All language subtitles for Teen.Titans.S03E08.Wavelength.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.2.0-EPSiLON-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,562 --> 00:00:22,481 [alarm blaring] 2 00:00:22,564 --> 00:00:23,857 [gasps] 3 00:00:29,446 --> 00:00:30,989 Five more minutes. 4 00:00:31,073 --> 00:00:32,115 [yelps] 5 00:00:33,116 --> 00:00:34,993 [pounding on door] 6 00:00:40,582 --> 00:00:41,583 Aqualad? 7 00:00:41,667 --> 00:00:44,294 Your trash is in my ocean. 8 00:00:46,319 --> 00:00:48,699 [theme song] 9 00:00:50,259 --> 00:00:54,746 ♪ When there's trouble, you know who to call ♪ 10 00:00:54,850 --> 00:00:56,060 ♪ Teen Titans! ♪ 11 00:00:56,171 --> 00:01:00,669 ♪ From their tower, they can see it all ♪ 12 00:01:00,794 --> 00:01:02,129 ♪ Teen Titans! ♪ 13 00:01:02,254 --> 00:01:05,065 ♪ When there's evil on the attack ♪ 14 00:01:05,148 --> 00:01:08,026 ♪ You can rest knowing they got your back ♪ 15 00:01:08,110 --> 00:01:12,406 ♪ 'Cause when the world needs heroes on patrol ♪ 16 00:01:12,489 --> 00:01:13,991 ♪ Teen Titans, go! ♪ 17 00:01:16,476 --> 00:01:21,023 ♪ With their superpowers, they unite ♪ 18 00:01:21,093 --> 00:01:22,344 ♪ Teen Titans! ♪ 19 00:01:22,423 --> 00:01:26,862 ♪ Never met a villain that they liked ♪ 20 00:01:26,945 --> 00:01:28,197 ♪ Teen Titans! ♪ 21 00:01:28,280 --> 00:01:31,049 ♪ They've got the bad guys on the run ♪ 22 00:01:31,133 --> 00:01:34,011 ♪ They never stop till the job gets done ♪ 23 00:01:34,094 --> 00:01:38,515 ♪ 'Cause when the world is losing all control ♪ 24 00:01:38,599 --> 00:01:40,434 ♪ Teen Titans, go! ♪ 25 00:01:42,644 --> 00:01:44,396 ♪ One, two, three, four, go! ♪ 26 00:01:44,479 --> 00:01:45,981 Teen Titans! 27 00:01:51,486 --> 00:01:54,114 An undersea fortress 50 miles off the coast, 28 00:01:54,197 --> 00:01:56,575 built by the former headmaster of the H.I.V.E Academy, 29 00:01:56,658 --> 00:01:57,701 Brother Blood. 30 00:01:58,035 --> 00:01:59,911 I'm pretty sure you guys have already met. 31 00:01:59,995 --> 00:02:01,538 Yeah, we go way back. 32 00:02:01,622 --> 00:02:04,041 I went undercover as one of his brainwashed students, 33 00:02:04,124 --> 00:02:06,710 but after I destroyed his school, we kind of lost touch. 34 00:02:06,793 --> 00:02:08,670 Because Blood moved out of your neighborhood 35 00:02:08,754 --> 00:02:09,880 and into mine. 36 00:02:10,088 --> 00:02:12,049 I tried to take him down on my own, 37 00:02:12,132 --> 00:02:14,676 but Blood used his mental powers to jam my telepathy. 38 00:02:14,760 --> 00:02:15,927 With no fish to help me... 39 00:02:16,011 --> 00:02:17,554 You got schooled. 40 00:02:17,638 --> 00:02:18,930 Pretty much. 41 00:02:19,014 --> 00:02:21,433 But I was able to contact an agent within the H.I.V.E. 42 00:02:21,516 --> 00:02:22,809 and find out what the fortress is hiding: 43 00:02:23,143 --> 00:02:24,811 A massive sonic resonator, 44 00:02:24,895 --> 00:02:26,730 capable of creating a tidal wave 45 00:02:26,813 --> 00:02:28,982 big enough to wipe out your entire city. 46 00:02:29,191 --> 00:02:30,233 [gasps] 47 00:02:30,317 --> 00:02:31,401 Dude! 48 00:02:31,777 --> 00:02:35,072 Yo, that's not just any sonic resonator. 