Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,533 --> 00:00:02,958
I serve as an equalizer.
2
00:00:03,002 --> 00:00:05,419
I'm the one you call
when you can't call 911.
3
00:00:05,444 --> 00:00:07,170
Previously on The Equalizer...
4
00:00:07,195 --> 00:00:09,375
Does the name Mason Quinn
mean anything to you?
5
00:00:09,400 --> 00:00:11,402
People that tangle
with Quinn end up dead.
6
00:00:11,445 --> 00:00:12,306
Bishop!
7
00:00:12,331 --> 00:00:13,561
Don't come for me again,
8
00:00:13,586 --> 00:00:15,327
because then I'll have
to come after you.
9
00:00:15,352 --> 00:00:18,273
Everyone needs help with the
kind of secrets we carry.
10
00:00:18,298 --> 00:00:19,786
And we can't just
talk to anyone.
11
00:00:19,811 --> 00:00:22,118
They need to be someone
in my community.
12
00:00:22,376 --> 00:00:23,856
Robyn, I need to know that
13
00:00:23,881 --> 00:00:25,633
you're not putting
my daughter at risk.
14
00:00:25,677 --> 00:00:27,561
How much does Delilah
really know about you?
15
00:00:27,586 --> 00:00:28,594
Dad called.
16
00:00:28,619 --> 00:00:30,951
He wants to know
if she feels safe
17
00:00:30,976 --> 00:00:32,196
in this house.
18
00:00:32,221 --> 00:00:34,528
Lies can be necessary
to protect your family,
19
00:00:34,553 --> 00:00:36,077
but they can backfire on you.
20
00:00:36,229 --> 00:00:37,900
They can hurt you
and those around you
21
00:00:37,925 --> 00:00:39,573
in ways you'd never anticipate.
22
00:00:55,359 --> 00:00:58,362
That was taken by Mossad
two days ago in Sevastopol.
23
00:00:58,387 --> 00:00:59,736
Sevastopol?
24
00:00:59,761 --> 00:01:01,850
What is Mason Quinn
doing in Sevastopol?
25
00:01:01,875 --> 00:01:03,322
And who's this guy
he's talking to?
26
00:01:03,347 --> 00:01:04,479
That's Omar Delgado.
27
00:01:04,646 --> 00:01:06,121
Former Cuban intelligence.
28
00:01:06,146 --> 00:01:07,538
Right after meeting with Quinn,
29
00:01:07,563 --> 00:01:10,348
our sources say he
infiltrated the U.S.
30
00:01:10,373 --> 00:01:13,332
McCall, we've been
friends a long time.
31
00:01:13,384 --> 00:01:15,386
This path you're walking down
32
00:01:15,411 --> 00:01:17,370
ends in darkness.
33
00:01:17,395 --> 00:01:19,658
It always ends in
darkness, Arieh.
34
00:01:19,905 --> 00:01:22,125
That's where the monsters live.
35
00:01:39,879 --> 00:01:41,272
Hey, Mom.
36
00:01:41,297 --> 00:01:42,328
Hey.
37
00:01:42,353 --> 00:01:44,181
I just wanted to let you
know I was back home.
38
00:01:44,572 --> 00:01:46,290
How'd things go at your dad's?
39
00:01:49,108 --> 00:01:52,067
Uh, it was fine.
40
00:01:52,092 --> 00:01:54,195
He ask you any
questions about me?
41
00:01:54,247 --> 00:01:55,901
What I'm up to?
42
00:01:55,999 --> 00:01:58,653
Yeah, but I handled it.
43
00:01:58,678 --> 00:02:00,271
It's no biggie.
44
00:02:00,879 --> 00:02:02,551
You sure you're okay?
45
00:02:04,254 --> 00:02:05,646
You know you can talk to me.
46
00:02:05,690 --> 00:02:07,207
Yeah, I know.
47
00:02:07,598 --> 00:02:10,782
I just, uh... I just wanted
to tell you I was back
48
00:02:10,825 --> 00:02:12,697
and say good night.
49
00:02:13,079 --> 00:02:14,963
So good night.
50
00:02:31,664 --> 00:02:33,344
My sister Calista.
51
00:02:33,369 --> 00:02:34,762
She moved up here
from Baton Rouge
52
00:02:34,787 --> 00:02:36,440
a few years back to
break into journalism.
53
00:02:36,895 --> 00:02:39,429
Your message said
she was in danger.
54
00:02:39,996 --> 00:02:41,975
Well, I've been trying to find
her for the past few days.
55
00:02:41,999 --> 00:02:43,764
When I couldn't, I came
up here to look for her.
56
00:02:43,788 --> 00:02:45,805
Not in her apartment,
not at work.
57
00:02:46,088 --> 00:02:48,046
So you think someone's
trying to kill her? Yes.
58
00:02:48,679 --> 00:02:50,517
Man with a scar on his face.
59
00:02:50,561 --> 00:02:52,752
You know him? No.
60
00:02:53,651 --> 00:02:56,402
Well, why do you think he's
after her? I don't know.
61
00:02:56,427 --> 00:02:57,915
Well, what does your sister say?
62
00:02:57,940 --> 00:02:59,202
Why does it matter
what she says?
63
00:02:59,319 --> 00:03:00,407
She's out there.
64
00:03:01,438 --> 00:03:02,469
She could...
65
00:03:02,494 --> 00:03:04,199
She could be dead already.
66
00:03:04,314 --> 00:03:06,370
I'm just looking for
something to go on.
67
00:03:06,869 --> 00:03:08,858
When is the last time
you spoke to your sister?
68
00:03:08,883 --> 00:03:10,029
That doesn't matter.
69
00:03:10,179 --> 00:03:12,398
It matters if you want my help.
70
00:03:13,746 --> 00:03:14,834
A year ago.
71
00:03:14,964 --> 00:03:16,182
A year ago? So how could you
72
00:03:16,207 --> 00:03:17,464
possibly know she's in trouble?
73
00:03:18,467 --> 00:03:20,049
Because I see things.
74
00:03:22,436 --> 00:03:26,440
Visions of images
that become real.
75
00:03:26,678 --> 00:03:29,507
And I know how that
sounds, but I am not crazy.
76
00:03:29,532 --> 00:03:30,826
It started when I
was six years old.
77
00:03:30,850 --> 00:03:32,361
My parents were
going to the movies.
78
00:03:32,385 --> 00:03:34,250
Before they leave,
I just, I knew.
79
00:03:34,275 --> 00:03:37,603
I saw my mother
crying. I saw my father
80
00:03:37,970 --> 00:03:39,798
laying on the ground, bleeding.
81
00:03:39,823 --> 00:03:42,763
And I beg 'em to stay at home,
but nobody listens to me.
82
00:03:43,412 --> 00:03:46,024
They were shot and killed
in a robbery that night.
83
00:03:48,640 --> 00:03:52,209
That's a terrible
trauma at any age.
84
00:03:52,753 --> 00:03:55,167
But at six... Are you sure...
85
00:03:55,192 --> 00:03:58,099
It wasn't my imagination?
Or a false memory, right?
86
00:03:58,124 --> 00:04:01,519
No. No! I know what I saw.
87
00:04:01,544 --> 00:04:04,243
And I couldn't do
anything to stop it.
88
00:04:04,268 --> 00:04:06,488
When we go into foster
care, me and Calista,
89
00:04:06,527 --> 00:04:09,182
the visions continued;
Car accidents, deaths.
90
00:04:09,207 --> 00:04:11,036
And I couldn't do
anything to stop it then.
91
00:04:11,451 --> 00:04:13,300
See, no one wanted to hear me.
92
00:04:13,624 --> 00:04:15,210
So I learned
93
00:04:15,950 --> 00:04:17,447
keep my mouth shut.
94
00:04:17,472 --> 00:04:20,733
Stave off the visions
with various medications.
95
00:04:20,758 --> 00:04:22,834
But when it comes
to my family...
96
00:04:24,394 --> 00:04:26,890
The visions of
Calista were so real,
97
00:04:27,809 --> 00:04:29,115
I couldn't keep those out.
98
00:04:30,038 --> 00:04:33,054
Please, please help me find her
99
00:04:33,098 --> 00:04:34,708
before it's too late.
100
00:04:34,752 --> 00:04:39,539
With your sister, what,
exactly, did you see?
101
00:04:43,195 --> 00:04:46,503
I saw an orange glow,
a silver Mercedes,
102
00:04:47,072 --> 00:04:49,141
a man with a scar,
103
00:04:49,593 --> 00:04:50,990
Calista.
104
00:04:51,203 --> 00:04:54,641
She's so scared. She's
got a gun in her face.
105
00:04:54,685 --> 00:04:56,251
She screams.
106
00:04:56,295 --> 00:04:57,644
I see.
107
00:04:59,553 --> 00:05:01,033
You don't believe me.
108
00:05:01,058 --> 00:05:03,694
I didn't say that.
You didn't have to.
109
00:05:03,737 --> 00:05:06,847
Do you have anything else
suggesting she's in danger?
110
00:05:06,872 --> 00:05:08,653
An email, a text...
111
00:05:08,678 --> 00:05:10,483
I hoped you would be different,
112
00:05:11,782 --> 00:05:14,263
but you're just
like everybody else.
113
00:05:16,132 --> 00:05:17,364
Hang on, where you going?
114
00:05:17,389 --> 00:05:20,073
I already lost my parents; I'm
not gonna lose my sister, too.
115
00:05:22,475 --> 00:05:24,173
Calista Thibideaux, 29.
116
00:05:24,198 --> 00:05:26,408
Currently employed as
a lifestyle journalist
117
00:05:26,433 --> 00:05:28,022
for an online news
outlet called...
118
00:05:28,066 --> 00:05:30,416
I'm sorry, are we
really doing this?
