Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,382 --> 00:00:08,717
Terra:
My name is Terra
2
00:00:08,800 --> 00:00:10,928
and I have done horrible things.
3
00:00:11,011 --> 00:00:13,514
I have sworn to serve
a dark master.
4
00:00:13,597 --> 00:00:15,599
I have obeyed his every command
5
00:00:15,682 --> 00:00:18,310
and committed crimes
in his name.
6
00:00:32,407 --> 00:00:34,326
[shattering]
7
00:00:43,210 --> 00:00:45,087
I have betrayed
and attacked everyone
8
00:00:45,170 --> 00:00:46,838
who used to be my friend.
9
00:00:46,922 --> 00:00:51,134
One by one, I have
destroyed the Teen Titans.
10
00:00:51,218 --> 00:00:53,303
And with no one left
to stop me...
11
00:00:55,097 --> 00:00:57,683
...I have brought
an entire city to its knees.
12
00:01:17,953 --> 00:01:20,122
My name is Terra.
13
00:01:20,205 --> 00:01:22,332
I have done horrible things.
14
00:01:22,416 --> 00:01:25,752
And I have absolutely
no regrets.
15
00:01:29,047 --> 00:01:31,967
[theme song]
16
00:01:33,135 --> 00:01:37,848
♪ When there's trouble,
you know who to call ♪
17
00:01:37,931 --> 00:01:39,057
♪ Teen Titans! ♪
18
00:01:39,141 --> 00:01:43,687
♪ From their tower,
they can see it all ♪
19
00:01:43,770 --> 00:01:45,272
♪ Teen Titans! ♪
20
00:01:45,355 --> 00:01:47,858
♪ When there's evil
on the attack ♪
21
00:01:47,941 --> 00:01:50,611
♪ You can rest knowing
they got your back ♪
22
00:01:50,694 --> 00:01:55,282
♪ 'Cause when the world
needs heroes on patrol ♪
23
00:01:55,365 --> 00:01:57,659
♪ Teen Titans, go! ♪
24
00:01:59,369 --> 00:02:04,082
♪ With their superpowers,
they unite ♪
25
00:02:04,166 --> 00:02:05,125
♪ Teen Titans! ♪
26
00:02:05,208 --> 00:02:09,755
♪ Never met a villain
that they liked ♪
27
00:02:09,838 --> 00:02:11,298
♪ Teen Titans! ♪
28
00:02:11,381 --> 00:02:13,967
♪ They've got the bad guys
on the run ♪
29
00:02:14,051 --> 00:02:16,887
♪ They never stop
till the job gets done ♪
30
00:02:16,970 --> 00:02:19,848
♪ 'Cause when the world
is losing all control ♪
31
00:02:21,558 --> 00:02:23,894
♪ Teen Titans, go! ♪
32
00:02:25,437 --> 00:02:27,481
♪ One, two, three, four, go! ♪
33
00:02:27,564 --> 00:02:28,565
Teen Titans!
34
00:02:32,152 --> 00:02:34,071
[wind howling]
35
00:02:35,781 --> 00:02:37,699
[beeping]
36
00:02:56,802 --> 00:02:59,471
A world without Titans.
37
00:02:59,554 --> 00:03:02,641
I was beginning to think
I'd never see the day.
38
00:03:02,724 --> 00:03:06,144
But at long last,
the city is ours
39
00:03:06,228 --> 00:03:08,480
and victory is mine.
40
00:03:09,147 --> 00:03:11,274
Fine work, apprentice.
41
00:03:11,358 --> 00:03:13,652
You have made me very proud.
42
00:03:13,735 --> 00:03:15,529
Thanks. It was fun.
43
00:03:18,990 --> 00:03:21,910
[laughter]
44
00:03:28,917 --> 00:03:30,711
Sector five is secure.
45
00:03:30,794 --> 00:03:33,088
Pretty quiet up here since
all the people cleared out.
46
00:03:33,171 --> 00:03:34,881
Slade:
Get used to it, my dear.
47
00:03:34,965 --> 00:03:37,259
This city is only
the first of many.
48
00:03:37,342 --> 00:03:38,343
I know.
49
00:03:47,436 --> 00:03:49,312
[cackles]
50
00:03:51,148 --> 00:03:52,691
[grunts]
51
00:03:54,443 --> 00:03:56,486
- Yes!
- Go, Terra!
