Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,489 --> 00:00:33,283
My name is Alexis.
2
00:00:35,660 --> 00:00:37,620
And when I hear certain sounds,
3
00:00:39,247 --> 00:00:41,249
I don't just hear them,
4
00:00:43,251 --> 00:00:45,253
I see them.
5
00:00:45,295 --> 00:00:48,131
And the very first time
it happened,
6
00:00:49,340 --> 00:00:51,760
my whole life changed.
7
00:02:19,597 --> 00:02:21,850
Always ready to help.
8
00:02:21,891 --> 00:02:23,351
Dad injured?
9
00:02:23,393 --> 00:02:24,394
Well--
10
00:02:25,603 --> 00:02:28,231
He's fine, right?
11
00:02:28,273 --> 00:02:30,525
Well, physically, yes,
12
00:02:30,567 --> 00:02:34,863
but it hasn't been easy for him.
13
00:02:34,904 --> 00:02:40,910
War is like living
through a brutal accident.
14
00:02:40,952 --> 00:02:43,371
Remember your accident?
15
00:02:43,413 --> 00:02:44,831
That's not the same.
16
00:02:44,873 --> 00:02:46,541
I lost my hearing.
17
00:02:46,583 --> 00:02:51,713
Sweetie,
he needs to feel your love.
18
00:02:56,968 --> 00:02:59,721
Just be careful, please.
19
00:03:51,814 --> 00:03:53,816
Man,
I wish Jordan can come back,
20
00:03:53,858 --> 00:03:54,984
we're getting killed.
21
00:04:02,825 --> 00:04:05,411
Can we go catch a game?
22
00:04:12,043 --> 00:04:14,629
Or just wait
for another Space Jam.
23
00:04:27,976 --> 00:04:29,352
...either.
24
00:04:31,020 --> 00:04:32,438
Go to your room.
25
00:04:32,480 --> 00:04:35,817
You all bore him.
26
00:04:35,858 --> 00:04:40,321
At least, me losing my hearing
means I can't hear you.
27
00:04:40,363 --> 00:04:42,448
Kevin, tell your sister
to look at me.
28
00:04:44,826 --> 00:04:48,037
Do what your mother tells you.
29
00:04:48,079 --> 00:04:50,456
YOUNG
Dad.
30
00:04:52,417 --> 00:04:54,961
Do what your mother tells you.
31
00:04:55,003 --> 00:04:58,339
I can't hear you.
32
00:04:58,381 --> 00:04:59,716
Do as your mother tells you!
33
00:05:01,426 --> 00:05:03,553
Do what your mother tells you,
baby.
34
00:05:10,601 --> 00:05:12,895
Sorry, honey.
35
00:05:12,937 --> 00:05:14,564
Moody soon-to-be-teen.
36
00:05:19,569 --> 00:05:20,737
Welcome home.
37
00:08:57,286 --> 00:09:01,249
Hey, are you okay?
38
00:09:01,290 --> 00:09:03,042
I knew that people
would never understand
39
00:09:03,084 --> 00:09:06,045
what I saw or felt,
40
00:09:06,087 --> 00:09:08,756
but all I could think of
41
00:09:08,798 --> 00:09:11,259
was that I needed
to feel it again.
42
00:09:23,813 --> 00:09:26,816
The heartbeat of your work.
43
00:09:26,857 --> 00:09:28,985
I find percussions and drums
44
00:09:29,026 --> 00:09:31,737
to be the bridge
of musical science.
45
00:09:31,779 --> 00:09:36,158
It is the human touch elevated
to a language.
46
00:09:36,200 --> 00:09:39,662
Sounds carry messages
47
00:09:39,704 --> 00:09:42,290
and percussions do that.
48
00:09:42,331 --> 00:09:43,666
And a beat, by the way,
49
00:09:43,708 --> 00:09:45,167
doesn't only come
from instruments,
50
00:09:45,209 --> 00:09:46,794
a beat can come from anywhere.
51
00:09:46,836 --> 00:09:49,171
Like how a heartbeat
is a melody,
52
00:09:49,213 --> 00:09:52,842
each surface has its own tune.
53
00:09:56,387 --> 00:09:59,181
Mr. Bell will be back next week.
54
00:09:59,223 --> 00:10:01,017
We'll resume
our compositions then.
55
00:10:16,866 --> 00:10:19,368
Got you, okay.
56
00:10:22,413 --> 00:10:23,831
Hi.
57
00:10:33,716 --> 00:10:34,884
Yeah!
58
00:10:34,925 --> 00:10:36,052
Hey, roomie.
59
00:10:36,093 --> 00:10:39,055
Sorry, I'm late.
60
00:10:39,889 --> 00:10:41,057
Oh, yes.
61
00:10:41,432 --> 00:10:43,726
Tonight's gonna be dope.
62
00:10:43,768 --> 00:10:44,352
Mmhmm.
63
00:10:44,352 --> 00:10:45,895
You are one sick puppy,
did you know that?
64
00:10:45,936 --> 00:10:46,395
Yeah.
65
00:10:46,437 --> 00:10:47,396
Mmhmm.
66
00:10:47,438 --> 00:10:48,731
I got the mixer, let me get it.
67
00:10:48,773 --> 00:10:49,690
Okay.
68
00:10:50,858 --> 00:10:52,068
Hmm.
69
00:10:58,240 --> 00:10:58,783
Nope.
70
00:10:58,824 --> 00:11:02,203
No snooping
at my Frankenstein project.
71
00:11:02,244 --> 00:11:03,245
What are you talking about?
72
00:11:03,287 --> 00:11:05,414
This looks awesome.
73
00:11:06,749 --> 00:11:09,210
Anyway, the mixer.
74
00:11:09,251 --> 00:11:11,379
Or as a French would call it
" la table de mixage ".
75
00:11:11,420 --> 00:11:13,923
Oh, I learn something new
every day.
76
00:11:13,964 --> 00:11:15,174
Mmhmm.
77
00:11:15,216 --> 00:11:17,218
Uh, that little mixer
is really effective.
78
00:11:17,259 --> 00:11:18,094
Yeah.
79
00:11:18,135 --> 00:11:19,762
Modeled it so that every channel
80
00:11:19,804 --> 00:11:21,430
can be separately recorded
in raw formats.
81
00:11:21,472 --> 00:11:22,264
Yes.
82
00:11:22,306 --> 00:11:23,766
Yeah.
83
00:11:23,808 --> 00:11:26,227
I'll grab the rest
of my favorite wires.
84
00:11:26,268 --> 00:11:26,894
Hell yeah.
85
00:11:26,936 --> 00:11:27,395
Uh, huh-huh.
86
00:11:28,020 --> 00:11:30,356
And your weird little experiment
deserves it.
87
00:11:30,398 --> 00:11:31,732
Okay.
88
00:11:31,774 --> 00:11:32,900
I'll see you at 00.
89
00:11:32,942 --> 00:11:33,943
Okay.
90
00:11:33,984 --> 00:11:36,278
Uh.
91
00:11:40,825 --> 00:11:42,243
No.
92
00:11:42,284 --> 00:11:43,786
No, uh.
93
00:11:54,171 --> 00:11:54,922
Hey, how's it goin'?
94
00:11:54,964 --> 00:11:55,881
Hi.
95
00:11:55,923 --> 00:11:57,967
Thanks, good.
96
00:11:58,008 --> 00:11:59,301
Yeah.
97
00:11:59,343 --> 00:12:00,761
I think it works.
98
00:12:00,803 --> 00:12:03,305
Everything works, yeah, yeah.
99
00:12:12,815 --> 00:12:15,818
So if you have any problems
at all, then just bring it back
100
00:12:15,860 --> 00:12:17,987
and we'll open it up
and take a look.
101
00:12:18,028 --> 00:12:21,323
Uh, yeah, it's total, so yeah.
102
00:12:27,037 --> 00:12:27,955
Yeah, sure.
103
00:12:29,165 --> 00:12:30,416
Yeah.
104
00:12:48,225 --> 00:12:49,935
Excuse me?
105
00:12:49,977 --> 00:12:50,978
Can I turn this on?
106
00:12:51,020 --> 00:12:52,146
Yeah.
107
00:12:52,188 --> 00:12:53,355
Do you know how
to work one of those?
108
00:12:53,397 --> 00:12:54,023
Yeah.
109
00:12:54,064 --> 00:12:54,565
Okay, cool.
110
00:12:54,607 --> 00:12:56,317
Just be careful,
it's kind of an oldie.
111
00:12:57,067 --> 00:12:58,027
No problem.
112
00:13:43,197 --> 00:13:43,906
Thank you.
113
00:13:43,948 --> 00:13:45,574
It's funny, people usually go
for Star Trek .
114
00:13:45,616 --> 00:13:47,868
You're a total natural.
115
00:13:47,910 --> 00:13:50,204
Thanks for letting me play.
