All language subtitles for Teen.Titans.S02E05.Fear.Itself.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.2.0-EPSiLON-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,174 --> 00:00:09,968 [thunder rumbling] 2 00:00:11,637 --> 00:00:14,556 [all screaming] 3 00:00:16,266 --> 00:00:17,309 No! 4 00:00:21,355 --> 00:00:22,356 [snarls] 5 00:00:22,439 --> 00:00:23,565 [screaming] 6 00:00:27,069 --> 00:00:28,070 Okay. 7 00:00:28,153 --> 00:00:30,822 Either you admit that Warp Trek 5, 8 00:00:30,906 --> 00:00:34,034 which reunited the entire original cast 9 00:00:34,117 --> 00:00:35,953 of the classic TV series, 10 00:00:36,036 --> 00:00:39,665 deserved to be on your favorite rentals list, or... 11 00:00:39,748 --> 00:00:41,875 [click] [whirrs] 12 00:00:43,210 --> 00:00:46,547 Please! I-I don't even know what Warp Trek is! 13 00:00:46,630 --> 00:00:50,425 And that, my little tribble, is why you must be destroyed! 14 00:00:50,509 --> 00:00:52,761 [snarls] 15 00:00:52,844 --> 00:00:54,680 [screaming] 16 00:00:54,763 --> 00:00:57,432 [snarls] 17 00:00:57,516 --> 00:00:58,725 [bang] 18 00:00:58,809 --> 00:01:01,186 [thud] 19 00:01:01,270 --> 00:01:02,396 [gasps] 20 00:01:04,982 --> 00:01:06,567 Well, well, well, 21 00:01:06,650 --> 00:01:09,820 if it isn't my old arch-nemesis-es, 22 00:01:09,903 --> 00:01:11,405 the Teen Titans. 23 00:01:11,488 --> 00:01:14,491 Um, yeah. Who is this guy? 24 00:01:14,575 --> 00:01:17,160 I am the master of monsters. 25 00:01:17,494 --> 00:01:20,080 I am your darkest nightmares come to life. 26 00:01:20,455 --> 00:01:23,292 I am Control Freak! 27 00:01:23,375 --> 00:01:24,918 [click] 28 00:01:25,002 --> 00:01:27,379 A couch potato with a souped-up remote. 29 00:01:27,462 --> 00:01:28,839 I'm petrified. 30 00:01:28,922 --> 00:01:33,010 You will be. You will be. 31 00:01:33,093 --> 00:01:35,053 [laughs] 32 00:01:35,137 --> 00:01:36,471 [gasps] 33 00:01:38,473 --> 00:01:40,058 [growls] 34 00:01:42,728 --> 00:01:45,647 [theme song] 35 00:01:47,149 --> 00:01:51,528 ♪ When there's trouble, you know who to call ♪ 36 00:01:51,612 --> 00:01:52,613 ♪ Teen Titans! ♪ 37 00:01:52,696 --> 00:01:57,534 ♪ From their tower, they can see it all ♪ 38 00:01:57,618 --> 00:01:58,952 ♪ Teen Titans! ♪ 39 00:01:59,036 --> 00:02:01,872 ♪ When there's evil on the attack ♪ 40 00:02:01,955 --> 00:02:04,541 ♪ You can rest knowing they got your back ♪ 41 00:02:04,625 --> 00:02:09,171 ♪ 'Cause when the world needs heroes on patrol ♪ 42 00:02:09,254 --> 00:02:11,548 ♪ Teen Titans, go! ♪ 43 00:02:13,342 --> 00:02:17,929 ♪ With their superpowers, they unite ♪ 44 00:02:18,013 --> 00:02:19,014 ♪ Teen Titans! ♪ 45 00:02:19,097 --> 00:02:23,685 ♪ Never met a villain that they liked ♪ 46 00:02:23,769 --> 00:02:25,187 ♪ Teen Titans! ♪ 47 00:02:25,270 --> 00:02:27,898 ♪ They've got the bad guys on the run ♪ 48 00:02:27,981 --> 00:02:30,651 ♪ They never stop till the job gets done ♪ 49 00:02:30,734 --> 00:02:35,280 ♪ 'Cause when the world is losing all control ♪ 50 00:02:35,364 --> 00:02:37,449 ♪ Teen Titans, go! ♪ 51 00:02:39,368 --> 00:02:41,411 ♪ One, two, three, four, go! ♪ 52 00:02:41,495 --> 00:02:42,579 Teen Titans! 