52
00:03:56,570 --> 00:03:58,530
[laughs]
53
00:04:04,911 --> 00:04:07,164
[giggling]
54
00:04:07,247 --> 00:04:09,499
And then Cyborg says...
55
00:04:17,758 --> 00:04:19,801
Well, we did it.
56
00:04:19,885 --> 00:04:21,762
They're really gone.
57
00:04:21,845 --> 00:04:23,013
[whooshing]
58
00:04:23,889 --> 00:04:25,056
Huh?
59
00:04:26,558 --> 00:04:29,186
[explosions]
60
00:04:29,269 --> 00:04:31,188
[grunts]
61
00:04:32,439 --> 00:04:34,274
[grunting]
62
00:04:34,357 --> 00:04:35,692
Slade:
Apprentice, report.
63
00:04:35,776 --> 00:04:37,903
- What's going on?
- I don't...
64
00:04:39,070 --> 00:04:41,573
No! I destroyed you.
65
00:04:41,656 --> 00:04:42,824
You're all...
66
00:04:44,159 --> 00:04:45,744
Slade:
Terra, attack! Now!
67
00:04:47,204 --> 00:04:48,622
[tires squealing]
68
00:04:54,878 --> 00:04:56,797
[panting]
69
00:04:59,716 --> 00:05:01,301
[grunts]
70
00:05:02,636 --> 00:05:04,012
[grunts]
71
00:05:05,013 --> 00:05:07,224
[groaning]
72
00:05:07,307 --> 00:05:08,934
[rumbles]
73
00:05:09,017 --> 00:05:10,769
[screams]
74
00:05:10,852 --> 00:05:12,020
[grunts]
75
00:05:15,440 --> 00:05:17,275
[grunts]
76
00:05:17,359 --> 00:05:19,027
Slade:
On your feet, Terra.
77
00:05:19,110 --> 00:05:20,654
Your suit's
neural interface allows me
78
00:05:20,737 --> 00:05:23,031
to assist you in combat,
but I can only help
79
00:05:23,114 --> 00:05:25,033
if you get up and fight.
80
00:05:26,409 --> 00:05:28,328
[grunting]
81
00:05:29,204 --> 00:05:31,540
[grunts]
82
00:05:31,623 --> 00:05:33,542
[grunting]
83
00:05:35,377 --> 00:05:36,670
[shouts]
84
00:05:37,796 --> 00:05:38,922
[grunts]
85
00:05:39,005 --> 00:05:40,924
[snarling]
86
00:05:42,592 --> 00:05:46,012
Beast Boy, Beast Boy! Stop!
87
00:05:46,096 --> 00:05:47,681
Aren't you even
gonna talk to me?
88
00:05:47,764 --> 00:05:49,683
[snarling]
89
00:05:51,434 --> 00:05:53,144
Cyborg:
There's nothing left to say.
90
00:05:53,228 --> 00:05:55,647
Starfire:
You attempted to annihilate us.
91
00:05:55,730 --> 00:05:57,983
Raven: Did you think
we wouldn't take it personally?
92
00:05:58,066 --> 00:05:59,609
Robin:
It's over, Terra.
93
00:06:03,363 --> 00:06:04,406
[grunts]
94
00:06:11,329 --> 00:06:13,123
She seems quite scared.
95
00:06:13,206 --> 00:06:15,792
Scared isn't the same as sorry.
96
00:06:15,876 --> 00:06:17,586
I don't care how she feels.
97
00:06:17,669 --> 00:06:20,171
Terra's a dangerous criminal,
and she has to be stopped.
98
00:06:20,630 --> 00:06:22,757
She will be.
I'm going to make sure of it.
99
00:06:22,841 --> 00:06:24,009
[beeping]
100
00:06:24,092 --> 00:06:25,844
Got a lock.
She's heading east.
101
00:06:27,721 --> 00:06:29,890
[panting]
102
00:06:31,308 --> 00:06:33,643
Slade: Where do you think
you're going, young lady?
103
00:06:33,727 --> 00:06:35,854
Anywhere!
I was getting thrashed!
104
00:06:35,937 --> 00:06:38,106
- I had to get--
- No!
105
00:06:38,189 --> 00:06:40,442
I will not tolerate failure,
apprentice.
106
00:06:40,525 --> 00:06:42,652
I will not permit you
to run away.
107
00:06:42,736 --> 00:06:45,071
You will stay, you will fight,
108
00:06:45,155 --> 00:06:46,907
and you will win.