116
00:13:50,246 --> 00:13:50,663
Have a good day.
117
00:13:50,663 --> 00:13:52,081
MUSIC STORE
You, too.
118
00:14:06,637 --> 00:14:07,596
Okay.
119
00:14:09,640 --> 00:14:10,558
Yeah.
120
00:14:12,142 --> 00:14:12,560
You ready?
121
00:14:12,560 --> 00:14:13,936
Thanks for getting me into this.
122
00:14:14,603 --> 00:14:15,938
Alright.
123
00:14:19,650 --> 00:14:23,904
So where do you
wanna put the camera?
124
00:14:23,946 --> 00:14:24,363
Mm.
125
00:14:24,405 --> 00:14:24,780
Oh.
126
00:14:24,822 --> 00:14:27,449
Uh, no, wse're not filming.
127
00:14:27,491 --> 00:14:28,033
Only sound.
128
00:14:28,033 --> 00:14:31,120
All we need is a table
and some power.
129
00:14:31,161 --> 00:14:33,247
Hmm, alright, just over here.
130
00:14:33,289 --> 00:14:34,915
You can use that table.
131
00:14:34,957 --> 00:14:36,208
Great, thanks.
132
00:14:39,003 --> 00:14:39,962
Okay.
133
00:14:50,347 --> 00:14:52,308
Yeah, it's great.
134
00:14:52,349 --> 00:14:54,143
Okay, we're all set.
135
00:15:01,150 --> 00:15:02,484
We're recording?
136
00:15:02,526 --> 00:15:03,611
Yep.
137
00:15:03,652 --> 00:15:05,154
Alright, over to you.
138
00:15:18,334 --> 00:15:19,501
We need more.
139
00:15:20,169 --> 00:15:24,256
Uh, we need to be able
to hear them properly.
140
00:15:24,298 --> 00:15:26,342
Back in your lane, young lady.
141
00:15:26,383 --> 00:15:27,968
I know what I'm doing.
142
00:15:28,010 --> 00:15:29,470
It'll be loud enough.
143
00:15:31,680 --> 00:15:33,098
Back in your lane, lady.
144
00:15:56,747 --> 00:15:59,166
Keep going, harder.
145
00:15:59,208 --> 00:16:00,501
We're getting close
to his limit.
146
00:16:00,542 --> 00:16:03,128
Please, this is great.
147
00:16:03,170 --> 00:16:05,047
What else can you use?
148
00:16:05,089 --> 00:16:07,675
You remember the signal.
149
00:16:20,604 --> 00:16:22,064
Keep going, please.
150
00:16:22,106 --> 00:16:23,691
Harder.
151
00:16:26,110 --> 00:16:27,236
Harder.
152
00:16:27,277 --> 00:16:28,654
Harder.
153
00:16:35,619 --> 00:16:37,162
Why are you stopping?
154
00:16:37,204 --> 00:16:38,372
That's his limit.
155
00:16:38,414 --> 00:16:39,415
He did the signal.
156
00:16:39,456 --> 00:16:41,041
He's fine, I'm not done.
157
00:16:41,083 --> 00:16:42,584
Dude, he's had enough!
158
00:16:42,626 --> 00:16:43,168
We have plenty of material--
159
00:16:43,168 --> 00:16:46,213
I'll tell you
when I got what I need.
160
00:16:48,632 --> 00:16:50,718
Thank you so much for your time.
161
00:16:50,759 --> 00:16:52,344
We'll get out of your hair
in a minute.
162
00:17:42,186 --> 00:17:45,606
You're still not talkin' to me.
163
00:17:45,647 --> 00:17:47,649
We got people to take part
in your sound experiment,
164
00:17:47,691 --> 00:17:49,276
that's what matters.
165
00:17:52,196 --> 00:17:53,655
What?
166
00:17:53,697 --> 00:17:56,158
It's my fault?
167
00:17:56,200 --> 00:17:59,119
The guy had enough.
168
00:17:59,161 --> 00:18:03,123
These people push themselves,
Marie, that's their shtick.
169
00:18:03,165 --> 00:18:05,250
You didn't let me push them.
170
00:18:05,709 --> 00:18:09,171
Okay, these people have rules,
171
00:18:09,213 --> 00:18:12,174
the most important being
we respect their limits.
172
00:18:20,516 --> 00:18:24,853
Okay, I know you are this
super-experimental rad artist
173
00:18:24,895 --> 00:18:28,148
with sounds
no one has ever heard of,
174
00:18:28,190 --> 00:18:31,527
but you haven't even listened
to it.
175
00:18:31,568 --> 00:18:32,152
Why would I?
176
00:18:32,152 --> 00:18:35,155
I don't think it worked,
I didn't get enough.
177
00:18:35,197 --> 00:18:37,533
Well, that's what you get
with $100
178
00:18:37,574 --> 00:18:39,451
and people from the internet.
179
00:18:39,493 --> 00:18:39,952
I know, okay?
180
00:18:39,952 --> 00:18:44,665
I just--
I need powerful sounds.
181
00:18:46,750 --> 00:18:48,544
Just listen to it.
182
00:18:49,878 --> 00:18:50,879
Come on.
183
00:18:52,881 --> 00:18:53,674
Please.
184
00:18:53,715 --> 00:18:54,675
Fine.
185
00:19:21,952 --> 00:19:22,703
See?
186
00:19:23,620 --> 00:19:24,872
Fig.
187
00:19:24,913 --> 00:19:26,874
I can work with that.
188
00:19:26,915 --> 00:19:27,249
Yeah?
189
00:19:27,249 --> 00:19:29,835
Yeah, you were right.
190
00:19:29,877 --> 00:19:31,336
Thank you.
191
00:19:31,378 --> 00:19:32,421
Thank you.
192
00:19:34,590 --> 00:19:36,675
I couldn't have done it
without you.
193
00:19:42,472 --> 00:19:43,432
I'm so proud of you.
194
00:19:43,473 --> 00:19:45,267
Uh.
195
00:19:45,309 --> 00:19:46,435
Thanks.
196
00:19:47,603 --> 00:19:51,398
Um,
I'm gonna let you get to work.
197
00:19:51,940 --> 00:19:54,568
Let me know
if you need anything.
198
00:19:54,610 --> 00:19:55,611
You know where to find me.
199
00:19:55,652 --> 00:19:57,696
Yes, I should be good.
200
00:19:57,738 --> 00:19:58,780
I'll-- I'll see you at home.
201
00:19:58,822 --> 00:20:00,949
Okay.
202
00:20:00,991 --> 00:20:02,743
Oh, can I keep the recorder
for a bit?
203
00:20:02,784 --> 00:20:03,911
Of course.
204
00:20:03,952 --> 00:20:04,953
Thanks.
205
00:20:04,995 --> 00:20:05,954
Okay, see you later.
206
00:20:05,996 --> 00:20:07,372
Bye.
207
00:21:10,978 --> 00:21:12,980
Oh!
208
00:22:16,460 --> 00:22:18,879
Hey, what's up?
209
00:22:18,920 --> 00:22:20,422
What's your problem?
210
00:22:20,464 --> 00:22:21,590
DRUNK
Oh, come on, you're all alone.
211
00:22:21,631 --> 00:22:22,716
Stay the fuck back.
212
00:22:23,633 --> 00:22:24,426
You know what I want?
213
00:22:24,468 --> 00:22:26,553
Fuck off!
214
00:23:05,884 --> 00:23:08,053
Now,
you've got what you wanted.
215
00:24:27,883 --> 00:24:28,884
Good morning.
216
00:24:31,094 --> 00:24:32,512
Is Marie here?
217
00:24:32,554 --> 00:24:34,514
Oh, she's in there.
218
00:24:34,556 --> 00:24:36,892
I'm Duke, by the way.
219
00:24:36,933 --> 00:24:39,895
You want a hit on this?
220
00:24:39,936 --> 00:24:41,855
Alexis.
221
00:24:41,897 --> 00:24:43,064
I'm good.
222
00:24:47,944 --> 00:24:49,529
-Hi.
-Hi.
223
00:24:51,281 --> 00:24:53,533
You just got in, didn't you?
224
00:24:54,117 --> 00:24:56,536
Yeah, pulled an all-nighter.
225
00:24:56,578 --> 00:24:58,580
Yeah, you did.
226
00:24:58,622 --> 00:25:03,251
Uh, sorry, can I still
borrow the recorder and cables?
227
00:25:03,293 --> 00:25:05,921
Yeah, I said it was fine.
228
00:25:05,962 --> 00:25:07,172
Yeah, you did.
229
00:25:07,756 --> 00:25:11,259
Come on,
you just wanted a morning hug.
230
00:25:11,301 --> 00:25:12,844
Love awkward moments.
231
00:25:14,095 --> 00:25:16,223
-Good morning.
-Mm, morning
232
00:25:19,726 --> 00:25:20,227
Go get some rest.
