Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,385 --> 00:00:12,638
[shouts]
2
00:00:13,055 --> 00:00:14,056
[grunts]
3
00:00:15,224 --> 00:00:17,476
[grunting]
4
00:00:17,559 --> 00:00:20,312
Azarath Metrion Zinthos.
5
00:00:20,812 --> 00:00:24,066
Azarath Metrion Zinthos.
6
00:00:24,149 --> 00:00:26,735
Azarath Metrion Zinthos.
7
00:00:28,862 --> 00:00:30,989
[grunting]
8
00:00:34,576 --> 00:00:35,911
[groans]
9
00:00:38,789 --> 00:00:39,915
Raven! Heads up!
10
00:00:42,960 --> 00:00:46,338
Yeow! Thanks.
Uh, good save.
11
00:00:48,632 --> 00:00:50,801
Are you sure you don't
want to play, Raven?
12
00:00:50,884 --> 00:00:54,346
Yes, please! You must
volley the ball with us!
13
00:00:54,429 --> 00:00:57,140
Come on. I'll play you
with one hand behind my back.
14
00:00:57,516 --> 00:01:00,227
Raven:
I can't. I have to meditate.
15
00:01:05,274 --> 00:01:07,484
[growls]
16
00:01:07,568 --> 00:01:09,820
Heads up, again!
17
00:01:11,113 --> 00:01:12,948
All:
Oh, no!
18
00:01:13,031 --> 00:01:14,950
[screaming]
19
00:01:20,372 --> 00:01:22,124
- [all groaning]
- I'll get it.
20
00:01:30,799 --> 00:01:33,176
So, which team am I on?
21
00:01:35,679 --> 00:01:37,848
[theme song]
22
00:01:39,850 --> 00:01:44,521
♪ When there's trouble,
you know who to call ♪
23
00:01:44,605 --> 00:01:45,731
♪ Teen Titans! ♪
24
00:01:45,814 --> 00:01:50,277
♪ From their tower,
they can see it all ♪
25
00:01:50,360 --> 00:01:51,695
♪ Teen Titans! ♪
26
00:01:51,778 --> 00:01:54,656
♪ When there's evil
on the attack ♪
27
00:01:54,740 --> 00:01:57,451
♪ You can rest knowing
they got your back ♪
28
00:01:57,534 --> 00:02:01,955
♪ 'Cause when the world
needs heroes on patrol ♪
29
00:02:02,039 --> 00:02:04,374
♪ Teen Titans, go! ♪
30
00:02:06,001 --> 00:02:10,756
♪ With their superpowers,
they unite ♪
31
00:02:10,839 --> 00:02:11,840
♪ Teen Titans! ♪
32
00:02:11,923 --> 00:02:16,428
♪ Never met a villain
that they liked ♪
33
00:02:16,511 --> 00:02:17,804
♪ Teen Titans! ♪
34
00:02:17,888 --> 00:02:20,724
♪ They've got the bad guys
on the run ♪
35
00:02:20,807 --> 00:02:23,602
♪ They never stop
till the job gets done ♪
36
00:02:23,685 --> 00:02:28,148
♪ 'Cause when the world
is losing all control ♪
37
00:02:28,231 --> 00:02:30,400
♪ Teen Titans, go! ♪
38
00:02:32,110 --> 00:02:34,154
♪ One, two, three, four, go! ♪
39
00:02:34,237 --> 00:02:35,238
Teen Titans!
40
00:02:42,287 --> 00:02:43,664
Starfire:
Terra!
41
00:02:44,873 --> 00:02:45,707
Terra!
42
00:02:45,791 --> 00:02:47,209
Both:
Terra!
43
00:02:49,002 --> 00:02:50,837
Terra!
[grunts]
44
00:02:50,921 --> 00:02:53,465
Terra!
[yelping]
45
00:02:53,548 --> 00:02:55,092
Terra!
46
00:02:55,175 --> 00:02:57,386
- Oh, hello, long-lost friend!
- [bones creaking]
47
00:02:57,469 --> 00:02:59,304
You remember me? Yes?
48
00:02:59,388 --> 00:03:01,223
[groaning]
Of course, Starfire.
49
00:03:01,306 --> 00:03:03,767
I still have bruises
from the last time you hugged me.
