All language subtitles for Teen.Titans.S02E08.Titan.Rising.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.2.0-EPSiLON-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,385 --> 00:00:12,638 [shouts] 2 00:00:13,055 --> 00:00:14,056 [grunts] 3 00:00:15,224 --> 00:00:17,476 [grunting] 4 00:00:17,559 --> 00:00:20,312 Azarath Metrion Zinthos. 5 00:00:20,812 --> 00:00:24,066 Azarath Metrion Zinthos. 6 00:00:24,149 --> 00:00:26,735 Azarath Metrion Zinthos. 7 00:00:28,862 --> 00:00:30,989 [grunting] 8 00:00:34,576 --> 00:00:35,911 [groans] 9 00:00:38,789 --> 00:00:39,915 Raven! Heads up! 10 00:00:42,960 --> 00:00:46,338 Yeow! Thanks. Uh, good save. 11 00:00:48,632 --> 00:00:50,801 Are you sure you don't want to play, Raven? 12 00:00:50,884 --> 00:00:54,346 Yes, please! You must volley the ball with us! 13 00:00:54,429 --> 00:00:57,140 Come on. I'll play you with one hand behind my back. 14 00:00:57,516 --> 00:01:00,227 Raven: I can't. I have to meditate. 15 00:01:05,274 --> 00:01:07,484 [growls] 16 00:01:07,568 --> 00:01:09,820 Heads up, again! 17 00:01:11,113 --> 00:01:12,948 All: Oh, no! 18 00:01:13,031 --> 00:01:14,950 [screaming] 19 00:01:20,372 --> 00:01:22,124 - [all groaning] - I'll get it. 20 00:01:30,799 --> 00:01:33,176 So, which team am I on? 21 00:01:35,679 --> 00:01:37,848 [theme song] 22 00:01:39,850 --> 00:01:44,521 ♪ When there's trouble, you know who to call ♪ 23 00:01:44,605 --> 00:01:45,731 ♪ Teen Titans! ♪ 24 00:01:45,814 --> 00:01:50,277 ♪ From their tower, they can see it all ♪ 25 00:01:50,360 --> 00:01:51,695 ♪ Teen Titans! ♪ 26 00:01:51,778 --> 00:01:54,656 ♪ When there's evil on the attack ♪ 27 00:01:54,740 --> 00:01:57,451 ♪ You can rest knowing they got your back ♪ 28 00:01:57,534 --> 00:02:01,955 ♪ 'Cause when the world needs heroes on patrol ♪ 29 00:02:02,039 --> 00:02:04,374 ♪ Teen Titans, go! ♪ 30 00:02:06,001 --> 00:02:10,756 ♪ With their superpowers, they unite ♪ 31 00:02:10,839 --> 00:02:11,840 ♪ Teen Titans! ♪ 32 00:02:11,923 --> 00:02:16,428 ♪ Never met a villain that they liked ♪ 33 00:02:16,511 --> 00:02:17,804 ♪ Teen Titans! ♪ 34 00:02:17,888 --> 00:02:20,724 ♪ They've got the bad guys on the run ♪ 35 00:02:20,807 --> 00:02:23,602 ♪ They never stop till the job gets done ♪ 36 00:02:23,685 --> 00:02:28,148 ♪ 'Cause when the world is losing all control ♪ 37 00:02:28,231 --> 00:02:30,400 ♪ Teen Titans, go! ♪ 38 00:02:32,110 --> 00:02:34,154 ♪ One, two, three, four, go! ♪ 39 00:02:34,237 --> 00:02:35,238 Teen Titans! 40 00:02:42,287 --> 00:02:43,664 Starfire: Terra! 41 00:02:44,873 --> 00:02:45,707 Terra! 42 00:02:45,791 --> 00:02:47,209 Both: Terra! 43 00:02:49,002 --> 00:02:50,837 Terra! [grunts] 44 00:02:50,921 --> 00:02:53,465 Terra! [yelping] 45 00:02:53,548 --> 00:02:55,092 Terra! 46 00:02:55,175 --> 00:02:57,386 - Oh, hello, long-lost friend! - [bones creaking] 47 00:02:57,469 --> 00:02:59,304 You remember me? Yes? 48 00:02:59,388 --> 00:03:01,223 [groaning] Of course, Starfire. 