53 00:02:45,957 --> 00:02:48,877 [snarling] 54 00:02:51,630 --> 00:02:52,881 [grunts] 55 00:02:54,675 --> 00:02:57,844 Don't worry, Raven. I can drop the drop box. 56 00:02:57,928 --> 00:02:59,054 [thud] 57 00:02:59,137 --> 00:03:01,390 - [shouts] - Robin: Get his remote! 58 00:03:03,183 --> 00:03:04,601 Show's not over, Titans. 59 00:03:04,685 --> 00:03:06,478 And if you thought part one was scary, 60 00:03:06,561 --> 00:03:08,271 just wait for the sequels! 61 00:03:08,355 --> 00:03:09,648 [gasps] 62 00:03:15,821 --> 00:03:18,073 [growling] 63 00:03:21,576 --> 00:03:22,828 [laughs] 64 00:03:29,251 --> 00:03:30,669 [grunts] 65 00:03:33,422 --> 00:03:34,548 [grunts] 66 00:03:35,882 --> 00:03:37,092 [groans] 67 00:03:42,222 --> 00:03:45,142 [growling] 68 00:03:48,145 --> 00:03:50,105 [growling] 69 00:03:50,188 --> 00:03:51,356 [screaming] 70 00:03:51,440 --> 00:03:52,983 [thud] 71 00:03:56,236 --> 00:03:58,697 You like bad movies, right? 72 00:04:00,574 --> 00:04:02,534 Yeah, but they like you. 73 00:04:04,828 --> 00:04:06,163 [groaning] 74 00:04:06,246 --> 00:04:08,623 [grunting] 75 00:04:11,001 --> 00:04:12,294 Huh? 76 00:04:13,879 --> 00:04:15,172 [click] 77 00:04:17,007 --> 00:04:21,261 - Eat him! - Who's delicious now, big man? 78 00:04:21,344 --> 00:04:22,763 [snarling] 79 00:04:22,846 --> 00:04:25,223 [shouts] Bad candy, bad candy! 80 00:04:25,307 --> 00:04:26,600 Get off. Hey, hey, stop that! 81 00:04:26,683 --> 00:04:28,185 Stop. That's not yours! 82 00:04:36,735 --> 00:04:38,111 [screams] 83 00:04:39,112 --> 00:04:40,697 [grunts] 84 00:04:43,158 --> 00:04:44,367 [boom] 85 00:04:48,789 --> 00:04:49,873 [screams] 86 00:04:50,248 --> 00:04:53,168 [grunting] 87 00:04:59,674 --> 00:05:01,051 [bellowing] 88 00:05:01,802 --> 00:05:03,720 [thud] 89 00:05:04,471 --> 00:05:06,097 [groans] 90 00:05:09,810 --> 00:05:11,686 [screams] 91 00:05:11,770 --> 00:05:14,898 Dude, Wicked Scary is out on video? 92 00:05:14,981 --> 00:05:17,901 I know. Director's cut, digitally remastered, 93 00:05:17,984 --> 00:05:20,111 alternate ending. It's great. 94 00:05:20,195 --> 00:05:21,613 Cool. 95 00:05:22,572 --> 00:05:23,573 Not cool. 96 00:05:23,657 --> 00:05:24,783 [click] 97 00:05:27,744 --> 00:05:28,912 [screams] 98 00:05:28,995 --> 00:05:31,206 [hissing] 99 00:05:33,959 --> 00:05:36,545 [groaning] 100 00:05:39,422 --> 00:05:40,799 You don't scare me. 101 00:05:40,882 --> 00:05:42,342 Look out, he'll eat your brains! 