Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,549 --> 00:00:08,800
Robin:
It's simple.
2
00:00:09,885 --> 00:00:12,888
There is good,
and there is evil.
3
00:00:14,681 --> 00:00:17,017
There are those
who commit crimes,
4
00:00:17,809 --> 00:00:19,895
and those who stop them.
5
00:00:28,445 --> 00:00:30,447
The two sides are opposite,
6
00:00:30,531 --> 00:00:32,991
as different as day and night.
7
00:00:36,078 --> 00:00:38,121
[squeaking]
8
00:00:38,205 --> 00:00:40,958
And the line between them
is clear...
9
00:00:48,131 --> 00:00:50,801
Or at least,
it's supposed to be.
10
00:00:52,094 --> 00:00:53,387
[gasps]
11
00:00:57,541 --> 00:01:00,002
[theme song]
12
00:01:01,687 --> 00:01:06,175
♪ When there's trouble,
you know who to call ♪
13
00:01:06,294 --> 00:01:07,420
♪ Teen Titans! ♪
14
00:01:07,551 --> 00:01:11,972
♪ From their tower,
they can see it all ♪
15
00:01:12,097 --> 00:01:13,432
♪ Teen Titans! ♪
16
00:01:13,557 --> 00:01:16,326
♪ When there's evil
on the attack ♪
17
00:01:16,410 --> 00:01:18,996
♪ You can rest knowing
they got your back ♪
18
00:01:19,079 --> 00:01:23,500
♪ 'Cause when the world
needs heroes on patrol ♪
19
00:01:23,584 --> 00:01:27,796
♪ Teen Titans, go! ♪
20
00:01:27,879 --> 00:01:32,201
♪ With their superpowers,
they unite ♪
21
00:01:32,326 --> 00:01:33,577
♪ Teen Titans! ♪
22
00:01:33,702 --> 00:01:38,165
♪ Never met a villain
that they liked ♪
23
00:01:38,290 --> 00:01:39,499
♪ Teen Titans! ♪
24
00:01:39,625 --> 00:01:42,311
♪ They've got the bad guys
on the run ♪
25
00:01:42,394 --> 00:01:45,147
♪ They never stop
till the job gets done ♪
26
00:01:45,230 --> 00:01:49,693
♪ 'Cause when the world
is losing all control ♪
27
00:01:49,776 --> 00:01:52,613
♪ Teen Titans, go! ♪
28
00:01:53,905 --> 00:01:56,033
♪ One, two, three, four, go! ♪
29
00:01:56,116 --> 00:01:57,534
Teen Titans!
30
00:02:01,371 --> 00:02:03,915
Red X?
I thought Robin was Red X.
31
00:02:04,833 --> 00:02:06,043
Think again.
32
00:02:06,126 --> 00:02:07,336
Titans, go!
33
00:02:14,885 --> 00:02:16,011
[groans]
34
00:02:20,682 --> 00:02:22,017
[grunts]
35
00:02:26,229 --> 00:02:27,230
[screams]
36
00:02:31,652 --> 00:02:33,570
[growling]
37
00:02:35,405 --> 00:02:36,490
[roars]
38
00:02:43,914 --> 00:02:45,040
[shouts]
39
00:02:47,125 --> 00:02:48,210
[shouts]
40
00:02:53,298 --> 00:02:56,051
Come on, kids.
X marks the spot.
41
00:03:07,312 --> 00:03:08,397
[grunts]
42
00:03:24,663 --> 00:03:25,664
Who are you?
43
00:03:25,997 --> 00:03:29,376
If I wanted you to know that,
would I be wearing a mask?
44
00:03:29,459 --> 00:03:30,502
[electricity crackles]
45
00:03:30,585 --> 00:03:31,670
[grunts]
46
00:03:34,631 --> 00:03:36,299
Azarath Metrion--
47
00:03:36,383 --> 00:03:37,384
- [electricity crackling]
- [grunts]
48
00:03:37,467 --> 00:03:38,510
[shouts]
49
00:03:38,593 --> 00:03:40,971
Looks like you got
your wires crossed.