119
00:05:30,460 --> 00:05:32,636
Pretending that it's not,
like, I don't know, insane
120
00:05:32,679 --> 00:05:34,570
that we're taking on a case
based on a premonition?
121
00:05:34,594 --> 00:05:36,291
I didn't say I was
taking on the case.
122
00:05:36,671 --> 00:05:38,171
I can't say I'm not curious.
123
00:05:38,196 --> 00:05:39,923
And what if his sister
really is in danger?
124
00:05:39,947 --> 00:05:41,525
It couldn't hurt
to figure it out.
125
00:05:41,552 --> 00:05:43,513
Oh. Don't tell me you believe
in this nonsense, too.
126
00:05:43,537 --> 00:05:46,258
Babe, it is not a crime
to have an open mind.
127
00:05:46,301 --> 00:05:49,522
And I've had several experiences
that I cannot explain.
128
00:05:49,566 --> 00:05:50,784
Here comes Skinny Rick.
129
00:05:50,828 --> 00:05:53,047
Who's Skinny Rick?
Skinny Rick is
130
00:05:53,091 --> 00:05:56,513
a finance bro who hung himself
upstairs in the bathroom
131
00:05:56,538 --> 00:05:57,950
during the crash of 1987.
132
00:05:57,975 --> 00:06:00,194
She thinks the upstairs
bar is haunted.
133
00:06:00,219 --> 00:06:02,047
Because it is.
134
00:06:02,158 --> 00:06:04,247
Sometimes at night, the
light turns off by itself.
135
00:06:04,272 --> 00:06:05,632
Because of the
faulty electricity.
136
00:06:05,657 --> 00:06:07,268
And I hear footsteps. Of rats.
137
00:06:07,293 --> 00:06:09,252
I'm telling you, I saw
the shadow of, like,
138
00:06:09,277 --> 00:06:11,453
two skinny legs just,
like dangling and, like,
139
00:06:11,478 --> 00:06:13,216
hitting the wall
of the men's room.
140
00:06:13,241 --> 00:06:14,522
Ooh, I... Even during the day
141
00:06:14,547 --> 00:06:15,809
I don't like being in there.
142
00:06:15,834 --> 00:06:16,978
It's just the men's bathroom.
143
00:06:17,003 --> 00:06:18,565
It's revolting. Nobody
likes being in there.
144
00:06:18,589 --> 00:06:20,287
Come on, Rob, a little help.
145
00:06:22,354 --> 00:06:23,616
I don't know, Harry.
146
00:06:23,681 --> 00:06:25,465
I gotta say there are times when
147
00:06:25,490 --> 00:06:27,318
I've had a feeling
that I should duck
148
00:06:27,343 --> 00:06:28,866
or take a different door,
149
00:06:28,891 --> 00:06:30,654
or go left instead of right.
150
00:06:31,477 --> 00:06:34,480
And more than once, those
decisions have saved my life.
151
00:06:34,505 --> 00:06:36,052
I think that's just
called training.
152
00:06:36,085 --> 00:06:38,441
I mean, you guys, I've done
background on this guy.
153
00:06:38,484 --> 00:06:40,462
Okay? He's been in and out
of rehab, he's been arrested
154
00:06:40,486 --> 00:06:42,905
a multitude of times
for public disturbances,
155
00:06:42,930 --> 00:06:44,510
and he's taken more than
one involuntary trip
156
00:06:44,534 --> 00:06:45,518
to the psych ward.
157
00:06:45,543 --> 00:06:47,124
He mentioned he
had some problems.
158
00:06:47,149 --> 00:06:49,369
But still, he was
rattled. Come on.
159
00:06:49,394 --> 00:06:51,178
What's the harm in
spending a little time
160
00:06:51,203 --> 00:06:52,473
looking into his concerns?
161
00:06:52,498 --> 00:06:54,761
Even you cannot argue with that.
162
00:06:54,805 --> 00:06:56,530
I'll reach out to Calista's job
163
00:06:56,555 --> 00:06:57,957
and see if they heard from her.
164
00:06:58,325 --> 00:07:00,765
And I'll look into her
phone records and financials
165
00:07:00,790 --> 00:07:02,018
and see what they tell us.
166
00:07:02,043 --> 00:07:03,378
And I will swing
by her apartment
167
00:07:03,422 --> 00:07:04,815
and do a wellness check.
168
00:07:06,313 --> 00:07:08,149
Do a wellness check on you guys.
169
00:07:11,931 --> 00:07:13,712
Building maintenance.
170
00:07:15,305 --> 00:07:16,528
Hello?
171
00:07:19,636 --> 00:07:20,673
Calista?
172
00:07:57,153 --> 00:07:59,437
The place looks neat but
the drawers are open.
173
00:07:59,462 --> 00:08:00,821
He was looking for something.
174
00:08:00,846 --> 00:08:02,543
Okay, but can we
talk about something?
175
00:08:02,568 --> 00:08:04,265
The guy had a scar on his face.
176
00:08:04,314 --> 00:08:05,619
You saying that's a coincidence?
177
00:08:05,644 --> 00:08:08,212
I'm saying I'm sure there's
a logical explanation
178
00:08:08,237 --> 00:08:10,239
for how Julien knew
about the guy. Which is?
179
00:08:10,264 --> 00:08:11,395
I don't know yet.
180
00:08:11,420 --> 00:08:13,030
Mm-hmm. Okay.
181
00:08:13,217 --> 00:08:15,152
Well, Julien was
definitely right about
182
00:08:15,177 --> 00:08:16,352
his siter being in trouble.
183
00:08:16,377 --> 00:08:17,583
You talk to the editor?
184
00:08:17,608 --> 00:08:19,262
He hasn't heard
from her in a week.
185
00:08:19,287 --> 00:08:20,628
He mention what
she was working on?
186
00:08:20,653 --> 00:08:21,755
A lifestyle piece
187
00:08:21,780 --> 00:08:24,769
on a local activist
named Rosa Martinez.
188
00:08:24,794 --> 00:08:26,404
Supposed to be the next A.O.C.
189
00:08:26,530 --> 00:08:28,445
It was a puff piece, but
she never turned it in.
190
00:08:28,561 --> 00:08:30,018
He tried contacting
her a bunch of times
191
00:08:30,042 --> 00:08:31,130
after some missed deadlines,
192
00:08:31,155 --> 00:08:32,290
but he wasn't able to reach her.
193
00:08:32,314 --> 00:08:33,506
I think I know why, though.
194
00:08:33,531 --> 00:08:34,614
Calista turned her phone off
195
00:08:34,639 --> 00:08:35,695
a couple of days ago,
196
00:08:35,720 --> 00:08:36,964
but the last call she got was
197
00:08:36,989 --> 00:08:38,090
from an unregistered number.
198
00:08:38,115 --> 00:08:39,595
Then, an hour later,
199
00:08:39,776 --> 00:08:42,099
she withdrew a thousand
dollars from her bank account.
200
00:08:42,124 --> 00:08:43,822
Why would she need
that kind of cash?
201
00:08:43,847 --> 00:08:46,981
She was with some guy when
she was taking the money out.
202
00:08:47,006 --> 00:08:48,704
Face rec ID'd him
as Carlos Vela.
203
00:08:48,729 --> 00:08:50,209
He's a street-level drug dealer.
204
00:08:50,234 --> 00:08:51,829
He did time for
possession and assault.
205
00:08:51,854 --> 00:08:52,828
A drug dealer?
206
00:08:52,853 --> 00:08:54,731
But how is that connected
to her disappearance?
207
00:08:54,756 --> 00:08:56,536
Or our scar-faced shooter?
208
00:08:56,561 --> 00:08:58,214
Harry, send me the ATM photo.
209
00:08:58,239 --> 00:08:59,812
Maybe Dante has some intel
210
00:08:59,837 --> 00:09:01,316
on where this Carlos operates.
211
00:09:01,341 --> 00:09:03,038
I'll track down Rosa Martinez.
212
00:09:03,063 --> 00:09:04,648
If Calista was doing
a piece on her,
213
00:09:04,673 --> 00:09:06,278
they must have
spent time together.
214
00:09:06,303 --> 00:09:07,609
Maybe she knows something.
215
00:09:07,634 --> 00:09:08,915
Harry, can you
pull anything else
216
00:09:08,939 --> 00:09:11,386
off that phone? Texts, notes?
217
00:09:11,411 --> 00:09:13,925
Since she turned her phone off,
I'm gonna have to hack her cloud
218
00:09:13,950 --> 00:09:16,038
through corporate servers.
I got a program running,
219
00:09:16,063 --> 00:09:17,295
but it's gonna take a minute.
220
00:09:17,338 --> 00:09:18,862
Okay, meantime,
221
00:09:18,999 --> 00:09:21,693
I want to talk to Julien
again, see what else he knows.
222
00:09:21,718 --> 00:09:23,295
You know what? I think
I'm gonna join you.
223
00:09:24,212 --> 00:09:26,214
What? You wanted me
to be open-minded.
224
00:09:26,239 --> 00:09:27,675
Just, you know, want
to meet the guy.
225
00:09:29,005 --> 00:09:30,169
So it's true?
226
00:09:30,194 --> 00:09:32,459
We can't speak to
the premonitions.
227
00:09:32,484 --> 00:09:34,529
But your sister is in danger.
228
00:09:34,573 --> 00:09:36,444
You recognize him?
229
00:09:36,488 --> 00:09:37,924
No. I don't think so.
230
00:09:37,968 --> 00:09:39,056
Should I?
231
00:09:39,099 --> 00:09:40,876
He's a drug dealer.
232
00:09:40,901 --> 00:09:42,773
Your sister was with
him a couple days ago.
233
00:09:42,798 --> 00:09:44,191
That's not possible.
234
00:09:44,216 --> 00:09:45,736
Calista's always been clean.