233
00:25:20,268 --> 00:25:21,728
Okay, yeah.
234
00:25:22,938 --> 00:25:24,773
Your wife?
235
00:25:26,942 --> 00:25:29,945
No,
just my bondage party partner.
236
00:25:29,986 --> 00:25:31,571
Coffee?
237
00:25:31,613 --> 00:25:32,280
Yeah.
238
00:25:35,283 --> 00:25:36,243
Wait.
239
00:26:50,066 --> 00:26:51,693
DR.
So the sound just stopped
240
00:26:51,735 --> 00:26:53,111
and you lost your hearing again?
241
00:26:55,322 --> 00:26:58,283
Yeah, it was abrupt
and I panicked.
242
00:26:58,325 --> 00:27:00,702
Any idea
what triggered the event?
243
00:27:00,744 --> 00:27:02,162
You tell me.
244
00:27:02,203 --> 00:27:03,371
Well, looking
at the tympanic membrane,
245
00:27:03,413 --> 00:27:04,998
the damage remains the same.
246
00:27:05,290 --> 00:27:06,875
As you know,
when you recovered your hearing,
247
00:27:06,916 --> 00:27:08,293
it was because
the connection somehow resumed,
248
00:27:08,335 --> 00:27:11,046
not the membrane healing,
and it won't.
249
00:27:11,087 --> 00:27:11,630
And you also know
250
00:27:11,630 --> 00:27:14,841
the connections
in there are fragile.
251
00:27:14,883 --> 00:27:19,012
It does mean they can come on
and off a small stimulation.
252
00:27:19,054 --> 00:27:20,347
I told you once you're
approaching 30,
253
00:27:20,388 --> 00:27:21,973
more tests
might become necessary
254
00:27:22,015 --> 00:27:25,310
as things tend to escalate.
255
00:27:25,352 --> 00:27:27,854
This might be
an early warning sign.
256
00:28:36,256 --> 00:28:39,300
Hi.
257
00:28:39,342 --> 00:28:41,052
What's your name?
258
00:28:41,094 --> 00:28:43,805
What the fuck
are you doing here?
259
00:28:43,847 --> 00:28:45,890
This place is no place
for a young girl.
260
00:28:48,351 --> 00:28:51,938
Let me help you, okay?
261
00:28:51,980 --> 00:28:53,440
Are you hungry?
262
00:28:54,357 --> 00:28:55,233
Here.
263
00:28:56,985 --> 00:28:57,986
Eat this.
264
00:29:04,200 --> 00:29:05,827
You're a sweet girl.
265
00:29:05,869 --> 00:29:07,120
They don't let me talk
to sweet girls no more.
266
00:29:07,162 --> 00:29:08,121
It's okay.
267
00:29:09,831 --> 00:29:10,915
Irene?
268
00:29:11,499 --> 00:29:12,417
Just eat.
269
00:29:12,751 --> 00:29:14,919
Just eat, okay?
270
00:29:14,961 --> 00:29:16,129
Just eat.
271
00:29:48,870 --> 00:29:50,330
Let's get you inside.
272
00:30:11,601 --> 00:30:13,561
YOUNG
I can't hear you.
273
00:30:13,603 --> 00:30:14,896
MRS.
Welcome home.
274
00:30:14,938 --> 00:30:18,191
Do what your mother tells you!
275
00:30:18,233 --> 00:30:20,568
YOUNG
Dad, I can't hear you.
276
00:30:37,293 --> 00:30:39,003
I shouldn't get up.
277
00:31:03,486 --> 00:31:05,113
I need you.
278
00:31:05,154 --> 00:31:06,573
Please, help me.
279
00:31:45,653 --> 00:31:48,448
You know,
I taught a class this week
280
00:31:48,489 --> 00:31:50,658
about how beats are--
281
00:31:51,117 --> 00:31:53,661
A language
to tell stories.
282
00:35:24,163 --> 00:35:26,332
I'm so proud of you.
283
00:36:15,756 --> 00:36:17,425
Oh wow.
284
00:37:07,308 --> 00:37:09,477
Havin' a good day, huh?
285
00:37:09,518 --> 00:37:11,646
Yes, I am.
286
00:37:11,687 --> 00:37:13,981
Where have you been
the past couple of days?
287
00:37:14,023 --> 00:37:17,985
You know, working
and experimenting.
288
00:37:18,027 --> 00:37:19,904
Looks like it's paying off.
289
00:37:19,946 --> 00:37:20,947
Mm, Marie.
290
00:37:21,405 --> 00:37:23,491
I've been stuck for so long,
291
00:37:23,532 --> 00:37:25,451
but I finally
had a breakthrough today.
292
00:37:25,493 --> 00:37:27,328
I am feeling so inspired.
293
00:37:27,370 --> 00:37:29,497
Well, we should celebrate.
294
00:37:29,538 --> 00:37:31,290
Come.
295
00:37:31,332 --> 00:37:35,461
You know that I want to,
but I'm--
296
00:37:35,503 --> 00:37:36,629
I'm in the flow, I'm not yet--
297
00:37:36,671 --> 00:37:38,923
Oh, come on!
298
00:37:38,965 --> 00:37:41,634
There's lots of people out,
people who love you.
299
00:37:42,009 --> 00:37:45,763
There'll be cute guys,
cute girls.
300
00:37:45,805 --> 00:37:46,430
Oh.
301
00:37:47,014 --> 00:37:47,974
One for all.
302
00:37:50,059 --> 00:37:53,604
Flattery will get you anywhere.
303
00:37:53,646 --> 00:37:54,313
Fine.
304
00:37:55,523 --> 00:37:57,984
I mean
after all I've done for you,
305
00:37:58,025 --> 00:37:59,652
you owe me a drink.
306
00:37:59,694 --> 00:38:01,529
Basically, a musical pawn shop.
307
00:38:04,907 --> 00:38:06,826
-Oh.
-Your face.
308
00:38:06,867 --> 00:38:08,452
Oh my God.
309
00:38:08,494 --> 00:38:09,036
Oh.
310
00:38:09,078 --> 00:38:09,704
Fuck you.
311
00:38:11,914 --> 00:38:12,999
Fine.
312
00:38:13,040 --> 00:38:15,001
The first drink is on me,
313
00:38:15,042 --> 00:38:17,044
but then you agree
to come with me
314
00:38:17,086 --> 00:38:20,339
to this club
where I'm playing later.
315
00:38:20,381 --> 00:38:22,550
Shut up, that's awesome!
316
00:38:22,591 --> 00:38:23,676
Yes!
317
00:38:23,718 --> 00:38:26,846
Um, I'm gonna invite Duke, too.
318
00:38:26,887 --> 00:38:27,555
Great.
319
00:38:33,894 --> 00:38:35,354
This is so exciting!
320
00:38:35,813 --> 00:38:37,023
I'm gonna go get drinks, okay?
321
00:38:37,064 --> 00:38:37,690
Cool.
322
00:38:37,732 --> 00:38:38,399
Thanks.
323
00:38:38,441 --> 00:38:39,400
Yeah?
324
00:38:42,403 --> 00:38:43,154
Hey, so I've been meaning to ask
325
00:38:43,195 --> 00:38:47,533
um, Marie says you make these
like dope experimental tracks.
326
00:38:47,575 --> 00:38:50,828
I'm still tryin' to figure out
like my sound.
327
00:38:50,870 --> 00:38:52,496
What's your inspiration?
328
00:38:52,538 --> 00:38:54,040
My family died.
329
00:38:59,795 --> 00:39:01,047
Don't be afraid
330
00:39:01,088 --> 00:39:05,092
When I'm pressin'
against your body
331
00:39:05,134 --> 00:39:10,014
It's only 'cause I wanna be,
I gotta be yours tonight
332
00:39:10,056 --> 00:39:12,433
'Cause I want you, boy
333
00:39:12,475 --> 00:39:15,561
And I need you, girl,
I should
334
00:39:15,603 --> 00:39:17,688
Get you off of your feet
335
00:39:17,730 --> 00:39:19,065
And switch it up,
keep people dancing
336
00:39:19,106 --> 00:39:21,025
'Cause I want you, boy
337
00:39:21,067 --> 00:39:24,403
But I need you, girl,
I should
338
00:39:24,445 --> 00:39:26,614
Get you off of your feet
339
00:39:26,655 --> 00:39:28,783
And switch it up,
keep people dancing
340
00:39:47,176 --> 00:39:49,136
Got a secret you can tell me
341
00:39:49,178 --> 00:39:51,472
Close your eyes
if you feel me
342
00:39:51,514 --> 00:39:52,640
It's between you and me, girl
343
00:39:52,681 --> 00:39:53,265
I need you.