50
00:03:46,226 --> 00:03:49,104
You know, cutie,
the only crime here
51
00:03:49,187 --> 00:03:51,314
is that you and I
haven't gone out on a--
52
00:03:51,398 --> 00:03:52,399
[shouts]
53
00:03:52,482 --> 00:03:53,442
[grunts]
54
00:04:00,532 --> 00:04:01,950
Watch your step.
55
00:04:03,160 --> 00:04:04,953
[groaning]
56
00:04:11,918 --> 00:04:14,379
I won't let you
get away with-- [grunts]
57
00:04:16,548 --> 00:04:18,425
Better luck next time, kid.
58
00:04:18,508 --> 00:04:20,427
And thanks for the suit.
59
00:04:21,595 --> 00:04:22,846
Come on. Come on.
60
00:04:24,765 --> 00:04:26,266
Great.
61
00:04:34,941 --> 00:04:36,693
Catch you later.
62
00:04:40,405 --> 00:04:41,490
[wincing]
63
00:04:41,573 --> 00:04:43,784
Hey! Star! Ow!
64
00:04:44,326 --> 00:04:45,452
That hurts.
65
00:04:45,535 --> 00:04:47,454
Then you are not a hologram?
66
00:04:47,537 --> 00:04:48,705
No.
67
00:04:50,040 --> 00:04:52,000
The last time
we faced the Red X,
68
00:04:52,083 --> 00:04:55,545
he was you in disguise,
and you were not really there.
69
00:04:55,629 --> 00:04:58,048
Starfire, cut it out!
70
00:04:59,216 --> 00:05:01,218
He is not a hologram.
71
00:05:01,301 --> 00:05:02,886
He could still be a robot.
72
00:05:02,969 --> 00:05:04,805
Check him for batteries.
73
00:05:06,139 --> 00:05:07,641
Wait! Please!
74
00:05:07,724 --> 00:05:09,976
It wasn't me! I promise!
75
00:05:10,060 --> 00:05:12,020
It wasn't me.
76
00:05:14,815 --> 00:05:16,775
Red X was a mistake,
77
00:05:16,858 --> 00:05:19,402
a mistake I won't ever
make again.
78
00:05:20,737 --> 00:05:22,948
I'm supposed to be
one of the good guys,
79
00:05:23,031 --> 00:05:25,200
to always do the right thing.
80
00:05:25,283 --> 00:05:27,494
The line is supposed
to be clear.
81
00:05:29,871 --> 00:05:33,041
But for me, back then,
it wasn't.
82
00:05:35,293 --> 00:05:37,420
A madman was
threatening the city,
83
00:05:37,504 --> 00:05:39,714
and I had to stop him.
84
00:05:39,798 --> 00:05:42,133
So I became Red X,
85
00:05:43,218 --> 00:05:46,054
a ruthless thief who could
get closer to the madman
86
00:05:46,137 --> 00:05:48,306
than Robin ever could.
87
00:05:49,516 --> 00:05:51,768
But I didn't tell my teammates,
88
00:05:51,852 --> 00:05:53,603
and my plan didn't work.
89
00:05:53,687 --> 00:05:58,024
I almost lost my life...
and my friends.
90
00:05:58,108 --> 00:06:00,068
It was the closest
I've ever come
91
00:06:00,151 --> 00:06:01,736
to crossing the line.
92
00:06:02,445 --> 00:06:04,823
And I thought
it was in the past,
93
00:06:04,906 --> 00:06:08,618
but now, someone else
has crossed that line,
94
00:06:08,702 --> 00:06:10,871
and it's my job to stop him.
95
00:06:11,204 --> 00:06:12,497
But who is he?
96
00:06:12,581 --> 00:06:15,917
I mean, if Robin's the ex-Red X,
who's the new guy?
97
00:06:16,001 --> 00:06:17,127
[grunts]
98
00:06:18,253 --> 00:06:20,964
OK. If he's not
Robin's evil twin,
99
00:06:21,047 --> 00:06:24,801
then he's obviously a bionic
monkey infused with Robin's DNA.
