ Barbia
88
00:03:16,954 --> 00:03:19,723
♪ It's a whole lot of money
in this... ♪
89
00:03:20,140 --> 00:03:21,798
I'm here.
90
00:03:21,882 --> 00:03:24,206
And the party starts when? Now.
91
00:03:25,772 --> 00:03:28,112
Jordan Wilton.
What's happening, fellas?
92
00:03:29,062 --> 00:03:30,401
Terrence.
93
00:03:31,081 --> 00:03:33,276
Once again, Jordan,
your punctuality
94
00:03:33,395 --> 00:03:34,462
is not your strong suit.
95
00:03:34,546 --> 00:03:37,901
Oh, lighten up. I'm on RPT.
96
00:03:37,985 --> 00:03:40,817
That's Rich People Time.
I'm never late.
97
00:03:40,901 --> 00:03:43,906
Well, then, you were tardy
for yesterday's board meeting.
98
00:03:43,990 --> 00:03:46,906
Yeah, you're right, man.
"Bored."
99
00:03:47,942 --> 00:03:49,590
Can you stop talking?
100
00:03:50,127 --> 00:03:52,128
I come bearing gifts.
101
00:03:52,383 --> 00:03:57,855
I have here
24 karat gold golf tees.
102
00:03:59,997 --> 00:04:01,794
24 karat gold?
103
00:04:02,112 --> 00:04:04,841
I'm-a commemorate my
retirement with this.
104
00:04:05,066 --> 00:04:07,669
All right, guys,
we can talk business later.
105
00:04:07,753 --> 00:04:09,324
Calvin, you're riding with me.
106
00:04:09,407 --> 00:04:11,230
You two loving brothers
are together.
107
00:04:11,316 --> 00:04:12,763
Fine, but I don't
want to listen
108
00:04:12,848 --> 00:04:14,387
to loud music with
all that bass.
109
00:04:14,651 --> 00:04:17,199
It's demeaning.
It shakes my insides.
110
00:04:18,324 --> 00:04:20,029
Well, maybe I should
turn up those heated seats,
111
00:04:20,113 --> 00:04:22,956
to loosen up your sphincter
so that stick will fall out.
112
00:04:25,771 --> 00:04:27,341
Wow.
113
00:04:27,480 --> 00:04:29,908
Dave, you got to deal with
people like that all the time?
114
00:04:29,992 --> 00:04:32,651
Well, yeah, I mean,
I fix people's problems,
115
00:04:32,735 --> 00:04:35,956
so I get a lot of people
with a lot of problems.
116
00:04:36,324 --> 00:04:38,353
Well, I'm glad I just fix cars.
117
00:04:38,437 --> 00:04:40,137
Cars don't talk back.
118
00:04:40,456 --> 00:04:42,052
If all goes well,
by the end of the day,
119
00:04:42,136 --> 00:04:43,473
they'll be as close
as you and me.
120
00:04:43,557 --> 00:04:45,360
You unhand me
before I sue you again!
121
00:04:45,444 --> 00:04:47,348
Family does not sue family.
122
00:04:48,737 --> 00:04:50,699
Wow, are you sure about that?
123
00:04:50,971 --> 00:04:52,612
Ah, you know, it's nothing.
124
00:04:52,697 --> 00:04:54,064
I... Remember when we first met?
125
00:04:54,148 --> 00:04:56,108
You wanted to put
your house up for sale.
126
00:04:56,550 --> 00:04:57,887
Look at us now.
127
00:04:59,457 --> 00:05:01,512
- Dave, don't make me call my Realtor.
- All right.
128
00:05:04,973 --> 00:05:07,903
Yeesh. Are all of these
clothes for the birthday party
129
00:05:07,987 --> 00:05:09,774
that Grover's going to? Yeah.
130
00:05:09,858 --> 00:05:11,863
He couldn't decide what outfit
he wanted to wear.
131
00:05:11,947 --> 00:05:14,192
Oh. Someone's got a crush.
132
00:05:15,908 --> 00:05:17,653
What? No way.
133
00:05:17,737 --> 00:05:18,827
Well, has he been
134
00:05:18,911 --> 00:05:20,466
taking a lot of showers lately
135
00:05:20,550 --> 00:05:21,656
without you telling him?
136
00:05:21,863 --> 00:05:24,747
Well, sure. He has to wash off
all that Axe body spray.