235
00:09:45,761 --> 00:09:47,392
She's the one trying to
get me to go into rehab.
236
00:09:47,416 --> 00:09:49,042
All right, what about
the guy with the scar?
237
00:09:49,066 --> 00:09:50,087
What can you tell us about him?
238
00:09:50,111 --> 00:09:51,765
Uh, I don't know.
239
00:09:51,808 --> 00:09:54,121
Um, it's all a
jumble in my head.
240
00:09:54,146 --> 00:09:57,683
Julien, you sure you
haven't seen him somewhere?
241
00:09:58,261 --> 00:10:00,033
I'm sorry. I have to go.
242
00:10:00,144 --> 00:10:01,300
Where?
243
00:10:01,325 --> 00:10:03,230
I have to be on the
corner of 51st and Center
244
00:10:03,254 --> 00:10:04,821
in, uh, in-in 15 minutes.
245
00:10:04,864 --> 00:10:06,520
Why? I don't know.
246
00:10:06,545 --> 00:10:08,096
I just know that something's
gonna happen there.
247
00:10:08,120 --> 00:10:09,695
Something. Very specific.
248
00:10:09,720 --> 00:10:10,925
Uh, hey,
249
00:10:10,950 --> 00:10:12,279
do you mind if I come? Actually,
250
00:10:12,304 --> 00:10:13,640
I think you're supposed to.
251
00:10:13,665 --> 00:10:15,537
But we have to go.Wow.
252
00:10:15,692 --> 00:10:17,025
Mystery field trip.
You want to come?
253
00:10:17,049 --> 00:10:18,965
Love to, but Dante just sent me
254
00:10:19,009 --> 00:10:20,214
a location for Carlos Vela.
255
00:10:20,239 --> 00:10:21,414
We have to go right now.
256
00:10:21,439 --> 00:10:22,937
All right. Huh.
257
00:10:30,728 --> 00:10:33,470
Because going to bat for
the people of this district,
258
00:10:33,495 --> 00:10:36,019
making dreams like this
rec center a reality...
259
00:10:36,227 --> 00:10:38,177
That's not just my job.
260
00:10:38,964 --> 00:10:40,492
It's my honor.
261
00:10:43,511 --> 00:10:47,496
And finally, I'd like to give a
special thanks to Rosa Martinez
262
00:10:47,848 --> 00:10:50,823
for everything she's done
to make this project happen.
263
00:11:06,860 --> 00:11:08,559
Excuse me, Ms. Martinez?
264
00:11:08,584 --> 00:11:10,602
Hi. I'm Lynn. I work
with Calista Thibideaux.
265
00:11:10,627 --> 00:11:11,758
Can I have a word?
266
00:11:11,816 --> 00:11:13,719
Excuse me a second.
267
00:11:13,744 --> 00:11:15,920
Sure. How's Calista doing?
268
00:11:15,945 --> 00:11:18,513
Well, that's what I
wanted to ask you about.
269
00:11:18,538 --> 00:11:20,263
When was the last
time you saw her?
270
00:11:20,307 --> 00:11:22,483
Maybe two weeks ago. Why?
271
00:11:23,348 --> 00:11:24,745
She's missing.
272
00:11:24,936 --> 00:11:26,145
Missing?
273
00:11:27,206 --> 00:11:28,345
Damn.
274
00:11:28,972 --> 00:11:30,800
I was worried something
like that would happen.
275
00:11:31,415 --> 00:11:32,754
What do you mean by that?
276
00:11:32,909 --> 00:11:34,780
Calista and I had
several interviews.
277
00:11:34,824 --> 00:11:38,262
At first, she was
focused, engaged.
278
00:11:38,599 --> 00:11:41,656
We actually bonded over
growing up in foster care.
279
00:11:42,167 --> 00:11:43,789
But then?
280
00:11:44,082 --> 00:11:48,489
She started showing up
late, missing appointments.
281
00:11:48,533 --> 00:11:50,927
She was distracted, on edge.
282
00:11:51,597 --> 00:11:53,581
Something was going on.
283
00:11:53,625 --> 00:11:55,192
Did she ever say what?
284
00:11:55,235 --> 00:11:56,532
No.
285
00:11:57,537 --> 00:12:00,526
Look, I'm not
saying it was drugs,
286
00:12:00,652 --> 00:12:03,002
but I've seen that
behavior before
287
00:12:03,027 --> 00:12:04,594
at the free clinic.
288
00:12:06,029 --> 00:12:07,770
I really hope she's okay.
289
00:12:08,814 --> 00:12:10,337
Thank you for your time.
290
00:12:10,381 --> 00:12:11,749
Yeah.
291
00:12:19,438 --> 00:12:20,852
Yo, Carlos.
292
00:12:21,479 --> 00:12:22,697
I know you?
293
00:12:22,741 --> 00:12:23,986
No.
294
00:12:24,395 --> 00:12:25,914
But you know her.
295
00:12:26,701 --> 00:12:28,355
What drugs did you sell her?
296
00:12:28,938 --> 00:12:30,227
Come on.
297
00:12:34,388 --> 00:12:37,367
I can make your life, and
walking, extremely difficult
298
00:12:37,392 --> 00:12:39,104
if you don't tell me
what I want to know.
299
00:12:39,129 --> 00:12:40,119
Who the hell are you?
300
00:12:40,144 --> 00:12:42,092
Long-term friend
with a short fuse.
301
00:12:42,456 --> 00:12:44,241
Okay, all right!
302
00:12:44,284 --> 00:12:46,025
She was a customer, but
303
00:12:46,069 --> 00:12:47,428
she wasn't looking to get high.
304
00:12:47,453 --> 00:12:48,375
She wanted a gun.
305
00:12:48,419 --> 00:12:49,899
Sold her a .22.
306
00:12:49,942 --> 00:12:51,291
.22?
307
00:12:52,553 --> 00:12:54,259
She say why? No.
308
00:12:54,284 --> 00:12:56,132
Said it had to be a piece
that couldn't be traced.
309
00:12:56,156 --> 00:12:58,681
You don't ask for that unless
you're planning to use it.
310
00:13:01,418 --> 00:13:03,253
So what are we
looking for, anyway?
311
00:13:03,870 --> 00:13:06,438
All I know is that I'm
supposed to be here right now.
312
00:13:06,916 --> 00:13:08,926
And I'm supposed to
be here with you?
313
00:13:08,975 --> 00:13:11,325
You guys are good.
Got to hand it to you.
314
00:13:11,350 --> 00:13:13,198
I mean, you make things
sound important, you know,
315
00:13:13,222 --> 00:13:15,027
but just keep it vague enough
so you're never actually
316
00:13:15,051 --> 00:13:16,792
really wrong about
anything. People have been
317
00:13:16,820 --> 00:13:18,604
hating on me my entire life.
318
00:13:18,734 --> 00:13:20,474
It's not my job to convince you.
319
00:13:20,499 --> 00:13:21,761
Because you can't.
320
00:13:21,786 --> 00:13:23,328
I mean, come on.
Give me something.
321
00:13:23,360 --> 00:13:25,470
Uh, what's the score of
tonight's Knicks game gonna be?
322
00:13:25,637 --> 00:13:27,434
I'm thinking of a number
between one and ten.
323
00:13:27,458 --> 00:13:29,128
That's a "gimme." It's
always either three or seven.
324
00:13:29,152 --> 00:13:30,533
It doesn't work like that.
325
00:13:30,558 --> 00:13:33,332
I have no control over
what I see or when.
326
00:13:33,357 --> 00:13:34,598
That's convenient.
327
00:13:34,623 --> 00:13:36,886
You think I really like
seeing burning bodies?
328
00:13:36,911 --> 00:13:38,498
You think I like knowing that
the towers are gonna fall?
329
00:13:38,522 --> 00:13:40,251
That the levee is going to fail?
330
00:13:40,276 --> 00:13:42,056
Seeing all of those faces,
331
00:13:42,081 --> 00:13:44,053
and I'm not able to help
a single one of them,
332
00:13:44,078 --> 00:13:45,515
and you really
think I give a damn
333
00:13:45,540 --> 00:13:47,107
about whether or
not you believe me?
334
00:13:52,258 --> 00:13:54,391
Hey, Rob. How'd it go
with our drug dealer?
335
00:13:54,416 --> 00:13:58,198
You were right. Calista did buy
something from him... a gun.
336
00:13:58,223 --> 00:13:59,969
No, that's not possible.
337
00:14:00,012 --> 00:14:00,970
What makes you say that?
338
00:14:01,013 --> 00:14:02,112
Because ever since
339
00:14:02,137 --> 00:14:04,683
our parents got shot,
Calista hates guns.
340
00:14:04,708 --> 00:14:06,260
She hates 'em more
than anything.
341
00:14:06,285 --> 00:14:08,505
Well, he made it seem like
she intended to use it.
342
00:14:08,622 --> 00:14:09,674
You guys see anything yet?
343
00:14:09,717 --> 00:14:11,937
Oh, yeah. A woman
344
00:14:11,981 --> 00:14:13,852
pushing a shopping
cart full of groceries.
345
00:14:13,896 --> 00:14:16,072
And, uh, a group of girls,
346
00:14:16,115 --> 00:14:19,075
high school girls,
giggling. Very suspicious.
347
00:14:19,118 --> 00:14:20,685
Not helping, Harry.
348
00:14:20,728 --> 00:14:21,749
Wait, wait. Hold up,
hold up, hold up.
349
00:14:21,773 --> 00:14:23,862
There's a guy with a ponytail
350
00:14:23,906 --> 00:14:26,069
who's definitely too old
351
00:14:26,094 --> 00:14:27,871
to be wearing a ponytail.
352
00:14:27,896 --> 00:14:29,767
That's an open and shut
case right there, right?