50
00:03:03,850 --> 00:03:05,602
[deflating]
51
00:03:05,686 --> 00:03:07,229
Terra, you're...
52
00:03:07,312 --> 00:03:09,272
I mean, I-- how's it...
53
00:03:09,356 --> 00:03:10,899
Huh. What's up?
54
00:03:13,402 --> 00:03:15,779
[swoons]
55
00:03:15,862 --> 00:03:17,989
Well, if it isn't my favorite
little rock-n-roller.
56
00:03:18,323 --> 00:03:20,826
Cyborg! Robin!
What's shakin'?
57
00:03:20,909 --> 00:03:22,244
Good to see you again.
58
00:03:22,327 --> 00:03:23,912
Good? Is he kidding?
59
00:03:23,995 --> 00:03:25,497
It's great to see you again!
60
00:03:25,580 --> 00:03:27,749
I didn't think
I'd ever see you again!
61
00:03:28,583 --> 00:03:30,502
Raven, wake up!
Terra's back!
62
00:03:30,961 --> 00:03:33,004
- Isn't that awesome?
- Super.
63
00:03:33,088 --> 00:03:34,673
Just help yourself
to anything in the fridge
64
00:03:34,756 --> 00:03:36,675
and don't forget to lock the door
when you leave.
65
00:03:36,758 --> 00:03:39,970
Actually, I kind of wasn't
planning on leaving this time.
66
00:03:40,053 --> 00:03:42,180
I'm ready to take you guys
up on your offer.
67
00:03:42,264 --> 00:03:44,349
I want to be a Teen Titan.
68
00:03:46,309 --> 00:03:47,477
Uh...
69
00:03:48,228 --> 00:03:49,396
Got it. Sorry.
70
00:03:49,479 --> 00:03:52,399
Didn't realize the offer
had an expiration date.
71
00:03:52,482 --> 00:03:53,608
[sniffles]
72
00:03:53,692 --> 00:03:55,527
The offer didn't expire.
73
00:03:55,610 --> 00:03:57,237
We're just... concerned.
74
00:03:57,320 --> 00:03:59,281
Yeah, it's 'cause, well, um...
75
00:03:59,364 --> 00:04:02,033
Last time when you kind of
freaked out and ran away
76
00:04:02,117 --> 00:04:06,163
you didn't exactly...
uh, you weren't completely...
77
00:04:06,246 --> 00:04:07,789
You couldn't control
your powers.
78
00:04:08,165 --> 00:04:09,374
[gasps]
79
00:04:09,958 --> 00:04:12,252
Hello?
That's why I left.
80
00:04:12,335 --> 00:04:15,422
Robin said I needed practice,
so I've been practicing.
81
00:04:15,505 --> 00:04:16,715
Check it out.
82
00:04:28,226 --> 00:04:29,811
Glorious!
83
00:04:29,895 --> 00:04:31,730
- Whoa!
- Yeah!
84
00:04:31,813 --> 00:04:33,940
Dude! She really
has gotten better.
85
00:04:34,024 --> 00:04:35,692
She learned a few tricks.
86
00:04:35,776 --> 00:04:38,153
Doesn't mean
she's any less dangerous.
87
00:05:07,015 --> 00:05:08,767
[grunts]
88
00:05:09,643 --> 00:05:12,521
[explosions]
89
00:05:12,854 --> 00:05:14,481
[all gasping]
90
00:05:14,564 --> 00:05:15,774
Fantastic.
91
00:05:16,650 --> 00:05:18,819
See? I've got everything
under control.
92
00:05:18,902 --> 00:05:20,821
[rumbling]
93
00:05:26,701 --> 00:05:28,286
Wasn't me.
94
00:05:28,370 --> 00:05:29,371
Cyborg:
Earthquakes.
95
00:05:29,454 --> 00:05:31,957
Small ones, but they're
happenin' all over the city.
96
00:05:32,040 --> 00:05:33,542
Too many to be natural.
97
00:05:33,625 --> 00:05:35,752
That's because
they're not earthquakes.
98
00:05:35,836 --> 00:05:37,087
They're a trail.
99
00:05:37,170 --> 00:05:38,630
Something is moving
under the city.