137
00:05:24,831 --> 00:05:26,339
Oh, my God!
138
00:05:27,920 --> 00:05:31,036
My baby has a crush on a girl.
139
00:05:31,127 --> 00:05:33,747
Oh. I have to ask him about her.
140
00:05:33,831 --> 00:05:37,012
Eh, uh, but be casual,
because if you scare him away,
141
00:05:37,098 --> 00:05:38,673
he's not gonna
talk to you about it.
142
00:05:38,757 --> 00:05:40,286
Tina, I work with kids all day.
143
00:05:40,370 --> 00:05:42,632
I know how to deal with them.
I'll be smooth, girl.
144
00:05:42,718 --> 00:05:44,050
All right.
145
00:05:44,136 --> 00:05:45,531
Which shirt do you like?
146
00:05:45,617 --> 00:05:46,918
Do you have a crush on a girl?
147
00:05:48,300 --> 00:05:50,661
Uh, yeah, real smooth.
148
00:05:50,918 --> 00:05:53,033
What? No.
149
00:05:54,076 --> 00:05:56,473
Okay, maybe I kind of like
150
00:05:56,558 --> 00:05:57,735
this girl named Molly Martin.
151
00:05:57,819 --> 00:05:58,997
She's Andy's cousin.
152
00:05:59,081 --> 00:06:00,826
Aw. Is she pretty?
153
00:06:00,980 --> 00:06:03,247
Mom, can we just focus
on the shirts? Which one?
154
00:06:03,333 --> 00:06:06,528
Oh, uh, right. The blue one.
155
00:06:06,612 --> 00:06:08,605
Okay, great.
The blue one's definitely out.
156
00:06:09,733 --> 00:06:12,184
I'm gonna find Malcolm and
Marty to get their opinion.
157
00:06:14,283 --> 00:06:16,754
We should look up this Molly
Martin girl on Instagram.
158
00:06:16,838 --> 00:06:19,423
You know,
you parents today got it easy.
159
00:06:19,509 --> 00:06:21,050
Back in the day,
I would've had to drive
160
00:06:21,134 --> 00:06:22,500
around the neighborhood yelling,
161
00:06:22,584 --> 00:06:24,978
"Does anybody know Molly?
Is she cute?"
162
00:06:28,589 --> 00:06:29,985
Oh...
163
00:06:30,069 --> 00:06:31,161
Yes.
164
00:06:31,245 --> 00:06:33,552
Only missed it
by a couple of inches.
165
00:06:34,856 --> 00:06:36,165
Let's celebrate.
166
00:06:36,250 --> 00:06:39,819
Calvin, I'm gonna treat you
to a $10,000 cognac.
167
00:06:40,906 --> 00:06:43,173
Did he say cognac or Pontiac?
168
00:06:43,798 --> 00:06:45,737
Either way, I want it.
169
00:06:46,432 --> 00:06:49,745
All right, I'm going to
negotiate with Terrence.
170
00:06:49,829 --> 00:06:51,572
You keep Jordan occupied.
171
00:06:51,656 --> 00:06:54,206
You ain't got to threaten me
with a good time.
172
00:06:56,574 --> 00:06:58,667
Hey, Terrence. Looks like, uh,
173
00:06:58,750 --> 00:07:00,973
this one's gonna break
a little bit left.
174
00:07:01,057 --> 00:07:02,670
Well, thank you
for your good counsel.
175
00:07:02,754 --> 00:07:06,283
Here's some more advice. You
should talk to your brother.
176
00:07:06,367 --> 00:07:08,300
You know, there's
something about coming
177
00:07:08,384 --> 00:07:11,983
from the same womb that just,
well, it bonds you, you know?
178
00:07:12,067 --> 00:07:13,478
No.
179
00:07:13,793 --> 00:07:15,798
B-But I appreciate you
trying to bring us together.
180
00:07:15,985 --> 00:07:19,259
Even though it does conjure up
images of my mother's anatomy.
181
00:07:20,706 --> 00:07:22,673
Well, y-you know
what, Terrence,
182
00:07:22,858 --> 00:07:25,009
you know what's so great
about New York City?
183
00:07:25,386 --> 00:07:29,042
It's an island. You can
park your yacht anywhere.
184
00:07:29,127 --> 00:07:30,502
Mm. Hmm.
185
00:07:30,696 --> 00:07:33,409
I hear you, Dave.