109
00:06:48,033 --> 00:06:49,659
[shouts]
110
00:06:49,743 --> 00:06:50,994
[grunts]
111
00:06:51,202 --> 00:06:52,954
[grunting]
112
00:06:53,830 --> 00:06:56,207
[grunting]
113
00:06:57,542 --> 00:06:58,710
[zapping]
114
00:06:58,793 --> 00:07:02,422
[grunting]
115
00:07:06,051 --> 00:07:07,677
[both grunt]
116
00:07:07,761 --> 00:07:08,929
[thud]
117
00:07:11,389 --> 00:07:13,058
[grunting]
118
00:07:13,141 --> 00:07:15,393
[zapping]
119
00:07:15,477 --> 00:07:16,645
[grunts]
120
00:07:20,023 --> 00:07:21,316
[Cyborg shouts]
121
00:07:21,399 --> 00:07:22,901
[zapping]
122
00:07:22,984 --> 00:07:24,319
[grunts]
123
00:07:24,903 --> 00:07:25,946
[gasps]
124
00:07:26,029 --> 00:07:27,197
[explosion]
125
00:07:39,042 --> 00:07:40,335
[grunts]
126
00:07:41,795 --> 00:07:44,047
[zapping]
127
00:07:44,130 --> 00:07:45,590
Slade, help!
128
00:07:45,674 --> 00:07:46,967
I can't do this alone.
129
00:07:47,050 --> 00:07:49,719
Dear child, you are never alone.
130
00:08:00,063 --> 00:08:03,316
[whooshing]
131
00:08:21,543 --> 00:08:23,461
[growling]
132
00:08:28,717 --> 00:08:30,719
And I thought
they were ugly before.
133
00:08:30,802 --> 00:08:32,429
Titans, go!
134
00:08:33,138 --> 00:08:35,306
Slade, I made it.
135
00:08:35,390 --> 00:08:36,766
I'm alive.
136
00:08:36,850 --> 00:08:38,435
I can't believe
they almost beat me.
137
00:08:39,477 --> 00:08:41,229
[screams]
[grunts]
138
00:08:44,190 --> 00:08:45,233
[gasps]
139
00:08:45,316 --> 00:08:46,860
That was nothing...
140
00:08:46,943 --> 00:08:49,446
...compared to what
I'm going to do to you.
141
00:08:53,825 --> 00:08:55,744
[creature growling]
142
00:09:00,457 --> 00:09:01,416
[thud]
143
00:09:01,499 --> 00:09:03,251
[grunts]
144
00:09:03,793 --> 00:09:05,712
[screeching]
145
00:09:14,304 --> 00:09:16,056
[grunts]
146
00:09:16,389 --> 00:09:19,225
Azarath Metrion Zinthos!
147
00:09:20,393 --> 00:09:22,312
[creature screeching]
148
00:09:26,316 --> 00:09:28,651
[roaring]
149
00:09:31,071 --> 00:09:33,114
[screams]
150
00:09:35,617 --> 00:09:36,868
[shouts]
151
00:09:43,541 --> 00:09:45,001
[screams]
152
00:09:46,669 --> 00:09:47,921
[groans]
153
00:09:54,219 --> 00:09:56,096
[roaring]
154
00:09:56,179 --> 00:09:58,056
[zapping]
155
00:09:58,139 --> 00:09:59,557
[grunts]
156
00:10:01,893 --> 00:10:03,103
[growls]
157
00:10:05,021 --> 00:10:06,606
[growls]
158
00:10:06,689 --> 00:10:08,274
[thud]
159
00:10:08,358 --> 00:10:10,276
[zapping]
160
00:10:15,031 --> 00:10:16,116
[shouts]
161
00:10:16,741 --> 00:10:18,243
[zapping]
162
00:10:18,326 --> 00:10:19,661
[beeping]
163
00:10:20,453 --> 00:10:21,454
[shouts]
164
00:10:21,538 --> 00:10:22,705
[explosion]
165
00:10:25,875 --> 00:10:28,211
[grunting]
166
00:10:32,132 --> 00:10:33,716
[growling]
167
00:10:37,262 --> 00:10:39,472
- Where's Terra?
- What's the matter?
168
00:10:39,556 --> 00:10:41,391
A robot army and a giant
franken-thingy
169
00:10:41,474 --> 00:10:42,475
not enough for you?
170
00:10:42,559 --> 00:10:44,185
I don't care about them.