344
00:39:53,307 --> 00:39:55,935
Like who really care
what your guy say
345
00:39:55,976 --> 00:39:57,645
I won't melt in the summer
346
00:39:57,686 --> 00:39:59,814
I won't change
with the weather
347
00:39:59,855 --> 00:40:01,899
Go outside with a visor
348
00:40:01,941 --> 00:40:03,943
Shine your light in my world
349
00:40:03,984 --> 00:40:07,446
When I'm pressin'
against your body
350
00:40:07,488 --> 00:40:12,118
You gonna feel some assertion,
but don't be afraid
351
00:40:12,159 --> 00:40:16,455
When I'm pressin'
against your body
352
00:40:16,497 --> 00:40:19,667
It's only 'cause I wanna be,
I gotta be yours tonight
353
00:40:41,897 --> 00:40:43,607
Speakers.
354
00:40:43,649 --> 00:40:45,484
OFFICER
Huh?
355
00:40:45,526 --> 00:40:47,653
Those are XLRs
356
00:40:47,695 --> 00:40:50,614
and those are
for speaker cables.
357
00:40:50,656 --> 00:40:52,658
Some drunk hobo nearby said
he heard the music,
358
00:40:52,700 --> 00:40:55,619
only kind of witness.
359
00:40:55,661 --> 00:40:56,704
This place is a wasteland.
360
00:40:56,745 --> 00:40:58,873
It's kind of genius really.
361
00:40:58,914 --> 00:41:00,166
Glad you admire that psycho.
362
00:41:00,207 --> 00:41:00,916
No, I-- didn't mean--
363
00:41:00,958 --> 00:41:03,669
Lin, bag tag, get the
team to swab all over again.
364
00:41:03,711 --> 00:41:05,504
Take pics of everything.
365
00:41:05,546 --> 00:41:06,547
OFFICER
Yes, ma'am.
366
00:41:08,257 --> 00:41:11,969
The precision, the overkill.
367
00:41:15,181 --> 00:41:16,682
It's not over.
368
00:41:47,880 --> 00:41:49,256
No scratching!
369
00:41:54,887 --> 00:41:56,597
Fuckin' asshole.
370
00:42:54,655 --> 00:42:56,282
Thank you.
371
00:42:56,323 --> 00:42:58,659
Thanks for your business.
372
00:42:58,701 --> 00:43:01,078
Come again.
373
00:43:01,120 --> 00:43:03,956
Okay, so that is why I wanted
to talk about synesthesia.
374
00:43:03,998 --> 00:43:06,333
If someone is able to see
sound,
375
00:43:06,375 --> 00:43:09,336
then it's no longer just
an auditory experience, right?
376
00:43:09,378 --> 00:43:13,257
It becomes something deeper,
more profound,
377
00:43:13,299 --> 00:43:15,342
more connected
to the world around us.
378
00:43:15,384 --> 00:43:17,136
Are you about to levitate,
Mr. Bell?
379
00:43:19,680 --> 00:43:20,306
MR.
Uh, no.
380
00:43:20,306 --> 00:43:21,849
No, actually, I'll wait
till the next lecture
381
00:43:21,890 --> 00:43:24,018
do that for you.
382
00:43:24,059 --> 00:43:26,812
Uh, alright,
so in the last 10 minutes
383
00:43:26,854 --> 00:43:29,148
or so that we have left
I wanna talk about an email
384
00:43:29,189 --> 00:43:32,026
that I got from someone
who will remain anonymous.
385
00:43:32,067 --> 00:43:35,779
Uh, last week apparently,
Alexis talked about beat making
386
00:43:35,821 --> 00:43:37,948
as a form
of human communication,
387
00:43:37,990 --> 00:43:39,158
human language, right?
388
00:43:39,199 --> 00:43:39,783
Yep.
389
00:43:39,825 --> 00:43:43,037
Maybe we could
turn the class over to Alexis
390
00:43:43,078 --> 00:43:44,997
and let her finish her lecture.
391
00:43:47,249 --> 00:43:49,001
-MR. Alexis?
-Hmm?
392
00:43:49,043 --> 00:43:50,294
MR. You wanna take over
and finish your lecture?
393
00:43:50,336 --> 00:43:51,211
Oh, sure.
394
00:43:51,253 --> 00:43:52,338
MR.
Great.
395
00:43:52,379 --> 00:43:54,340
Um, I'm not prepared.
396
00:43:54,381 --> 00:43:55,841
No, you'll do great.
397
00:43:55,883 --> 00:43:57,051
-I get to sit.
-But-- sure.
398
00:43:57,092 --> 00:44:00,346
Okay, um, help me out, guys.
399
00:44:00,387 --> 00:44:01,722
My job might be on the line.
400
00:44:02,723 --> 00:44:03,182
It is.
401
00:44:07,102 --> 00:44:07,436
You know what?
402
00:44:07,478 --> 00:44:10,689
Let's try something else.
403
00:44:10,731 --> 00:44:13,192
I'm going to play you guys
something experimental
404
00:44:13,233 --> 00:44:15,194
that I've been working on.
405
00:44:15,235 --> 00:44:17,029
Alright, let's give it a listen,
guys.
406
00:44:58,904 --> 00:45:00,072
What the fuck?
407
00:45:00,114 --> 00:45:02,241
Are those animals
being slaughtered?
408
00:45:02,282 --> 00:45:02,783
MR.
Alright, alright, thank you.
409
00:45:02,783 --> 00:45:04,910
Everybody,
thanks for your feedback.
410
00:45:04,952 --> 00:45:06,370
Let's just stop for a second.
411
00:45:06,412 --> 00:45:09,456
Alexis, can you turn that off,
please?
412
00:45:09,498 --> 00:45:11,375
Can you please stop and--
and sorry, but what--
413
00:45:12,918 --> 00:45:13,877
What on Earth was that?
414
00:45:13,919 --> 00:45:14,420
Yeah, okay, I understand
415
00:45:14,461 --> 00:45:16,213
that might be
a little bit different
416
00:45:16,255 --> 00:45:18,424
than what you guys
have heard before.
417
00:45:18,465 --> 00:45:20,092
Is this a joke?
418
00:45:20,134 --> 00:45:22,302
No, look, let me explain.
419
00:45:22,344 --> 00:45:23,429
What's wrong with you?
420
00:46:11,852 --> 00:46:12,436
Hey, babe, are you home?
421
00:46:12,478 --> 00:46:13,854
Are you okay?
422
00:46:15,898 --> 00:46:18,192
Phew, okay.
423
00:46:21,403 --> 00:46:23,864
Hey, you've reached
Alexis, leave a message.
424
00:46:23,906 --> 00:46:26,867
Hey, babe um, I heard
what happened in class.
425
00:46:26,909 --> 00:46:28,827
Students are fucking jerks.
426
00:46:28,869 --> 00:46:32,498
Um, call me back
when you get this please, okay?
427
00:46:32,539 --> 00:46:34,041
Bye.
428
00:47:17,125 --> 00:47:19,211
Yes!
429
00:47:22,130 --> 00:47:24,591
Hi.
430
00:47:24,633 --> 00:47:25,884
You're the person
431
00:47:25,926 --> 00:47:28,011
who put the note
on the noticeboard
432
00:47:28,053 --> 00:47:30,889
for a-- for a tenor singer?
433
00:47:30,931 --> 00:47:31,598
I'm Jarod.
434
00:47:31,640 --> 00:47:33,183
Hi.
435
00:47:33,225 --> 00:47:35,018
Oh, I'm so glad you found it.
436
00:47:35,060 --> 00:47:37,104
I was worried no one
was gonna come.
437
00:47:37,145 --> 00:47:38,188
So uh, what is it?
438
00:47:38,230 --> 00:47:39,898
What's the pay?
439
00:47:39,940 --> 00:47:43,902
Uh, 100 bucks, couple hours max,
testing material.
440
00:47:43,944 --> 00:47:45,946
We are going
to explore your range.
441
00:47:45,988 --> 00:47:46,613
Cool.
442
00:47:46,655 --> 00:47:49,074
Left some food for the cat,
so I'm good on time.
443
00:47:49,116 --> 00:47:49,449
Sweet.
444
00:47:49,491 --> 00:47:52,286
150.
445
00:47:52,327 --> 00:47:52,953
Oh.
446
00:47:52,995 --> 00:47:56,582
Uh, let's see.
447
00:47:56,623 --> 00:48:01,128
That's 100 and...
448
00:48:01,169 --> 00:48:03,463
...31, 2-- 132.
449
00:48:08,010 --> 00:48:09,928
Alright.
450
00:48:09,970 --> 00:48:11,930
Great.
451
00:48:11,972 --> 00:48:12,764
Where do you want me?
452
00:48:12,806 --> 00:48:15,100
Head into the booth, please.
453
00:48:15,142 --> 00:48:16,977
Close the door.
454
00:48:17,019 --> 00:48:18,979
And don't worry
about headphones.
455
00:48:23,609 --> 00:48:25,611
Alright, go ahead, warm up,
vocalize
456
00:48:25,652 --> 00:48:27,946
you know,
whatever your routine is.