And I'll think about it.
186
00:07:33,495 --> 00:07:34,963
All right.
187
00:07:35,048 --> 00:07:36,922
Now, how you like that?
188
00:07:37,495 --> 00:07:40,622
I couldn't really tell.
I might need another one.
189
00:07:40,846 --> 00:07:42,370
That's fine with me.
190
00:07:43,862 --> 00:07:46,542
You know, I've never
had this much money
191
00:07:46,627 --> 00:07:48,831
in my stomach before.
192
00:07:49,053 --> 00:07:51,134
And I once swallowed
my wife's wedding ring.
193
00:07:51,689 --> 00:07:53,452
Those were a rough
couple of days.
194
00:07:55,353 --> 00:07:56,747
So, off the record,
195
00:07:56,978 --> 00:08:00,807
my brother, he's like
a nap with two legs, ain't he?
196
00:08:02,641 --> 00:08:06,194
Yeah, the guy's like an
audiobook that you can't pause.
197
00:08:07,346 --> 00:08:10,259
I nodded off on
holes three and four.
198
00:08:10,798 --> 00:08:13,768
You know what? You just earned
yourself another shot.
199
00:08:13,853 --> 00:08:15,812
Ho! Let's go.
200
00:08:16,064 --> 00:08:17,697
Oh, hold on.
Hmm.
201
00:08:18,831 --> 00:08:20,658
It's my boy Elon.
202
00:08:20,901 --> 00:08:22,783
He wants to give me a new car.
203
00:08:23,661 --> 00:08:25,012
Do you want a Tesla?
204
00:08:25,317 --> 00:08:27,759
Hell yeah, I want a Tesla, man!
205
00:08:28,778 --> 00:08:29,911
Switch.
206
00:08:30,059 --> 00:08:31,324
- Your turn to putt with Terrence.
- N-No, Dave,
207
00:08:31,408 --> 00:08:33,036
we're just talking about
my new Tesla that I...
208
00:08:33,120 --> 00:08:35,371
- Switch! I said switch!
- Okay. Dave.
209
00:08:35,815 --> 00:08:38,354
You don't have to get so loud.
I'm switching.
210
00:08:39,981 --> 00:08:41,246
Aha.
211
00:08:41,331 --> 00:08:42,799
I see you want to take part
in this nectar?
212
00:08:42,884 --> 00:08:44,584
Oh, uh, no, thank you.
213
00:08:44,672 --> 00:08:46,120
Uh, I think there's
a time and place
214
00:08:46,206 --> 00:08:47,626
for everything,
and you know what?
215
00:08:47,711 --> 00:08:49,847
There is a good time and place
to think about
216
00:08:49,989 --> 00:08:52,081
what's best for your company.
217
00:08:52,298 --> 00:08:53,912
Now, Jordan,
218
00:08:54,048 --> 00:08:56,197
I know you like
to do things big.
219
00:08:56,283 --> 00:08:59,028
But in Nashville,
you could do 'em even bigger.
220
00:08:59,604 --> 00:09:01,471
- You know what that is?
- Hm.
221
00:09:01,727 --> 00:09:03,111
Huge.
222
00:09:03,408 --> 00:09:05,020
You know what?
223
00:09:05,291 --> 00:09:07,908
Between the cognac,
my head and your words,
224
00:09:08,166 --> 00:09:09,807
you're starting to make sense.
225
00:09:11,447 --> 00:09:14,323
Ah. Nah, it's the cognac.
226
00:09:15,975 --> 00:09:18,327
So, your professional advice
227
00:09:18,412 --> 00:09:20,245
is that I should open up
more auto shops?
228
00:09:20,330 --> 00:09:21,940
No, no, no, not you.
229
00:09:22,154 --> 00:09:23,638
You should franchise them.
230
00:09:23,721 --> 00:09:26,120
You make the little guy
make you money. Hmm?
231
00:09:27,725 --> 00:09:30,034
This is some good stuff, man.
I need to write this down.
232
00:09:30,119 --> 00:09:31,645
Oh, don't worry about it,
don't worry about it.
233
00:09:31,730 --> 00:09:34,082
We'll-we'll discuss it all
next weekend right here.
234
00:09:36,342 --> 00:09:37,826
You know, I'll even
share my secret
235
00:09:37,909 --> 00:09:39,854
on how I garnered
my first billion.
236
00:09:42,130 --> 00:09:43,892
I need to get me
some little guys.