353
00:14:29,912 --> 00:14:32,349
I got to go. Go?
354
00:14:32,392 --> 00:14:33,816
Well, where?
355
00:14:34,160 --> 00:14:36,206
And he's gone. What happened?
356
00:14:36,296 --> 00:14:38,188
I don't know. Must have had
another vision to get out
357
00:14:38,212 --> 00:14:40,017
of explaining this one. Do
you want me to go after him?
358
00:14:40,041 --> 00:14:42,898
No. We need to know more
about what Calista was up to.
359
00:14:42,923 --> 00:14:44,685
How's your hacking bot coming
with that cloud account?
360
00:14:44,709 --> 00:14:45,928
Should be done about now.
361
00:14:47,581 --> 00:14:49,583
This looks like a
general work folder.
362
00:14:49,608 --> 00:14:51,756
Random story ideas.
363
00:14:52,069 --> 00:14:54,748
Oh, look. Here's the unfinished
profile on Rosa Martinez.
364
00:14:54,843 --> 00:14:57,497
This might be something.
A notes folder.
365
00:14:57,522 --> 00:14:59,698
Multitudes of entries in the
days before she disappeared.
366
00:14:59,723 --> 00:15:03,814
"35 a.m. MN arrived 18237."
367
00:15:03,839 --> 00:15:07,495
"12 a.m. CJS, 217 North Street."
368
00:15:07,520 --> 00:15:10,045
"MN. CJS." What are
those? Initials?
369
00:15:10,070 --> 00:15:12,014
These were all uploaded
in the early morning hours
370
00:15:12,084 --> 00:15:14,553
between, like, - 00 and-00 a.m.
371
00:15:14,869 --> 00:15:16,828
Street names, numbers.
372
00:15:16,871 --> 00:15:18,632
Looks like she was doing
some sort of surveillance.
373
00:15:18,656 --> 00:15:20,266
For what? If it was a story,
374
00:15:20,310 --> 00:15:22,181
wouldn't her editor
know about it?
375
00:15:22,225 --> 00:15:23,878
Harry, what's the last
thing she wrote down
376
00:15:23,922 --> 00:15:24,879
before her phone went dark?
377
00:15:24,923 --> 00:15:26,574
Last things to sync was
378
00:15:26,599 --> 00:15:29,014
two days ago, 15 a.m.,
a couple of photos.
379
00:15:29,792 --> 00:15:31,663
It's a silver Mercedes,
380
00:15:31,793 --> 00:15:33,620
just like in
Julien's premonition.
381
00:15:33,804 --> 00:15:35,545
Now, that's a little weird.
382
00:15:35,570 --> 00:15:37,124
I mean, you know,
383
00:15:37,149 --> 00:15:39,064
there are silver Mercedes
all over town, right?
384
00:15:39,135 --> 00:15:41,354
Yeah, Calista was definitely
interested in this one.
385
00:15:41,679 --> 00:15:43,159
Harry, run that plate.
386
00:15:44,768 --> 00:15:47,863
Well, uh, it's registered
to a shell corp.
387
00:15:47,888 --> 00:15:49,301
It'll take a while to
track it to its owner,
388
00:15:49,325 --> 00:15:50,793
but it does have GPS.
389
00:15:50,818 --> 00:15:51,776
Can you ping it?
390
00:15:51,819 --> 00:15:53,079
Yeah.
391
00:15:54,545 --> 00:15:56,025
It's in Downtown Brooklyn.
392
00:15:56,050 --> 00:15:57,409
Okay.
393
00:15:57,964 --> 00:16:00,020
Let's see how real
these premonitions are.
394
00:16:00,045 --> 00:16:01,786
They're scary.
395
00:16:02,251 --> 00:16:05,634
Like, my heart begins to pound,
396
00:16:05,659 --> 00:16:08,053
my neck and my face get hot.
397
00:16:09,492 --> 00:16:10,965
I want to run
398
00:16:11,748 --> 00:16:15,026
somewhere, hide.
399
00:16:16,512 --> 00:16:17,947
And then it passes.
400
00:16:18,411 --> 00:16:21,197
I mean, does this mean
my PTS is coming back?
401
00:16:21,240 --> 00:16:23,646
I wouldn't phrase
it quite like that,
402
00:16:23,945 --> 00:16:26,556
but it sounds like
something is triggering you.
403
00:16:26,581 --> 00:16:29,758
Is there anything specific
that you have noticed
404
00:16:29,783 --> 00:16:32,133
that happens just before
these latest attacks?
405
00:16:34,019 --> 00:16:36,239
I mean, there is one thing,
406
00:16:36,516 --> 00:16:37,909
I guess.
407
00:16:38,969 --> 00:16:40,475
It's my parents.
408
00:16:40,786 --> 00:16:44,094
Things got much better
after the divorce, but
409
00:16:44,437 --> 00:16:47,070
I lie to my mom about what
my dad says about her,
410
00:16:47,095 --> 00:16:50,158
and then, I lie to my dad
about what my mom does all day.
411
00:16:50,183 --> 00:16:52,837
It's like I'm carrying
around all these secrets,
412
00:16:52,880 --> 00:16:55,854
having to pretend like
nothing is wrong, and...
413
00:16:59,539 --> 00:17:01,280
How do you do it?
414
00:17:02,832 --> 00:17:05,878
You have to carry around
classified secrets all the time.
415
00:17:06,368 --> 00:17:09,281
They're my patients,
not my parents.
416
00:17:09,966 --> 00:17:11,667
But I wonder,
417
00:17:11,692 --> 00:17:13,737
is it keeping the secrets,
418
00:17:14,163 --> 00:17:17,079
or is it the secrets themselves?
419
00:17:20,491 --> 00:17:23,102
When her mentor was killed,
how did that make you feel?
420
00:17:27,524 --> 00:17:29,167
Like
421
00:17:31,919 --> 00:17:33,689
it could happen to her.
422
00:17:35,206 --> 00:17:37,187
Delilah,
423
00:17:38,148 --> 00:17:40,585
you have been through so much.
424
00:17:41,034 --> 00:17:42,941
Losing your friend,
425
00:17:43,133 --> 00:17:44,931
learning about
your mother's past
426
00:17:44,956 --> 00:17:46,914
and what she's doing now.
427
00:17:47,065 --> 00:17:49,981
Your world turned upside down.
428
00:17:52,549 --> 00:17:54,318
Yeah, it did.
429
00:17:58,836 --> 00:18:01,715
Sorry. I don't really
know why I'm crying.
430
00:18:03,437 --> 00:18:04,835
Uh...
431
00:18:07,512 --> 00:18:09,601
I just... I thought
I was over it.
432
00:18:11,048 --> 00:18:12,937
Like PTS,
433
00:18:13,352 --> 00:18:16,355
this isn't something
that you get over,
434
00:18:16,399 --> 00:18:18,052
like a cold.
435
00:18:18,096 --> 00:18:20,316
You have to keep working at it.
436
00:18:20,605 --> 00:18:22,433
Have you told your
mom how you feel?
437
00:18:22,508 --> 00:18:23,536
I don't know.
438
00:18:23,561 --> 00:18:25,046
She spends all day
439
00:18:25,071 --> 00:18:27,047
helping people
with real problems.
440
00:18:28,615 --> 00:18:30,400
All she wants to
hear is I'm okay.
441
00:18:31,762 --> 00:18:33,541
Is that what she wants,
442
00:18:33,797 --> 00:18:35,351
or is that what you want?
443
00:18:38,553 --> 00:18:41,861
It's okay not to be okay.
444
00:18:57,523 --> 00:18:59,039
Blood.
445
00:19:26,021 --> 00:19:29,430
Detective. Good to see
you back in the suit.
446
00:19:29,477 --> 00:19:31,137
Thanks.
447
00:19:31,162 --> 00:19:33,425
Could've done without
the welcome-back present.
448
00:19:33,450 --> 00:19:35,324
Guy's name is Frank Castor.
449
00:19:35,357 --> 00:19:37,828
Local hitter, been tied
to a half a dozen bodies.
450
00:19:37,871 --> 00:19:39,873
Rounds that killed
him were close range.
451
00:19:39,917 --> 00:19:42,329
Looks to be small
caliber. Possibly a .22.
452
00:19:42,354 --> 00:19:44,180
How'd you find this guy?
453
00:19:44,205 --> 00:19:45,815
Client's sister went missing.
454
00:19:45,840 --> 00:19:47,842
A reporter named
Calista Thibideaux.
455
00:19:47,867 --> 00:19:49,652
Pretty sure this
guy was after her.
456
00:19:50,750 --> 00:19:52,625
Your client file
a police report?
457
00:19:53,887 --> 00:19:55,678
You wouldn't have
believed him if he did.
458
00:19:55,951 --> 00:19:59,041
He had a vision that his
sister was in trouble.
459
00:19:59,458 --> 00:20:01,373
And you took him
on based on that?
460
00:20:01,417 --> 00:20:03,375
I just wanted to
see if he was right.
461
00:20:03,419 --> 00:20:05,638
And from the looks
of it, he was.
462
00:20:05,682 --> 00:20:08,380
He was able to describe the
car and the dead body inside.
463
00:20:08,424 --> 00:20:10,130
Here you go, Detective.
464
00:20:10,730 --> 00:20:13,037
Did your client happen
to be Julien Thibideaux?
465
00:20:13,080 --> 00:20:14,865
Yeah. Why?
466
00:20:14,908 --> 00:20:17,398
I don't think his descriptions
are coming from his vision.
467
00:20:17,423 --> 00:20:20,218
His prints were found all
over the inside of this car.
468
00:20:20,262 --> 00:20:22,612
I knew there was an explanation.
469
00:20:22,655 --> 00:20:23,861
Julien is involved.
470
00:20:23,886 --> 00:20:25,905
Okay, but involved
with what? Whatever.