457
00:48:27,988 --> 00:48:31,658
Oh, well, I like to vocalize
to our national anthem.
458
00:48:34,369 --> 00:48:35,454
Great.
459
00:48:38,165 --> 00:48:43,295
O say can you see
460
00:48:43,337 --> 00:48:48,258
By the dawn's early light
461
00:48:48,300 --> 00:48:52,512
What so proudly we hailed
462
00:48:52,554 --> 00:48:57,100
At the twilight's
last gleaming
463
00:48:57,142 --> 00:49:01,688
Whose broad stripes
and bright stars
464
00:49:01,730 --> 00:49:06,109
Through the perilous fight
465
00:49:06,151 --> 00:49:14,701
O say does that
star-spangled banner yet wave
466
00:49:17,746 --> 00:49:24,461
O'er the land of the free
467
00:49:24,503 --> 00:49:33,387
And the home of the brave
468
00:49:36,556 --> 00:49:38,517
That was beautiful.
469
00:49:38,558 --> 00:49:41,019
What are those?
470
00:49:41,061 --> 00:49:45,065
They will record the music
as it travels through you.
471
00:49:45,107 --> 00:49:49,736
Your emotions, your energy,
it'll capture all of that.
472
00:49:49,778 --> 00:49:50,737
Never heard of that.
473
00:49:51,446 --> 00:49:52,239
Okay.
474
00:49:52,280 --> 00:49:53,407
Can I put these on you?
475
00:49:53,448 --> 00:49:54,408
Sure.
476
00:49:58,578 --> 00:50:01,540
Okay, so this is gonna go
on your temple.
477
00:50:01,581 --> 00:50:03,166
Relax your face.
478
00:50:08,296 --> 00:50:09,548
Okay.
479
00:50:15,095 --> 00:50:16,555
Hey, I should charge you
extra for this, you know?
480
00:50:16,596 --> 00:50:17,180
What?
481
00:50:17,222 --> 00:50:20,058
I should charge you extra
for this, you know?
482
00:50:22,144 --> 00:50:24,563
That's not a joke.
483
00:50:24,604 --> 00:50:27,107
Do you know Amazing Grace?
484
00:50:28,483 --> 00:50:30,694
I'm serious.
485
00:50:30,736 --> 00:50:33,196
Yeah, I mean, who doesn't?
486
00:50:33,238 --> 00:50:35,449
Uh, fun memories.
487
00:50:39,286 --> 00:50:41,288
My brother was so whiny,
488
00:50:41,329 --> 00:50:44,207
like every time he was sick,
he would not shut up
489
00:50:44,249 --> 00:50:46,460
until I sang it to him.
490
00:50:46,501 --> 00:50:47,753
Oh, that's really sweet.
491
00:50:48,795 --> 00:50:50,630
Music heals all, right?
492
00:50:50,672 --> 00:50:52,758
Oh, no, no, no, he did it
to put me on show
493
00:50:52,799 --> 00:50:54,092
in front of our mom.
494
00:50:55,302 --> 00:50:56,470
Conniving little cunt.
495
00:50:58,680 --> 00:51:02,768
Well, whatever, it inspires you
so I would love to hear it.
496
00:51:08,440 --> 00:51:11,651
Amazing grace
497
00:51:11,693 --> 00:51:12,402
Oh, no, stop.
498
00:51:12,402 --> 00:51:17,741
Uh, humming first please,
I'll cue you into the lyrics.
499
00:51:20,702 --> 00:51:22,162
Slower!
500
00:51:33,632 --> 00:51:36,676
Okay, lyrics now.
501
00:51:38,220 --> 00:51:41,640
Amazing grace
502
00:51:41,681 --> 00:51:45,852
How sweet the sound
503
00:51:45,894 --> 00:51:48,688
I once wa--
504
00:51:48,730 --> 00:51:49,231
Somethin' wrong?
505
00:51:49,231 --> 00:51:53,151
No, don't stop,
please keep going.
506
00:51:53,193 --> 00:51:56,696
I once was lost
507
00:51:56,738 --> 00:52:00,700
But now I'm found
508
00:52:00,742 --> 00:52:03,161
Was blind
509
00:52:03,203 --> 00:52:07,374
But now I see
510
00:52:09,376 --> 00:52:10,710
Uh, I think there's some--
511
00:52:10,752 --> 00:52:13,547
Thing wrong
with your device uh--
512
00:52:13,588 --> 00:52:16,842
There's a electrical feedback
happening on this--
513
00:52:16,883 --> 00:52:18,802
Keep singing, Jarod.
514
00:52:18,844 --> 00:52:19,845
Hey, can you--
515
00:52:19,886 --> 00:52:21,805
Can you get me out
of this thing?
516
00:52:21,847 --> 00:52:22,556
Hey, fucking--
517
00:52:23,140 --> 00:52:25,392
Trust the experiment,
keep singing.
518
00:52:25,892 --> 00:52:28,520
Hey, what is this fucking glue?
519
00:52:29,104 --> 00:52:31,481
Fuckin' bitch,
turn this fuck thing o--
520
00:53:54,689 --> 00:53:55,774
So what have we got?
521
00:53:55,815 --> 00:53:56,483
His head exploded.
522
00:53:56,483 --> 00:53:58,652
Took two dozen shots
of various residues on the walls
523
00:53:58,693 --> 00:53:59,194
and floor.
524
00:53:59,194 --> 00:54:01,488
The victim's name
is Jarod Korkansky
525
00:54:01,529 --> 00:54:03,823
according to an expired
driver's license in his wallet.
526
00:54:03,865 --> 00:54:05,408
OFFICER
e's a record store owner.
527
00:54:05,450 --> 00:54:07,452
How does a head explode?
528
00:54:07,494 --> 00:54:07,953
Not sure.
529
00:54:07,994 --> 00:54:09,996
Those electrodes,
they're all over.
530
00:54:10,038 --> 00:54:12,457
Some attached to debris
and some to him.
531
00:54:12,499 --> 00:54:13,917
Not connected
to anything, though.
532
00:54:13,959 --> 00:54:15,335
Forensics?
533
00:54:15,377 --> 00:54:17,003
The whole soundboard
was doused in bleach.
534
00:54:17,045 --> 00:54:19,297
I'm surprised
it didn't catch fire.
535
00:54:19,339 --> 00:54:21,299
So we got nothing.
536
00:54:21,341 --> 00:54:22,634
I'm sending all DNA samples
to the lab.
537
00:54:22,676 --> 00:54:25,971
We'll see if any
don't match the victim.
538
00:54:26,012 --> 00:54:28,014
Great, I won't hold my breath.
539
00:54:28,056 --> 00:54:30,308
Something to do
with the factory?
540
00:54:30,350 --> 00:54:31,476
Definitely.
541
00:54:52,580 --> 00:54:53,873
Hello?
542
00:55:01,423 --> 00:55:02,966
Where are you?
543
00:55:08,013 --> 00:55:08,680
Hi!
544
00:55:08,722 --> 00:55:09,889
Oh!
545
00:55:09,931 --> 00:55:12,392
Hi, what are you doing here?
546
00:55:12,434 --> 00:55:15,478
Um, I was in the neighborhood
547
00:55:15,520 --> 00:55:17,397
and I thought maybe you wanted
to get some lunch.
548
00:55:20,066 --> 00:55:21,860
I can't.
549
00:55:21,901 --> 00:55:22,902
Sorry.
550
00:55:41,755 --> 00:55:43,590
Are you sure it's healthy
551
00:55:43,631 --> 00:55:45,592
for you to be spending
this much time here?
552
00:55:49,929 --> 00:55:52,724
It's fine.
553
00:55:52,766 --> 00:55:56,019
If you don't mind I really need
to get back to work.
554
00:56:00,148 --> 00:56:02,609
Okay, I'm just-- I'm--
I'm really worried about you.
555
00:56:02,650 --> 00:56:03,902
You haven't texted me back,
556
00:56:03,943 --> 00:56:06,571
you haven't been home
in two days.
557
00:56:06,613 --> 00:56:07,781
Well, I'm fine.
558
00:56:07,822 --> 00:56:08,782
You're fine?
559
00:56:08,823 --> 00:56:10,617
Yeah, seriously, I'm fine.
560
00:56:10,658 --> 00:56:11,785
I really need to get back to it.
561
00:56:11,826 --> 00:56:13,036
I'll see you later.
562
00:56:14,788 --> 00:56:16,915
I'm gonna be out late tonight,
so lock the door.
563
00:56:20,919 --> 00:56:22,629
Okay, I'm gonna be out, too.
564
00:56:22,670 --> 00:56:23,797
With Duke?
565
00:56:25,799 --> 00:56:26,883
Why don't you like him?
566
00:56:26,925 --> 00:56:28,551
It's not like we're serious.
567
00:56:33,640 --> 00:56:36,476
Okay.