49 00:03:01,306 --> 00:03:03,767 I still have bruises from the last time you hugged me. 50 00:03:03,850 --> 00:03:05,602 [deflating] 51 00:03:05,686 --> 00:03:07,229 Terra, you're... 52 00:03:07,312 --> 00:03:09,272 I mean, I-- how's it... 53 00:03:09,356 --> 00:03:10,899 Huh. What's up? 54 00:03:13,402 --> 00:03:15,779 [swoons] 55 00:03:15,862 --> 00:03:17,989 Well, if it isn't my favorite little rock-n-roller. 56 00:03:18,323 --> 00:03:20,826 Cyborg! Robin! What's shakin'? 57 00:03:20,909 --> 00:03:22,244 Good to see you again. 58 00:03:22,327 --> 00:03:23,912 Good? Is he kidding? 59 00:03:23,995 --> 00:03:25,497 It's great to see you again! 60 00:03:25,580 --> 00:03:27,749 I didn't think I'd ever see you again! 61 00:03:28,583 --> 00:03:30,502 Raven, wake up! Terra's back! 62 00:03:30,961 --> 00:03:33,004 - Isn't that awesome? - Super. 63 00:03:33,088 --> 00:03:34,673 Just help yourself to anything in the fridge 64 00:03:34,756 --> 00:03:36,675 and don't forget to lock the door when you leave. 65 00:03:36,758 --> 00:03:39,970 Actually, I kind of wasn't planning on leaving this time. 66 00:03:40,053 --> 00:03:42,180 I'm ready to take you guys up on your offer. 67 00:03:42,264 --> 00:03:44,349 I want to be a Teen Titan. 68 00:03:46,309 --> 00:03:47,477 Uh... 69 00:03:48,228 --> 00:03:49,396 Got it. Sorry. 70 00:03:49,479 --> 00:03:52,399 Didn't realize the offer had an expiration date. 71 00:03:52,482 --> 00:03:53,608 [sniffles] 72 00:03:53,692 --> 00:03:55,527 The offer didn't expire. 73 00:03:55,610 --> 00:03:57,237 We're just... concerned. 74 00:03:57,320 --> 00:03:59,281 Yeah, it's 'cause, well, um... 75 00:03:59,364 --> 00:04:02,033 Last time when you kind of freaked out and ran away 76 00:04:02,117 --> 00:04:06,163 you didn't exactly... uh, you weren't completely... 77 00:04:06,246 --> 00:04:07,789 You couldn't control your powers. 78 00:04:08,165 --> 00:04:09,374 [gasps] 79 00:04:09,958 --> 00:04:12,252 Hello? That's why I left. 80 00:04:12,335 --> 00:04:15,422 Robin said I needed practice, so I've been practicing. 81 00:04:15,505 --> 00:04:16,715 Check it out. 82 00:04:28,226 --> 00:04:29,811 Glorious! 83 00:04:29,895 --> 00:04:31,730 - Whoa! - Yeah! 84 00:04:31,813 --> 00:04:33,940 Dude! She really has gotten better. 85 00:04:34,024 --> 00:04:35,692 She learned a few tricks. 86 00:04:35,776 --> 00:04:38,153 Doesn't mean she's any less dangerous. 87 00:05:07,015 --> 00:05:08,767 [grunts] 88 00:05:09,643 --> 00:05:12,521 [explosions] 89 00:05:12,854 --> 00:05:14,481 [all gasping] 90 00:05:14,564 --> 00:05:15,774 Fantastic. 91 00:05:16,650 --> 00:05:18,819 See? I've got everything under control. 92 00:05:18,902 --> 00:05:20,821 [rumbling] 93 00:05:26,701 --> 00:05:28,286 Wasn't me. 94 00:05:28,370 --> 00:05:29,371 Cyborg: Earthquakes. 95 00:05:29,454 --> 00:05:31,957 Small ones, but they're happenin' all over the city. 96 00:05:32,040 --> 00:05:33,542 Too many to be natural. 97 00:05:33,625 --> 00:05:35,752 That's because they're not earthquakes. 98 00:05:35,836 --> 00:05:37,087 They're a trail. 