102 00:05:42,425 --> 00:05:44,427 [snarling] 103 00:05:44,511 --> 00:05:47,806 Ow, ow, ow! All right! 104 00:05:47,889 --> 00:05:51,726 If y'all are biting Cyborg, Cyborg's biting back! 105 00:05:51,810 --> 00:05:54,104 [chewing] 106 00:05:54,187 --> 00:05:56,439 Mm. Oh, yeah, yeah. 107 00:05:56,523 --> 00:06:00,277 Mm-mm! Never knew evil tasted so good. 108 00:06:00,360 --> 00:06:02,279 [screaming] 109 00:06:02,362 --> 00:06:04,072 [stomach rumbling] 110 00:06:04,155 --> 00:06:05,490 Oh, boy. 111 00:06:06,283 --> 00:06:07,617 [retching] 112 00:06:11,746 --> 00:06:13,415 [grunts] 113 00:06:14,207 --> 00:06:15,709 [crash] 114 00:06:15,792 --> 00:06:16,793 [grunts] 115 00:06:17,210 --> 00:06:19,045 [growling] 116 00:06:25,677 --> 00:06:27,971 [laughing] 117 00:06:32,350 --> 00:06:33,518 [grunts] 118 00:06:35,061 --> 00:06:36,646 [growls] 119 00:06:38,398 --> 00:06:39,524 [grunts] 120 00:06:49,826 --> 00:06:51,077 [laughs] 121 00:06:54,331 --> 00:06:55,999 [crackling] 122 00:06:56,082 --> 00:06:57,751 [thud] 123 00:06:57,834 --> 00:06:59,252 [gasps] My remote! 124 00:06:59,336 --> 00:07:01,838 I can't live without my remote! 125 00:07:02,923 --> 00:07:05,175 Ever think maybe you watch too much TV? 126 00:07:05,675 --> 00:07:09,262 This isn't over! You hear me? This isn't over! 127 00:07:09,346 --> 00:07:11,222 Looks pretty over to me. 128 00:07:12,849 --> 00:07:14,351 - Guys! - [groans] 129 00:07:15,143 --> 00:07:16,144 [retching] 130 00:07:16,227 --> 00:07:18,104 Check it out, movie night. 131 00:07:19,773 --> 00:07:22,776 Um, I-I know I've got my rental card somewhere. 132 00:07:22,859 --> 00:07:24,110 Clerk: Just take it. 133 00:07:32,369 --> 00:07:33,870 Beast Boy: Robin, emergency! 134 00:07:33,954 --> 00:07:35,830 Get up here now! 135 00:07:36,414 --> 00:07:38,500 Report! What's the problem? 136 00:07:38,917 --> 00:07:42,087 The problem is it's showtime, and you're not in your seat. 137 00:07:44,839 --> 00:07:46,383 Cyborg, you are certain 138 00:07:46,466 --> 00:07:49,094 you do not desire unhealthy sugar candies? 139 00:07:49,469 --> 00:07:52,097 [groans] Make it go away. 140 00:07:54,140 --> 00:07:55,517 Ladies and gentlemen, 141 00:07:55,600 --> 00:07:58,687 get ready for the scariest night of your lives. 142 00:07:59,145 --> 00:08:01,856 Maybe Control Freak's monsters didn't scare you, 143 00:08:01,940 --> 00:08:05,652 but this movie is going to freak you out. 144 00:08:05,735 --> 00:08:07,153 Whatever. 145 00:08:08,530 --> 00:08:10,865 It can't be any creepier than the documentary on hot dogs 146 00:08:10,949 --> 00:08:12,283 Starfire made us watch. 147 00:08:12,367 --> 00:08:13,827 It was fascinating. 148 00:08:13,910 --> 00:08:17,789 I had no idea that Earth people ate so many pigs and insects. 