471
00:20:25,930 --> 00:20:27,506
The point is, it's
not supernatural.
472
00:20:27,530 --> 00:20:29,445
Well, if he's involved,
why come to me?
473
00:20:29,488 --> 00:20:31,098
Because he's looking
for his sister.
474
00:20:31,142 --> 00:20:32,491
Maybe she's hiding from him.
475
00:20:32,535 --> 00:20:33,971
Maybe that's why she got a gun.
476
00:20:35,471 --> 00:20:37,081
Dante, what'd you find?
477
00:20:37,106 --> 00:20:38,843
I just spoke to the
PD in Youngsville,
478
00:20:38,868 --> 00:20:40,435
where Julien and
his sister grew up.
479
00:20:40,460 --> 00:20:42,600
Turns out she went to
the cops more than once
480
00:20:42,625 --> 00:20:44,433
to file a restraining
order against her brother.
481
00:20:44,458 --> 00:20:46,082
She'd change her mind
at the last minute,
482
00:20:46,107 --> 00:20:47,630
but clearly, there were issues.
483
00:20:47,655 --> 00:20:49,134
Clearly, there still are.
484
00:20:49,491 --> 00:20:51,427
We need to find Julien.
485
00:20:51,452 --> 00:20:53,541
I'll put out an APB.
Call you with an update.
486
00:20:54,087 --> 00:20:55,220
I knew
487
00:20:55,245 --> 00:20:56,621
there was something
off about that dude.
488
00:20:56,645 --> 00:20:58,648
Yeah, but Julien
hiring a hitter?
489
00:20:58,691 --> 00:21:00,476
That seems off, too.
490
00:21:00,519 --> 00:21:02,086
Harry, is there a
way you can track
491
00:21:02,129 --> 00:21:03,794
where that silver
Mercedes came from?
492
00:21:03,819 --> 00:21:06,059
Uh, before it winded up parked
with a dead guy in the trunk?
493
00:21:06,083 --> 00:21:07,867
There was no GPS history.
494
00:21:07,892 --> 00:21:09,610
I can try and find it on
street cams in the area,
495
00:21:09,634 --> 00:21:11,993
and then reverse track it, I
guess. It'll take some time.
496
00:21:12,018 --> 00:21:14,107
But it could tell us when
Julien met up with scar-face.
497
00:21:15,477 --> 00:21:17,587
And if anyone else is involved.
498
00:21:20,328 --> 00:21:23,481
Well, someone's
working late hours.
499
00:21:23,506 --> 00:21:25,265
It's this case.
500
00:21:27,036 --> 00:21:28,753
How's Dee?
501
00:21:29,026 --> 00:21:31,703
How's she doing after
her therapy session?
502
00:21:31,909 --> 00:21:34,216
Distant, distracted.
503
00:21:34,312 --> 00:21:35,966
She said she's good,
504
00:21:35,991 --> 00:21:38,690
but went straight up
to her room to study.
505
00:21:41,952 --> 00:21:44,171
She keeps saying she's fine, but
506
00:21:44,215 --> 00:21:46,936
my instincts tell me
something is up with her.
507
00:21:47,261 --> 00:21:50,729
Then again, my instincts
could use some fine-tuning.
508
00:21:50,943 --> 00:21:52,771
I think my client
may be lying to me.
509
00:21:53,321 --> 00:21:55,758
Must be a criminal mastermind.
510
00:21:56,121 --> 00:21:58,023
He claims
511
00:21:58,669 --> 00:22:01,097
he had a vision his
sister was in danger.
512
00:22:01,363 --> 00:22:02,538
Was he right?
513
00:22:02,581 --> 00:22:04,198
About everything.
514
00:22:04,223 --> 00:22:06,081
Which is why I should
have been suspicious.
515
00:22:06,106 --> 00:22:08,195
I don't know about that.
516
00:22:08,239 --> 00:22:10,023
I've had my share
of premonitions
517
00:22:10,067 --> 00:22:10,981
that have come true.
518
00:22:11,024 --> 00:22:12,417
About what?
519
00:22:13,462 --> 00:22:14,973
Well...
520
00:22:19,424 --> 00:22:20,629
Mm-mm.
521
00:22:20,943 --> 00:22:23,470
It upsets you to talk
about your dad's death.
522
00:22:28,818 --> 00:22:30,211
Aunt Vi,
523
00:22:30,236 --> 00:22:31,910
it's okay.
524
00:22:32,176 --> 00:22:33,612
I want to hear.
525
00:22:36,093 --> 00:22:39,923
The night it happened,
I... went to bed early.
526
00:22:40,926 --> 00:22:46,230
Just remember feeling
like something was off.
527
00:22:46,484 --> 00:22:50,662
Later on, I bolted up in the bed
from a deep sleep, my heart just
528
00:22:50,720 --> 00:22:52,121
pounding.
529
00:22:54,025 --> 00:22:57,165
Before the police could call,
anybody could tell me, I...
530
00:22:59,191 --> 00:23:00,583
I knew.
531
00:23:01,234 --> 00:23:04,311
Call it spiritual
or supernatural,
532
00:23:04,678 --> 00:23:06,341
I don't know, but
533
00:23:07,080 --> 00:23:08,715
it was real.
534
00:23:12,042 --> 00:23:14,436
Got to take this.
535
00:23:14,479 --> 00:23:16,655
Hey, Dante. What's up?
536
00:23:16,699 --> 00:23:18,352
Unis just picked up Julien.
537
00:23:18,396 --> 00:23:19,615
I'm going to talk to him now.
538
00:23:19,658 --> 00:23:20,896
I'll let you know
what I find out.
539
00:23:20,920 --> 00:23:22,487
Thanks.
540
00:23:22,531 --> 00:23:24,097
I'm gonna ask you again.
541
00:23:24,141 --> 00:23:26,056
How do you know Frank Castor?
542
00:23:26,099 --> 00:23:27,971
And I'm gonna tell you again.
543
00:23:28,014 --> 00:23:29,842
I don't. So, what?
544
00:23:29,886 --> 00:23:31,472
Your fingerprints just
magically appeared in his car?
545
00:23:31,496 --> 00:23:33,193
Don't matter what I say to you.
546
00:23:33,237 --> 00:23:34,499
You're not gonna believe me.
547
00:23:34,543 --> 00:23:36,126
Nobody ever believes my kind.
548
00:23:36,151 --> 00:23:39,112
Okay. Let's say you
saw him in your dream.
549
00:23:39,156 --> 00:23:40,998
That doesn't explain
why you were in his car.
550
00:23:41,023 --> 00:23:42,677
Because I was drawn to it.
551
00:23:42,810 --> 00:23:44,754
Something pulled me into
552
00:23:44,779 --> 00:23:47,564
the direction where the car
was parked. I recognized it.
553
00:23:47,904 --> 00:23:50,036
From your dream? I
thought it might offer
554
00:23:50,080 --> 00:23:52,805
a clue about my sister,
so I looked inside,
555
00:23:52,830 --> 00:23:54,243
but when I popped that trunk,
556
00:23:54,268 --> 00:23:55,999
and I saw that body,
man, I took off.
557
00:23:56,042 --> 00:23:58,459
You're right. I
don't believe you.
558
00:23:58,484 --> 00:24:00,675
If you're so concerned
with your sister's safety,
559
00:24:00,699 --> 00:24:02,712
you want to explain why she
almost filed a restraining order
560
00:24:02,736 --> 00:24:05,493
against you? That? Man,
I'm trying to protect her.
561
00:24:05,518 --> 00:24:08,446
That so? Sheriff I talked
to said you were violent.
562
00:24:08,490 --> 00:24:10,838
My sister... she has not had
the best luck in men, okay?
563
00:24:10,863 --> 00:24:12,861
And I could see it coming.
I could see it coming,
564
00:24:12,885 --> 00:24:14,298
every single thing that
they were gonna do.
565
00:24:14,322 --> 00:24:15,579
So, one night, I got
into it with a guy
566
00:24:15,603 --> 00:24:17,324
who was about to cheat on her.
567
00:24:17,368 --> 00:24:20,371
But he hadn't cheated on her?
He hadn't cheated on her yet.
568
00:24:20,414 --> 00:24:23,548
Coming up, my sister was
always looking out for me.
569
00:24:23,592 --> 00:24:25,134
I was trying to do the
same thing, man, but I...
570
00:24:25,158 --> 00:24:26,508
I was a lot.
571
00:24:26,551 --> 00:24:27,857
So when she moved to New York,
572
00:24:27,900 --> 00:24:29,511
when she asked me
not to follow, hey,
573
00:24:29,554 --> 00:24:30,686
I respected that.
574
00:24:30,729 --> 00:24:32,078
And yet, here you are.
575
00:24:32,122 --> 00:24:33,427
Because she's in trouble, man!
576
00:24:33,471 --> 00:24:34,690
I'm just trying to find her
577
00:24:34,733 --> 00:24:35,597
before it's too late.
578
00:24:35,622 --> 00:24:37,516
It might be too late
already! What did you
579
00:24:37,541 --> 00:24:39,366
and Calista talk about
the night she disappeared?
580
00:24:39,390 --> 00:24:40,609
I didn't talk to Calista
581
00:24:40,652 --> 00:24:41,764
the night she disappeared.
582
00:24:41,789 --> 00:24:43,370
I pulled records from
that phone you have.
583
00:24:43,394 --> 00:24:44,670
You and your sister talked
584
00:24:44,695 --> 00:24:46,871
for 20 minutes three
days ago. What about?
585
00:24:47,955 --> 00:24:49,723
I don't remember
having a phone call
586
00:24:49,748 --> 00:24:51,235
with Calista three days ago.