99 00:05:37,170 --> 00:05:38,630 Something is moving under the city. 100 00:05:38,713 --> 00:05:40,298 We need to find out what. 101 00:05:40,382 --> 00:05:41,925 Titans! Go! 102 00:05:44,427 --> 00:05:45,637 Are you coming or not? 103 00:05:45,720 --> 00:05:47,222 Does this mean I'm on the team? 104 00:05:47,305 --> 00:05:49,224 It means we could use your help. 105 00:05:53,687 --> 00:05:54,980 Everything okay? 106 00:05:56,273 --> 00:05:57,607 Can't tell. 107 00:05:57,691 --> 00:05:59,734 Are you sure it's safe to have her around? 108 00:06:00,235 --> 00:06:03,321 Not entirely, but everyone deserves a second chance. 109 00:06:13,081 --> 00:06:15,166 [tires screech] 110 00:06:15,250 --> 00:06:16,585 [crowd gasping] 111 00:06:19,337 --> 00:06:20,714 [growling] 112 00:06:20,797 --> 00:06:22,340 [tires screeching] 113 00:06:24,843 --> 00:06:27,012 [screaming] 114 00:06:27,095 --> 00:06:28,680 [roars] 115 00:06:28,763 --> 00:06:30,974 [screaming] 116 00:06:31,057 --> 00:06:32,559 [crash] 117 00:06:35,562 --> 00:06:37,188 You missed the bus. 118 00:06:37,272 --> 00:06:39,566 Looks like you'll just have to take a cab. 119 00:06:39,649 --> 00:06:40,650 [shouts] 120 00:06:40,734 --> 00:06:43,111 [crash] 121 00:06:43,194 --> 00:06:44,946 [roaring] 122 00:06:45,030 --> 00:06:47,449 - Azarath Metrion-- - I got it! 123 00:06:47,532 --> 00:06:49,200 [shouts] 124 00:06:53,997 --> 00:06:56,333 [crash] 125 00:06:58,209 --> 00:07:00,128 [roaring] 126 00:07:00,670 --> 00:07:01,796 [trumpeting] 127 00:07:02,881 --> 00:07:04,507 [zap] 128 00:07:04,591 --> 00:07:06,635 [grunting] 129 00:07:06,718 --> 00:07:07,552 Beast Boy! 130 00:07:07,636 --> 00:07:09,387 [roars] 131 00:07:10,513 --> 00:07:11,765 [pulsing] 132 00:07:12,474 --> 00:07:13,642 [zap] 133 00:07:23,985 --> 00:07:25,153 Good work, Terra. 134 00:07:25,236 --> 00:07:26,947 Now help me get in his face. 135 00:07:27,614 --> 00:07:28,823 [shouts] 136 00:07:33,244 --> 00:07:35,121 [grunting] 137 00:07:36,206 --> 00:07:37,207 [grunts] 138 00:07:37,290 --> 00:07:39,209 [roaring] 139 00:07:41,461 --> 00:07:43,546 [explosions] 140 00:07:49,427 --> 00:07:50,679 [roaring] 141 00:07:50,762 --> 00:07:51,930 [zap] 142 00:07:58,019 --> 00:07:59,437 [grunts] 143 00:08:00,689 --> 00:08:02,357 [zapping] 144 00:08:02,440 --> 00:08:03,858 [panting] 145 00:08:10,532 --> 00:08:11,658 [grunts] 146 00:08:13,702 --> 00:08:15,120 [grunting] 147 00:08:23,086 --> 00:08:24,087 [zapping] 148 00:08:24,170 --> 00:08:25,422 [thud] 149 00:08:25,505 --> 00:08:27,507 [roaring] 150 00:08:28,675 --> 00:08:30,593 [grunting] 151 00:08:31,177 --> 00:08:32,512 No! 152 00:08:33,888 --> 00:08:36,558 [grunts] What are you doing? 153 00:08:36,641 --> 00:08:39,269 It's too dangerous. Someone could get hurt. 154 00:08:41,813 --> 00:08:43,606 I know what I'm doing. Trust me. 155 00:08:43,690 --> 00:08:46,067 [both grunting] 156 00:08:53,992 --> 00:08:55,535 [rumbling] 157 00:08:58,538 --> 00:09:00,123 [roars] 158 00:09:00,665 --> 00:09:01,833 Look out! 159 00:09:02,751 --> 00:09:04,586 [both grunt] 160 00:09:04,669 --> 00:09:05,837 [thud] 161 00:09:06,838 --> 00:09:08,757 [groans] 162 00:09:09,340 --> 00:09:10,800 Both: Way to go. 163 00:09:10,884 --> 00:09:12,635 Come on! It's getting away! 164 00:09:16,347 --> 00:09:17,515 [beeping] 165 00:09:20,185 --> 00:09:22,020 - Slade. - Robin. 