100
00:05:38,713 --> 00:05:40,298
We need to find out what.
101
00:05:40,382 --> 00:05:41,925
Titans! Go!
102
00:05:44,427 --> 00:05:45,637
Are you coming or not?
103
00:05:45,720 --> 00:05:47,222
Does this mean I'm on the team?
104
00:05:47,305 --> 00:05:49,224
It means we could use your help.
105
00:05:53,687 --> 00:05:54,980
Everything okay?
106
00:05:56,273 --> 00:05:57,607
Can't tell.
107
00:05:57,691 --> 00:05:59,734
Are you sure it's safe
to have her around?
108
00:06:00,235 --> 00:06:03,321
Not entirely, but everyone
deserves a second chance.
109
00:06:13,081 --> 00:06:15,166
[tires screech]
110
00:06:15,250 --> 00:06:16,585
[crowd gasping]
111
00:06:19,337 --> 00:06:20,714
[growling]
112
00:06:20,797 --> 00:06:22,340
[tires screeching]
113
00:06:24,843 --> 00:06:27,012
[screaming]
114
00:06:27,095 --> 00:06:28,680
[roars]
115
00:06:28,763 --> 00:06:30,974
[screaming]
116
00:06:31,057 --> 00:06:32,559
[crash]
117
00:06:35,562 --> 00:06:37,188
You missed the bus.
118
00:06:37,272 --> 00:06:39,566
Looks like you'll
just have to take a cab.
119
00:06:39,649 --> 00:06:40,650
[shouts]
120
00:06:40,734 --> 00:06:43,111
[crash]
121
00:06:43,194 --> 00:06:44,946
[roaring]
122
00:06:45,030 --> 00:06:47,449
- Azarath Metrion--
- I got it!
123
00:06:47,532 --> 00:06:49,200
[shouts]
124
00:06:53,997 --> 00:06:56,333
[crash]
125
00:06:58,209 --> 00:07:00,128
[roaring]
126
00:07:00,670 --> 00:07:01,796
[trumpeting]
127
00:07:02,881 --> 00:07:04,507
[zap]
128
00:07:04,591 --> 00:07:06,635
[grunting]
129
00:07:06,718 --> 00:07:07,552
Beast Boy!
130
00:07:07,636 --> 00:07:09,387
[roars]
131
00:07:10,513 --> 00:07:11,765
[pulsing]
132
00:07:12,474 --> 00:07:13,642
[zap]
133
00:07:23,985 --> 00:07:25,153
Good work, Terra.
134
00:07:25,236 --> 00:07:26,947
Now help me get in his face.
135
00:07:27,614 --> 00:07:28,823
[shouts]
136
00:07:33,244 --> 00:07:35,121
[grunting]
137
00:07:36,206 --> 00:07:37,207
[grunts]
138
00:07:37,290 --> 00:07:39,209
[roaring]
139
00:07:41,461 --> 00:07:43,546
[explosions]
140
00:07:49,427 --> 00:07:50,679
[roaring]
141
00:07:50,762 --> 00:07:51,930
[zap]
142
00:07:58,019 --> 00:07:59,437
[grunts]
143
00:08:00,689 --> 00:08:02,357
[zapping]
144
00:08:02,440 --> 00:08:03,858
[panting]
145
00:08:10,532 --> 00:08:11,658
[grunts]
146
00:08:13,702 --> 00:08:15,120
[grunting]
147
00:08:23,086 --> 00:08:24,087
[zapping]
148
00:08:24,170 --> 00:08:25,422
[thud]
149
00:08:25,505 --> 00:08:27,507
[roaring]
150
00:08:28,675 --> 00:08:30,593
[grunting]
151
00:08:31,177 --> 00:08:32,512
No!
152
00:08:33,888 --> 00:08:36,558
[grunts]
What are you doing?
153
00:08:36,641 --> 00:08:39,269
It's too dangerous.
Someone could get hurt.
154
00:08:41,813 --> 00:08:43,606
I know what I'm doing.
Trust me.
155
00:08:43,690 --> 00:08:46,067
[both grunting]
156
00:08:53,992 --> 00:08:55,535
[rumbling]
157
00:08:58,538 --> 00:09:00,123
[roars]
158
00:09:00,665 --> 00:09:01,833
Look out!