149 00:08:17,872 --> 00:08:20,375 [retching] 150 00:08:20,709 --> 00:08:22,794 Yeah, yeah, bugs and hot dogs, big deal. 151 00:08:22,877 --> 00:08:25,005 This movie is supposed to be cursed. 152 00:08:25,088 --> 00:08:26,131 When people watch it, 153 00:08:26,214 --> 00:08:28,133 strange things happen, 154 00:08:28,216 --> 00:08:29,592 evil things. 155 00:08:29,676 --> 00:08:32,137 [cackles] 156 00:08:33,096 --> 00:08:35,223 Just start the movie. 157 00:08:37,392 --> 00:08:38,685 [click] 158 00:08:42,564 --> 00:08:46,276 [distorted laughter on TV] 159 00:08:46,901 --> 00:08:49,904 [thunder rumbling] 160 00:08:54,617 --> 00:08:56,828 [screaming] 161 00:09:01,416 --> 00:09:02,500 Is it over? 162 00:09:02,584 --> 00:09:05,295 I dare not open my eyes to find out. 163 00:09:05,378 --> 00:09:07,380 Now I'm really sick to my stomach. 164 00:09:07,464 --> 00:09:10,467 I've fought psychotic villains, robot commandos, 165 00:09:10,550 --> 00:09:12,177 and giant, oozing monsters, 166 00:09:12,260 --> 00:09:15,680 but that is the scariest thing I have ever seen. 167 00:09:17,432 --> 00:09:18,975 [all laughing] 168 00:09:19,059 --> 00:09:22,687 - So scary! - That was truly frightening. 169 00:09:22,771 --> 00:09:25,690 Did I tell you or did I tell you? 170 00:09:25,774 --> 00:09:27,275 Thrilling, Beast Boy. 171 00:09:27,358 --> 00:09:29,360 It was wonderfully horrible! 172 00:09:29,444 --> 00:09:31,571 Cyborg: Yeah, when she went into the basement-- 173 00:09:31,654 --> 00:09:33,698 Robin: And it was right behind her and she turned and-- 174 00:09:33,782 --> 00:09:37,410 I was freaking out! I wanted to turn it off. 175 00:09:37,494 --> 00:09:39,621 So? Come on, Raven. 176 00:09:39,704 --> 00:09:42,290 Admit it, you were totally scared. 177 00:09:42,373 --> 00:09:44,459 I don't do fear. 178 00:09:48,004 --> 00:09:50,590 [thunder rumbling] 179 00:10:00,058 --> 00:10:02,102 [thunder rumbling] [gasps] 180 00:10:10,485 --> 00:10:12,695 Raven: Maybe I should consider redecorating. 181 00:10:19,369 --> 00:10:22,372 [woman screaming] 182 00:10:23,414 --> 00:10:24,707 Who screamed? 183 00:10:24,791 --> 00:10:26,417 Sounded like something from the movie. 184 00:10:26,501 --> 00:10:28,962 - Did we leave the TV on? - We did not. 185 00:10:29,045 --> 00:10:30,880 And the movie is right here. 186 00:10:30,964 --> 00:10:32,715 [power shuts off] 187 00:10:32,799 --> 00:10:35,552 Okay, that's creepy. 188 00:10:39,764 --> 00:10:43,309 The storm probably just tripped a circuit breaker. 189 00:10:43,393 --> 00:10:45,019 [screaming] 190 00:10:45,103 --> 00:10:48,189 Okay, Beast Boy, you got us. Good one. 191 00:10:48,731 --> 00:10:50,150 Uh, dude... 192 00:10:55,238 --> 00:10:57,448 [snarling] 193 00:11:06,708 --> 00:11:08,042 [snarling] 194 00:11:10,503 --> 00:11:11,963 [thud] 195 00:11:12,046 --> 00:11:13,548 [grunts] 196 00:11:13,631 --> 00:11:15,592 [growls] 197 00:11:15,675 --> 00:11:17,135 [roars] 198 00:11:17,594 --> 00:11:18,845 [meows] 199 00:11:23,558 --> 00:11:24,767 [screams] 200 00:11:26,978 --> 00:11:29,772 Azarath Metrion Zinth.. 