166 00:09:22,103 --> 00:09:23,772 Good to see you again. 167 00:09:23,855 --> 00:09:26,733 I do hope I haven't called at a bad time. 168 00:09:26,816 --> 00:09:29,027 The worm. What are you planning? 169 00:09:29,110 --> 00:09:32,238 Well, now, Robin, if you're so very curious, 170 00:09:32,322 --> 00:09:35,241 why don't you come down here and find out? 171 00:09:43,583 --> 00:09:46,586 Starfire: That evil worm has left a very long trail. 172 00:09:46,669 --> 00:09:49,923 This tunnel continues for at least two more plinthorgs. 173 00:09:50,006 --> 00:09:52,425 Cyborg: And we're more than 300 meters below sea level. 174 00:09:52,509 --> 00:09:54,260 What's it doing down here? 175 00:09:54,761 --> 00:09:57,263 Whatever Slade tells it to. 176 00:09:57,347 --> 00:10:00,850 So, sorry about our little tug of war back there. 177 00:10:00,934 --> 00:10:03,019 You know I wouldn't have let anybody get hurt. 178 00:10:03,103 --> 00:10:05,355 - Whatever. - Okay, look. 179 00:10:05,438 --> 00:10:08,274 I don't know what your problem is, but get over it. 180 00:10:08,358 --> 00:10:11,069 If I'm gonna be a part of this team, we have to get along. 181 00:10:11,152 --> 00:10:13,696 You're not part of this team. Not yet. 182 00:10:13,780 --> 00:10:16,908 And if you endanger my friends again, you never will be. 183 00:10:16,991 --> 00:10:19,619 The next time I tell you something's too dangerous, 184 00:10:19,702 --> 00:10:21,788 take my word for it! 185 00:10:22,997 --> 00:10:25,166 Um, why does she hate me? 186 00:10:25,250 --> 00:10:28,711 Uh, she kinda hates everybody. It'll be fine. 187 00:10:29,045 --> 00:10:31,256 Raven just needs time to get used to you. 188 00:10:31,339 --> 00:10:33,800 I think she's still getting used to me. 189 00:10:42,559 --> 00:10:43,726 Dead end. 190 00:10:44,519 --> 00:10:46,146 Not necessarily. 191 00:10:46,229 --> 00:10:48,314 [beeping] 192 00:10:50,024 --> 00:10:52,527 I'm picking up a signal from deep inside the rock. 193 00:10:52,610 --> 00:10:55,572 Way deep. Electronics and a heartbeat. 194 00:10:56,030 --> 00:10:57,574 Slade. 195 00:10:57,657 --> 00:10:59,826 How about we dig down there and see what's up? 196 00:10:59,909 --> 00:11:00,994 [rumbling] 197 00:11:01,077 --> 00:11:02,370 [gasps] 198 00:11:05,748 --> 00:11:06,958 Are you gonna give me that look 199 00:11:07,041 --> 00:11:08,960 every time there's an earthquake? 200 00:11:09,043 --> 00:11:10,336 Whoa! 201 00:11:17,552 --> 00:11:19,262 Titans! Ready! 202 00:11:20,346 --> 00:11:22,098 [roaring] 203 00:11:24,017 --> 00:11:27,937 Hello? The good guys are over here! 204 00:11:28,563 --> 00:11:29,856 Dude, we got snubbed. 205 00:11:30,273 --> 00:11:32,567 Because we are not their target. 