568
00:56:36,518 --> 00:56:37,769
Bye then.
569
00:57:21,896 --> 00:57:23,189
What's up?
570
00:57:23,231 --> 00:57:24,691
Hey.
571
00:57:24,732 --> 00:57:25,775
Hey, I'm surprised you called.
572
00:57:25,817 --> 00:57:26,693
I thought you were busy.
573
00:57:26,734 --> 00:57:27,235
I'm glad I did.
574
00:57:27,235 --> 00:57:28,862
You seem enthralled
by the works.
575
00:57:28,903 --> 00:57:29,362
Yeah.
576
00:57:29,404 --> 00:57:30,822
I need a mortgage
for one of those.
577
00:57:30,864 --> 00:57:31,489
I'm here to support a friend,
578
00:57:31,531 --> 00:57:34,993
but I'd much rather
spend the evening with you.
579
00:57:35,034 --> 00:57:36,703
Oh, so this is a date?
580
00:57:36,744 --> 00:57:38,121
Well.
581
00:57:45,170 --> 00:57:46,504
What's that you're drinking?
582
00:57:46,546 --> 00:57:47,672
This is a pinot noir.
583
00:57:47,797 --> 00:57:48,548
Oh.
584
00:57:48,548 --> 00:57:50,967
Well, garçon, I'll have
a pinot noir, s'il vous plaît.
585
00:57:51,009 --> 00:57:52,510
Oh, lady of the world.
586
00:58:05,106 --> 00:58:07,525
So no bondage party partner
tonight?
587
00:58:07,567 --> 00:58:08,985
Uh, no.
588
00:58:09,027 --> 00:58:12,697
She's working,
so-- yeah.
589
00:58:12,739 --> 00:58:13,865
But she seems nice.
590
00:58:13,907 --> 00:58:17,827
Yeah, she's my little weirdo.
591
00:58:32,091 --> 00:58:34,052
She mentioned something to me
about like her family dying.
592
00:58:36,596 --> 00:58:38,765
Yeah, um...
593
00:58:39,140 --> 00:58:40,558
It's fucking horrible.
594
00:58:40,600 --> 00:58:41,309
She was like 10
595
00:58:41,309 --> 00:58:46,564
and all she has left is this RV
and a garage downtown.
596
00:58:46,606 --> 00:58:47,774
Fuck me.
597
00:58:47,815 --> 00:58:50,109
That's dark.
598
00:58:51,152 --> 00:58:52,570
I need more wine.
599
00:58:53,154 --> 00:58:55,031
Yes, me, too!
600
00:58:55,073 --> 00:58:56,908
Sorry, that was really loud.
601
00:58:56,950 --> 00:58:59,077
Um, a bottle please, quickly.
602
00:58:59,118 --> 00:59:00,203
Okay.
603
00:59:07,794 --> 00:59:08,753
Bad luck.
604
00:59:11,256 --> 00:59:13,591
Um, sorry, I'm gonna be back
in like two minutes.
605
00:59:13,633 --> 00:59:14,926
Oh, okay.
606
00:59:17,971 --> 00:59:18,930
Okay.
607
00:59:44,038 --> 00:59:45,665
Hey, sorry,
I need like two more minutes.
608
00:59:45,707 --> 00:59:46,249
He's being a stickler.
609
00:59:46,249 --> 00:59:48,126
I'm really trying
to get my hands on that.
610
00:59:48,167 --> 00:59:49,794
Okay, go for it.
611
01:01:12,877 --> 01:01:14,253
ART GALLERY ATTENDEE
Somebody do something!
612
01:01:14,295 --> 01:01:15,338
ART GALLERY ATTENDEE
Stop scaring him!
613
01:01:42,782 --> 01:01:44,450
ART GALLERY ATTENDEE
Jesus Christ.
614
01:01:44,492 --> 01:01:45,868
I don't know why you're
standing here,
615
01:01:45,910 --> 01:01:47,787
get out of the way!
616
01:01:47,829 --> 01:01:48,955
Oh.
617
01:01:48,996 --> 01:01:50,415
Oh my God.
618
01:01:53,167 --> 01:01:54,877
Oh my God, oh my God.
619
01:01:56,421 --> 01:01:57,422
Somebody call 911!
620
01:01:57,463 --> 01:01:59,132
What the fuck are you doing?
621
01:02:07,265 --> 01:02:09,267
That's it for now.
622
01:02:09,308 --> 01:02:12,270
If you remember anything else,
please contact me.
623
01:02:14,355 --> 01:02:18,776
Uh, can I go now?
624
01:02:18,818 --> 01:02:20,445
Can we drive you anywhere?
625
01:02:20,486 --> 01:02:23,281
No, I'm gonna walk.
626
01:02:23,322 --> 01:02:23,906
Thanks.
627
01:02:23,948 --> 01:02:27,285
Please call me
even if you just need to talk.
628
01:02:28,953 --> 01:02:30,997
Okay, thanks.
629
01:02:45,553 --> 01:02:47,305
I'm sorry, I'm sorry.
630
01:02:58,316 --> 01:03:00,276
What a fucking date, huh?
631
01:03:04,363 --> 01:03:08,159
Did the cops make you feel
like a fucking suspect?
632
01:03:08,201 --> 01:03:10,119
Yeah, a bit.
633
01:03:12,413 --> 01:03:14,165
They have to do that
with everyone I guess.
634
01:03:14,207 --> 01:03:17,001
It's like
just rule out the possibilities.
635
01:03:24,050 --> 01:03:27,512
Did you see Alexis in there?
636
01:03:27,553 --> 01:03:29,013
What?
637
01:03:29,055 --> 01:03:32,225
I don't know what I saw,
it was crazy,
638
01:03:32,266 --> 01:03:34,852
but I saw a girl
by the fire escape
639
01:03:34,894 --> 01:03:38,022
like staring at the harpist.
640
01:03:38,064 --> 01:03:39,565
Looked like her.
641
01:03:39,607 --> 01:03:41,067
Did you say this shit
to the cops?
642
01:03:41,108 --> 01:03:42,985
No, of course, I didn't.
643
01:03:43,027 --> 01:03:45,863
'Cause you
can't unsay that shit.
644
01:03:45,905 --> 01:03:47,198
I mean we were drinking wine,
645
01:03:47,240 --> 01:03:49,367
we were talking
about her family being murdered,
646
01:03:49,408 --> 01:03:52,370
maybe you were projecting,
but that shit's fucking nuts,
647
01:03:52,411 --> 01:03:53,996
you can't fucking say that.
648
01:03:54,038 --> 01:03:56,415
What were you saying?
649
01:03:56,457 --> 01:03:57,583
I didn't see her then.
650
01:03:57,625 --> 01:03:59,252
I couldn't have seen her.
651
01:04:04,131 --> 01:04:04,924
I gotta go.
652
01:04:04,966 --> 01:04:06,926
-I gotta go.
-Marie!
653
01:04:06,968 --> 01:04:07,885
-Marie!
-No.
654
01:04:07,927 --> 01:04:09,220
- Marie, wait!
-No!
655
01:04:30,283 --> 01:04:31,909
Clear the scene.
656
01:04:44,505 --> 01:04:46,215
Lin, pictures.
657
01:04:59,103 --> 01:05:00,563
Bag.
658
01:06:08,756 --> 01:06:10,049
Mornin'!
659
01:06:10,091 --> 01:06:11,342
What are you doin' up so early?
660
01:06:11,384 --> 01:06:14,178
I heard some noise and--
661
01:06:14,220 --> 01:06:15,638
What's wrong?
662
01:06:15,680 --> 01:06:17,640
Are you okay?
663
01:06:17,682 --> 01:06:18,641
It was horrible.
664
01:06:18,683 --> 01:06:21,143
What happened?
665
01:06:21,185 --> 01:06:26,732
I went to this art gallery
opening with Duke last night,
666
01:06:26,774 --> 01:06:30,069
and there was this--
this harpist, and she like--
667
01:06:32,238 --> 01:06:36,075
She like cut her fingers
and her arms on the strings.
668
01:06:36,117 --> 01:06:37,743
That's insane.
669
01:06:37,785 --> 01:06:39,161
Are you okay?
670
01:06:39,203 --> 01:06:40,371
And it was a panic.
671
01:06:40,413 --> 01:06:41,497
There was blood everywhere,
672
01:06:41,539 --> 01:06:42,581
and Duke and I were
the only people
673
01:06:42,623 --> 01:06:44,542
who were helping her.
674
01:06:44,583 --> 01:06:45,751
Fuck.
675
01:06:51,590 --> 01:06:53,759
You weren't there last night,
were you?
676
01:06:53,801 --> 01:06:57,722
I know it sounds crazy,
but--
677
01:06:57,763 --> 01:06:59,557
Duke said he saw you
in the crowd
678
01:06:59,598 --> 01:07:03,352
and I told him he was
a fuckin' lunatic, but--
679
01:07:05,479 --> 01:07:08,190
Um,
I don't think he's a lunatic,
680
01:07:08,232 --> 01:07:09,775
but I was not there.