237
00:09:45,177 --> 00:09:47,096
Calvin, we're cut
from the same cloth.
238
00:09:47,179 --> 00:09:49,807
Smart businessmen.
Not like my brother over there
239
00:09:49,892 --> 00:09:51,393
who flushes
money down the toilet.
240
00:09:51,565 --> 00:09:54,423
Seriously, he thinks
it's good for the plumbing.
241
00:09:54,697 --> 00:09:58,846
Yeah, he does spend money like
a third world dictator, right?
242
00:09:58,931 --> 00:10:00,697
But without the fun little hat.
243
00:10:05,033 --> 00:10:07,298
All right, little man.
Let's see the outfit.
244
00:10:08,897 --> 00:10:10,815
Oh...
245
00:10:11,116 --> 00:10:12,466
Okay.
246
00:10:13,573 --> 00:10:15,905
Hey, see, this is the one.
You look good, man.
247
00:10:15,990 --> 00:10:19,197
I'm trying to look cool,
like J-Hope from BTS.
248
00:10:20,470 --> 00:10:23,346
Molly loves him, but J-Hope's
hair is straighter than mine,
249
00:10:23,431 --> 00:10:25,456
so I thought I could use this.
250
00:10:26,857 --> 00:10:28,427
Mama's hair perm?
251
00:10:28,786 --> 00:10:30,703
Yeah, uh...
252
00:10:30,788 --> 00:10:32,408
Grover, you can't use this.
253
00:10:33,150 --> 00:10:34,099
Why?
254
00:10:34,182 --> 00:10:35,826
It says my hair will be
flat and silky.
255
00:10:35,911 --> 00:10:37,477
It's exactly what I want.
256
00:10:38,971 --> 00:10:42,048
Uh, little boy, um...
257
00:10:42,322 --> 00:10:45,110
hair straighteners have
strong chemicals in them.
258
00:10:45,193 --> 00:10:46,673
You can't mess around
with this stuff.
259
00:10:46,940 --> 00:10:48,650
Okay. I'll put it back.
260
00:10:48,735 --> 00:10:51,176
Man.
261
00:10:51,461 --> 00:10:53,466
You know, today he's trying
to look like J-Hope,
262
00:10:53,549 --> 00:10:55,057
and tomorrow
it's Michael B. Jordan.
263
00:10:55,142 --> 00:10:57,774
Ah. Well, I mean, let's be real.
264
00:10:57,859 --> 00:10:59,864
We are all trying to look
like Michael B. Jordan.
265
00:10:59,971 --> 00:11:01,408
Yeah.
266
00:11:04,256 --> 00:11:06,105
Not bad. Not-not bad.
267
00:11:06,190 --> 00:11:08,581
Okay, all right, my turn.
I got one.
268
00:11:08,735 --> 00:11:11,437
Why did the golfer bring
an extra pair of pants?
269
00:11:11,645 --> 00:11:12,649
Why?
270
00:11:12,811 --> 00:11:14,649
In case he got a hole in one.
271
00:11:15,861 --> 00:11:16,905
I know.
272
00:11:16,990 --> 00:11:19,013
I know it's corny,
but it's good.
273
00:11:19,097 --> 00:11:21,145
See that? Laughter truly
is the best medicine.
274
00:11:21,230 --> 00:11:22,321
L-Look at this.
275
00:11:22,404 --> 00:11:24,096
Two titans of industry
276
00:11:24,182 --> 00:11:25,394
finding common ground.
277
00:11:25,479 --> 00:11:26,923
Oh.
To common ground.Yeah.
278
00:11:27,009 --> 00:11:28,147
To common ground.
279
00:11:28,231 --> 00:11:29,988
- Hey.
- You know, Jordan,
280
00:11:30,072 --> 00:11:31,198
I'm ready to work this out.
281
00:11:31,283 --> 00:11:33,768
If you could just refrain from...
How did you put it, Calvin?
282
00:11:33,851 --> 00:11:34,942
Spending money
283
00:11:35,027 --> 00:11:37,115
like a third world dictator
without the fun hats.
284
00:11:39,030 --> 00:11:40,209
You said that?
285
00:11:41,197 --> 00:11:42,525
I got plenty of fun hats.
286
00:11:43,120 --> 00:11:44,299
Look,
287
00:11:44,384 --> 00:11:48,275
I-I said it, but remember,
tone is everything.