100
00:06:28,179 --> 00:06:29,764
[shouts]
101
00:06:30,265 --> 00:06:32,392
Face it.
Red X could be anyone.
102
00:06:32,475 --> 00:06:34,311
Anyone smart enough
to find the suit
103
00:06:34,394 --> 00:06:36,563
and dumb enough
to take it for a joyride.
104
00:06:36,646 --> 00:06:38,148
And when Robin returns,
105
00:06:38,231 --> 00:06:40,525
he will help us to discover who.
106
00:06:40,609 --> 00:06:42,152
It doesn't matter.
107
00:06:42,235 --> 00:06:46,072
I created Red X --
every system, every weapon.
108
00:06:46,615 --> 00:06:49,659
Whoever's inside that suit,
he's my responsibility.
109
00:06:49,743 --> 00:06:50,869
Well, if we're gonna catch him,
110
00:06:50,952 --> 00:06:53,163
we at least need to figure out
what he's after.
111
00:06:53,246 --> 00:06:55,081
I already know.
112
00:06:55,165 --> 00:06:58,501
Zynothium -- the fuel
that powers the suit.
113
00:06:58,585 --> 00:06:59,920
- [gasps]
- No.
114
00:07:00,003 --> 00:07:03,256
Oh, man!
I never understand anything.
115
00:07:03,715 --> 00:07:04,674
Zynothium?
116
00:07:04,758 --> 00:07:07,344
You powered that suit
with zynothium?!
117
00:07:07,427 --> 00:07:09,596
Are you crazy, man?
That stuff is dangerous!
118
00:07:09,679 --> 00:07:10,931
And unstable!
119
00:07:11,014 --> 00:07:12,432
Tell me you were not
stupid enough
120
00:07:12,515 --> 00:07:13,934
to go messing with it.
121
00:07:14,601 --> 00:07:17,938
[sighs]
Like I said, it was a mistake.
122
00:07:18,855 --> 00:07:21,650
The scanner Red X stole
will locate any zynothium
123
00:07:21,733 --> 00:07:23,026
within a 10-mile radius.
124
00:07:23,109 --> 00:07:25,487
So we must locate it first.
125
00:07:25,570 --> 00:07:27,447
X isn't the only one
with a scanner.
126
00:07:27,530 --> 00:07:29,157
I'm downloading
the molecular signature
127
00:07:29,240 --> 00:07:31,368
and transmitting
to your communicators.
128
00:07:31,451 --> 00:07:33,119
Thanks, but I won't need it.
129
00:07:33,203 --> 00:07:34,746
How are you gonna
find the zynothium
130
00:07:34,829 --> 00:07:36,206
without a scanner?
131
00:07:36,289 --> 00:07:38,625
The same way I found it
the first time.
132
00:08:09,698 --> 00:08:12,450
Professor Chang, remember me?
133
00:08:12,534 --> 00:08:16,037
Ah. The good little boy
who likes dangerous toys.
134
00:08:16,121 --> 00:08:17,247
[laughs]
135
00:08:17,330 --> 00:08:19,082
How could I forget?
136
00:08:19,165 --> 00:08:20,834
Zynothium -- where do you get it?
137
00:08:20,917 --> 00:08:22,002
Nowhere.
138
00:08:22,085 --> 00:08:24,421
Supplier skipped town
months ago.
139
00:08:24,504 --> 00:08:27,465
That stuff --
there's no way to get any...
140
00:08:27,549 --> 00:08:28,758
Unless...
141
00:08:29,592 --> 00:08:31,136
- [grunts]
- Talk.
142
00:08:31,219 --> 00:08:33,930
There's a tech company
on the south end.
143
00:08:34,472 --> 00:08:36,791
Legend has it that they
keep a generous supply
144
00:08:36,916 --> 00:08:39,602
of zynothium ore in their vault.