49 00:02:35,155 --> 00:02:36,907 That's my sonic cannon. 50 00:02:37,074 --> 00:02:39,076 When you hacked into the H.I.V.E Academy computer, 51 00:02:39,159 --> 00:02:40,619 the H.I.V.E. hacked into you. 52 00:02:40,702 --> 00:02:43,330 Blood downloaded everything in your central schematic database. 53 00:02:43,413 --> 00:02:45,165 He read my blueprints?! 54 00:02:45,248 --> 00:02:47,626 My private blueprints?!! 55 00:02:47,709 --> 00:02:50,420 And he's using your technology to attack the city. 56 00:02:50,504 --> 00:02:52,172 Then this is my mission. 57 00:02:52,255 --> 00:02:55,008 I'm taking Blood down with my own two hands. 58 00:02:55,092 --> 00:02:56,343 All right, listen up! 59 00:02:56,426 --> 00:02:58,261 While I go after him, y'all are gonna-- 60 00:02:58,345 --> 00:03:00,847 Cyborg, they're your blueprints, 61 00:03:00,931 --> 00:03:03,183 so you're the only one who can shut down the resonator. 62 00:03:03,266 --> 00:03:05,185 While you're doing that, we will capture Blood. 63 00:03:05,268 --> 00:03:07,604 No, man, come on! This is personal! 64 00:03:07,688 --> 00:03:09,439 - Just give me a chance to-- - There's no time. 65 00:03:09,523 --> 00:03:12,109 The resonator will be fully operational by sunset. 66 00:03:12,567 --> 00:03:14,444 Okay, Titans, here's what we need to do. 67 00:03:14,528 --> 00:03:16,571 Starfire and Raven... 68 00:03:17,698 --> 00:03:19,741 [motor whirring] 69 00:03:23,954 --> 00:03:26,206 [laughing] 70 00:04:04,828 --> 00:04:07,622 Maybe we should pull over and ask directions. 71 00:04:08,081 --> 00:04:09,124 There. 72 00:04:19,301 --> 00:04:23,305 Ah, yes, the fish-scented failure returns. 73 00:04:24,306 --> 00:04:27,267 And he's brought our old friend Cyborg. 74 00:04:27,934 --> 00:04:29,269 Marvelous. 75 00:04:29,352 --> 00:04:30,729 I'll finally have a chance 76 00:04:30,812 --> 00:04:33,523 to thank him for the use of his blueprints. 77 00:04:34,274 --> 00:04:35,776 Bumblebee! 78 00:04:39,237 --> 00:04:42,115 Release the mind-controlled squid. 79 00:04:55,045 --> 00:04:57,464 Hey, that's my tech, too. 80 00:04:57,547 --> 00:04:59,633 Doesn't that dude have any ideas of his own?! 81 00:04:59,716 --> 00:05:00,801 Evasive maneuvers. 82 00:05:26,827 --> 00:05:28,286 [beeping] 83 00:05:29,996 --> 00:05:30,997 [gasps] 84 00:05:31,081 --> 00:05:32,082 No! 85 00:05:32,165 --> 00:05:33,208 [crash] [grunts] 86 00:05:35,544 --> 00:05:37,003 [gasps] [grunts] 87 00:05:37,337 --> 00:05:39,339 [glass crunching] 88 00:05:40,465 --> 00:05:41,758 [inhales] 89 00:05:51,268 --> 00:05:53,728 Raven: Please tell me we're not where I think we are. 90 00:05:54,896 --> 00:05:56,481 I wish I could. 91 00:05:58,733 --> 00:06:01,611 Although Beast Boy's quick thinking has saved our lives, 92 00:06:01,695 --> 00:06:03,446 I believe I am grossed out. 93 00:06:03,530 --> 00:06:05,240 [rumbling] [whalesong] 94 00:06:05,323 --> 00:06:06,491 [all scream] 95 00:06:06,575 --> 00:06:07,576 Hang on! 96 00:06:07,659 --> 00:06:08,952 [screams] 97 00:06:19,880 --> 00:06:21,798 [all screaming] 98 00:07:04,925 --> 00:07:06,343 [all groan] 99 00:07:06,426 --> 00:07:09,054 Two words: Breath mints. 