201 00:11:29,856 --> 00:11:31,399 My powers. 202 00:11:31,482 --> 00:11:32,483 [grunting] 203 00:11:32,567 --> 00:11:34,485 [squawking] 204 00:11:35,528 --> 00:11:36,696 [growling] 205 00:11:37,780 --> 00:11:40,700 [grunting] 206 00:11:42,493 --> 00:11:43,494 [groans] 207 00:11:44,329 --> 00:11:46,664 [all screaming] 208 00:11:46,748 --> 00:11:49,584 Starfire: [shrieks] Someone's claws are on my grebnacks! 209 00:11:49,667 --> 00:11:51,669 [suction cups pop] Beast Boy: My bad. 210 00:11:51,753 --> 00:11:54,047 There was a monster here, right? 211 00:11:54,130 --> 00:11:55,256 But where did it go? 212 00:11:55,340 --> 00:11:57,425 And from where did it come? 213 00:11:57,508 --> 00:12:00,970 Hello? Isn't it obvious? The movie's curse! 214 00:12:01,054 --> 00:12:03,473 Watching it opened a portal to another dimension. 215 00:12:03,556 --> 00:12:05,099 The monster came through the portal. 216 00:12:05,183 --> 00:12:07,185 Now it's going to hunt us down and eat us! 217 00:12:07,268 --> 00:12:09,729 And I'm probably delicious! 218 00:12:09,812 --> 00:12:11,064 Or? 219 00:12:11,147 --> 00:12:12,649 Control Freak must have escaped 220 00:12:12,732 --> 00:12:14,567 and come to the tower to get his remote 221 00:12:14,651 --> 00:12:16,945 - and take his revenge. - [shrieks] 222 00:12:17,028 --> 00:12:19,489 But that doesn't explain why my powers aren't working. 223 00:12:19,572 --> 00:12:21,866 Cyborg: If that remote can turn candy evil, 224 00:12:21,950 --> 00:12:23,451 who knows what else it can do? 225 00:12:23,534 --> 00:12:25,954 Whatever's going on, we need to get to the bottom of it. 226 00:12:26,037 --> 00:12:27,956 Split up and search the tower! 227 00:12:30,124 --> 00:12:31,918 Split up? Split up? 228 00:12:32,001 --> 00:12:33,753 Did you not see the movie? 229 00:12:33,836 --> 00:12:37,674 When you split up, the monster hunts you down one at a time, 230 00:12:37,757 --> 00:12:41,094 starting with the good-looking comic relief guy, me! 231 00:12:41,177 --> 00:12:42,720 Get a grip, Beast Boy! 232 00:12:42,804 --> 00:12:44,430 The monster's not going to eat anybody. 233 00:12:44,514 --> 00:12:47,058 He's right. There's nothing to be afraid of. 234 00:12:47,141 --> 00:12:49,978 [thunder rumbling] 235 00:13:03,533 --> 00:13:05,285 Boy: Help! 236 00:13:05,368 --> 00:13:08,454 Help me! 237 00:13:08,538 --> 00:13:09,706 This way. 238 00:13:13,543 --> 00:13:15,878 Boy: Help me! 239 00:13:23,553 --> 00:13:24,804 [all scream] 240 00:13:26,806 --> 00:13:30,351 Help me, help me, help me count. 241 00:13:30,435 --> 00:13:33,062 One, two, three, four.. 242 00:13:33,146 --> 00:13:35,231 [laughs] Um, uh.. 243 00:13:35,315 --> 00:13:37,400 I really oughta get rid of that thing. 