206 00:11:32,650 --> 00:11:33,818 Three of those worms together 207 00:11:33,902 --> 00:11:35,528 could wreck anything in the city. 208 00:11:35,612 --> 00:11:37,071 We have to stop 'em. 209 00:11:37,155 --> 00:11:40,200 - We have to stop Slade. - Split up. 210 00:11:40,283 --> 00:11:43,077 Cyborg, Starfire, Beast Boy, go after the worms. 211 00:11:43,161 --> 00:11:45,788 Terra and Raven, we're going after Slade. 212 00:11:45,872 --> 00:11:48,124 Star, B.B., let's move! 213 00:11:51,085 --> 00:11:53,421 I can make a tunnel on my own. Shouldn't she go with-- 214 00:11:53,504 --> 00:11:56,049 No. Raven's almost as good at moving earth as you are. 215 00:11:56,132 --> 00:11:58,051 We're digging through solid rock. 216 00:11:58,134 --> 00:12:00,803 - I'm going to need you both. - Nice try. 217 00:12:01,262 --> 00:12:02,764 Robin: I've got a fix on the signal. 218 00:12:02,847 --> 00:12:05,350 Forty degrees down, 600 meters deep. 219 00:12:05,433 --> 00:12:06,851 Both: No problem. 220 00:12:09,771 --> 00:12:11,773 Is that as fast as you can go? 221 00:12:11,856 --> 00:12:13,399 Not even close. 222 00:12:15,026 --> 00:12:17,278 Careful. This rock isn't stable. 223 00:12:17,362 --> 00:12:20,156 Just take it a little... slow. 224 00:12:23,076 --> 00:12:24,744 [whirring] 225 00:12:44,180 --> 00:12:46,933 I'll take the ugly one. Teen Titans, go! 226 00:12:53,314 --> 00:12:54,732 [shouts] 227 00:12:59,112 --> 00:13:01,030 [grunting] 228 00:13:04,826 --> 00:13:06,077 [shouts] 229 00:13:08,955 --> 00:13:10,665 Whoa! 230 00:13:10,748 --> 00:13:12,667 [grunting] 231 00:13:12,750 --> 00:13:15,086 [spits] [screaming] 232 00:13:16,296 --> 00:13:17,839 [rumbling] 233 00:13:20,717 --> 00:13:21,843 [zap] 234 00:13:26,431 --> 00:13:28,433 [zapping] 235 00:13:30,601 --> 00:13:31,936 [giggles] 236 00:13:32,020 --> 00:13:34,731 [growling] 237 00:13:34,814 --> 00:13:36,399 [gasps] 238 00:13:45,783 --> 00:13:47,327 [nails screeching] 239 00:13:51,414 --> 00:13:55,168 Guess I won't need to cut my fingernails for a few years. 240 00:14:00,214 --> 00:14:02,175 [boom] 241 00:14:19,942 --> 00:14:24,530 [grunting] 242 00:14:24,614 --> 00:14:25,865 [groans] 243 00:14:29,118 --> 00:14:31,829 B.B., Star, we're getting close to the surface. 244 00:14:31,913 --> 00:14:33,706 Whatever their target is, they're about to hit it 245 00:14:33,790 --> 00:14:34,791 with everything they've got. 246 00:14:34,874 --> 00:14:36,209 [whirring] 247 00:14:47,095 --> 00:14:48,221 [clank] [whirr] 248 00:15:01,901 --> 00:15:03,611 [hissing] 249 00:15:13,746 --> 00:15:15,081 Robin! It's the tower! 250 00:15:15,164 --> 00:15:17,625 They're attacking Titans Tower! 251 00:15:20,002 --> 00:15:21,379 [beeping] 252 00:15:21,462 --> 00:15:22,839 It's not just under attack. 253 00:15:23,381 --> 00:15:25,675 It's about to be underground. 254 00:15:26,968 --> 00:15:29,011 [zapping] 255 00:15:29,095 --> 00:15:32,014 - Our home! - Slade's trying to sink it. 256 00:15:32,473 --> 00:15:34,725 One drill going up and another going down. 257 00:15:34,809 --> 00:15:36,060 If either of them break through, 258 00:15:36,144 --> 00:15:37,854 we're gonna need a new place to live. 259 00:15:37,937 --> 00:15:40,356 I like where we live. 260 00:15:49,615 --> 00:15:51,492 [grunting] 261 00:15:51,576 --> 00:15:52,994 [zapping] 262 00:15:56,414 --> 00:15:57,582 [grunting] 263 00:15:58,374 --> 00:16:00,418 [crashing] 264 00:16:00,918 --> 00:16:02,378 Not even a scratch! 