Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,351 --> 00:00:19,770
You have had doubts in the past.
2
00:00:19,853 --> 00:00:21,438
Made mistakes.
3
00:00:21,522 --> 00:00:23,815
But all that is behind you,
isn't it?
4
00:00:24,233 --> 00:00:25,317
Yes.
5
00:00:25,400 --> 00:00:27,903
You belong to me now, don't you?
6
00:00:29,363 --> 00:00:30,656
Terra:
I do.
7
00:00:33,116 --> 00:00:37,246
From this day forward,
will you serve me and me only?
8
00:00:38,330 --> 00:00:39,581
I will.
9
00:00:39,665 --> 00:00:42,167
Will you obey my every command?
10
00:00:42,251 --> 00:00:43,460
I will.
11
00:00:43,544 --> 00:00:46,838
Will you fight
at my side forever?
12
00:00:53,178 --> 00:00:54,805
I will.
13
00:00:56,181 --> 00:00:59,476
And will you destroy
the Teen Titans?
14
00:01:03,355 --> 00:01:05,691
I thought you'd never ask.
15
00:01:11,702 --> 00:01:14,016
[theme song]
16
00:01:15,158 --> 00:01:19,413
♪ When there's trouble,
you know who to call ♪
17
00:01:19,496 --> 00:01:20,956
♪ Teen Titans! ♪
18
00:01:21,039 --> 00:01:25,377
♪ From their tower,
they can see it all ♪
19
00:01:25,460 --> 00:01:26,920
♪ Teen Titans! ♪
20
00:01:27,004 --> 00:01:29,798
♪ When there's evil
on the attack ♪
21
00:01:29,881 --> 00:01:32,634
♪ You can rest knowing
they got your back ♪
22
00:01:32,718 --> 00:01:37,097
♪ 'Cause when the world
needs heroes on patrol ♪
23
00:01:37,180 --> 00:01:39,516
♪ Teen Titans, go! ♪
24
00:01:41,268 --> 00:01:45,564
♪ With their superpowers,
they unite ♪
25
00:01:45,647 --> 00:01:47,065
♪ Teen Titans! ♪
26
00:01:47,149 --> 00:01:51,320
♪ Never met a villain
that they liked ♪
27
00:01:51,403 --> 00:01:52,904
♪ Teen Titans! ♪
28
00:01:52,988 --> 00:01:55,866
♪ They've got the bad guys
on the run ♪
29
00:01:55,949 --> 00:01:58,744
♪ They never stop
till the job gets done ♪
30
00:01:58,827 --> 00:02:03,206
♪ 'Cause when the world
is losing all control ♪
31
00:02:03,290 --> 00:02:05,584
♪ Teen Titans, go! ♪
32
00:02:07,336 --> 00:02:09,379
♪ One, two, three, four, go! ♪
33
00:02:09,463 --> 00:02:10,756
Teen Titans!
34
00:02:20,265 --> 00:02:21,600
Okay, okay, I got one.
35
00:02:21,683 --> 00:02:23,644
Why are ducks so funny?
36
00:02:23,727 --> 00:02:25,437
Because they're
always quacking jokes.
37
00:02:25,520 --> 00:02:27,522
[laughs]
38
00:02:27,606 --> 00:02:29,858
Pull over.
I think I'm gonna be sick.
39
00:02:30,651 --> 00:02:33,278
Oh, I see,
it is humorous because ducks
40
00:02:33,362 --> 00:02:37,366
lack the large brain necessary
for the telling of jokes.
41
00:02:37,449 --> 00:02:40,243
Robin: Actually, Starfire,
it just wasn't humorous.
42
00:02:40,327 --> 00:02:41,870
Huh?
43
00:02:41,953 --> 00:02:44,498
Because Beast Boy lacks
the large brain necessary
44
00:02:44,581 --> 00:02:46,083
for telling jokes.
45
00:02:46,166 --> 00:02:48,752
Come on, Raven.
You know I'm hilarious.
46
00:02:48,835 --> 00:02:52,506
And I'm not gonna give up
until I get you to smile.
47
00:02:52,589 --> 00:02:55,550
Okay, why did the aardvark
cross the road?
48
00:02:55,842 --> 00:02:58,720
Raven: To beat up the idiot
telling jokes about him?
49
00:02:59,179 --> 00:03:01,181
[laughing]
50
00:03:01,264 --> 00:03:02,724
The idiot telling...
51
00:03:02,808 --> 00:03:04,184
Now that's funny.