244 00:13:37,483 --> 00:13:39,360 [imitating ghost] 245 00:13:39,444 --> 00:13:42,196 Look out, y'all. Big, scary monkey! 246 00:13:42,280 --> 00:13:43,531 [laughs] 247 00:13:43,614 --> 00:13:45,533 Yeah, Raven. 248 00:13:45,616 --> 00:13:47,577 You should have seen the look on your face. 249 00:13:47,660 --> 00:13:49,203 You mean this look? 250 00:13:49,287 --> 00:13:52,123 No, that's more angry than scared. 251 00:13:52,498 --> 00:13:55,793 I already told you, I don't get scared. 252 00:13:55,877 --> 00:13:58,796 [growling] 253 00:13:59,797 --> 00:14:01,174 Titans, move! 254 00:14:04,302 --> 00:14:06,804 [screeching] 255 00:14:11,601 --> 00:14:14,103 [all scream] 256 00:14:18,107 --> 00:14:19,609 [groans] 257 00:14:22,862 --> 00:14:26,282 The creature is gone. We are safe for the moment. 258 00:14:29,035 --> 00:14:32,372 Okay. Don't even try to tell me that didn't scare you.. 259 00:14:32,455 --> 00:14:33,456 [screams] 260 00:14:33,539 --> 00:14:36,250 - Beast Boy! - Beast Boy: What I tell you? 261 00:14:36,334 --> 00:14:38,461 Funny guy goes first! 262 00:14:38,544 --> 00:14:39,754 [monster growls] 263 00:14:41,255 --> 00:14:43,549 [grunting] 264 00:14:43,633 --> 00:14:45,718 [gasps] Beast Boy, he is-- 265 00:14:45,802 --> 00:14:48,554 - Gone. - Give me some light! 266 00:14:48,638 --> 00:14:50,848 Cyborg: The evidence room. What are we looking for? 267 00:14:50,932 --> 00:14:53,059 Robin: Something that shouldn't be here. 268 00:15:03,069 --> 00:15:06,364 - Control Freak's remote. - Right where I left it. 269 00:15:06,447 --> 00:15:08,366 But how could he conjure these monsters 270 00:15:08,449 --> 00:15:10,326 without his technology? 271 00:15:10,410 --> 00:15:13,413 Maybe he had an extra remote. I mean, we got, like, nine. 272 00:15:13,496 --> 00:15:15,665 I'm starting to think Control Freak doesn't have 273 00:15:15,748 --> 00:15:17,500 anything to do with what's been happening. 274 00:15:17,583 --> 00:15:19,252 Well, whoever is doing it, 275 00:15:19,335 --> 00:15:21,546 they're not gonna scare us. 276 00:15:21,629 --> 00:15:23,172 Fear, that's it! 277 00:15:23,589 --> 00:15:26,134 The movie, the monsters, Raven's powers. 278 00:15:26,217 --> 00:15:27,760 The answer's right in front of us. 279 00:15:27,844 --> 00:15:29,971 If Control Freak isn't behind this, 280 00:15:30,054 --> 00:15:31,139 it has to be... 281 00:15:31,222 --> 00:15:33,474 [groaning] 282 00:15:33,558 --> 00:15:36,519 [grunting] 283 00:15:40,898 --> 00:15:42,483 [grunts] 284 00:15:42,567 --> 00:15:44,152 Robin! 