681
01:07:09,817 --> 01:07:11,110
No.
682
01:07:12,486 --> 01:07:14,572
My RV and my shitty salad
683
01:07:14,613 --> 01:07:16,365
did not feel
like a fancy gallery opening,
684
01:07:16,407 --> 01:07:17,616
that's for sure.
685
01:07:20,327 --> 01:07:21,120
I--
686
01:07:23,205 --> 01:07:25,791
How do you get it out
of your head?
687
01:07:28,294 --> 01:07:29,462
I don't know.
688
01:07:29,503 --> 01:07:31,088
I wish I did.
689
01:07:32,506 --> 01:07:34,300
I just really
don't wanna be alone right now.
690
01:07:34,341 --> 01:07:36,552
Okay, come here.
691
01:07:41,140 --> 01:07:41,766
Oh.
692
01:07:41,807 --> 01:07:43,100
It's okay.
693
01:07:44,351 --> 01:07:47,104
I'm sorry.
694
01:07:47,146 --> 01:07:49,440
It's-- you're fine.
695
01:07:49,482 --> 01:07:50,649
I'm such a mess.
696
01:07:50,691 --> 01:07:51,484
Stop.
697
01:07:54,195 --> 01:07:54,779
There you go.
698
01:07:57,448 --> 01:07:59,784
Ugh, Duke.
699
01:08:03,162 --> 01:08:04,663
He's saying
he can't sleep either,
700
01:08:04,705 --> 01:08:07,500
he's so sorry, blah, blah, blah.
701
01:08:10,544 --> 01:08:13,839
Wow, he heard that she survived.
702
01:08:16,509 --> 01:08:17,301
Oh my God.
703
01:08:17,343 --> 01:08:18,302
What a relief.
704
01:08:20,221 --> 01:08:22,640
I wanna get some more--
some more hot water.
705
01:08:22,681 --> 01:08:24,183
I'm going.
706
01:08:25,226 --> 01:08:26,519
Fuck.
707
01:08:59,343 --> 01:09:01,178
God, I'm so tired.
708
01:09:01,220 --> 01:09:03,222
You should take a nap.
709
01:09:03,264 --> 01:09:04,849
You know, I have an idea.
710
01:09:04,890 --> 01:09:07,476
I have to run a few errands
for Mr. Bell, okay,
711
01:09:07,518 --> 01:09:11,730
and then I'll pick up some food,
and we can watch a movie,
712
01:09:11,772 --> 01:09:13,732
and in the meantime
just get some sleep, okay?
713
01:09:13,774 --> 01:09:14,275
No, I'd like to come.
714
01:09:14,275 --> 01:09:16,819
No, it's okay,
I'll be right back.
715
01:09:21,782 --> 01:09:22,533
See you later.
716
01:09:23,242 --> 01:09:23,909
Okay.
717
01:09:42,553 --> 01:09:44,889
Hey, Duke.
718
01:09:44,930 --> 01:09:47,266
What are you doin' here?
719
01:09:47,308 --> 01:09:48,601
Marie, text me.
720
01:09:51,312 --> 01:09:52,897
Oh, okay.
721
01:09:52,938 --> 01:09:54,899
She actually just fell asleep
in my RV.
722
01:09:57,818 --> 01:10:01,614
She's-- she's really shook
after what happened last night.
723
01:10:04,658 --> 01:10:05,451
Yeah.
724
01:10:06,660 --> 01:10:08,412
Look, last night was fucked up.
725
01:10:11,624 --> 01:10:14,793
I do really care
about Marie, though.
726
01:10:18,005 --> 01:10:20,466
She really needs us right now.
727
01:10:23,636 --> 01:10:25,888
I'm really glad you came.
728
01:10:41,612 --> 01:10:43,906
Marie told me about this place.
729
01:10:43,948 --> 01:10:44,782
It's cool.
730
01:10:48,494 --> 01:10:49,995
Fuck!
731
01:11:14,895 --> 01:11:16,313
I don't wanna do this.
732
01:11:17,523 --> 01:11:19,024
This was not part of my plan.
733
01:11:19,733 --> 01:11:23,946
But I will not let you stop me
from completing it.
734
01:11:43,048 --> 01:11:44,883
Fuck you!
735
01:11:52,891 --> 01:11:54,643
It won't be for nothing.
736
01:11:57,730 --> 01:11:59,356
You made me do this.
737
01:14:13,532 --> 01:14:15,200
Thank you.
738
01:14:55,616 --> 01:14:57,242
Hey, babe, you back?
739
01:16:05,310 --> 01:16:06,645
Ugh.
740
01:16:09,856 --> 01:16:11,275
What the fuck.
741
01:16:21,702 --> 01:16:22,119
Hi.
742
01:16:22,160 --> 01:16:24,329
Hi.
743
01:16:24,371 --> 01:16:28,292
Oh shit, sorry, I got swamped.
744
01:16:28,333 --> 01:16:31,003
It's okay.
745
01:16:31,044 --> 01:16:32,254
Are those new?
746
01:16:32,296 --> 01:16:32,796
No.
747
01:16:32,796 --> 01:16:35,173
They're from my family's
living room.
748
01:16:35,215 --> 01:16:36,967
-Oh.
-I had them serviced.
749
01:16:37,009 --> 01:16:37,926
Don't they look good?
750
01:16:37,968 --> 01:16:39,761
Yeah.
751
01:16:39,803 --> 01:16:42,639
How are you feeling?
752
01:16:42,681 --> 01:16:46,810
Uh, better I guess.
753
01:16:46,852 --> 01:16:49,688
I think it was a relief knowing
that the girl's alive.
754
01:16:52,691 --> 01:16:53,317
I bet.
755
01:16:57,029 --> 01:16:59,698
I need to talk to you
about something.
756
01:16:59,740 --> 01:17:02,034
Over there.
757
01:17:02,075 --> 01:17:03,201
Okay.
758
01:17:07,331 --> 01:17:08,332
What's up?
759
01:17:10,876 --> 01:17:13,795
Okay, um, don't be mad,
760
01:17:13,837 --> 01:17:16,715
but I went into your room
looking for you,
761
01:17:16,757 --> 01:17:20,302
and I saw this old iPod
on a nightstand,
762
01:17:20,344 --> 01:17:21,887
and I thought you know,
maybe your music
763
01:17:21,928 --> 01:17:22,888
could calm me down.
764
01:17:26,016 --> 01:17:32,397
But on it was this recording
of a boy being punched
765
01:17:32,439 --> 01:17:34,691
and it was weird,
and it was like a-- a drum beat,
766
01:17:34,733 --> 01:17:35,317
but on a kid,
767
01:17:35,359 --> 01:17:40,322
and then there was
this little girl giggling,
768
01:17:40,364 --> 01:17:43,742
and I thought maybe
that was you.
769
01:17:43,784 --> 01:17:44,993
I mean it reminded me
of the other night
770
01:17:45,035 --> 01:17:47,704
with the couple.
771
01:17:47,746 --> 01:17:49,414
Is that like your thing?
772
01:17:49,456 --> 01:17:50,082
No.
773
01:17:51,249 --> 01:17:53,210
The couple was different.
774
01:17:53,251 --> 01:17:55,337
They were enjoying themselves.
775
01:17:55,379 --> 01:17:58,090
Yeah, but the little boy wasn't.
776
01:17:59,132 --> 01:18:00,425
I was young.
777
01:18:03,220 --> 01:18:04,721
The orphanage
was a fucked up place
778
01:18:04,763 --> 01:18:10,102
and when kids heard
I killed my dad, they--
779
01:18:10,143 --> 01:18:12,062
Kids are assholes.
780
01:18:12,104 --> 01:18:12,771
Yeah.
781
01:18:12,979 --> 01:18:16,108
And that boy was a bully.
782
01:18:19,945 --> 01:18:24,032
But you were--
you were enjoying it.
783
01:18:24,074 --> 01:18:27,119
Yeah, I was
784
01:18:27,160 --> 01:18:30,789
enacting my revenge
and making music.
785
01:18:30,831 --> 01:18:32,290
In my young mind,
that was cathartic.
786
01:18:32,332 --> 01:18:33,875
I was experimenting.
787
01:18:37,254 --> 01:18:39,131
I'm sorry that happened to you.
788
01:18:39,172 --> 01:18:40,424
Thanks.
789
01:18:40,465 --> 01:18:43,093
I'm sorry again
790
01:18:43,135 --> 01:18:44,886
that I've been so off
with you lately.
791
01:18:45,804 --> 01:18:47,139
It's okay.
792
01:18:47,180 --> 01:18:48,390
I just--
793
01:18:49,516 --> 01:18:50,809
Oh, I missed you.