159
00:09:02,751 --> 00:09:04,586
[both grunt]
160
00:09:04,669 --> 00:09:05,837
[thud]
161
00:09:06,838 --> 00:09:08,757
[groans]
162
00:09:09,340 --> 00:09:10,800
Both:
Way to go.
163
00:09:10,884 --> 00:09:12,635
Come on!
It's getting away!
164
00:09:16,347 --> 00:09:17,515
[beeping]
165
00:09:20,185 --> 00:09:22,020
- Slade.
- Robin.
166
00:09:22,103 --> 00:09:23,772
Good to see you again.
167
00:09:23,855 --> 00:09:26,733
I do hope I haven't called
at a bad time.
168
00:09:26,816 --> 00:09:29,027
The worm.
What are you planning?
169
00:09:29,110 --> 00:09:32,238
Well, now, Robin,
if you're so very curious,
170
00:09:32,322 --> 00:09:35,241
why don't you come down here
and find out?
171
00:09:43,583 --> 00:09:46,586
Starfire: That evil worm
has left a very long trail.
172
00:09:46,669 --> 00:09:49,923
This tunnel continues
for at least two more plinthorgs.
173
00:09:50,006 --> 00:09:52,425
Cyborg: And we're more than
300 meters below sea level.
174
00:09:52,509 --> 00:09:54,260
What's it doing down here?
175
00:09:54,761 --> 00:09:57,263
Whatever Slade tells it to.
176
00:09:57,347 --> 00:10:00,850
So, sorry about our little
tug of war back there.
177
00:10:00,934 --> 00:10:03,019
You know I wouldn't have
let anybody get hurt.
178
00:10:03,103 --> 00:10:05,355
- Whatever.
- Okay, look.
179
00:10:05,438 --> 00:10:08,274
I don't know what your
problem is, but get over it.
180
00:10:08,358 --> 00:10:11,069
If I'm gonna be a part of this team,
we have to get along.
181
00:10:11,152 --> 00:10:13,696
You're not part of this team.
Not yet.
182
00:10:13,780 --> 00:10:16,908
And if you endanger my friends again,
you never will be.
183
00:10:16,991 --> 00:10:19,619
The next time I tell you
something's too dangerous,
184
00:10:19,702 --> 00:10:21,788
take my word for it!
185
00:10:22,997 --> 00:10:25,166
Um, why does she hate me?
186
00:10:25,250 --> 00:10:28,711
Uh, she kinda hates everybody.
It'll be fine.
187
00:10:29,045 --> 00:10:31,256
Raven just needs time
to get used to you.
188
00:10:31,339 --> 00:10:33,800
I think she's still
getting used to me.
189
00:10:42,559 --> 00:10:43,726
Dead end.
190
00:10:44,519 --> 00:10:46,146
Not necessarily.
191
00:10:46,229 --> 00:10:48,314
[beeping]
192
00:10:50,024 --> 00:10:52,527
I'm picking up a signal
from deep inside the rock.
193
00:10:52,610 --> 00:10:55,572
Way deep.
Electronics and a heartbeat.
194
00:10:56,030 --> 00:10:57,574
Slade.
195
00:10:57,657 --> 00:10:59,826
How about we dig down there
and see what's up?
196
00:10:59,909 --> 00:11:00,994
[rumbling]
197
00:11:01,077 --> 00:11:02,370
[gasps]
198
00:11:05,748 --> 00:11:06,958
Are you gonna give me that look
199
00:11:07,041 --> 00:11:08,960
every time
there's an earthquake?
200
00:11:09,043 --> 00:11:10,336
Whoa!
201
00:11:17,552 --> 00:11:19,262
Titans! Ready!
202
00:11:20,346 --> 00:11:22,098
[roaring]
203
00:11:24,017 --> 00:11:27,937
Hello? The good guys
are over here!
204
00:11:28,563 --> 00:11:29,856
Dude, we got snubbed.
205
00:11:30,273 --> 00:11:32,567
Because we are not their target.
206
00:11:32,650 --> 00:11:33,818
Three of those worms together
207
00:11:33,902 --> 00:11:35,528
could wreck anything
in the city.