288
00:11:48,471 --> 00:11:51,088
W-Well, maybe
I misunderstand your tone
289
00:11:51,173 --> 00:11:53,438
when you said that my brother
was so boring
290
00:11:53,523 --> 00:11:57,312
that you fell asleep
on holes three and four.
291
00:11:57,397 --> 00:11:59,576
I beg your pardon?
292
00:11:59,659 --> 00:12:01,970
You know, once again, tone, man.
293
00:12:02,053 --> 00:12:03,798
You know? Tone.
294
00:12:03,884 --> 00:12:06,236
Guys, guys,
we were doing so well.
295
00:12:06,322 --> 00:12:09,048
Let's be escalators
and keep moving up.
296
00:12:09,958 --> 00:12:11,789
Well, this escalator's
going down.
297
00:12:11,889 --> 00:12:13,110
You know what?
298
00:12:13,195 --> 00:12:14,635
I think Calvin's playing us.
299
00:12:14,721 --> 00:12:15,979
Jordan, come on, man,
300
00:12:16,063 --> 00:12:17,385
I was just messing around...
301
00:12:17,471 --> 00:12:18,916
I'm out!
302
00:12:21,713 --> 00:12:23,462
No Tesla for you.
303
00:12:25,538 --> 00:12:28,501
You know, it's people like you
who make people like us
304
00:12:28,986 --> 00:12:30,822
stay away from people like you.
305
00:12:36,696 --> 00:12:38,173
Well, that took a turn.
306
00:12:39,033 --> 00:12:42,268
No kidding. I just lost a Tesla.
307
00:12:49,375 --> 00:12:50,784
Look, Dave.
308
00:12:50,985 --> 00:12:53,730
I know getting these two
brothers together was important.
309
00:12:53,994 --> 00:12:56,235
Mm-hmm. I-I hope I didn't
mess that up for you.
310
00:12:56,407 --> 00:12:59,727
But those guys were ticked off.
311
00:13:01,313 --> 00:13:02,591
Yes.
312
00:13:02,676 --> 00:13:04,725
But the good news is,
313
00:13:04,808 --> 00:13:06,726
they're not ticked off
at each other anymore.
314
00:13:06,811 --> 00:13:09,563
Now they're mad
at somebody else.
315
00:13:09,649 --> 00:13:12,267
What did you do, Dave?
316
00:13:15,072 --> 00:13:16,553
No. No, no.
317
00:13:16,645 --> 00:13:19,642
Uh, not me, you.
318
00:13:21,798 --> 00:13:25,057
Now I can use what's
called strategic leverage.
319
00:13:25,142 --> 00:13:27,442
A common enemy always
brings people together.
320
00:13:27,527 --> 00:13:31,182
Now we just need to get them
to focus their anger at you.
321
00:13:32,350 --> 00:13:35,125
I don't know,
that sounds dangerous.
322
00:13:36,338 --> 00:13:38,256
But, hey, that's okay.
323
00:13:38,397 --> 00:13:41,282
Because if one of them fools
put their hands on me,
324
00:13:41,384 --> 00:13:44,649
their company's going to be
Wilton, Wilton and Calvin.
325
00:13:45,368 --> 00:13:46,759
You can believe that.
326
00:13:51,063 --> 00:13:53,643
Yes. I found
Molly's Instagram page.
327
00:13:53,726 --> 00:13:55,210
Ooh.
328
00:13:55,293 --> 00:13:57,125
Oh, she went to STEM camp.
329
00:13:57,282 --> 00:13:59,414
So she's smart.
Mm-hmm.
330
00:13:59,820 --> 00:14:03,086
Wait a minute. This girl is 13?
331
00:14:03,171 --> 00:14:06,743
Okay. Well, Grover's found
himself a cougar.
332
00:14:06,826 --> 00:14:08,658
- No...
- Oh.
333
00:14:08,743 --> 00:14:12,616
Tina, that is not funny. She's
way too mature for Grover.
334
00:14:12,701 --> 00:14:14,174
Oh, please,
they're just a year apart.
335
00:14:14,259 --> 00:14:17,336
U-Uh, a year is a
lifetime at that age.
336
00:14:17,485 --> 00:14:19,190
Girls are way more advanced.
337
00:14:19,438 --> 00:14:22,426
In puberty years,
she's a 33-year-old divorcée,
338
00:14:22,510 --> 00:14:24,524
newly single and
ready to mingle.