52
00:03:04,267 --> 00:03:06,895
Please. An aardvark
is some form of duck?
53
00:03:07,312 --> 00:03:08,605
[Beast Boy groans]
54
00:03:14,486 --> 00:03:17,322
[brakes screeching]
55
00:03:25,539 --> 00:03:27,249
[groaning]
56
00:03:29,543 --> 00:03:31,545
[clanking]
57
00:03:34,089 --> 00:03:35,424
Terra?
58
00:03:38,510 --> 00:03:40,345
Hey, guys. Miss me?
59
00:03:40,429 --> 00:03:42,013
[shouts]
60
00:03:51,398 --> 00:03:52,691
Huh?
61
00:03:54,151 --> 00:03:55,485
[grunts]
62
00:03:57,821 --> 00:03:58,989
Titans, go!
63
00:04:07,789 --> 00:04:08,832
[gasps]
64
00:04:10,584 --> 00:04:11,585
[grunts]
65
00:04:11,668 --> 00:04:12,544
[grunts]
66
00:04:12,627 --> 00:04:13,879
[caws]
67
00:04:13,962 --> 00:04:15,881
[grunting]
68
00:04:17,549 --> 00:04:19,676
Terra, stop!
We're your friends.
69
00:04:19,760 --> 00:04:22,387
I don't have any friends.
Remember?
70
00:04:22,471 --> 00:04:24,139
[grunts]
71
00:04:25,223 --> 00:04:26,391
[grunts]
72
00:04:37,611 --> 00:04:39,613
Don't make me hurt you.
73
00:04:39,696 --> 00:04:41,448
Don't make me laugh.
74
00:04:42,282 --> 00:04:44,326
[grunts]
75
00:04:44,868 --> 00:04:46,203
[grunts]
76
00:04:47,412 --> 00:04:48,789
[both grunt]
77
00:04:48,872 --> 00:04:51,291
[all grunting]
78
00:04:56,379 --> 00:04:57,547
[beeps]
79
00:04:57,631 --> 00:04:58,632
[explosion]
80
00:04:58,715 --> 00:05:00,133
[grunts]
81
00:05:00,634 --> 00:05:02,010
Cyborg, now!
82
00:05:03,303 --> 00:05:04,554
Sorry, kid.
83
00:05:05,514 --> 00:05:07,182
[shouts]
84
00:05:07,265 --> 00:05:08,475
Then I said, "Chill out.
85
00:05:08,558 --> 00:05:10,477
It's not like the sky
is falling."
86
00:05:10,560 --> 00:05:11,770
[screams]
87
00:05:23,114 --> 00:05:25,700
[gasps]
88
00:05:25,784 --> 00:05:26,993
[grunts]
89
00:05:27,077 --> 00:05:29,621
[grunting]
90
00:05:36,253 --> 00:05:37,629
[shouts]
91
00:05:38,797 --> 00:05:41,132
[both grunting]
92
00:05:43,593 --> 00:05:44,719
[shouts]
93
00:05:45,345 --> 00:05:46,471
[shouts]
94
00:05:46,555 --> 00:05:47,556
[grunts]
95
00:05:53,395 --> 00:05:54,771
Terra.
96
00:05:55,564 --> 00:05:57,941
You always were easy to fool.
97
00:05:58,024 --> 00:05:59,359
[grunts]
98
00:06:15,500 --> 00:06:17,711
[grunting]
99
00:06:25,844 --> 00:06:27,762
That's a new trick.
100
00:06:29,389 --> 00:06:30,932
Whoa. How did I--
101
00:06:31,016 --> 00:06:33,435
Slade:
You didn't. I did.
102
00:06:35,437 --> 00:06:39,482
Your new suit is more than
a fashion statement, my dear.
103
00:06:39,566 --> 00:06:41,943
It is a sophisticated
neural interface
104
00:06:42,027 --> 00:06:45,655
that gives me direct access
to your nervous system.
105
00:06:45,739 --> 00:06:48,074
Your power is my power.
106
00:06:48,158 --> 00:06:50,911
My strength is your strength.
107
00:06:50,994 --> 00:06:52,787
We are connected, Terra,
108
00:06:52,871 --> 00:06:55,790
united as master and apprentice.
109
00:06:55,874 --> 00:06:58,710
We fight as one!