265 00:16:03,838 --> 00:16:06,299 If we can't break the drill, hacking this computer 266 00:16:06,382 --> 00:16:07,842 is our only shot at shutting it down. 267 00:16:07,925 --> 00:16:10,386 [keys clacking] 268 00:16:10,470 --> 00:16:11,512 [shouts] 269 00:16:11,596 --> 00:16:12,763 [grunts] 270 00:16:15,516 --> 00:16:16,350 [groans] 271 00:16:16,851 --> 00:16:18,269 [grunts] 272 00:16:18,352 --> 00:16:19,979 [both grunting] 273 00:16:23,149 --> 00:16:24,317 [grunting] 274 00:16:24,400 --> 00:16:26,277 Robin! Hang on! 275 00:16:26,694 --> 00:16:29,655 Forget about me! Shut down the drill! 276 00:16:29,739 --> 00:16:32,658 Good, Robin. Now I have you all to myself. 277 00:16:35,870 --> 00:16:37,663 Looks like it's just you and me. 278 00:16:37,747 --> 00:16:39,499 [cracking] 279 00:16:41,125 --> 00:16:42,960 [hissing] 280 00:16:43,586 --> 00:16:45,546 We have to hack in. 281 00:16:46,005 --> 00:16:47,798 Why hack when you can smash? 282 00:16:48,424 --> 00:16:50,968 No! We don't know how this thing works. 283 00:16:51,302 --> 00:16:54,430 Destroy the controls, and we might never be able to stop it. 284 00:16:54,514 --> 00:16:57,725 Or we might stop it sooner and save our home. 285 00:17:00,186 --> 00:17:01,646 Why can't you just trust me? 286 00:17:01,729 --> 00:17:03,981 [scoffs] Because you don't deserve it. 287 00:17:04,357 --> 00:17:07,818 I have to meditate every day to keep my powers under control, 288 00:17:07,902 --> 00:17:09,487 and I'm supposed to believe that you can just 289 00:17:09,570 --> 00:17:11,113 suddenly control yours? 290 00:17:11,197 --> 00:17:13,449 Trust is something you have to earn. 291 00:17:13,533 --> 00:17:15,535 How? How do I earn it? 292 00:17:16,035 --> 00:17:17,954 You can start by trusting me. 293 00:17:21,123 --> 00:17:22,124 [thud] 294 00:17:23,709 --> 00:17:25,044 [zapping] 295 00:17:25,378 --> 00:17:27,255 [rumbling] 296 00:17:27,338 --> 00:17:29,131 [both shout] 297 00:17:29,215 --> 00:17:31,133 [whirring] 298 00:17:37,181 --> 00:17:40,393 Okay. Maybe smashing the computer was a bad idea. 299 00:17:43,813 --> 00:17:45,481 [grunting] 300 00:17:48,526 --> 00:17:52,196 [grunting] 301 00:17:57,743 --> 00:17:59,412 [crashing] 302 00:17:59,495 --> 00:18:00,496 [grunts] 303 00:18:02,665 --> 00:18:04,000 The tower! 304 00:18:06,419 --> 00:18:07,670 Going down. 305 00:18:16,971 --> 00:18:18,055 [crash] 306 00:18:19,348 --> 00:18:20,766 [clank] 307 00:18:22,101 --> 00:18:23,686 [Beast Boy shrieks] 308 00:18:29,859 --> 00:18:31,861 [whirring] 309 00:18:33,696 --> 00:18:35,823 [grunts] Beast Boy, go! 310 00:18:40,036 --> 00:18:42,121 [electricity crackling 311 00:18:43,289 --> 00:18:45,207 [explosions] 312 00:18:51,130 --> 00:18:53,257 [cheering] 313 00:18:53,341 --> 00:18:55,635 - Glorious! - Robin, we did it! 314 00:18:55,718 --> 00:18:57,720 We took out the drill! Robin? 