587
00:24:51,707 --> 00:24:54,710
So you can see into the
future, but you can't remember
588
00:24:54,753 --> 00:24:57,357
a 20-minute call from
a few nights ago?
589
00:24:57,800 --> 00:25:00,403
I take pills sometimes
to help me sleep.
590
00:25:00,890 --> 00:25:04,067
And sometimes, when I'm on 'em,
591
00:25:04,099 --> 00:25:06,144
I do things that
I don't remember.
592
00:25:10,328 --> 00:25:13,163
So either Julien's
lying, and he's involved,
593
00:25:13,206 --> 00:25:14,976
or he's not involved,
and his sister told him
594
00:25:15,001 --> 00:25:16,054
what she was into,
595
00:25:16,079 --> 00:25:18,396
and his drug-addled mind
decided that that was a vision.
596
00:25:18,421 --> 00:25:20,162
Either way, it's
totally explainable,
597
00:25:20,241 --> 00:25:21,974
except for the part where
you guys believed him.
598
00:25:21,998 --> 00:25:25,333
Either way, Dante's
holding him for 24 hours.
599
00:25:25,508 --> 00:25:27,205
And we still have
to find Calista.
600
00:25:27,329 --> 00:25:28,655
Were you able to
backtrack that car?
601
00:25:28,679 --> 00:25:29,984
Yeah, it took a while to piece
602
00:25:30,009 --> 00:25:31,128
the traffic cam
footage together,
603
00:25:31,152 --> 00:25:33,333
but I managed to trace
the car back to a bar.
604
00:25:33,357 --> 00:25:35,489
Now that's our
scar-face with this guy.
605
00:25:35,533 --> 00:25:37,100
I ran him through the database.
606
00:25:37,143 --> 00:25:38,418
This is Milosz Nemanjic.
607
00:25:38,443 --> 00:25:40,367
He's the head of a branch
of the Serbian syndicate.
608
00:25:41,928 --> 00:25:44,071
Milosz Nemanjic.
609
00:25:44,096 --> 00:25:47,828
"MN." Like the initials
in Calista's notes.
610
00:25:48,037 --> 00:25:49,821
She was following him?
611
00:25:49,846 --> 00:25:52,022
Yeah, this is not a guy
you want on your bad side.
612
00:25:52,047 --> 00:25:54,354
He was an orphan
refugee from Belgrade.
613
00:25:54,379 --> 00:25:56,264
He used to run errands for
the local Serbian gangs
614
00:25:56,289 --> 00:25:59,118
here as a kid in New York,
and now, he runs the crew.
615
00:25:59,143 --> 00:26:01,711
Okay, but what is a lifestyle
journalist doing tailing him?
616
00:26:01,894 --> 00:26:03,911
And why do the
Serbs want her dead?
617
00:26:03,936 --> 00:26:06,895
If they are after her, it could
be why she bought that gun.
618
00:26:06,920 --> 00:26:08,707
Well, if she felt she
was in such danger,
619
00:26:08,732 --> 00:26:10,299
why not to go to the cops?
620
00:26:12,882 --> 00:26:14,683
It's time to make
a new acquaintance.
621
00:26:38,366 --> 00:26:41,412
I don't know who you are,
or how you got in here,
622
00:26:41,730 --> 00:26:44,714
but if you wanted to kill
me, I'd be dead by now.
623
00:26:47,191 --> 00:26:49,541
Why are you going after
Calista Thibideaux?
624
00:26:50,271 --> 00:26:51,760
I don't know who that is.
625
00:26:51,785 --> 00:26:55,267
You sent someone to kill
her. Ring any bells?
626
00:26:55,368 --> 00:26:59,221
If I want someone
dead, I do it myself,
627
00:26:59,878 --> 00:27:02,098
up close and, uh,
628
00:27:02,141 --> 00:27:03,665
personal.
629
00:27:10,640 --> 00:27:13,022
What you gonna
light it with? This?
630
00:27:14,077 --> 00:27:17,072
Kneel. Face the wall.
631
00:27:17,097 --> 00:27:19,404
I said kneel.
632
00:27:21,138 --> 00:27:23,923
Oh, I thought you
weren't gonna kill me.
633
00:27:24,000 --> 00:27:26,481
You said that, not me.
634
00:27:26,818 --> 00:27:29,429
You'll never get past my men.
635
00:27:29,473 --> 00:27:31,649
I got in here, didn't I?
636
00:27:31,693 --> 00:27:35,348
If you're gonna do it, do it.
637
00:27:45,078 --> 00:27:46,339
Did you get close enough?
638
00:27:46,364 --> 00:27:47,364
Yup.
639
00:27:48,712 --> 00:27:50,577
Oh, look at that. He's
making a call right now.
640
00:27:50,602 --> 00:27:51,858
Yeah.
641
00:27:51,883 --> 00:27:54,169
Someone's asking questions
about the reporter.
642
00:27:54,193 --> 00:27:56,299
Move everything
out of there now.
643
00:27:56,324 --> 00:27:57,956
Can you get a location on
that phone he just called?
644
00:27:57,980 --> 00:27:59,546
I want to know what
they're moving.
645
00:27:59,590 --> 00:28:00,765
Mm-hmm. Triangulating.
646
00:28:04,344 --> 00:28:06,129
Rob, I'm closer. I'm going.
647
00:28:06,154 --> 00:28:07,693
Okay, let me know when
you got something.
648
00:28:12,821 --> 00:28:14,344
They're definitely
closing up shop.
649
00:28:14,387 --> 00:28:16,476
Can you see what
they're transporting?
650
00:28:16,520 --> 00:28:18,522
I'm gonna take a closer look.
651
00:28:18,565 --> 00:28:20,132
Just be careful, Mel.
652
00:29:07,397 --> 00:29:09,138
Rob, it's guns.
653
00:29:09,163 --> 00:29:11,470
They're moving them
in volume. I also saw
654
00:29:11,495 --> 00:29:13,062
this metallic dust...
655
00:29:13,229 --> 00:29:16,406
Calista? Calista, wait!
656
00:29:16,449 --> 00:29:18,756
Calista? Stay back!
657
00:29:23,259 --> 00:29:24,406
Mel, are you there?
658
00:29:24,431 --> 00:29:25,475
What's happening?
659
00:29:31,618 --> 00:29:33,497
Well, at least we know
Calista's still alive.
660
00:29:33,522 --> 00:29:35,872
Yeah, and terrified
enough to shoot at me.
661
00:29:36,704 --> 00:29:38,662
She's probably in survival mode.
662
00:29:38,687 --> 00:29:39,795
She doesn't know who to trust.
663
00:29:39,819 --> 00:29:40,944
But what was she doing there?
664
00:29:40,969 --> 00:29:42,750
Well, based on those
crates that Mel saw,
665
00:29:42,775 --> 00:29:44,733
I think the Serbians
are dealing guns.
666
00:29:44,758 --> 00:29:47,208
Illegal guns. I mean, the
metallic dust I found?
667
00:29:47,233 --> 00:29:49,370
They were filing off
serial numbers. That's why.
668
00:29:49,395 --> 00:29:51,780
Calista wanted a street piece
that couldn't be traced.
669
00:29:51,805 --> 00:29:53,720
She was buying evidence
for her article.
670
00:29:53,745 --> 00:29:56,910
Except when that hitter found
her, she wound up using it.
671
00:29:56,935 --> 00:29:59,196
Okay, but how did she stumble
672
00:29:59,221 --> 00:30:00,831
across this whole
operation to begin with?
673
00:30:00,856 --> 00:30:02,648
I mean, she's a lifestyle
reporter, right?
674
00:30:02,673 --> 00:30:04,501
I mean, she's not
Woodward and Bernstein.
675
00:30:04,758 --> 00:30:08,114
Well, she was doing a profile
on Rosa Martinez, the activist.
676
00:30:08,311 --> 00:30:10,055
Can we pull up her bio?
677
00:30:11,287 --> 00:30:14,474
Rosa Martinez. Grew
up in the projects.
678
00:30:14,499 --> 00:30:15,935
Graduated from Columbia,
679
00:30:15,960 --> 00:30:17,835
started a bunch of
community outreach projects.
680
00:30:17,859 --> 00:30:19,643
Can we see a list
of the programs?
681
00:30:19,686 --> 00:30:21,427
"Literacy Drive."
682
00:30:21,471 --> 00:30:23,543
"Big Brother Mentorship." There.
683
00:30:23,568 --> 00:30:26,092
She started a gun
amnesty program.
684
00:30:26,117 --> 00:30:29,033
You turn in your weapons, and in
exchange, you're not prosecuted.
685
00:30:29,058 --> 00:30:31,234
But somehow, the Serbs
get a hold of them,
686
00:30:31,344 --> 00:30:32,607
strip off the serial numbers
687
00:30:32,697 --> 00:30:34,830
and then put them
back on the streets.
688
00:30:34,855 --> 00:30:37,641
So that's why she didn't
want to go to the cops.
689
00:30:37,739 --> 00:30:39,828
Since the cops collect the guns,
690
00:30:39,853 --> 00:30:41,245
she thought they
might be involved.
691
00:30:41,270 --> 00:30:42,706
Mel, this gun you took...
692
00:30:43,058 --> 00:30:44,842
Does it still have
its serial number?
693
00:30:44,886 --> 00:30:46,061
Yeah. Why?
694
00:30:49,508 --> 00:30:50,892
You were right.
695
00:30:50,917 --> 00:30:52,900
It was turned into the
amnesty program a week ago.
696
00:30:52,925 --> 00:30:56,191
Which means someone in that
program is funneling these guns
697
00:30:56,216 --> 00:30:57,652
to the Serbian mob.
698
00:30:59,074 --> 00:31:01,032
You don't think any cops
are involved, do you?
699
00:31:01,076 --> 00:31:03,915
No, but I can't swear to it.