208
00:11:35,612 --> 00:11:37,071
We have to stop 'em.
209
00:11:37,155 --> 00:11:40,200
- We have to stop Slade.
- Split up.
210
00:11:40,283 --> 00:11:43,077
Cyborg, Starfire, Beast Boy,
go after the worms.
211
00:11:43,161 --> 00:11:45,788
Terra and Raven,
we're going after Slade.
212
00:11:45,872 --> 00:11:48,124
Star, B.B., let's move!
213
00:11:51,085 --> 00:11:53,421
I can make a tunnel on my own.
Shouldn't she go with--
214
00:11:53,504 --> 00:11:56,049
No. Raven's almost as good
at moving earth as you are.
215
00:11:56,132 --> 00:11:58,051
We're digging
through solid rock.
216
00:11:58,134 --> 00:12:00,803
- I'm going to need you both.
- Nice try.
217
00:12:01,262 --> 00:12:02,764
Robin:
I've got a fix on the signal.
218
00:12:02,847 --> 00:12:05,350
Forty degrees down,
600 meters deep.
219
00:12:05,433 --> 00:12:06,851
Both:
No problem.
220
00:12:09,771 --> 00:12:11,773
Is that as fast as you can go?
221
00:12:11,856 --> 00:12:13,399
Not even close.
222
00:12:15,026 --> 00:12:17,278
Careful.
This rock isn't stable.
223
00:12:17,362 --> 00:12:20,156
Just take it a little... slow.
224
00:12:23,076 --> 00:12:24,744
[whirring]
225
00:12:44,180 --> 00:12:46,933
I'll take the ugly one.
Teen Titans, go!
226
00:12:53,314 --> 00:12:54,732
[shouts]
227
00:12:59,112 --> 00:13:01,030
[grunting]
228
00:13:04,826 --> 00:13:06,077
[shouts]
229
00:13:08,955 --> 00:13:10,665
Whoa!
230
00:13:10,748 --> 00:13:12,667
[grunting]
231
00:13:12,750 --> 00:13:15,086
[spits]
[screaming]
232
00:13:16,296 --> 00:13:17,839
[rumbling]
233
00:13:20,717 --> 00:13:21,843
[zap]
234
00:13:26,431 --> 00:13:28,433
[zapping]
235
00:13:30,601 --> 00:13:31,936
[giggles]
236
00:13:32,020 --> 00:13:34,731
[growling]
237
00:13:34,814 --> 00:13:36,399
[gasps]
238
00:13:45,783 --> 00:13:47,327
[nails screeching]
239
00:13:51,414 --> 00:13:55,168
Guess I won't need to cut
my fingernails for a few years.
240
00:14:00,214 --> 00:14:02,175
[boom]
241
00:14:19,942 --> 00:14:24,530
[grunting]
242
00:14:24,614 --> 00:14:25,865
[groans]
243
00:14:29,118 --> 00:14:31,829
B.B., Star, we're getting
close to the surface.
244
00:14:31,913 --> 00:14:33,706
Whatever their target is,
they're about to hit it
245
00:14:33,790 --> 00:14:34,791
with everything they've got.
246
00:14:34,874 --> 00:14:36,209
[whirring]
247
00:14:47,095 --> 00:14:48,221
[clank]
[whirr]
248
00:15:01,901 --> 00:15:03,611
[hissing]
249
00:15:13,746 --> 00:15:15,081
Robin! It's the tower!
250
00:15:15,164 --> 00:15:17,625
They're attacking Titans Tower!
251
00:15:20,002 --> 00:15:21,379
[beeping]
252
00:15:21,462 --> 00:15:22,839
It's not just under attack.
253
00:15:23,381 --> 00:15:25,675
It's about to be underground.
254
00:15:26,968 --> 00:15:29,011
[zapping]
255
00:15:29,095 --> 00:15:32,014
- Our home!
- Slade's trying to sink it.
256
00:15:32,473 --> 00:15:34,725
One drill going up
and another going down.
257
00:15:34,809 --> 00:15:36,060
If either of them break through,
258
00:15:36,144 --> 00:15:37,854
we're gonna need
a new place to live.
259
00:15:37,937 --> 00:15:40,356
I like where we live.