100 00:07:10,597 --> 00:07:11,640 [coughs] 101 00:07:12,307 --> 00:07:14,392 Okay, everybody knows their assignments. 102 00:07:14,476 --> 00:07:16,061 Beast Boy and I need to take out the force field 103 00:07:16,144 --> 00:07:17,896 that protects the sonic resonator. 104 00:07:17,979 --> 00:07:21,191 Raven, Robin and I will attempt to capture the Brother Blood. 105 00:07:21,274 --> 00:07:23,401 Providing a diversion so that Cyborg 106 00:07:23,485 --> 00:07:24,653 can get to the resonator core 107 00:07:24,736 --> 00:07:26,112 and shut it down. 108 00:07:27,781 --> 00:07:30,367 Looks like we just had a change of plans. 109 00:07:31,076 --> 00:07:32,494 You have your assignment! 110 00:07:32,577 --> 00:07:33,828 Move! 111 00:07:35,121 --> 00:07:36,581 Titans, go! 112 00:07:44,839 --> 00:07:46,591 Spiky head little know-it-all. 113 00:07:46,675 --> 00:07:49,552 It's my blueprints, my bad guy, and my-- 114 00:07:49,636 --> 00:07:50,637 - [clank] - Huh? 115 00:07:51,346 --> 00:07:52,722 [screams] 116 00:07:52,806 --> 00:07:53,807 [grunts] 117 00:07:55,517 --> 00:07:59,020 Cyborg, so nice of you to drop in. 118 00:07:59,104 --> 00:08:02,023 Say, you remember Bumblebee, don't you? 119 00:08:03,108 --> 00:08:06,361 You were my two top students at H.I.V.E. Academy. 120 00:08:06,444 --> 00:08:10,365 But of course, Bumblebee wasn't a spy. 121 00:08:10,448 --> 00:08:11,866 [shouts] 122 00:08:23,336 --> 00:08:25,755 Hey, there, Bee, I haven't seen you since-- 123 00:08:25,839 --> 00:08:29,384 Since you betrayed headmaster and ruined our school? 124 00:08:29,467 --> 00:08:31,428 I was gonna say the Sadie Hawkins dance, 125 00:08:31,511 --> 00:08:33,263 but, yeah, that, too. 126 00:08:33,346 --> 00:08:35,140 You're gonna pay for that. 127 00:08:35,223 --> 00:08:36,266 Brother Blood: Bumblebee! 128 00:08:36,349 --> 00:08:39,102 Less talking, more stinging. 129 00:08:40,103 --> 00:08:41,104 [grunts] 130 00:08:42,063 --> 00:08:43,314 [shouts] 131 00:08:53,074 --> 00:08:54,075 [shouts] 132 00:08:54,159 --> 00:08:55,618 [grunts] 133 00:09:06,463 --> 00:09:07,714 Huh? 134 00:09:07,797 --> 00:09:09,841 [laughs] 135 00:09:18,433 --> 00:09:19,434 You can fly? 136 00:09:19,517 --> 00:09:23,104 We never had a class together. You don't know what I can do. 137 00:09:28,443 --> 00:09:32,113 For example, why do you think they call me Bumblebee? 138 00:09:32,197 --> 00:09:33,573 [grunts] 139 00:09:36,159 --> 00:09:39,913 Hey! Yo! Ow! Cut it-- Come here, you little-- 140 00:09:39,996 --> 00:09:41,456 [grunting] 141 00:09:44,584 --> 00:09:47,962 Oh! Hey! [shouts] 142 00:09:48,046 --> 00:09:53,051 [grunting] 143 00:09:53,134 --> 00:09:54,928 [screaming] 144 00:10:00,308 --> 00:10:02,018 Huh? 145 00:10:03,061 --> 00:10:04,270 - [exhales] - [gasps] 146 00:10:07,273 --> 00:10:08,316 [groans] 147 00:10:08,399 --> 00:10:09,776 [grunts] 148 00:10:10,944 --> 00:10:11,945 [gasps] 149 00:10:18,201 --> 00:10:19,285 [shouts] 150 00:10:19,536 --> 00:10:20,662 [zap] [Cyborg grunts] 151 00:10:20,745 --> 00:10:22,539 [laughs] 152 00:10:23,456 --> 00:10:24,624 [cracks knuckles] 153 00:10:24,707 --> 00:10:26,334 [Cyborg groaning] 154 00:10:28,253 --> 00:10:29,587 [grunting] 155 00:10:39,722 --> 00:10:41,141 [grunts] 156 00:10:42,517 --> 00:10:45,061 Yes! Perfect! Sting him to-- 157 00:10:46,646 --> 00:10:47,981 Okay, we're-- 158 00:10:48,064 --> 00:10:49,858 [shouting] 159 00:10:49,941 --> 00:10:50,942 [grunts] 160 00:10:51,734 --> 00:10:53,361 Show's over, sparky. 161 00:10:53,444 --> 00:10:55,655 Blood can't see us. Drop the act. 162 00:10:56,614 --> 00:10:57,657 Say what? 163 00:10:57,740 --> 00:10:59,659 Aqualad told you there was a double agent 164 00:10:59,742 --> 00:11:01,202 inside the H.I.V.E., right? 165 00:11:01,286 --> 00:11:02,328 Well, you're lookin' at her. 166 00:11:02,662 --> 00:11:03,788 Say what?! 167 00:11:03,872 --> 00:11:06,499 Did you think you were the only spy at H.I.V.E. Academy? 168 00:11:06,583 --> 00:11:08,918 I've been workin' Brother Blood for months. 169 00:11:09,002 --> 00:11:11,004 And Blood couldn't brainwash you because? 170 00:11:11,462 --> 00:11:14,257 There's not a man alive who can tell me what to do. 171 00:11:14,549 --> 00:11:16,759 Sorry, Bee, not buying it. 172 00:11:16,843 --> 00:11:18,219 [shouts] 173 00:11:18,303 --> 00:11:20,013 [grunts] 174 00:11:20,096 --> 00:11:21,681 [growls] 175 00:11:22,140 --> 00:11:23,349 Think about it, sparky. 176 00:11:23,683 --> 00:11:27,562 If I wasn't on your side, you'd be spare parts by now. 177 00:11:27,645 --> 00:11:30,523 If you're done wastin' time, why don't we save your city? 178 00:11:33,443 --> 00:11:35,904 Don't call me sparky. 179 00:11:38,281 --> 00:11:39,282 Bumblebee. 180 00:11:39,365 --> 00:11:41,784 Oh, Bumblebee. 181 00:11:43,077 --> 00:11:44,495 [growls] 182 00:11:46,247 --> 00:11:50,919 Well, Cyborg, it seems you've destroyed my little friend. 183 00:11:51,002 --> 00:11:54,464 So I'll just have to destroy all of yours. 184 00:12:09,479 --> 00:12:10,605 [grunts] 185 00:12:11,272 --> 00:12:12,690 I've got a fix on Blood's location, 186 00:12:12,774 --> 00:12:14,400 but we need to move fast. 187 00:12:14,484 --> 00:12:18,529 Yes, I am hopeful we will not encounter more H.I.V.E. soldiers. 188 00:12:20,782 --> 00:12:21,783 - Huh? - [gasps] 189 00:12:21,866 --> 00:12:23,952 You had to say something. 190 00:12:26,496 --> 00:12:28,539 [all shouting] 191 00:12:31,709 --> 00:12:33,878 Bumblebee: Why can't you just admit that you lost? 192 00:12:33,962 --> 00:12:35,338 Cyborg: Because I didn't lose. 193 00:12:35,421 --> 00:12:38,466 If that fight was for real, you'd be beeswax. 194 00:12:38,549 --> 00:12:40,593 But you thought it was for real. 195 00:12:40,677 --> 00:12:42,553 You don't know what I thought. 196 00:12:53,564 --> 00:12:55,275 Both: Follow me. 197 00:12:55,358 --> 00:12:57,193 The resonator core is this way. 198 00:12:57,277 --> 00:12:59,529 I'm the one with the high-tech sensors, remember? 