700
00:31:04,496 --> 00:31:06,491
What's the chain of
custody for the weapons
701
00:31:06,516 --> 00:31:08,101
after they're turned in?
702
00:31:08,126 --> 00:31:12,190
Looks like volunteer NYPD
officers collect the firearms.
703
00:31:12,215 --> 00:31:14,198
Then they're picked up by
an armored car and taken
704
00:31:14,223 --> 00:31:15,941
to a foundry, where they're
melted down into scrap.
705
00:31:15,965 --> 00:31:17,923
And who arranges
that? Rosa Martinez?
706
00:31:18,553 --> 00:31:19,452
No.
707
00:31:19,477 --> 00:31:20,997
They just put her
name on the program
708
00:31:21,022 --> 00:31:22,715
because it means something
in that community.
709
00:31:22,805 --> 00:31:25,547
All the details, the contract,
710
00:31:25,572 --> 00:31:27,773
this whole program
is the brainchild
711
00:31:27,798 --> 00:31:29,104
of Councilman Joe Silva.
712
00:31:29,147 --> 00:31:33,140
Councilman Joe Silva? CJS.
713
00:31:33,179 --> 00:31:36,096
Councilman Joe Silva.
Former gang member.
714
00:31:36,121 --> 00:31:38,089
Got into politics later
in life. Said he wanted
715
00:31:38,113 --> 00:31:40,322
to serve the community
that he once harmed.
716
00:31:40,347 --> 00:31:43,622
Now he's running for borough
president under a platform
717
00:31:43,647 --> 00:31:45,618
of "ridding the streets of
senseless gun violence."
718
00:31:45,643 --> 00:31:47,381
If he's taking a
cut from the Serbs,
719
00:31:47,406 --> 00:31:49,561
he's definitely taking
money to run his campaign.
720
00:31:49,586 --> 00:31:51,979
While stoking the gun problem
he's promising to fix.
721
00:31:52,321 --> 00:31:54,279
In order for Silva to do
this, he would need someone
722
00:31:54,303 --> 00:31:56,374
helping him from inside
the chain of custody.
723
00:31:56,399 --> 00:31:57,499
Well, I compiled
724
00:31:57,543 --> 00:32:00,480
everybody from armored car
company and the smelting plant.
725
00:32:00,505 --> 00:32:02,837
See if any of them have a
connection to the councilman.
726
00:32:02,862 --> 00:32:05,971
A deep dive into all of them?
I mean, it would take weeks.
727
00:32:05,996 --> 00:32:07,389
The Serbs are still
after Calista.
728
00:32:07,414 --> 00:32:08,868
She doesn't have weeks.
729
00:32:09,057 --> 00:32:10,275
No.
730
00:32:10,558 --> 00:32:11,674
What?
731
00:32:11,699 --> 00:32:13,558
Oh, you got to be kidding me.
732
00:32:13,583 --> 00:32:15,759
What? Third row.
733
00:32:15,802 --> 00:32:17,282
Second from the right.
734
00:32:17,326 --> 00:32:18,892
That's the guy I saw
735
00:32:18,936 --> 00:32:20,155
on Julien's stakeout.
736
00:32:20,728 --> 00:32:22,328
Ponytail guy.
737
00:32:23,071 --> 00:32:25,290
He works for the
smelting company.
738
00:32:25,547 --> 00:32:27,106
Want to start with him?
739
00:32:29,825 --> 00:32:31,838
Just want us to review the
press release for tomorrow,
740
00:32:31,862 --> 00:32:33,429
make sure I... Hey!
741
00:32:34,381 --> 00:32:35,612
Calista.
742
00:32:35,752 --> 00:32:37,232
Thank God.
743
00:32:37,476 --> 00:32:38,825
Are you okay?
744
00:32:38,869 --> 00:32:40,305
Can we talk?
745
00:32:40,349 --> 00:32:42,003
Alone?
746
00:32:46,355 --> 00:32:48,748
It's about your gun
amnesty program.
747
00:32:48,792 --> 00:32:51,245
I think Councilman Silva is
selling the guns to traffickers,
748
00:32:51,270 --> 00:32:53,207
who are putting them right
back onto the streets.
749
00:32:53,231 --> 00:32:55,233
Are you sure? I will be
750
00:32:55,277 --> 00:32:57,844
if you can help me get
access to some records.
751
00:33:01,436 --> 00:33:02,692
I got it.
752
00:33:02,717 --> 00:33:04,609
Two months ago, Ponytail,
753
00:33:04,634 --> 00:33:06,505
aka Deke Hartley,
754
00:33:06,549 --> 00:33:09,334
was in a lot of debt... till
suddenly, he just wasn't.
755
00:33:09,378 --> 00:33:10,897
It was all just
paid off at once.
756
00:33:10,922 --> 00:33:12,519
Looks like we got our
guy. So you're saying
757
00:33:12,543 --> 00:33:14,348
that your stakeout with
Julien wasn't a waste of time?
758
00:33:14,372 --> 00:33:16,264
You can torture me later. Right
now, we have bigger issues.
759
00:33:16,288 --> 00:33:18,135
Like connecting those
payments to the councilman.
760
00:33:18,188 --> 00:33:20,146
Well, doesn't look like
there's a money trail.
761
00:33:20,171 --> 00:33:21,607
Must've been cash deposits.
762
00:33:21,651 --> 00:33:22,869
We need a link, Harry.
763
00:33:22,913 --> 00:33:24,828
I think I got one.
764
00:33:24,871 --> 00:33:27,048
But it's not to the councilman.
765
00:33:27,091 --> 00:33:29,440
You guys, it's to Rosa Martinez.
766
00:33:29,506 --> 00:33:30,893
What? Two years ago,
767
00:33:30,918 --> 00:33:32,471
Hartley worked
directly for Rosa.
768
00:33:32,496 --> 00:33:34,166
And then, six months
ago, after he got a job
769
00:33:34,191 --> 00:33:36,666
at the smelting factory,
suddenly, his daughter
770
00:33:36,709 --> 00:33:38,325
got a full scholarship
to private school
771
00:33:39,229 --> 00:33:41,143
funded by one of
Rosa's programs.
772
00:33:41,168 --> 00:33:43,681
That was a payoff.
He's her inside man.
773
00:33:43,706 --> 00:33:45,824
Councilman Silva isn't
the one giving guns
774
00:33:45,849 --> 00:33:47,067
to the Serbs.
775
00:33:47,503 --> 00:33:49,293
Rosa is.
776
00:33:49,992 --> 00:33:52,221
Don't worry. I got you.
777
00:34:07,098 --> 00:34:09,013
Excuse me. Is Rosa
Martinez here?
778
00:34:09,038 --> 00:34:10,280
We need to speak to her.
779
00:34:10,305 --> 00:34:11,937
I'm sorry. She's
gone for the day.
780
00:34:11,962 --> 00:34:13,028
It's an emergency.
781
00:34:13,053 --> 00:34:14,619
Where can we find her? Not sure.
782
00:34:14,644 --> 00:34:15,995
We were heading to an event,
783
00:34:16,020 --> 00:34:17,813
but she had to cancel
to meet with a reporter.
784
00:34:17,837 --> 00:34:19,056
They left together.
785
00:34:20,579 --> 00:34:22,407
Is this the reporter?
786
00:34:22,451 --> 00:34:23,843
Yeah.
787
00:34:26,944 --> 00:34:28,511
Harry, we got a problem.
788
00:34:28,536 --> 00:34:31,322
Rosa has Calista. We need to
find out where she's taking her.
789
00:34:31,347 --> 00:34:32,844
I think I got a pretty
good guess. You know,
790
00:34:32,868 --> 00:34:34,077
I've been trying to figure
out what the connection
791
00:34:34,101 --> 00:34:35,812
is between Rosa
and the Serbians.
792
00:34:35,855 --> 00:34:37,074
And then it hit me.
793
00:34:37,118 --> 00:34:38,815
Rosa spent time in foster care,
794
00:34:38,858 --> 00:34:40,469
and Milosz Nemanjic
795
00:34:40,512 --> 00:34:41,557
was an orphan.
796
00:34:41,600 --> 00:34:42,681
Don't tell me.
797
00:34:42,706 --> 00:34:43,773
I did some research,
798
00:34:43,798 --> 00:34:45,493
and they were both placed
with the same family.
799
00:34:45,517 --> 00:34:47,258
Rob, I mean, they're
essentially siblings.
800
00:34:47,305 --> 00:34:49,279
Okay, I'm Rosa, and I want
to get rid of someone,
801
00:34:49,304 --> 00:34:50,447
I don't do it myself.
802
00:34:50,472 --> 00:34:52,953
No, I take her to my
sociopath foster brother.
803
00:34:52,978 --> 00:34:54,588
Harry, you still have
his phone cloned.
804
00:34:54,613 --> 00:34:56,101
Can you get a location? Yup.
805
00:34:56,893 --> 00:34:58,737
Dante's calling. Hold on.
806
00:34:59,067 --> 00:35:00,843
Hey, Dante. What's up?
807
00:35:00,868 --> 00:35:02,337
Is there something going
on with Julien's sister
808
00:35:02,361 --> 00:35:03,469
that I should know about?
809
00:35:03,494 --> 00:35:06,756
Detective! Let me go,
man! I have to save her!
810
00:35:06,799 --> 00:35:08,018
Why?
811
00:35:08,061 --> 00:35:08,845
Because out of nowhere,
812
00:35:08,888 --> 00:35:09,889
the guy just freaked.
813
00:35:09,933 --> 00:35:12,477
Started yelling how his
sister was about to die.
814
00:35:12,501 --> 00:35:13,661
He may be right.
815
00:35:13,686 --> 00:35:14,567
I'll call you later.
816
00:35:14,592 --> 00:35:17,291
This is my sister, man!