145
00:08:39,686 --> 00:08:41,021
But it's not for sale,
146
00:08:41,479 --> 00:08:43,523
and it's locked up tight.
147
00:08:43,606 --> 00:08:45,108
You'd have to steal it.
148
00:08:45,525 --> 00:08:46,526
Not interested.
149
00:08:46,609 --> 00:08:47,777
[grunts]
150
00:08:48,153 --> 00:08:50,155
But I know someone who is.
151
00:08:59,414 --> 00:09:01,958
West side's clean.
You guys find anything yet?
152
00:09:02,792 --> 00:09:05,628
Thus far, my search
has been unsuccessful.
153
00:09:05,712 --> 00:09:07,047
What she said.
154
00:09:07,130 --> 00:09:08,298
Ditto.
155
00:09:08,381 --> 00:09:10,800
Titans, I know where
Red X is going to strike.
156
00:09:10,884 --> 00:09:12,177
Sending coordinates.
157
00:09:12,260 --> 00:09:13,678
On my way. Huh?
158
00:09:13,762 --> 00:09:14,971
- [electricity crackling]
- [screams]
159
00:09:15,055 --> 00:09:17,057
[grunts]
160
00:09:27,025 --> 00:09:28,068
[squawks]
161
00:09:29,319 --> 00:09:31,738
So, you're pretty much
kicking yourself
162
00:09:31,821 --> 00:09:33,490
for not getting rid
of that Red X suit
163
00:09:33,573 --> 00:09:34,949
when you had the chance, huh?
164
00:09:37,327 --> 00:09:39,621
[laughs]
Uh, forget I said anything.
165
00:09:40,163 --> 00:09:41,372
I couldn't destroy it.
166
00:09:41,456 --> 00:09:44,626
The zynothium power core
is too dangerous to dispose of.
167
00:09:44,709 --> 00:09:46,544
It was supposed to
stay locked away.
168
00:09:48,922 --> 00:09:50,548
No sign of Red X.
169
00:09:50,632 --> 00:09:52,133
Nor of Cyborg.
170
00:09:52,675 --> 00:09:53,968
Cyborg, report.
171
00:09:54,052 --> 00:09:55,261
Cyborg!
172
00:09:56,054 --> 00:09:57,722
X must have attacked him.
173
00:09:57,806 --> 00:10:00,558
If Cyborg's hurt, it's my fault.
174
00:10:00,642 --> 00:10:01,643
Robin.
175
00:10:01,726 --> 00:10:05,522
I'm responsible, Starfire --
for everything that's happened.
176
00:10:05,605 --> 00:10:06,898
No, Robin.
177
00:10:06,981 --> 00:10:09,484
The error you made,
it is in the past.
178
00:10:09,567 --> 00:10:12,487
You are no longer
the one inside that suit.
179
00:10:12,570 --> 00:10:13,571
Red X:
And personally...
180
00:10:15,156 --> 00:10:17,700
I think it looks
much cooler on me.
181
00:10:25,542 --> 00:10:26,668
[grunts]
182
00:10:28,795 --> 00:10:30,296
[grunting]
183
00:10:31,131 --> 00:10:33,216
[shouts]
184
00:10:42,183 --> 00:10:43,518
[grunts]
185
00:10:44,811 --> 00:10:46,312
[grunts]
186
00:10:50,608 --> 00:10:51,609
[groans]
187
00:10:51,693 --> 00:10:53,027
[throbbing]
188
00:10:56,698 --> 00:10:59,701
And now I smell like rhino butt.
189
00:10:59,784 --> 00:11:02,287
[grunting]
190
00:11:02,370 --> 00:11:05,707
Dude! You think you
gave this guy enough gadgets?
191
00:11:10,461 --> 00:11:12,505
Split up.
And be careful.
192
00:11:12,589 --> 00:11:14,632
I don't want anyone else
getting hurt.
193
00:11:27,395 --> 00:11:28,521
[screams]
194
00:11:33,776 --> 00:11:36,196
[sniffing]
195
00:11:36,279 --> 00:11:37,488
[whines]
196
00:11:37,572 --> 00:11:39,073
- [barks]
- [electricity crackling]
197
00:11:41,951 --> 00:11:43,912
Who are you?