110
00:06:58,793 --> 00:07:00,670
[both grunting]
111
00:07:04,966 --> 00:07:07,260
[all gasp]
112
00:07:11,556 --> 00:07:13,767
[grunts]
113
00:07:19,105 --> 00:07:21,399
[roaring]
114
00:07:28,281 --> 00:07:29,449
[shouts]
115
00:07:31,284 --> 00:07:33,119
[shouts]
116
00:07:34,746 --> 00:07:36,957
[shouts]
117
00:07:37,040 --> 00:07:38,291
[grunts]
118
00:07:42,212 --> 00:07:44,631
[groaning]
119
00:07:51,721 --> 00:07:53,932
[grunts]
120
00:07:59,771 --> 00:08:01,606
Titans, fall back!
121
00:08:03,608 --> 00:08:04,985
[coughs]
122
00:08:05,068 --> 00:08:06,861
Can't see.
123
00:08:10,532 --> 00:08:12,867
You heard me.
Fall back.
124
00:08:33,304 --> 00:08:35,890
[clinking]
125
00:08:40,311 --> 00:08:43,773
[sighs] I should've blasted her
when I had the chance.
126
00:08:43,857 --> 00:08:46,443
I should've hit her
with everything I've got.
127
00:08:46,943 --> 00:08:50,238
Why did I permit her
to fool me again?
128
00:08:50,321 --> 00:08:53,241
Why couldn't we take her down
just like any other criminal?
129
00:08:53,324 --> 00:08:56,703
Because she's not
just another criminal.
130
00:08:56,786 --> 00:08:59,330
She's Terra.
She was a Titan.
131
00:08:59,414 --> 00:09:00,749
She was...
132
00:09:00,832 --> 00:09:02,375
our friend.
133
00:09:02,876 --> 00:09:04,502
Terra was never our friend.
134
00:09:04,586 --> 00:09:06,421
She was a liar and a spy
135
00:09:06,504 --> 00:09:09,007
trained by Slade
and sent to destroy us.
136
00:09:09,090 --> 00:09:13,261
She's evil. Always has been,
always will be.
137
00:09:13,344 --> 00:09:15,764
You don't know what you're
talking about, okay, Raven?
138
00:09:15,847 --> 00:09:17,932
She's made some serious
mistakes, but she's not--
139
00:09:18,016 --> 00:09:19,642
Hey, man,
the girl wrecked my car.
140
00:09:19,976 --> 00:09:21,394
Seems pretty evil to me.
141
00:09:21,811 --> 00:09:23,104
[grunts]
142
00:09:23,188 --> 00:09:24,314
This isn't a joke.
143
00:09:24,397 --> 00:09:26,357
I knew her better than anyone.
144
00:09:26,441 --> 00:09:28,610
I know all the terrible things
she's done,
145
00:09:28,693 --> 00:09:30,945
and I know exactly
how messed up she is.
146
00:09:31,029 --> 00:09:32,489
But she's not evil.
147
00:09:32,572 --> 00:09:34,032
We can't just give up on her.
148
00:09:36,409 --> 00:09:38,870
Beast Boy,
she's working for Slade.
149
00:09:38,953 --> 00:09:42,082
When you were working for Slade,
did we give up on you?
150
00:09:44,250 --> 00:09:47,087
She gets one last chance.
One.
151
00:09:47,170 --> 00:09:48,922
We have to break
Slade's grip on her.
152
00:09:49,005 --> 00:09:50,381
We have to try
to get Terra back.
153
00:09:50,465 --> 00:09:52,258
[alarm buzzing]
154
00:09:53,426 --> 00:09:55,136
Trouble!
155
00:09:56,638 --> 00:09:59,057
[rumbling]
156
00:10:01,434 --> 00:10:02,936
[grunts]
157
00:10:16,199 --> 00:10:18,368
[screeches]
158
00:10:19,369 --> 00:10:21,496
[growling]
159
00:10:21,579 --> 00:10:23,206
[snarling]
160
00:10:24,916 --> 00:10:27,085
Slade: Well done,
my dear apprentice.
161
00:10:28,962 --> 00:10:31,339
The neural remotes are online.
162
00:10:31,422 --> 00:10:35,135
Overload, Cinderblock,
and Plasmus are in my command.
163
00:10:38,847 --> 00:10:41,349
And everything is under control.
164
00:10:48,314 --> 00:10:49,899
Robin: We've got
three escaped criminals
165
00:10:49,983 --> 00:10:51,442
attacking three separate
targets.