260
00:15:49,615 --> 00:15:51,492
[grunting]
261
00:15:51,576 --> 00:15:52,994
[zapping]
262
00:15:56,414 --> 00:15:57,582
[grunting]
263
00:15:58,374 --> 00:16:00,418
[crashing]
264
00:16:00,918 --> 00:16:02,378
Not even a scratch!
265
00:16:03,838 --> 00:16:06,299
If we can't break the drill,
hacking this computer
266
00:16:06,382 --> 00:16:07,842
is our only shot
at shutting it down.
267
00:16:07,925 --> 00:16:10,386
[keys clacking]
268
00:16:10,470 --> 00:16:11,512
[shouts]
269
00:16:11,596 --> 00:16:12,763
[grunts]
270
00:16:15,516 --> 00:16:16,350
[groans]
271
00:16:16,851 --> 00:16:18,269
[grunts]
272
00:16:18,352 --> 00:16:19,979
[both grunting]
273
00:16:23,149 --> 00:16:24,317
[grunting]
274
00:16:24,400 --> 00:16:26,277
Robin! Hang on!
275
00:16:26,694 --> 00:16:29,655
Forget about me!
Shut down the drill!
276
00:16:29,739 --> 00:16:32,658
Good, Robin.
Now I have you all to myself.
277
00:16:35,870 --> 00:16:37,663
Looks like it's just you and me.
278
00:16:37,747 --> 00:16:39,499
[cracking]
279
00:16:41,125 --> 00:16:42,960
[hissing]
280
00:16:43,586 --> 00:16:45,546
We have to hack in.
281
00:16:46,005 --> 00:16:47,798
Why hack when you can smash?
282
00:16:48,424 --> 00:16:50,968
No! We don't know
how this thing works.
283
00:16:51,302 --> 00:16:54,430
Destroy the controls, and we
might never be able to stop it.
284
00:16:54,514 --> 00:16:57,725
Or we might stop it sooner
and save our home.
285
00:17:00,186 --> 00:17:01,646
Why can't you just trust me?
286
00:17:01,729 --> 00:17:03,981
[scoffs]
Because you don't deserve it.
287
00:17:04,357 --> 00:17:07,818
I have to meditate every day
to keep my powers under control,
288
00:17:07,902 --> 00:17:09,487
and I'm supposed to
believe that you can just
289
00:17:09,570 --> 00:17:11,113
suddenly control yours?
290
00:17:11,197 --> 00:17:13,449
Trust is something
you have to earn.
291
00:17:13,533 --> 00:17:15,535
How? How do I earn it?
292
00:17:16,035 --> 00:17:17,954
You can start by trusting me.
293
00:17:21,123 --> 00:17:22,124
[thud]
294
00:17:23,709 --> 00:17:25,044
[zapping]
295
00:17:25,378 --> 00:17:27,255
[rumbling]
296
00:17:27,338 --> 00:17:29,131
[both shout]
297
00:17:29,215 --> 00:17:31,133
[whirring]
298
00:17:37,181 --> 00:17:40,393
Okay. Maybe smashing
the computer was a bad idea.
299
00:17:43,813 --> 00:17:45,481
[grunting]
300
00:17:48,526 --> 00:17:52,196
[grunting]
301
00:17:57,743 --> 00:17:59,412
[crashing]
302
00:17:59,495 --> 00:18:00,496
[grunts]
303
00:18:02,665 --> 00:18:04,000
The tower!
304
00:18:06,419 --> 00:18:07,670
Going down.
305
00:18:16,971 --> 00:18:18,055
[crash]
306
00:18:19,348 --> 00:18:20,766
[clank]
307
00:18:22,101 --> 00:18:23,686
[Beast Boy shrieks]
308
00:18:29,859 --> 00:18:31,861
[whirring]
309
00:18:33,696 --> 00:18:35,823
[grunts]
Beast Boy, go!
310
00:18:40,036 --> 00:18:42,121
[electricity crackling
311
00:18:43,289 --> 00:18:45,207
[explosions]
312
00:18:51,130 --> 00:18:53,257
[cheering]
313
00:18:53,341 --> 00:18:55,635
- Glorious!
- Robin, we did it!
314
00:18:55,718 --> 00:18:57,720
We took out the drill!