198
00:11:55,006 --> 00:11:56,758
[Starfire screams]
199
00:11:57,175 --> 00:11:58,259
Starfire?
200
00:12:04,349 --> 00:12:05,892
Red X:
What's the matter, kid?
201
00:12:05,975 --> 00:12:07,477
Don't you want to play?
202
00:12:07,560 --> 00:12:10,355
After all, they're your toys.
203
00:12:33,795 --> 00:12:34,921
[grunts]
204
00:12:48,810 --> 00:12:50,144
After you.
205
00:12:51,646 --> 00:12:53,856
[electronic hum]
206
00:13:09,163 --> 00:13:10,665
Thanks for the hand, kid.
207
00:13:11,541 --> 00:13:12,834
[grunts]
208
00:13:19,799 --> 00:13:21,926
Zynothium ore.
209
00:13:26,097 --> 00:13:29,600
Enough to power the suit
for a good long time.
210
00:13:30,435 --> 00:13:33,271
I love it
when the good guy wins.
211
00:13:45,616 --> 00:13:47,410
You're not going to win.
212
00:13:48,494 --> 00:13:50,038
[shouts]
213
00:13:50,121 --> 00:13:51,164
[Red X grunts]
214
00:13:51,706 --> 00:13:55,251
Kid, you are taking life
way too seriously.
215
00:13:55,710 --> 00:13:57,086
[shouts]
216
00:14:28,785 --> 00:14:29,786
[grunts]
217
00:14:31,746 --> 00:14:33,498
Why did you steal the suit?
218
00:14:33,581 --> 00:14:35,792
And what are you planning to do?
219
00:14:35,875 --> 00:14:37,627
Whatever I want.
220
00:14:38,044 --> 00:14:39,128
[grunts]
221
00:14:39,212 --> 00:14:42,090
Not everybody likes to play
the big villain, kid.
222
00:14:42,173 --> 00:14:43,341
I'm a thief.
223
00:14:43,424 --> 00:14:45,468
I'm not threatening
your precious city.
224
00:14:45,551 --> 00:14:47,387
Just looking out for number one.
225
00:14:47,470 --> 00:14:50,473
So you're not psychotic.
You're just selfish.
226
00:14:50,556 --> 00:14:51,974
Lighten up, chuckles.
227
00:14:52,058 --> 00:14:54,936
I'm not such a bad guy
once you get to know me.
228
00:15:00,400 --> 00:15:02,360
[grunts]
229
00:15:04,195 --> 00:15:06,030
Playtime's over, kid.
230
00:15:06,114 --> 00:15:08,699
Back off, or I trip
the power core,
231
00:15:08,783 --> 00:15:10,785
and the core triggers the rocks.
232
00:15:10,868 --> 00:15:13,121
I don't think you want that
on your conscience.
233
00:15:13,538 --> 00:15:15,873
And I don't think you
want to be disintegrated.
234
00:15:21,045 --> 00:15:22,171
[screams]
235
00:15:23,589 --> 00:15:25,007
[groans]
236
00:15:39,272 --> 00:15:41,065
[groans]
The zynothium!
237
00:15:41,649 --> 00:15:44,152
Chang: Yes,
and I do so appreciate it,
238
00:15:44,235 --> 00:15:45,445
Chang!
239
00:15:45,528 --> 00:15:47,405
Since you two
were doing the break-in,
240
00:15:47,488 --> 00:15:49,240
I decided to cash in.
241
00:15:49,323 --> 00:15:51,784
I'm sick of selling to bad boys.
242
00:15:51,868 --> 00:15:53,578
I'm ready to be one.
243
00:15:53,661 --> 00:15:56,205
And now that I finally
have enough zynothium
244
00:15:56,289 --> 00:15:58,583
to power
my disintegrator cannon,
245
00:15:58,666 --> 00:16:02,587
I can be very, very bad.