199 00:12:59,612 --> 00:13:01,948 And I helped build this place. 200 00:13:02,615 --> 00:13:04,033 You must be so proud. 201 00:13:04,117 --> 00:13:07,120 Hey, I was tracking Blood before you even know who he was. 202 00:13:07,203 --> 00:13:09,122 So I call the shots, got it? 203 00:13:09,539 --> 00:13:12,375 No, 'cause it's my tech, my mission, 204 00:13:12,458 --> 00:13:16,671 and without me, you have no clue how to shut this thing down. 205 00:13:16,754 --> 00:13:18,881 Actually, I'd just boost the wavelength 206 00:13:18,965 --> 00:13:20,174 in the transmission matrix, 207 00:13:20,258 --> 00:13:23,636 triggering a meltdown in the amplification system. 208 00:13:23,720 --> 00:13:26,389 I never told anyone about that glitch. How'd you-- 209 00:13:26,472 --> 00:13:28,558 I lifted your blueprints from the H.I.V.E. mainframe, 210 00:13:28,641 --> 00:13:30,518 so Blood can't ever use them again. 211 00:13:30,601 --> 00:13:31,894 Give me that!! 212 00:13:32,312 --> 00:13:33,771 Uh-uh. If you go down, 213 00:13:33,855 --> 00:13:35,690 I might need this to complete the mission. 214 00:13:35,773 --> 00:13:38,735 Please. They're not just plans. 215 00:13:38,818 --> 00:13:39,819 They're me. 216 00:13:39,902 --> 00:13:43,865 Everything I am -- my body, my brain, my feelings. 217 00:13:44,574 --> 00:13:47,869 Relax, I only read the sonic cannon stuff. 218 00:13:50,038 --> 00:13:53,541 And a few memory files about the big crush you had on Jinx. 219 00:13:53,624 --> 00:13:54,876 Robin: Cyborg! 220 00:13:54,959 --> 00:13:57,170 We're approaching Blood's control room. 221 00:13:58,720 --> 00:14:01,181 Have you reached the resonator core? 222 00:14:01,215 --> 00:14:03,009 Uh, almost. 223 00:14:03,092 --> 00:14:05,595 Well, get moving. We don't have much time. 224 00:14:06,763 --> 00:14:09,807 So, if this is your mission, how come he's in charge? 225 00:14:09,891 --> 00:14:11,225 [creaking] 226 00:14:14,270 --> 00:14:15,480 Huh? 227 00:14:15,563 --> 00:14:16,564 [banging] 228 00:14:16,647 --> 00:14:18,649 Bumblebee: Hey, get back here! 229 00:14:18,733 --> 00:14:20,443 Open this door! 230 00:14:38,378 --> 00:14:42,840 [screams] Ow! Ow! Ow! Ow! 231 00:14:42,924 --> 00:14:45,134 Get it off, get it off, get it off, get it off! 232 00:14:45,218 --> 00:14:46,469 Hold still. 233 00:14:48,471 --> 00:14:49,806 [winces] [sighs] 234 00:14:50,640 --> 00:14:53,017 Oh, my booty. 235 00:14:53,101 --> 00:14:55,812 I promise I'll never sit on you again. 236 00:14:55,895 --> 00:14:57,855 - [smooching] - Come on. 237 00:14:57,939 --> 00:15:01,567 [electricity crackling] 238 00:15:01,651 --> 00:15:04,153 We have to disable the force field so Cyborg can-- 239 00:15:04,237 --> 00:15:05,488 [both gasp] 240 00:15:06,322 --> 00:15:07,782 Uh-oh. 241 00:15:10,993 --> 00:15:12,870 Party's over-- Huh? 242 00:15:18,668 --> 00:15:19,919 [device beeps] 243 00:15:20,878 --> 00:15:23,381 Robin, it's Aqualad. We need your help. 244 00:15:23,464 --> 00:15:24,924 We've