Robin?
315
00:18:58,220 --> 00:18:59,972
[all scream]
316
00:19:02,099 --> 00:19:04,018
[rumbling]
317
00:19:07,855 --> 00:19:09,148
No!
318
00:19:16,364 --> 00:19:19,158
We have to go.
There's nothing we can do now.
319
00:19:19,241 --> 00:19:20,993
Yes, there is.
Trust me.
320
00:19:21,077 --> 00:19:22,662
[rumbling]
321
00:19:23,120 --> 00:19:25,164
[shouts]
322
00:19:26,332 --> 00:19:28,709
[boom]
323
00:19:36,300 --> 00:19:39,220
Azarath Metrion Zinthos!
324
00:19:44,308 --> 00:19:45,768
[rumbling]
325
00:19:45,851 --> 00:19:47,978
No way.
326
00:19:48,062 --> 00:19:49,522
Starfire, look.
327
00:19:49,605 --> 00:19:52,233
I cannot.
Our home is...
328
00:19:57,238 --> 00:19:59,657
- Saved!
- But how?
329
00:19:59,740 --> 00:20:01,450
Terra.
330
00:20:01,534 --> 00:20:03,577
And Raven, working together.
331
00:20:13,379 --> 00:20:15,423
So... friends?
332
00:20:15,506 --> 00:20:16,507
Close enough.
333
00:20:16,966 --> 00:20:19,260
Sorry we kinda
got off to a rocky start.
334
00:20:19,719 --> 00:20:21,929
Actually, I thought
things went pretty well.
335
00:20:22,471 --> 00:20:25,266
Took me a year
to stop hating Beast Boy.
336
00:20:25,349 --> 00:20:27,268
[chuckling]
337
00:20:27,351 --> 00:20:28,519
[door slides open]
338
00:20:31,105 --> 00:20:32,940
Um, where are we?
339
00:20:33,441 --> 00:20:35,109
Your room.
340
00:20:35,526 --> 00:20:36,861
All:
Surprise!
341
00:20:38,070 --> 00:20:41,115
You guys did all this... for me?
342
00:20:41,198 --> 00:20:43,617
Yeah, since you helped
save our home and all,
343
00:20:43,701 --> 00:20:45,953
we thought you deserved
your own room.
344
00:20:46,287 --> 00:20:48,539
You also deserve one of these.
345
00:20:49,373 --> 00:20:51,375
- So I'm...
- A Teen Titan.
346
00:20:51,709 --> 00:20:53,002
Glad to have you on the team.
347
00:20:53,085 --> 00:20:55,296
Aw, yeah! Very nice!
348
00:20:55,379 --> 00:20:58,048
This is the best thing
that's ever happened to me.
349
00:20:58,132 --> 00:21:00,259
Welcome, new Titan!
350
00:21:00,342 --> 00:21:03,471
Congratulations, Terra.
You earned it.
351
00:21:03,888 --> 00:21:05,890
All right.
There's only one way
352
00:21:05,973 --> 00:21:08,017
to commemorate
such a momentous occasion.
353
00:21:08,100 --> 00:21:09,059
Waffles!
354
00:21:09,143 --> 00:21:10,269
- Mmm!
- Perfect!
355
00:21:10,352 --> 00:21:12,271
Can they be non-dairy waffles?
356
00:21:12,354 --> 00:21:14,815
Sounds good.
I'll catch up in a minute, okay?
357
00:21:17,794 --> 00:21:20,630
I don't believe it.
They actually trust me.
358
00:21:24,366 --> 00:21:27,244
[theme song]
359
00:21:36,128 --> 00:21:38,798
♪ T-E-E-N T-I-T-A-N-S ♪
360
00:21:38,881 --> 00:21:41,884
♪ Teen Titans, let's go! ♪
361
00:21:41,967 --> 00:21:44,804
♪ T-E-E-N T-I-T-A-N-S ♪
362
00:21:44,887 --> 00:21:47,681
♪ Teen Titans, let's go! ♪
363
00:21:47,765 --> 00:21:50,643
♪ T-E-E-N T-I-T-A-N-S ♪
364
00:21:50,726 --> 00:21:53,813
♪ Teen Titans, let's go! ♪
23388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.