171
00:10:44,269 --> 00:10:45,728
I want Terra.
172
00:10:45,812 --> 00:10:47,647
[shouts]
173
00:10:47,730 --> 00:10:49,941
[roars]
174
00:10:53,111 --> 00:10:54,863
[grunts]
175
00:10:55,196 --> 00:10:57,282
You failed me, apprentice.
176
00:10:57,365 --> 00:10:59,242
I ordered you
to eliminate the Titans.
177
00:10:59,325 --> 00:11:00,326
You did not.
178
00:11:00,410 --> 00:11:02,078
I commanded you to fight,
179
00:11:02,162 --> 00:11:03,371
and you ran.
180
00:11:03,997 --> 00:11:06,916
[grunts]
You can't treat me like this.
181
00:11:07,000 --> 00:11:09,460
- Can't I?
- [screams]
182
00:11:09,794 --> 00:11:11,713
Who else would have you,
my dear?
183
00:11:11,796 --> 00:11:14,048
- [grunts]
- You've done horrible things.
184
00:11:14,132 --> 00:11:16,134
Unforgivable things.
185
00:11:16,593 --> 00:11:18,678
Where else
could you possibly go?
186
00:11:18,761 --> 00:11:20,471
Anywhere but here!
187
00:11:20,555 --> 00:11:23,433
I'm sick of fighting
and I'm sick of you!
188
00:11:23,516 --> 00:11:25,226
[grunting]
189
00:11:26,936 --> 00:11:29,272
You'll find
that quite impossible.
190
00:11:29,355 --> 00:11:31,566
The suit's neural interface
has integrated
191
00:11:31,649 --> 00:11:34,485
into your nervous system,
into your skin.
192
00:11:34,986 --> 00:11:36,237
It's part of you.
193
00:11:36,738 --> 00:11:38,072
And so am I, Terra.
194
00:11:38,364 --> 00:11:40,658
[gasps]
No.
195
00:11:40,992 --> 00:11:43,161
You chose this life, apprentice.
196
00:11:43,244 --> 00:11:45,580
It's too late
to change your mind now.
197
00:11:45,663 --> 00:11:47,081
Far too late.
198
00:11:47,165 --> 00:11:49,918
But it's not too late
for me to walk out the door.
199
00:11:50,001 --> 00:11:52,045
I'm afraid it is, my dear.
200
00:11:52,128 --> 00:11:54,339
You see, you no longer have
201
00:11:54,422 --> 00:11:56,424
any control in the matter.
202
00:11:56,507 --> 00:11:58,134
[whirring]
203
00:11:58,218 --> 00:12:00,678
[groaning]
204
00:12:09,229 --> 00:12:11,856
You promised to fight
at my side forever,
205
00:12:11,940 --> 00:12:16,277
and that's a promise
I intend to make you keep.
206
00:12:31,000 --> 00:12:32,627
Raven, now!
207
00:12:43,263 --> 00:12:45,098
[groaning]
208
00:12:49,894 --> 00:12:51,062
[zapping]
209
00:12:52,438 --> 00:12:54,607
[grunting]
210
00:12:54,691 --> 00:12:56,276
[grunting]
211
00:12:57,944 --> 00:12:59,570
[all grunting]
212
00:13:02,949 --> 00:13:04,534
[beep]
213
00:13:06,911 --> 00:13:08,997
[crackling]
214
00:13:09,622 --> 00:13:10,832
[thud]
215
00:13:12,500 --> 00:13:15,128
We're gonna need a bigger jail.
216
00:13:15,211 --> 00:13:17,338
Where is Beast Boy?
217
00:13:18,423 --> 00:13:20,049
Five kilometers east
218
00:13:20,133 --> 00:13:22,593
and 800 meters
below the surface.
219
00:13:29,642 --> 00:13:31,477
[sniffing]
220
00:13:33,646 --> 00:13:35,565
[snarling]
221
00:13:36,107 --> 00:13:37,275
[crash]
222
00:13:49,787 --> 00:13:51,622
[Terra weeping]
223
00:13:55,460 --> 00:13:56,669
[sobbing]
224
00:13:58,338 --> 00:14:00,673
- Terra?
- Destroy me. Quick.
225
00:14:00,757 --> 00:14:02,675
- What?
- Come on.
226
00:14:02,759 --> 00:14:04,552
Isn't that what you came for?
227
00:14:04,635 --> 00:14:06,387
Do it! Now!