walked into a trap. 245 00:15:27,135 --> 00:15:28,594 So have we. 246 00:15:31,889 --> 00:15:33,266 [muffled explosion] 247 00:15:33,349 --> 00:15:34,809 [all grunt] 248 00:15:36,185 --> 00:15:37,270 [Starfire gasps] 249 00:15:44,444 --> 00:15:46,446 It's charging to fire. 250 00:15:46,529 --> 00:15:48,030 Gotta work fast. 251 00:15:50,116 --> 00:15:51,367 [grunts] 252 00:15:57,498 --> 00:15:59,500 Yo, Robin, Beast Boy and Aqualad blew it. 253 00:15:59,584 --> 00:16:00,960 The force field's still up. 254 00:16:01,043 --> 00:16:02,044 Robin? 255 00:16:02,128 --> 00:16:04,547 Brother Blood: I hate to be the one to tell you this, 256 00:16:04,630 --> 00:16:07,175 but your friends have failed. 257 00:16:07,258 --> 00:16:09,427 Your mission has failed. 258 00:16:09,510 --> 00:16:11,637 And your sonic technology 259 00:16:11,721 --> 00:16:15,308 is about to become my greatest success. 260 00:16:16,726 --> 00:16:18,311 Not on my watch. 261 00:16:19,979 --> 00:16:21,397 Surf's up. 262 00:16:22,523 --> 00:16:23,649 [high-pitched buzzing] 263 00:16:23,733 --> 00:16:26,277 [groaning] 264 00:16:28,362 --> 00:16:30,698 [screaming] 265 00:16:37,455 --> 00:16:40,291 [rumbling] 266 00:17:04,315 --> 00:17:07,443 [groaning] 267 00:17:07,527 --> 00:17:09,111 Can't... stop it. 268 00:17:12,532 --> 00:17:14,617 [all gasp] 269 00:17:14,700 --> 00:17:16,994 [panting] 270 00:17:17,078 --> 00:17:18,454 Everyone all right? 271 00:17:18,538 --> 00:17:19,539 Super. 272 00:17:19,622 --> 00:17:20,790 Until we run out of air. 273 00:17:25,253 --> 00:17:26,629 [shouts] 274 00:17:36,180 --> 00:17:37,473 [grunts] 275 00:17:38,808 --> 00:17:39,809 [shouts] 276 00:17:40,351 --> 00:17:41,435 [grunts] 277 00:17:41,936 --> 00:17:43,271 You're gonna wish you hadn't-- 278 00:17:43,854 --> 00:17:44,855 [grunts] 279 00:17:46,941 --> 00:17:48,192 [growls] 280 00:17:48,276 --> 00:17:50,111 [grunting] 281 00:17:55,575 --> 00:17:56,576 [gasping] 282 00:17:56,659 --> 00:17:57,743 [screams] 283 00:17:58,869 --> 00:17:59,996 How did you do that? 284 00:18:00,413 --> 00:18:02,415 I read your blueprints. 285 00:18:02,498 --> 00:18:03,541 Remember? 286 00:18:03,624 --> 00:18:04,875 [shouting] 287 00:18:04,959 --> 00:18:05,960 [grunts] 288 00:18:06,586 --> 00:18:08,879 [grunts] 289 00:18:10,548 --> 00:18:12,550 [grunting] 290 00:18:13,259 --> 00:18:14,468 [explosion] 291 00:18:22,393 --> 00:18:23,811 [inhales] 292 00:18:30,484 --> 00:18:32,153 [device beeping] 293 00:18:39,076 --> 00:18:41,162 [all gasping and coughing] 294 00:18:42,955 --> 00:18:45,583 We are saved! Whoo! 295 00:18:52,089 --> 00:18:54,175 Let's hope we can still save the others. 296 00:19:03,726 --> 00:19:05,603 Do I look thinner to you? 297 00:19:11,609 --> 00:19:13,903 Quick, we have to short out the force field. 298 00:19:15,363 --> 00:19:16,781 Stand back. 299 00:19:26,374 --> 00:19:29,251 [groaning] 300 00:19:29,794 --> 00:19:30,795 [both grunt] 301 00:19:33,964 --> 00:19:35,716 Impossible. 302 00:19:35,800 --> 00:19:38,969 Looks like my mission still has a shot at success. 