794
01:18:50,851 --> 01:18:52,102
I missed you, too.
795
01:18:55,021 --> 01:18:58,817
I need you
more than you realize.
796
01:18:59,526 --> 01:19:00,902
Me, too, obviously.
797
01:19:02,028 --> 01:19:03,822
I mean it.
798
01:19:03,864 --> 01:19:06,491
I'm not very good
at letting people in.
799
01:19:06,533 --> 01:19:07,284
I know.
800
01:19:07,325 --> 01:19:08,160
Shut up.
801
01:19:09,327 --> 01:19:11,455
I'm just-- I'm just--
802
01:19:12,998 --> 01:19:17,252
I'm so distracted trying
to create and--
803
01:19:17,294 --> 01:19:21,923
And deliver this music that
has been burning in my soul.
804
01:19:21,965 --> 01:19:23,341
Mmhmm.
805
01:19:23,383 --> 01:19:24,092
And with the students,
806
01:19:24,134 --> 01:19:27,179
and I found out I might be
losing my hearing again, and I--
807
01:19:27,220 --> 01:19:30,182
Wait, wait, wait, what?
808
01:19:30,223 --> 01:19:31,433
Yeah.
809
01:19:31,475 --> 01:19:33,810
Oh my God.
810
01:19:33,852 --> 01:19:35,854
Oh my God, I'm so sorry.
811
01:19:35,896 --> 01:19:37,814
Thanks.
812
01:19:37,856 --> 01:19:40,484
Okay, well,
I'm gonna be here with you,
813
01:19:40,525 --> 01:19:41,985
and we're gonna take care of it,
814
01:19:42,027 --> 01:19:42,694
we're gonna figure out
what to do.
815
01:19:42,736 --> 01:19:46,198
It's gonna be okay,
I mean whatever you need, okay?
816
01:19:46,239 --> 01:19:47,324
Thank you.
817
01:19:59,920 --> 01:20:01,046
I love you.
818
01:20:04,508 --> 01:20:07,219
I love you, too.
819
01:20:07,260 --> 01:20:10,514
I love you, too.
820
01:20:10,555 --> 01:20:12,224
Oh.
821
01:20:14,601 --> 01:20:16,228
Oh my God.
822
01:20:16,269 --> 01:20:17,854
Oh my God.
823
01:20:22,901 --> 01:20:24,027
Oh my God!
824
01:20:24,069 --> 01:20:25,320
Oh my God, what the fuck!
825
01:20:25,362 --> 01:20:26,530
Oh my God, oh my God!
826
01:20:26,571 --> 01:20:27,906
I wish you hadn't seen that.
827
01:20:27,948 --> 01:20:29,032
Oh my God, what the fuck!
828
01:20:35,080 --> 01:20:36,414
Excuse me,
do you need some help?
829
01:20:39,084 --> 01:20:40,585
Welcome back, sleepyhead.
830
01:20:43,964 --> 01:20:46,424
Let's see.
831
01:20:46,466 --> 01:20:47,425
Alright.
832
01:20:47,467 --> 01:20:49,928
Lavaliers, two wireless mics.
833
01:20:49,970 --> 01:20:52,556
One's checked out
by documentary team,
834
01:20:52,597 --> 01:20:54,432
the other by-- oh.
835
01:20:56,142 --> 01:20:56,768
Who?
836
01:20:56,810 --> 01:21:00,272
Oh, it's uh, Marie Sotker,
she runs the workshop.
837
01:21:00,313 --> 01:21:01,523
Uh, she checked out the mic
838
01:21:01,565 --> 01:21:04,401
as well as some
recording equipment.
839
01:21:05,235 --> 01:21:08,238
Excuse me.
840
01:21:08,280 --> 01:21:10,448
Fuentes.
841
01:21:10,490 --> 01:21:11,449
Okay, I'm on my way.
842
01:21:12,659 --> 01:21:15,078
Why did you kill Duke?
843
01:21:15,120 --> 01:21:16,288
Duke isn't dead.
844
01:21:17,163 --> 01:21:19,207
What?
845
01:21:19,249 --> 01:21:21,918
He's part of my music.
846
01:21:21,960 --> 01:21:23,253
Your fuckin' music?
847
01:21:23,295 --> 01:21:24,629
What the fuck
are you talking about?
848
01:21:24,671 --> 01:21:26,256
Untie me!
849
01:21:26,298 --> 01:21:28,383
Untie me!
850
01:21:28,425 --> 01:21:31,303
I wish you could hear
what I hear.
851
01:21:31,344 --> 01:21:31,970
Help, please!
852
01:21:33,471 --> 01:21:36,433
No one can hear you, okay?
853
01:21:38,310 --> 01:21:38,727
Please.
854
01:21:38,768 --> 01:21:40,645
I have to get back to work now.
855
01:21:40,687 --> 01:21:42,147
Please.
856
01:21:42,188 --> 01:21:43,106
Please, please, please,
let me go.
857
01:21:43,148 --> 01:21:43,982
What are you doing?
858
01:21:44,024 --> 01:21:45,233
It's okay.
859
01:21:45,275 --> 01:21:47,319
It's okay.
860
01:21:47,360 --> 01:21:49,446
Please, please, Alexis,
what are you trying to do?
861
01:21:49,487 --> 01:21:51,323
What are you doing?
862
01:21:53,199 --> 01:21:54,242
Please.
863
01:21:54,284 --> 01:21:55,952
It's okay.
864
01:21:57,037 --> 01:21:57,454
Please.
865
01:21:59,205 --> 01:22:00,290
It's okay.
866
01:22:15,180 --> 01:22:16,640
Love you.
867
01:22:16,681 --> 01:22:18,016
We don't have much time.
868
01:22:18,058 --> 01:22:21,645
Has anyone had access
to your harp?
869
01:22:21,686 --> 01:22:23,980
I mean I just had it serviced.
870
01:22:24,022 --> 01:22:25,315
By who?
871
01:22:25,357 --> 01:22:27,150
Alexis.
872
01:22:27,192 --> 01:22:28,985
Alexis Reeves.
873
01:22:29,027 --> 01:22:31,029
She teaches
at the university I go to.
874
01:22:31,071 --> 01:22:32,989
Did you leave your harp
with her?
875
01:22:33,031 --> 01:22:33,990
Yes.
876
01:23:33,258 --> 01:23:34,092
Clear!
877
01:23:49,399 --> 01:23:50,734
Lin,
send forensics to the garage,
878
01:23:50,775 --> 01:23:52,444
we have a body.
879
01:23:52,485 --> 01:23:52,861
No, it's a man.
880
01:23:52,861 --> 01:23:54,404
He was at the art gallery.
881
01:23:54,446 --> 01:23:57,574
Otherwise, the garage is empty.
882
01:23:57,615 --> 01:23:58,616
No RV here.
883
01:23:58,658 --> 01:23:59,534
She might be on the run.
884
01:23:59,576 --> 01:24:00,452
Put a BOLO out.
885
01:24:17,844 --> 01:24:20,555
Suspect RV located
at Dockweiler Beach.
886
01:24:20,597 --> 01:24:22,474
Proceed with caution.
887
01:24:22,515 --> 01:24:23,224
Copy.
888
01:24:23,266 --> 01:24:24,476
Unit 88 en route.
889
01:26:13,585 --> 01:26:14,711
Fuck.
890
01:26:14,752 --> 01:26:16,421
Fuck!
891
01:26:16,462 --> 01:26:17,505
Fuck.
892
01:26:29,726 --> 01:26:30,560
Fuck.
893
01:26:55,960 --> 01:26:57,420
Marie.
894
01:27:05,011 --> 01:27:06,638
Marie.
895
01:27:12,435 --> 01:27:14,479
Hey, are you okay?
896
01:27:17,482 --> 01:27:18,983
Hey.
897
01:27:19,025 --> 01:27:21,277
What the--
I'm gonna call 911.
898
01:28:42,442 --> 01:28:43,401
Police!
899
01:28:43,443 --> 01:28:44,652
Out of the way!
900
01:28:44,694 --> 01:28:47,739
Get the fuck away!
901
01:28:47,780 --> 01:28:51,034
Marie, it's Detective Fuentes.
902
01:28:51,075 --> 01:28:53,077
Please, stop moving.
903
01:28:53,119 --> 01:28:55,705
Stay where you are,
I'm here to help you.
904
01:28:56,956 --> 01:28:58,374
Where's Alexis?
905
01:29:08,468 --> 01:29:11,763
Stop, let me take a look
at what she's done to you.
906
01:29:33,618 --> 01:29:35,119
Stay with me.
907
01:29:38,790 --> 01:29:39,415
No.
908
01:29:39,457 --> 01:29:40,458
Wake up.
909
01:29:40,500 --> 01:29:41,459
Marie!
910
01:29:41,501 --> 01:29:42,585
Marie!
65022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.