166
00:10:51,526 --> 00:10:52,735
Whatever Slade's doing,
167
00:10:52,819 --> 00:10:55,071
we have to split up and stop it.
168
00:10:55,155 --> 00:10:57,574
Starfire: Robin and I
shall defeat Cinderblock.
169
00:10:57,657 --> 00:10:59,617
Raven:
I can deal with Overload.
170
00:10:59,701 --> 00:11:01,286
Cyborg: And Beast Boy
and I will take Plasmus.
171
00:11:01,369 --> 00:11:03,246
Beast Boy:
What about Terra?
172
00:11:03,329 --> 00:11:06,082
Robin: We'll have to worry
about her when this is over.
173
00:11:12,589 --> 00:11:15,008
[electricity crackling]
174
00:11:30,440 --> 00:11:31,900
Fire!
175
00:11:37,697 --> 00:11:38,990
[both grunt]
176
00:11:40,617 --> 00:11:42,285
Come on, run!
177
00:11:50,460 --> 00:11:52,295
So, Overload,
178
00:11:52,378 --> 00:11:54,923
think you can handle
a total blackout?
179
00:11:56,341 --> 00:11:58,760
[grunting]
180
00:12:06,976 --> 00:12:08,394
[grunts]
181
00:12:08,478 --> 00:12:10,980
Azarath Metrion Zinthos.
182
00:12:32,627 --> 00:12:34,712
[screeching]
183
00:12:43,346 --> 00:12:45,765
[grunting]
184
00:12:47,517 --> 00:12:49,519
Great. Now he spits acid.
185
00:12:49,602 --> 00:12:51,854
Let's just get this over with.
186
00:12:56,359 --> 00:12:57,902
[shouts]
187
00:13:00,321 --> 00:13:01,864
[grunts]
188
00:13:02,699 --> 00:13:05,118
[snarling]
189
00:13:15,128 --> 00:13:16,921
[screeching]
190
00:13:17,630 --> 00:13:20,049
[roaring]
191
00:13:23,636 --> 00:13:25,096
[grunts]
192
00:13:28,099 --> 00:13:30,143
[roars]
193
00:13:33,187 --> 00:13:34,647
[shouts]
194
00:13:37,483 --> 00:13:39,235
Huh?
195
00:13:39,777 --> 00:13:42,196
[roaring]
196
00:13:51,456 --> 00:13:53,374
[groans]
197
00:13:53,458 --> 00:13:55,668
[grunts]
198
00:13:59,213 --> 00:14:02,508
He is unquestionably persistent.
199
00:14:02,592 --> 00:14:05,678
But why? There's nothing
to capture, nothing to steal.
200
00:14:05,762 --> 00:14:07,263
Why did Slade send him here?
201
00:14:07,347 --> 00:14:10,016
[screams]
202
00:14:18,691 --> 00:14:21,110
[electricity crackling]
203
00:14:31,329 --> 00:14:34,082
What is your mission?
Why are you...
204
00:14:34,165 --> 00:14:35,500
[grunts]
205
00:14:36,209 --> 00:14:37,710
Terra:
Hello?
206
00:14:38,378 --> 00:14:41,089
Does the word decoy
mean anything to you?
207
00:14:41,172 --> 00:14:44,425
We had to find some way to coax
you cowards out of hiding.
208
00:14:44,509 --> 00:14:46,594
- Terra.
- Raven.
209
00:14:46,677 --> 00:14:48,596
- Traitor.
- Witch.
210
00:14:51,849 --> 00:14:54,268
[both grunting]
211
00:14:59,148 --> 00:15:00,733
[shouts]
212
00:15:01,359 --> 00:15:02,568
[grunts]
213
00:15:06,697 --> 00:15:07,824
[grunts]
214
00:15:09,450 --> 00:15:10,827
[grunts]
215
00:15:12,578 --> 00:15:13,996
Huh?
216
00:15:14,080 --> 00:15:16,124
Whoa!
[grunts]
217
00:15:16,707 --> 00:15:17,959
[grunts]
218
00:15:25,633 --> 00:15:27,009
[grunting]
219
00:15:32,098 --> 00:15:33,683
[grunts]
220
00:15:43,401 --> 00:15:44,735
[grunts]
221
00:15:46,154 --> 00:15:47,405
You know, Raven,
222
00:15:47,488 --> 00:15:48,823
I never liked you.
223
00:15:48,906 --> 00:15:50,908
I never even wanted to know you.