315 00:18:58,220 --> 00:18:59,972 [all scream] 316 00:19:02,099 --> 00:19:04,018 [rumbling] 317 00:19:07,855 --> 00:19:09,148 No! 318 00:19:16,364 --> 00:19:19,158 We have to go. There's nothing we can do now. 319 00:19:19,241 --> 00:19:20,993 Yes, there is. Trust me. 320 00:19:21,077 --> 00:19:22,662 [rumbling] 321 00:19:23,120 --> 00:19:25,164 [shouts] 322 00:19:26,332 --> 00:19:28,709 [boom] 323 00:19:36,300 --> 00:19:39,220 Azarath Metrion Zinthos! 324 00:19:44,308 --> 00:19:45,768 [rumbling] 325 00:19:45,851 --> 00:19:47,978 No way. 326 00:19:48,062 --> 00:19:49,522 Starfire, look. 327 00:19:49,605 --> 00:19:52,233 I cannot. Our home is... 328 00:19:57,238 --> 00:19:59,657 - Saved! - But how? 329 00:19:59,740 --> 00:20:01,450 Terra. 330 00:20:01,534 --> 00:20:03,577 And Raven, working together. 331 00:20:13,379 --> 00:20:15,423 So... friends? 332 00:20:15,506 --> 00:20:16,507 Close enough. 333 00:20:16,966 --> 00:20:19,260 Sorry we kinda got off to a rocky start. 334 00:20:19,719 --> 00:20:21,929 Actually, I thought things went pretty well. 335 00:20:22,471 --> 00:20:25,266 Took me a year to stop hating Beast Boy. 336 00:20:25,349 --> 00:20:27,268 [chuckling] 337 00:20:27,351 --> 00:20:28,519 [door slides open] 338 00:20:31,105 --> 00:20:32,940 Um, where are we? 339 00:20:33,441 --> 00:20:35,109 Your room. 340 00:20:35,526 --> 00:20:36,861 All: Surprise! 341 00:20:38,070 --> 00:20:41,115 You guys did all this... for me? 342 00:20:41,198 --> 00:20:43,617 Yeah, since you helped save our home and all, 343 00:20:43,701 --> 00:20:45,953 we thought you deserved your own room. 344 00:20:46,287 --> 00:20:48,539 You also deserve one of these. 345 00:20:49,373 --> 00:20:51,375 - So I'm... - A Teen Titan. 346 00:20:51,709 --> 00:20:53,002 Glad to have you on the team. 347 00:20:53,085 --> 00:20:55,296 Aw, yeah! Very nice! 348 00:20:55,379 --> 00:20:58,048 This is the best thing that's ever happened to me. 349 00:20:58,132 --> 00:21:00,259 Welcome, new Titan! 350 00:21:00,342 --> 00:21:03,471 Congratulations, Terra. You earned it. 351 00:21:03,888 --> 00:21:05,890 All right. There's only one way 352 00:21:05,973 --> 00:21:08,017 to commemorate such a momentous occasion. 353 00:21:08,100 --> 00:21:09,059 Waffles! 354 00:21:09,143 --> 00:21:10,269 - Mmm! - Perfect! 355 00:21:10,352 --> 00:21:12,271 Can they be non-dairy waffles? 356 00:21:12,354 --> 00:21:14,815 Sounds good. I'll catch up in a minute, okay? 357 00:21:17,794 --> 00:21:20,630 I don't believe it. They actually trust me. 358 00:21:24,366 --> 00:21:27,244 [theme song] 359 00:21:36,128 --> 00:21:38,798 ♪ T-E-E-N T-I-T-A-N-S ♪ 360 00:21:38,881 --> 00:21:41,884 ♪ Teen Titans, let's go! ♪ 361 00:21:41,967 --> 00:21:44,804 ♪ T-E-E-N T-I-T-A-N-S ♪ 362 00:21:44,887 --> 00:21:47,681 ♪ Teen Titans, let's go! ♪ 363 00:21:47,765 --> 00:21:50,643 ♪ T-E-E-N T-I-T-A-N-S ♪ 364 00:21:50,726 --> 00:21:53,813 ♪ Teen Titans, let's go! ♪ 23388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.