246
00:16:05,715 --> 00:16:07,633
I won't let you
get away with this.
247
00:16:07,717 --> 00:16:09,177
Oh, I think you will,
248
00:16:09,260 --> 00:16:10,678
because, my good little boy,
249
00:16:10,761 --> 00:16:12,680
I didn't just steal the ore.
250
00:16:13,264 --> 00:16:16,017
I stole your friends.
251
00:16:18,394 --> 00:16:22,356
Stay out of this,
or I'll test my cannon on them.
252
00:16:30,490 --> 00:16:33,701
[groaning]
253
00:16:33,784 --> 00:16:36,662
Okay. Who were the moon men?
254
00:16:36,746 --> 00:16:38,080
Huh?
255
00:16:38,164 --> 00:16:41,209
Criminals, just like you.
256
00:16:41,292 --> 00:16:42,877
Come on, kid.
257
00:16:42,960 --> 00:16:46,797
You don't really think this
little playpen can hold me.
258
00:16:46,881 --> 00:16:47,798
[grunts]
259
00:16:47,882 --> 00:16:49,383
You don't even care, do you?
260
00:16:49,759 --> 00:16:52,720
A lowlife maniac just got
his hands on enough zynothium
261
00:16:52,803 --> 00:16:54,805
to disintegrate the entire city,
262
00:16:54,889 --> 00:16:56,224
and it's your fault!
263
00:16:56,307 --> 00:16:58,351
Don't you mean our fault?
264
00:16:58,434 --> 00:17:00,770
At least I'm going to
do something about it,
265
00:17:00,853 --> 00:17:02,980
and if you cared about anything
other than yourself,
266
00:17:03,064 --> 00:17:04,065
you'd be helping!
267
00:17:04,148 --> 00:17:05,316
Sorry, kid.
268
00:17:05,399 --> 00:17:07,902
Some guys don't like
to play the hero.
269
00:17:07,985 --> 00:17:10,530
I'll be back
to take you to jail.
270
00:17:20,706 --> 00:17:23,334
Chang:
Buildings, neighborhoods, lives --
271
00:17:23,960 --> 00:17:27,088
countless targets just waiting
to be disintegrated.
272
00:17:27,171 --> 00:17:29,840
[chuckles]
273
00:17:29,924 --> 00:17:31,217
Tell me, pretty girl,
274
00:17:31,300 --> 00:17:34,220
have you ever seen
something ripped apart
275
00:17:34,303 --> 00:17:36,138
molecule by molecule?
276
00:17:36,222 --> 00:17:37,682
It's breathtaking.
277
00:17:38,766 --> 00:17:41,269
You are a bad man!
278
00:17:41,352 --> 00:17:43,354
[grunting]
279
00:17:43,854 --> 00:17:46,148
Oh. If you think I'm bad now,
280
00:17:46,232 --> 00:17:48,150
you're going to be
really impressed
281
00:17:48,234 --> 00:17:52,738
once I finish with your city
and move on to you.
282
00:17:52,822 --> 00:17:55,032
Your plan shall fail.
Robin will--
283
00:17:55,116 --> 00:17:56,826
Not be joining us,
284
00:17:56,909 --> 00:17:59,161
not with your lives on the line.
285
00:17:59,245 --> 00:18:02,123
Far too risky
for a good boy like him.
286
00:18:02,665 --> 00:18:06,127
You will be surprised
at the risks Robin will take.
287
00:18:16,345 --> 00:18:18,639
[inhales]
Mmm.
288
00:18:18,723 --> 00:18:22,310
Got a nice smell, doesn't it?
289
00:18:26,439 --> 00:18:29,984
I've spent years hiding
from this cursed city.
290
00:18:32,153 --> 00:18:34,280
Now let them hide from me.
291
00:18:34,363 --> 00:18:35,656
Prepare to fire!
292
00:18:36,782 --> 00:18:38,075
- [shouts]
- [grunts]
293
00:18:45,041 --> 00:18:47,043
You've just made a big mistake.