224
00:15:50,992 --> 00:15:52,243
You may have fooled the others,
225
00:15:52,326 --> 00:15:55,079
but I always knew
you were a liar.
226
00:15:55,163 --> 00:15:56,539
Oh, really?
227
00:15:56,622 --> 00:15:58,583
Is that why you let me live
in your house
228
00:15:58,666 --> 00:16:00,918
and steal all your secrets and--
229
00:16:01,002 --> 00:16:02,170
Shut up!
230
00:16:06,007 --> 00:16:07,383
[grunts]
231
00:16:07,467 --> 00:16:09,844
Slade: Good, Terra.
You know her weakness.
232
00:16:09,927 --> 00:16:11,512
Exploit it.
233
00:16:12,722 --> 00:16:14,765
You're not getting mad,
are you, Ray?
234
00:16:14,849 --> 00:16:16,392
Oh, better be careful.
235
00:16:16,476 --> 00:16:19,312
Beast Boy told me all about
your temper tantrums.
236
00:16:19,395 --> 00:16:20,688
Anger is pointless.
237
00:16:20,771 --> 00:16:22,815
My emotions are under control.
238
00:16:22,899 --> 00:16:26,027
Nyah, nyah, nyah,
"Anger is pointless."
239
00:16:26,110 --> 00:16:28,029
And you're calling me a liar?
240
00:16:28,112 --> 00:16:29,739
[grunts]
241
00:16:31,699 --> 00:16:34,952
Come on, Raven.
What stings the most?
242
00:16:35,036 --> 00:16:36,120
That I tricked you?
243
00:16:36,204 --> 00:16:38,289
That I nearly wiped out
your team?
244
00:16:38,372 --> 00:16:40,958
That everyone liked me
better than you?
245
00:16:41,042 --> 00:16:42,210
Stop it.
246
00:16:42,293 --> 00:16:44,170
Or is it that deep down inside,
247
00:16:44,253 --> 00:16:48,049
you really believed
that I was your friend?
248
00:16:48,132 --> 00:16:49,842
[screams]
249
00:16:49,926 --> 00:16:52,637
I trusted you!
We trusted you!
250
00:16:52,720 --> 00:16:56,349
We gave you everything,
and you treated us like dirt!
251
00:16:58,476 --> 00:17:00,895
[grunting]
252
00:17:03,773 --> 00:17:04,899
Slade:
Finish her.
253
00:17:04,982 --> 00:17:07,151
[Raven grunting]
254
00:17:12,114 --> 00:17:14,617
Who's in control now?
255
00:17:16,202 --> 00:17:18,746
[gasps]
256
00:17:26,295 --> 00:17:28,130
[grunting]
257
00:17:32,009 --> 00:17:33,719
Victory at last.
258
00:17:33,803 --> 00:17:36,097
Now we can concentrate
on saving Terr--
259
00:17:36,180 --> 00:17:37,348
[grunts]
260
00:17:38,683 --> 00:17:40,059
[gasps]
261
00:17:40,810 --> 00:17:43,354
Robin:
Starfire!
262
00:17:43,437 --> 00:17:45,731
[Terra laughs]
263
00:17:46,941 --> 00:17:49,610
[panting]
264
00:18:03,499 --> 00:18:05,710
[screams]
265
00:18:08,671 --> 00:18:09,880
[gasps]
266
00:18:10,631 --> 00:18:13,384
Hope you're not expecting
a goodbye kiss.
267
00:18:13,467 --> 00:18:15,636
Terra, you can't.
268
00:18:15,720 --> 00:18:17,263
Watch me.
269
00:18:17,346 --> 00:18:18,889
Terra!
270
00:18:22,810 --> 00:18:23,853
Terra, you can't.
271
00:18:23,936 --> 00:18:25,479
[gasps]
272
00:18:25,563 --> 00:18:27,523
Excellent work, Terra.
273
00:18:27,607 --> 00:18:29,900
I couldn't have done it
without you.
274
00:18:29,984 --> 00:18:33,904
But our conquest
is not yet complete.
275
00:18:37,033 --> 00:18:38,200
I know.
276
00:18:38,284 --> 00:18:40,286
Four Titans down, one to...
277
00:18:40,369 --> 00:18:42,204
[engine revving]
278
00:18:43,873 --> 00:18:45,583
[shouts]
279
00:18:46,542 --> 00:18:47,918
[both grunting]
280
00:18:48,002 --> 00:18:50,254
Do not move.
281
00:18:50,338 --> 00:18:51,922
What's the matter, Robin?