228
00:14:06,471 --> 00:14:08,806
[groaning]
229
00:14:08,890 --> 00:14:11,517
- [grunts]
- [screams]
230
00:14:11,601 --> 00:14:13,394
[grunts]
231
00:14:14,812 --> 00:14:16,314
Forgive my apprentice.
232
00:14:16,397 --> 00:14:19,233
As usual, she can't
seem to control herself.
233
00:14:21,694 --> 00:14:23,154
So from now on,
234
00:14:23,237 --> 00:14:25,531
I will be controlling
her every move.
235
00:14:25,615 --> 00:14:28,201
[groaning]
236
00:14:36,084 --> 00:14:37,418
[grunts]
237
00:14:44,675 --> 00:14:46,636
[groans]
238
00:14:52,350 --> 00:14:53,768
What have you done to her?
239
00:14:53,851 --> 00:14:56,145
Nothing she didn't want me to.
240
00:14:56,229 --> 00:14:59,190
Terra came to me
seeking control,
241
00:14:59,273 --> 00:15:01,818
and that's precisely
what I've given her.
242
00:15:01,901 --> 00:15:03,945
My control, her body.
243
00:15:05,530 --> 00:15:08,783
I think you'll find I make
far better use of her powers.
244
00:15:16,124 --> 00:15:17,291
[crash]
245
00:15:23,965 --> 00:15:25,133
[hissing]
246
00:15:29,262 --> 00:15:31,597
That's my good little girl.
247
00:15:32,890 --> 00:15:34,517
[grunts]
248
00:15:35,059 --> 00:15:37,270
You have to stop me, Beast Boy.
249
00:15:37,353 --> 00:15:40,857
Please. I don't
wanna fight anymore.
250
00:15:40,940 --> 00:15:43,234
Then don't let
Slade control you anymore.
251
00:15:43,317 --> 00:15:45,069
I have no choice.
252
00:15:45,153 --> 00:15:47,780
That's a lie!
You've always had a choice!
253
00:15:49,407 --> 00:15:51,701
[both screaming]
254
00:15:51,784 --> 00:15:53,286
[shouts]
[grunts]
255
00:15:57,415 --> 00:15:58,958
It's all been your choice.
256
00:15:59,041 --> 00:16:01,377
You chose to work for Slade,
chose to betray us,
257
00:16:01,461 --> 00:16:03,880
and now you've chosen
to give him control.
258
00:16:03,963 --> 00:16:07,133
Slade isn't doing this, Terra.
You are!
259
00:16:07,216 --> 00:16:08,759
No!
260
00:16:10,136 --> 00:16:11,804
[shrieks]
261
00:16:13,764 --> 00:16:14,849
[grunts]
262
00:16:16,726 --> 00:16:18,060
[grunting]
263
00:16:20,730 --> 00:16:23,649
[whimpers]
264
00:16:24,275 --> 00:16:25,318
[snarls]
265
00:16:25,401 --> 00:16:26,569
[gasps]
266
00:16:27,028 --> 00:16:29,280
Very good, my dear.
267
00:16:29,363 --> 00:16:31,908
Now, shall we finish him off?
268
00:16:31,991 --> 00:16:34,744
[grunting]
269
00:16:35,578 --> 00:16:37,079
[grunting]
270
00:16:40,249 --> 00:16:42,335
Terra, no.
271
00:16:42,418 --> 00:16:44,170
He's too powerful.
272
00:16:44,253 --> 00:16:45,922
I can't stop him!
273
00:16:46,005 --> 00:16:49,509
Yes, you can.
It's your power, not his.
274
00:16:49,592 --> 00:16:51,260
You can still control it.
275
00:16:51,344 --> 00:16:53,346
You can still do
the right thing.
276
00:16:53,429 --> 00:16:54,430
It's too late.
277
00:17:00,061 --> 00:17:01,270
Robin:
Stop!
278
00:17:03,606 --> 00:17:05,691
Strike, apprentice. Now!
279
00:17:05,775 --> 00:17:07,401
Terra, no!
280
00:17:08,819 --> 00:17:11,197
It'll be the last thing
you ever do.
281
00:17:13,950 --> 00:17:15,451
I gave you an order!
282
00:17:16,452 --> 00:17:17,954
Slade:
Do it!
283
00:17:18,037 --> 00:17:19,747
Please, Terra, no!
284
00:17:19,830 --> 00:17:22,333
Don't do it. Don't do it.