285 00:15:44,235 --> 00:15:45,236 [sighs] 286 00:15:45,319 --> 00:15:47,113 [grunts] 287 00:15:50,074 --> 00:15:51,492 I don't suppose either of you know 288 00:15:51,576 --> 00:15:53,286 what he was about to say. 289 00:16:00,084 --> 00:16:02,503 [thunder rumbling] 290 00:16:04,547 --> 00:16:07,467 Robin? Beast Boy? 291 00:16:07,550 --> 00:16:10,428 They aren't here. We've already looked here. 292 00:16:10,511 --> 00:16:12,180 We've already looked everywhere. 293 00:16:12,263 --> 00:16:13,848 Almost everywhere. 294 00:16:14,432 --> 00:16:16,392 [shudders] 295 00:16:16,976 --> 00:16:18,728 [door creaks] 296 00:16:30,948 --> 00:16:34,160 [gasps] Oh, well. Our friends are not present. 297 00:16:34,243 --> 00:16:36,287 Let us quickly go back up and see if they.. 298 00:16:36,370 --> 00:16:38,372 - [shrieks] - Not yet. 299 00:16:38,456 --> 00:16:40,124 We have to get to the bottom of this. 300 00:16:40,208 --> 00:16:43,461 This unpleasant room is not the bottom? 301 00:16:44,462 --> 00:16:45,463 Come on. 302 00:16:50,426 --> 00:16:51,469 [hisses] 303 00:16:51,552 --> 00:16:53,179 [boom] 304 00:16:53,262 --> 00:16:55,973 - What is it? - The floor! I saw something! 305 00:16:56,057 --> 00:16:57,600 I didn't. 306 00:16:58,643 --> 00:17:00,978 Cyborg: Night vision scanners aren't picking up anything, either. 307 00:17:01,437 --> 00:17:02,980 Let's keep moving. 308 00:17:06,150 --> 00:17:07,568 - [hissing] - [shrieks] 309 00:17:07,652 --> 00:17:08,986 [rumbling] 310 00:17:09,070 --> 00:17:10,446 Will you stop doing that? 311 00:17:10,530 --> 00:17:12,198 There's nothing to be afraid of, all right? 312 00:17:12,281 --> 00:17:14,659 It's probably just a few rats. 313 00:17:15,243 --> 00:17:17,411 Those are not rats! 314 00:17:17,495 --> 00:17:20,081 [snarling] 315 00:17:20,164 --> 00:17:21,707 Run. Run! 316 00:17:29,549 --> 00:17:30,800 [shouts] 317 00:17:33,970 --> 00:17:35,930 [screeching] 318 00:17:37,098 --> 00:17:39,767 [screaming] 319 00:17:39,850 --> 00:17:40,851 Hurry, we're almost.. 320 00:17:40,935 --> 00:17:42,019 [Starfire screams] 321 00:17:42,103 --> 00:17:43,271 Starfire! 322 00:17:43,354 --> 00:17:45,398 [grunting] 323 00:17:45,481 --> 00:17:47,233 [screams] 324 00:17:50,069 --> 00:17:51,237 Star? 325 00:17:51,904 --> 00:17:53,614 - [sighs] - No. 326 00:17:54,574 --> 00:17:55,950 We should go back. 327 00:17:56,033 --> 00:17:57,660 Maybe there's still a way to save her. 328 00:17:57,743 --> 00:17:58,953 We won't save anybody 329 00:17:59,036 --> 00:18:00,871 if whatever this is gets us, too. 330 00:18:00,955 --> 00:18:03,165 We have to get out of here and come back with help. 331 00:18:03,249 --> 00:18:05,001 [whirr] 332 00:18:12,883 --> 00:18:15,177 We'll get through this, all right? Don't be scared. 333 00:18:15,720 --> 00:18:18,848 For the last time, I am not afraid. 334 00:18:24,312 --> 00:18:27,398 Cyborg, I could use a little more light. 335 00:18:27,481 --> 00:18:29,483 Cyborg? 