294
00:18:50,254 --> 00:18:52,048
Attack!
295
00:18:58,304 --> 00:18:59,555
[shouts]
296
00:19:09,023 --> 00:19:10,691
[grunting]
297
00:19:18,199 --> 00:19:19,617
Robin!
298
00:19:26,457 --> 00:19:27,958
[grunts]
299
00:19:30,711 --> 00:19:32,046
Quickly! Quickly!
300
00:19:32,129 --> 00:19:33,714
Ha!
301
00:19:36,967 --> 00:19:38,511
[laughs]
302
00:19:46,519 --> 00:19:47,687
[grunts]
303
00:19:51,273 --> 00:19:52,274
[grunts]
304
00:19:56,612 --> 00:20:00,991
Okay, good boy.
Who should I destroy first,
305
00:20:01,075 --> 00:20:04,453
you or your pretty friend?
306
00:20:07,998 --> 00:20:09,458
Starfire!
307
00:20:09,542 --> 00:20:11,711
[struggling]
308
00:20:15,798 --> 00:20:16,924
Huh?
309
00:20:17,007 --> 00:20:18,509
- [electricity crackling]
- [wails]
310
00:20:18,592 --> 00:20:19,885
[gasp]
311
00:20:20,761 --> 00:20:23,013
[screams]
312
00:20:26,350 --> 00:20:28,269
I thought you didn't like
to play the hero.
313
00:20:28,811 --> 00:20:31,188
Doesn't mean I don't know how.
314
00:20:48,789 --> 00:20:51,041
No. No! No!
315
00:20:52,585 --> 00:20:54,211
[shrieks]
316
00:21:00,468 --> 00:21:01,802
Look out!
317
00:21:15,149 --> 00:21:16,400
[thud]
[Chang grunts]
318
00:21:16,942 --> 00:21:18,694
Time to get what I came for.
319
00:21:19,653 --> 00:21:21,197
Time's up.
320
00:21:22,114 --> 00:21:23,324
Thanks for the help, X,
321
00:21:23,407 --> 00:21:25,534
but don't think that means
you can help yourself.
322
00:21:25,910 --> 00:21:27,077
No problem, kid.
323
00:21:27,161 --> 00:21:29,622
This should keep me going
for quite a while.
324
00:21:30,164 --> 00:21:33,542
That won't do you much good...
Without this.
325
00:21:36,212 --> 00:21:38,339
Better luck next time.
326
00:21:40,883 --> 00:21:43,385
Not bad, kid. Not bad.
327
00:21:44,220 --> 00:21:45,513
[grunts]
328
00:21:52,144 --> 00:21:54,563
Robin: There is good,
and there is evil,
329
00:21:54,647 --> 00:21:58,901
but the line between them can be
almost impossible to find.
330
00:22:10,079 --> 00:22:12,498
Does one good deed
make him a hero?
331
00:22:12,581 --> 00:22:15,960
Am I to blame for all of it
because of a single mistake?
332
00:22:17,127 --> 00:22:18,128
In the end,
333
00:22:18,754 --> 00:22:21,632
all I really know is that
the answers don't come easy.
334
00:22:23,300 --> 00:22:25,135
It's supposed to be simple,
335
00:22:25,886 --> 00:22:27,429
but it's not.
336
00:22:29,707 --> 00:22:31,917
[theme song]
337
00:22:41,402 --> 00:22:44,071
♪ T-E-E-N T-I-T-A-N-S ♪
338
00:22:44,154 --> 00:22:47,116
♪ Teen Titans, let's go! ♪
339
00:22:47,199 --> 00:22:49,994
♪ T-E-E-N T-I-T-A-N-S ♪
340
00:22:50,077 --> 00:22:53,038
♪ Teen Titans, let's go! ♪
341
00:22:53,122 --> 00:22:55,958
♪ T-E-E-N T-I-T-A-N-S ♪
342
00:22:56,041 --> 00:22:59,253
♪ Teen Titans, let's go! ♪
23051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.