282
00:18:52,006 --> 00:18:55,176
Feeling lonely since
I exterminated all your friends?
283
00:18:55,259 --> 00:18:56,761
They were your friends, too.
284
00:18:56,844 --> 00:18:58,763
I don't need any friends.
285
00:18:58,846 --> 00:19:01,474
What did we ever do
to make you hate us so much?
286
00:19:01,557 --> 00:19:02,892
You were born.
287
00:19:03,934 --> 00:19:05,436
[both scream]
288
00:19:10,358 --> 00:19:13,152
I promised Beast Boy
I'd give you one last chance,
289
00:19:13,235 --> 00:19:14,654
and this is it.
290
00:19:14,737 --> 00:19:16,322
[screams]
291
00:19:17,907 --> 00:19:20,326
[both grunting]
292
00:19:29,085 --> 00:19:31,504
[both grunting]
293
00:19:34,215 --> 00:19:35,549
Look at yourself, Terra.
294
00:19:35,633 --> 00:19:37,760
Is this really
what you want to be?
295
00:19:39,679 --> 00:19:42,598
I'm just never gonna be
good enough for you, am I?
296
00:19:50,690 --> 00:19:52,566
[grunting]
297
00:19:53,067 --> 00:19:54,443
[screams]
298
00:19:57,446 --> 00:19:59,824
[groaning]
299
00:19:59,907 --> 00:20:01,742
You don't belong with Slade.
300
00:20:01,826 --> 00:20:04,120
You don't know
anything about me.
301
00:20:04,203 --> 00:20:05,204
[grunts]
302
00:20:06,038 --> 00:20:08,332
[grunting]
303
00:20:11,252 --> 00:20:12,378
[grunts]
304
00:20:16,090 --> 00:20:18,175
It doesn't have to be
this way, Terra.
305
00:20:18,259 --> 00:20:20,261
I was Slade's apprentice once.
306
00:20:20,344 --> 00:20:22,346
I got out. So can you.
307
00:20:22,430 --> 00:20:24,473
I don't need you to save me.
308
00:20:24,557 --> 00:20:26,267
You can only save yourself.
309
00:20:26,350 --> 00:20:28,519
I don't need saving!
310
00:20:29,270 --> 00:20:30,521
[both grunting]
311
00:20:31,647 --> 00:20:35,192
I'm not some sad little girl
who's waiting to be rescued.
312
00:20:37,820 --> 00:20:41,365
I wanted to be this way.
I wanted to go with Slade.
313
00:20:41,449 --> 00:20:44,660
I wanted to annihilate you
and your pathetic friends.
314
00:20:45,786 --> 00:20:47,246
[grunts]
315
00:20:48,372 --> 00:20:50,708
[panting]
316
00:20:51,292 --> 00:20:53,210
[grunts]
317
00:20:53,294 --> 00:20:55,671
[groans]
318
00:20:55,755 --> 00:20:59,508
And now I never want
to see your face again.
319
00:21:05,723 --> 00:21:07,558
You see, my dear apprentice,
320
00:21:09,059 --> 00:21:10,978
now that you belong to me,
321
00:21:11,061 --> 00:21:13,522
the city belongs to us.
322
00:21:20,613 --> 00:21:22,198
Cyborg:
No more chances.
323
00:21:22,281 --> 00:21:23,783
Starfire:
No more trust.
324
00:21:23,866 --> 00:21:25,743
Raven:
And no more mercy.
325
00:21:25,826 --> 00:21:28,120
Beast Boy:
She's just another criminal.
326
00:21:28,204 --> 00:21:30,206
Robin:
And we're going to stop her.
327
00:21:31,332 --> 00:21:33,083
No matter what it takes.
328
00:21:35,044 --> 00:21:37,379
[theme song]
329
00:21:46,680 --> 00:21:49,433
♪ T-E-E-N T-I-T-A-N-S ♪
330
00:21:49,517 --> 00:21:52,311
♪ Teen Titans, let's go! ♪
331
00:21:52,394 --> 00:21:55,272
♪ T-E-E-N T-I-T-A-N-S ♪
332
00:21:55,356 --> 00:21:58,150
♪ Teen Titans, let's go! ♪
333
00:21:58,234 --> 00:22:01,153
♪ T-E-E-N T-I-T-A-N-S ♪
334
00:22:01,237 --> 00:22:04,323
♪ Teen Titans, let's go! ♪
21263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.