339
00:14:25,105 --> 00:14:27,524
Uh, Mom.
I think I did something wrong.
340
00:14:27,610 --> 00:14:29,086
My head's itching and tingling.
341
00:14:29,172 --> 00:14:30,654
What? What did you put
in your hair?
342
00:14:30,763 --> 00:14:33,508
I took Miss Tina's straightener
to flatten my hair.
343
00:14:33,592 --> 00:14:35,486
Boy, you put my perm
344
00:14:35,572 --> 00:14:36,875
in your hair?
345
00:14:37,914 --> 00:14:40,274
You didn't see that whole
Black lady on the box?
346
00:14:40,360 --> 00:14:42,735
- Now it's burning! Help!
- Oh, no. What do we do? What do we do?
347
00:14:42,820 --> 00:14:43,673
Okay, take him
over to the sink.
348
00:14:43,756 --> 00:14:44,868
- We got wash it out.
- Okay, okay, okay.
349
00:14:44,951 --> 00:14:46,806
- Okay. O-Okay. Uh,
- All right, bring it over, okay.
350
00:14:46,889 --> 00:14:48,563
- Don't worry, baby. Okay?
- Here, I'll turn it on. Okay.
351
00:14:48,648 --> 00:14:50,649
- Don't worry, baby, it's gonna be fine.
- It's gonna be okay.
352
00:14:50,734 --> 00:14:52,048
It will be fine, right, Tina?
353
00:14:52,133 --> 00:14:54,947
Uh, eventually.
354
00:14:59,619 --> 00:15:04,928
Man, I can't believe the valet
lost all of our car keys.
355
00:15:07,072 --> 00:15:08,884
The incompetent plebs.
356
00:15:09,392 --> 00:15:13,938
Siri, order me a helicopter
to pick me up in 15 minutes.
357
00:15:14,889 --> 00:15:17,157
Does Two-Face have to be here?
358
00:15:18,423 --> 00:15:20,384
More like the Joker.
359
00:15:20,469 --> 00:15:22,614
You know the one who did
the weird dance on the stairs.
360
00:15:22,697 --> 00:15:23,919
Remember him?
361
00:15:24,042 --> 00:15:26,568
Oh, that is so funny.
362
00:15:26,868 --> 00:15:28,129
You know what's not funny?
363
00:15:28,212 --> 00:15:30,043
When your ass is broke
in two years,
364
00:15:30,128 --> 00:15:31,971
and the closest
you'll get to a Tesla
365
00:15:32,056 --> 00:15:34,057
is when you're washing one.
366
00:15:35,960 --> 00:15:37,225
Easy there, bro.
367
00:15:37,308 --> 00:15:40,053
He's still family,
and he has an emergency fund.
368
00:15:40,384 --> 00:15:42,230
I-I forgot to tell you, uh,
369
00:15:42,313 --> 00:15:43,860
- I spent that.
- What?
370
00:15:44,415 --> 00:15:47,161
Yeah, yeah, uh,
Calvin, ease up.
371
00:15:47,479 --> 00:15:49,571
No, no, no, I'm keeping it real.
372
00:15:49,842 --> 00:15:54,024
And you, Mr. I Make Billions
Off the Little Guy,
373
00:15:54,107 --> 00:15:55,721
how do you sleep at night?
374
00:15:55,804 --> 00:15:57,744
Hanging upside down?
375
00:15:59,331 --> 00:16:01,770
Wait a minute, now,
you're talking to my brother.
376
00:16:01,855 --> 00:16:03,955
You don't want
any of this smoke.
377
00:16:04,039 --> 00:16:05,130
Smoke?
378
00:16:05,336 --> 00:16:07,315
Man, I got cigars
bigger than you.
379
00:16:09,080 --> 00:16:11,736
You keep up with this
defamation, you vulgarian,
380
00:16:11,821 --> 00:16:13,399
I'll tie you up
in court so long,
381
00:16:13,484 --> 00:16:15,181
your grandchildren
will need lawyers.
382
00:16:16,696 --> 00:16:18,249
Way to go, T.
383
00:16:18,333 --> 00:16:19,639
What?
384
00:16:21,178 --> 00:16:24,924
Now, look at that.
You guys can see eye to eye.