336 00:18:29,567 --> 00:18:32,403 [screeching] 337 00:18:39,493 --> 00:18:42,330 [panting] 338 00:18:46,917 --> 00:18:48,544 [groans] 339 00:18:54,258 --> 00:18:56,385 [bubbling] 340 00:18:56,469 --> 00:18:57,511 No! 341 00:18:59,430 --> 00:19:01,849 [gasping] 342 00:19:02,266 --> 00:19:03,184 [elevator bell dings] 343 00:19:03,267 --> 00:19:05,436 [screaming] 344 00:19:10,232 --> 00:19:11,233 [thud] 345 00:19:11,317 --> 00:19:13,819 [creaking] 346 00:19:14,612 --> 00:19:17,114 [snarling] 347 00:19:26,290 --> 00:19:28,000 [gasps] 348 00:19:28,084 --> 00:19:30,086 [hissing] 349 00:19:32,880 --> 00:19:34,465 [groaning] 350 00:19:34,548 --> 00:19:36,842 [snarling] 351 00:19:36,926 --> 00:19:38,094 [groans] 352 00:19:45,810 --> 00:19:47,478 [thunder rumbling] 353 00:19:49,730 --> 00:19:53,359 Stay back. You don't scare me. 354 00:19:56,070 --> 00:19:58,155 I'm not afraid. I'm not afraid. 355 00:19:58,239 --> 00:19:59,573 I'm not afraid! 356 00:20:01,325 --> 00:20:03,661 ...I am afraid. 357 00:20:04,495 --> 00:20:07,665 I'm afraid, but that doesn't mean I can't fight back. 358 00:20:07,748 --> 00:20:09,792 [snarling] 359 00:20:10,793 --> 00:20:13,504 Azarath Metrion Zinthos! 360 00:20:22,805 --> 00:20:24,640 [cawing] 361 00:20:26,976 --> 00:20:28,644 [groans] 362 00:20:35,526 --> 00:20:36,527 Raven? 363 00:20:38,028 --> 00:20:39,947 You're all okay? 364 00:20:41,657 --> 00:20:44,285 - We were never in any danger. - Say what? 365 00:20:44,368 --> 00:20:46,620 Did you not see the monsters? 366 00:20:46,704 --> 00:20:49,540 We saw them, but they were never really there. 367 00:20:49,623 --> 00:20:52,752 Raven was afraid, but when she wouldn't talk about it, 368 00:20:52,835 --> 00:20:54,378 the fear found another way out. 369 00:20:54,462 --> 00:20:56,964 [gasps] Her powers. 370 00:20:57,047 --> 00:20:59,008 Once you accepted your fear 371 00:20:59,091 --> 00:21:00,634 you regained control over it. 372 00:21:00,926 --> 00:21:03,387 You mean, Raven made all those creepy crawlies 373 00:21:03,471 --> 00:21:05,431 by accident? 374 00:21:05,514 --> 00:21:07,933 Uh, sorry? 375 00:21:12,438 --> 00:21:16,317 [yawns] Sunrise. Time for bed. 376 00:21:16,400 --> 00:21:18,235 You know, your haunted house 377 00:21:18,319 --> 00:21:20,821 was way creepier than that stupid movie. 378 00:21:20,905 --> 00:21:24,241 Any chance you'd wanna do all this again for Halloween? 379 00:21:26,577 --> 00:21:28,871 Raven: I'm afraid not. 380 00:21:30,998 --> 00:21:33,834 [theme song] 381 00:21:42,676 --> 00:21:45,471 ♪ T-E-E-N T-I-T-A-N-S ♪ 382 00:21:45,554 --> 00:21:48,307 ♪ Teen Titans, let's go! ♪ 383 00:21:48,390 --> 00:21:51,268 ♪ T-E-E-N T-I-T-A-N-S ♪ 384 00:21:51,352 --> 00:21:54,230 ♪ Teen Titans, let's go! ♪ 385 00:21:54,313 --> 00:21:57,107 ♪ T-E-E-N T-I-T-A-N-S ♪ 386 00:21:57,191 --> 00:22:00,152 ♪ Teen Titans, let's go! ♪ 24694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.