817
00:35:21,707 --> 00:35:24,754
Are you sure the evidence
points to Councilman Silva?
818
00:35:24,779 --> 00:35:27,478
I am. I just need a paper
trail to confirm it.
819
00:35:27,503 --> 00:35:29,723
Have you shared any of
it with your editor yet?
820
00:35:30,083 --> 00:35:32,695
No. I haven't told anyone.
821
00:35:38,528 --> 00:35:40,797
What are we doing here?
822
00:35:55,945 --> 00:35:58,078
No! No!
823
00:36:02,547 --> 00:36:04,593
Why are you doing this, Rosa?
824
00:36:04,618 --> 00:36:06,881
Putting all those guns
back on the streets?
825
00:36:06,906 --> 00:36:09,600
Because if it wasn't me,
it'd just be someone else.
826
00:36:09,625 --> 00:36:11,844
So the programs, the
neighborhood outreach...
827
00:36:12,036 --> 00:36:13,670
It's all a lie? No.
828
00:36:13,695 --> 00:36:16,661
We still build rec centers,
support communities,
829
00:36:16,917 --> 00:36:19,310
but we're just also
taking care of ourselves.
830
00:36:19,548 --> 00:36:20,766
We always have.
831
00:36:21,203 --> 00:36:23,496
I'm sorry, Calista.
832
00:36:23,521 --> 00:36:27,961
The way we grew up, we both know
it's survival of the fittest.
833
00:36:43,983 --> 00:36:45,396
Oh!
834
00:36:47,691 --> 00:36:49,289
Mel, get Rosa!
835
00:37:00,783 --> 00:37:02,252
Hey!
836
00:37:24,546 --> 00:37:27,157
How's that for getting
guns off the street?
837
00:37:32,254 --> 00:37:33,660
You okay?
838
00:37:33,707 --> 00:37:35,927
A little shaken up, but... yeah.
839
00:37:36,177 --> 00:37:38,332
I can't believe I
looked up to her.
840
00:37:38,357 --> 00:37:41,210
It was brave of you, taking
this on, risking your life.
841
00:37:41,477 --> 00:37:43,230
After what happened
to my parents,
842
00:37:43,255 --> 00:37:45,083
I couldn't sit back
and do nothing.
843
00:37:45,306 --> 00:37:47,090
The truth needs to get out.
844
00:37:47,133 --> 00:37:49,291
Well, thanks to you, it will.
845
00:37:50,488 --> 00:37:52,179
Only 'cause you showed up.
846
00:37:52,645 --> 00:37:54,037
How'd you find me?
847
00:37:56,708 --> 00:37:59,548
We wouldn't have been looking
if it weren't for your brother.
848
00:38:03,343 --> 00:38:05,301
Hey, Calista.
849
00:38:05,617 --> 00:38:07,676
I know you told me
not to follow you
850
00:38:07,719 --> 00:38:10,331
up here, but... Oh, God.
851
00:38:13,812 --> 00:38:15,988
I'm glad you came.
852
00:38:16,032 --> 00:38:17,990
I'm so happy you're okay.
853
00:38:22,821 --> 00:38:24,693
What made you bring Julien?
854
00:38:25,054 --> 00:38:27,836
I had a hunch it was
the right thing to do.
855
00:38:28,323 --> 00:38:30,046
You had a hunch, huh?
856
00:38:30,742 --> 00:38:33,092
Call it a cop intuition.
857
00:38:41,971 --> 00:38:44,407
Hey. Did you see this?
858
00:38:44,438 --> 00:38:46,125
Calista's article
came out already.
859
00:38:46,149 --> 00:38:47,585
Oh, great.
860
00:38:47,629 --> 00:38:49,805
Uh, what about Julien, though?
861
00:38:49,848 --> 00:38:53,275
I mean, clairvoyant or not,
that guy is kind of a mess.
862
00:38:53,300 --> 00:38:55,724
Yeah, well, Calista asked
him to move to New York.
863
00:38:55,767 --> 00:38:57,552
She wants to keep an eye on him.
864
00:38:57,577 --> 00:38:59,553
And he promised not to
interfere in her life.
865
00:38:59,578 --> 00:39:02,015
Does that include, uh, swearing
off the creepy premonitions?
866
00:39:02,295 --> 00:39:05,429
Okay, Mr. Cynical,
you have to admit
867
00:39:05,473 --> 00:39:07,713
those creepy premonitions
helped us solve the case.
868
00:39:07,738 --> 00:39:09,477
I will admit
nothing of the kind.
869
00:39:09,520 --> 00:39:11,648
Calista confirmed
that she told him
870
00:39:11,673 --> 00:39:13,979
that she was in danger on that
telephone call, all right?
871
00:39:14,003 --> 00:39:15,212
That accounts for his "visions."
872
00:39:15,236 --> 00:39:16,871
Well, what about the stakeout?
873
00:39:16,896 --> 00:39:18,635
You saw the ponytailed man.
874
00:39:18,660 --> 00:39:20,045
How do you explain that?
875
00:39:20,070 --> 00:39:21,637
With a single word: Coincidence.
876
00:39:21,662 --> 00:39:25,274
So you do not believe
that, sometimes,
877
00:39:25,299 --> 00:39:28,863
someone can get, like, a
little glimpse of the future?
878
00:39:28,888 --> 00:39:30,848
Like, even just a
little bit? I do not.
879
00:39:33,588 --> 00:39:35,416
You know, when Rob set us up,
880
00:39:35,459 --> 00:39:37,855
I almost canceled
our first date.
881
00:39:37,987 --> 00:39:40,598
No, I did. I had the phone
out, ready to call you.
882
00:39:40,623 --> 00:39:44,096
But at the last minute,
I got a sense that
883
00:39:45,499 --> 00:39:47,776
something really important
was gonna happen,
884
00:39:47,819 --> 00:39:52,215
that, like, my life maybe
was about to change.
885
00:39:55,610 --> 00:39:57,220
Can we just agree
886
00:39:57,263 --> 00:39:59,564
that that was the luckiest,
887
00:39:59,891 --> 00:40:03,417
most magical night of my
life, and just move on?
888
00:40:05,054 --> 00:40:07,176
Okay. I'll allow it.
889
00:40:07,201 --> 00:40:08,617
Mm.
890
00:40:11,843 --> 00:40:13,062
Hey.
891
00:40:17,022 --> 00:40:19,808
I thought you could
use a cup of love.
892
00:40:22,332 --> 00:40:25,521
So, where did you land
893
00:40:25,546 --> 00:40:27,504
with the premonitions?
894
00:40:28,890 --> 00:40:31,588
His sister's safe,
family's reunited.
895
00:40:31,820 --> 00:40:34,866
I don't know what I believe, but
896
00:40:34,910 --> 00:40:37,360
when brother and
sister finally met up,
897
00:40:38,261 --> 00:40:40,024
their connection
898
00:40:41,323 --> 00:40:42,938
you could feel it.
899
00:40:43,266 --> 00:40:45,720
Kind of like you
900
00:40:46,378 --> 00:40:47,679
and Daddy.
901
00:40:49,228 --> 00:40:51,274
Do you have any idea
902
00:40:51,317 --> 00:40:53,319
how much your father adored you?
903
00:40:54,733 --> 00:40:57,040
I know you think what
happened that night
904
00:40:57,344 --> 00:40:59,001
was your fault,
905
00:41:00,394 --> 00:41:02,047
but it wasn't.
906
00:41:13,301 --> 00:41:15,172
Am I interrupting something?
907
00:41:15,690 --> 00:41:17,430
No, baby girl.
908
00:41:18,003 --> 00:41:19,669
What's going on?
909
00:41:20,427 --> 00:41:23,188
Uh, Mom, can we...
910
00:41:23,567 --> 00:41:25,670
I mean, do you have a minute?
911
00:41:26,091 --> 00:41:27,528
Of course.
912
00:41:35,057 --> 00:41:36,852
I, um...
913
00:41:37,276 --> 00:41:39,757
I need to tell you
914
00:41:39,801 --> 00:41:42,673
that I haven't been
completely honest.
915
00:41:44,719 --> 00:41:46,851
Everything isn't okay.
916
00:41:49,985 --> 00:41:51,421
I had a sense.
917
00:41:52,382 --> 00:41:53,765
It's like
918
00:41:54,236 --> 00:41:57,827
all the questions that Dad
keeps asking me, it's like,
919
00:41:58,428 --> 00:42:01,124
he doesn't believe me anymore.
920
00:42:01,476 --> 00:42:05,001
And he shouldn't,
because I am lying.
921
00:42:05,217 --> 00:42:06,817
I know.
922
00:42:08,133 --> 00:42:09,532
And I'm sorry.
923
00:42:10,440 --> 00:42:12,822
The worst part of my life
924
00:42:14,594 --> 00:42:16,702
is knowing that I
have to be dishonest
925
00:42:16,727 --> 00:42:18,794
with the people I love.
926
00:42:18,819 --> 00:42:22,736
Lord knows I wish that didn't
have to be a part of yours.
927
00:42:25,633 --> 00:42:28,418
Well, there's-there's
something else.
928
00:42:28,676 --> 00:42:31,210
Because of what you do, I
929
00:42:31,592 --> 00:42:34,005
keep getting these
930
00:42:34,273 --> 00:42:36,711
random feelings of dread
931
00:42:36,736 --> 00:42:40,314
like something horrible
is going to happen and...
932
00:42:40,339 --> 00:42:42,646
Dee, Dee. Dee.
933
00:42:42,690 --> 00:42:44,035
Listen to me,
934
00:42:44,190 --> 00:42:47,368
I would never let
anything happen to you.
935
00:42:48,880 --> 00:42:51,475
Mom, it's not me that
I'm worried about.
936
00:42:53,091 --> 00:42:54,727
It's you.
67933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.