385
00:16:25,009 --> 00:16:26,664
Now, why not
come to an agreement
386
00:16:26,749 --> 00:16:28,577
on where the new factory
should be built?
387
00:16:28,663 --> 00:16:29,782
- No.
- No.
388
00:16:29,866 --> 00:16:31,456
Great, still on the same page.
389
00:16:31,541 --> 00:16:35,065
Now, Jordan, why are you
so stuck on New York?
390
00:16:35,455 --> 00:16:37,633
The nightlife, baby.
391
00:16:37,846 --> 00:16:41,767
Okay, and, Terrence, what
do you love about Nashville?
392
00:16:41,850 --> 00:16:43,337
The tax breaks, obviously.
393
00:16:43,423 --> 00:16:45,456
Okay, well, is there
any place that you guys
394
00:16:45,540 --> 00:16:48,946
could have both the nightlife
and the tax break?
395
00:16:50,092 --> 00:16:51,124
- Vegas.
- Vegas.
396
00:16:51,209 --> 00:16:51,994
I said it first.
397
00:16:52,078 --> 00:16:53,561
But I thought it first.
398
00:16:53,831 --> 00:16:56,097
It doesn't matter.
You guys came to an agreement.
399
00:16:56,213 --> 00:16:58,870
And in the state of California,
especially on a golf course,
400
00:16:58,955 --> 00:17:00,164
verbal agreements are binding.
401
00:17:00,250 --> 00:17:01,597
Don't look it up.
402
00:17:02,480 --> 00:17:03,876
You see what happens
403
00:17:03,961 --> 00:17:05,355
when you guys compromise?
404
00:17:05,440 --> 00:17:06,861
Too soon.
405
00:17:07,954 --> 00:17:09,740
Don't ruin this, Calvin.
406
00:17:11,800 --> 00:17:13,402
Did you really spend
your emergency fund?
407
00:17:13,491 --> 00:17:15,673
Uh, way gone.
And some of yours, too.
408
00:17:17,409 --> 00:17:18,979
Well,
409
00:17:19,063 --> 00:17:20,240
thanks for your help, Calvin.Yeah.
410
00:17:20,325 --> 00:17:22,486
And I'm sorry
that they were so rude.
411
00:17:22,847 --> 00:17:25,071
Hey, not a problem.
412
00:17:25,155 --> 00:17:28,291
I just found out
that this gold tee
413
00:17:28,446 --> 00:17:30,642
- is worth about eight grand, man.
- What?
414
00:17:30,788 --> 00:17:33,407
Give me that.
I got to tip my pilot.
415
00:17:35,596 --> 00:17:37,806
Don't worry, Calvin.
I'll split mine with you.
416
00:17:37,906 --> 00:17:39,041
Ah.
417
00:17:39,125 --> 00:17:42,056
This is going back
in the emergency fund.
418
00:17:44,391 --> 00:17:46,423
Excuse me, miss.
419
00:17:46,509 --> 00:17:48,601
Is their tab still open?
420
00:17:48,685 --> 00:17:51,083
We'll take four lobsters to go.
421
00:17:51,403 --> 00:17:53,059
Okay? Thank you.
422
00:17:53,199 --> 00:17:56,118
Oh, and, uh,
don't skimp on the butter.
423
00:17:58,537 --> 00:18:00,193
Ugh, I needed this.
424
00:18:00,278 --> 00:18:03,205
I can't believe the miracle
you pulled off on Grover's hair
425
00:18:03,290 --> 00:18:05,328
with just a pair of
scissors and a Sharpie.
426
00:18:05,413 --> 00:18:08,028
Ooh. Well, I had
to fill in that bald spot.
427
00:18:08,112 --> 00:18:09,653
Mm.
I hope he didn't sweat.
428
00:18:13,203 --> 00:18:15,713
It hurt my feelings a bit
that Grover didn't want me
429
00:18:15,798 --> 00:18:17,471
to pick him up from the party.
430
00:18:17,556 --> 00:18:19,776
I can't believe I won't be
the most important woman
431
00:18:19,861 --> 00:18:21,040
in his life soon.
432
00:18:21,125 --> 00:18:24,958
Yeah, he's growing up, but trust
me, nobody can replace Mama,
433
00:18:25,041 --> 00:18:27,047
as long as you keep
that fridge stocked.
434
00:18:27,131 --> 00:18:28,829
Mom.
435
00:18:29,134 --> 00:18:30,222
In here, honey.