303 00:19:39,053 --> 00:19:41,555 Now, how can your mission still have a shot 304 00:19:41,639 --> 00:19:43,683 when you don't stand a chance? 305 00:19:43,766 --> 00:19:45,643 [roars] 306 00:19:45,726 --> 00:19:49,480 [screaming] 307 00:19:49,563 --> 00:19:52,358 [groaning] 308 00:19:53,192 --> 00:19:55,903 [screaming] 309 00:19:57,905 --> 00:19:59,907 - [Bumblebee shouts] - [Brother Blood grunts] 310 00:20:04,787 --> 00:20:06,038 - You take Blood. - I'll take Blood. 311 00:20:06,122 --> 00:20:07,581 - I'll disable the core. - You disable the core. 312 00:20:07,665 --> 00:20:08,999 Another spy? 313 00:20:09,083 --> 00:20:14,255 Tell me, was anyone at my school actually there to learn? 314 00:20:14,714 --> 00:20:16,173 I learned plenty. 315 00:20:17,216 --> 00:20:18,467 [grunts] 316 00:20:18,551 --> 00:20:20,344 [both grunting] 317 00:20:30,062 --> 00:20:33,524 All right, I'll just locate the transmission matrix, 318 00:20:33,607 --> 00:20:35,609 pump up the wavelength, and-- 319 00:20:37,236 --> 00:20:38,696 [screams] 320 00:20:44,577 --> 00:20:45,578 No! 321 00:20:45,661 --> 00:20:47,246 [high-pitched whining] 322 00:20:47,329 --> 00:20:48,664 [grunts] 323 00:21:06,474 --> 00:21:09,685 That's two headquarters you owe me. 324 00:21:09,769 --> 00:21:11,061 [Cyborg and Bumblebee] Get him! 325 00:21:16,525 --> 00:21:17,818 We need to get out of here. 326 00:21:17,902 --> 00:21:18,903 How? 327 00:21:18,986 --> 00:21:20,362 The T-Ship's toast. 328 00:21:20,821 --> 00:21:22,865 Hello... 329 00:21:24,617 --> 00:21:27,286 I'd really rather just stay here and drown. 330 00:21:42,635 --> 00:21:45,179 Our last tracking info shows our target heading east. 331 00:21:45,262 --> 00:21:46,680 We'll fan out and-- 332 00:21:48,015 --> 00:21:49,517 You found Brother Blood. 333 00:21:51,018 --> 00:21:53,354 Dr. Light found a bank vault. 334 00:21:55,147 --> 00:21:56,607 Looks like your city needs you. 335 00:21:56,690 --> 00:21:57,733 I'll go after Blood. 336 00:21:57,817 --> 00:21:59,819 If I run into any trouble, I know who to call. 337 00:21:59,902 --> 00:22:02,112 Actually, if he runs into trouble, 338 00:22:02,196 --> 00:22:04,114 I'll be there to bail him out. 339 00:22:08,869 --> 00:22:10,037 You want to come with? 340 00:22:10,120 --> 00:22:12,706 After all, it's your mission, too. 341 00:22:13,791 --> 00:22:15,292 My mission's here. 342 00:22:16,335 --> 00:22:19,046 By the way, I think this belongs to you... 343 00:22:19,129 --> 00:22:20,506 sparky. 344 00:22:24,093 --> 00:22:25,845 Cyborg, time to go. 345 00:22:26,720 --> 00:22:29,598 Yeah, it just might be. 346 00:22:33,294 --> 00:22:35,713 [theme song] 347 00:22:44,947 --> 00:22:47,908 ♪ T-E-E-N T-I-T-A-N-S ♪ 348 00:22:47,992 --> 00:22:50,578 ♪ Teen Titans, let's go! ♪ 349 00:22:50,661 --> 00:22:53,581 ♪ T-E-E-N T-I-T-A-N-S ♪ 350 00:22:53,664 --> 00:22:56,459 ♪ Teen Titans, let's go! ♪ 351 00:22:56,542 --> 00:22:59,712 ♪ T-E-E-N T-I-T-A-N-S ♪ 352 00:22:59,795 --> 00:23:02,423 ♪ Teen Titans, let's go! ♪ 23361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.