285
00:17:22,416 --> 00:17:24,627
Listen to us, Terra.
286
00:17:24,710 --> 00:17:26,379
- Starfire: You're still our friend.
- Robin: You don't have to do this.
287
00:17:26,462 --> 00:17:29,173
- Starfire: We want to help.
- It's your life, Terra.
288
00:17:29,257 --> 00:17:30,550
Your choice.
289
00:17:30,633 --> 00:17:32,552
It's never too late to change.
290
00:17:33,302 --> 00:17:35,096
I'm sorry, Beast Boy,
291
00:17:35,179 --> 00:17:37,098
for everything I've done.
292
00:17:39,892 --> 00:17:41,143
[screams]
293
00:17:42,812 --> 00:17:44,313
[shouts]
294
00:17:44,397 --> 00:17:45,565
[grunts]
295
00:17:47,817 --> 00:17:49,735
[rumbling]
296
00:18:00,663 --> 00:18:02,790
You ungrateful little...
297
00:18:02,873 --> 00:18:03,874
[grunting]
298
00:18:03,958 --> 00:18:06,085
[rumbling]
299
00:18:11,924 --> 00:18:13,384
[grunting]
300
00:18:20,474 --> 00:18:21,892
[screaming]
301
00:18:21,976 --> 00:18:24,020
[heavy breathing]
302
00:18:42,371 --> 00:18:43,372
[grunts]
303
00:18:43,456 --> 00:18:44,790
[screams]
304
00:18:47,001 --> 00:18:48,377
[groans]
305
00:18:54,925 --> 00:18:58,721
You can't control me anymore!
306
00:19:01,557 --> 00:19:03,684
[explosion]
307
00:19:09,774 --> 00:19:10,941
[groans]
308
00:19:12,985 --> 00:19:15,655
Terra's power,
it's triggered a volcano!
309
00:19:15,738 --> 00:19:17,615
Big enough to take out
the whole city.
310
00:19:17,698 --> 00:19:19,116
And way too big to stop!
311
00:19:20,493 --> 00:19:21,994
We have to get out of here.
312
00:19:24,330 --> 00:19:25,373
Terra.
313
00:19:26,749 --> 00:19:28,584
Come on. We gotta go.
314
00:19:28,668 --> 00:19:30,211
I have to stay.
315
00:19:32,296 --> 00:19:33,464
No.
316
00:19:33,547 --> 00:19:35,299
I'm the only one
who can stop it.
317
00:19:35,383 --> 00:19:38,094
Please, Terra, you can't.
It's too late.
318
00:19:38,552 --> 00:19:40,471
It's never too late.
319
00:19:45,267 --> 00:19:48,312
You were the best friend
I ever had.
320
00:20:04,578 --> 00:20:07,581
[rumbling]
321
00:20:26,225 --> 00:20:29,437
[screaming]
322
00:20:45,327 --> 00:20:47,621
Beast Boy:
Her name was Terra.
323
00:20:47,705 --> 00:20:50,458
She was gifted
with tremendous power,
324
00:20:50,541 --> 00:20:52,835
and cursed with it as well.
325
00:20:53,502 --> 00:20:57,381
She was a dangerous enemy
and a good friend,
326
00:20:57,465 --> 00:21:01,427
and she was one of the bravest
people that I have ever known.
327
00:21:06,974 --> 00:21:09,101
I shall miss you, friend.
328
00:21:09,185 --> 00:21:12,188
We'll be searching for a way
to reverse the effect.
329
00:21:12,271 --> 00:21:13,939
We'll bring her back.
330
00:21:14,023 --> 00:21:15,524
Someday.
331
00:21:18,152 --> 00:21:20,362
I'll never forget you, Terra.
332
00:21:34,335 --> 00:21:37,254
[theme song]
333
00:21:45,888 --> 00:21:48,641
♪ T-E-E-N T-I-T-A-N-S ♪
334
00:21:48,724 --> 00:21:51,727
♪ Teen Titans, let's go! ♪
335
00:21:51,811 --> 00:21:54,647
♪ T-E-E-N T-I-T-A-N-S ♪
336
00:21:54,730 --> 00:21:57,441
♪ Teen Titans, let's go! ♪
337
00:21:57,525 --> 00:22:00,402
♪ T-E-E-N T-I-T-A-N-S ♪
338
00:22:00,486 --> 00:22:03,572
♪ Teen Titans, let's go! ♪
21125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.