436
00:18:30,307 --> 00:18:32,207
- Yeah... I'll come to you.
- Ah...
437
00:18:32,291 --> 00:18:33,697
Don't be so desperate.
438
00:18:35,269 --> 00:18:37,393
Hey. How was the party?
439
00:18:37,478 --> 00:18:39,626
Fun.
Everybody liked my new look.
440
00:18:39,779 --> 00:18:41,330
Including Krista.
441
00:18:41,892 --> 00:18:44,238
What, what happened to Molly?
442
00:18:44,322 --> 00:18:46,240
Oh, yeah, I'm still
talking to her, too.
443
00:18:46,324 --> 00:18:48,154
Oh!
444
00:18:48,239 --> 00:18:49,525
Player.
445
00:18:50,368 --> 00:18:53,244
There is nothing good
to eat in here.
446
00:18:53,703 --> 00:18:57,017
Uh... Come on, little man.
Let's go get some real food.
447
00:18:59,228 --> 00:19:01,673
Let's go to my mama's house.
448
00:19:02,204 --> 00:19:03,782
You see what he said?
My house.
449
00:19:03,867 --> 00:19:06,666
See, trust me, as long
as you keep a steady supply
450
00:19:06,751 --> 00:19:09,534
of deli meats and spray cheese
in your fridge,
451
00:19:09,618 --> 00:19:10,915
he'll be yours forever.
452
00:19:18,163 --> 00:19:20,753
You were pretty quiet
on the ride home.
453
00:19:20,846 --> 00:19:23,323
Even when "Livin' on a Prayer"
came on.
454
00:19:25,080 --> 00:19:27,310
You know,
you should be proud.
455
00:19:27,394 --> 00:19:29,095
You helped create
a lot of jobs today.
456
00:19:29,244 --> 00:19:31,619
Yeah, I know.
457
00:19:31,703 --> 00:19:34,273
And I know that that's a good
thing, but, man...
458
00:19:34,357 --> 00:19:36,102
...the Wiltons were exhausting.
459
00:19:36,877 --> 00:19:40,192
And they just asked me
to be their in-house mediator,
460
00:19:40,277 --> 00:19:43,066
and they're offering me
a ton of money.
461
00:19:43,150 --> 00:19:46,799
That's great news.
Why don't you tell your face?
462
00:19:48,023 --> 00:19:49,637
Well, because it's my heart
463
00:19:49,721 --> 00:19:51,195
that doesn't think
that it's great.
464
00:19:51,280 --> 00:19:53,108
Then buy a new heart.
465
00:19:54,326 --> 00:19:56,372
Okay, for real, man.
What's going on?
466
00:19:58,121 --> 00:20:01,171
Look, all my clients are these
rich people that I just...
467
00:20:01,255 --> 00:20:02,698
I can't relate to.
468
00:20:02,782 --> 00:20:05,829
Or, as Gemma calls them,
"jackasses."
469
00:20:08,119 --> 00:20:10,267
You know, lately I've been
volunteering at the V.A.,
470
00:20:10,351 --> 00:20:13,730
and I just wish that working
with people like the Wiltons
471
00:20:13,815 --> 00:20:16,969
was as fulfilling
as working with the veterans.
472
00:20:17,526 --> 00:20:19,165
Well, if you enjoy it so much,
473
00:20:19,250 --> 00:20:21,297
why don't you try to get
a job at the V.A.?
474
00:20:22,011 --> 00:20:24,159
You know, actually,
they offered me a job.
475
00:20:24,451 --> 00:20:26,738
But I don't know,
the money's not as good,
476
00:20:26,823 --> 00:20:28,760
and obviously I have
to think about my family.
477
00:20:28,846 --> 00:20:32,896
Yeah, man, but you being happy
is good for you,
478
00:20:33,083 --> 00:20:34,877
which is good for your family.
479
00:20:35,444 --> 00:20:38,250
I mean, the way I see it,
if you find a job you love,
480
00:20:38,490 --> 00:20:40,644
you never have to work
a day in your life.
481
00:20:43,634 --> 00:20:46,552
Wow, Calvin. That's pretty good.
482
00:20:46,924 --> 00:20:48,210
You just make that up?
483
00:20:48,295 --> 00:20:51,046
No. No, it's right here
on the back of this lobster bag.
484
00:20:51,131 --> 00:20:53,290
Captioned by Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
35437
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.