All language subtitles for Sound.of.Violence.2021.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-TEPES_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,489 --> 00:00:33,283 My name is Alexis. 2 00:00:35,660 --> 00:00:37,620 And when I hear certain sounds, 3 00:00:39,247 --> 00:00:41,249 I don't just hear them, 4 00:00:43,251 --> 00:00:45,253 I see them. 5 00:00:45,295 --> 00:00:48,131 And the very first time             it happened, 6 00:00:49,340 --> 00:00:51,760 my whole life changed. 7 00:02:19,597 --> 00:02:21,850 Always ready to help. 8 00:02:21,891 --> 00:02:23,351 Dad injured? 9 00:02:23,393 --> 00:02:24,394 Well-- 10 00:02:25,603 --> 00:02:28,231 He's fine, right? 11 00:02:28,273 --> 00:02:30,525 Well, physically, yes, 12 00:02:30,567 --> 00:02:34,863 but it hasn't been easy for him. 13 00:02:34,904 --> 00:02:40,910 War is like living      through a brutal accident. 14 00:02:40,952 --> 00:02:43,371 Remember your accident? 15 00:02:43,413 --> 00:02:44,831 That's not the same. 16 00:02:44,873 --> 00:02:46,541 I lost my hearing. 17 00:02:46,583 --> 00:02:51,713 Sweetie,      he needs to feel your love. 18 00:02:56,968 --> 00:02:59,721 Just be careful, please. 19 00:03:51,814 --> 00:03:53,816 Man,     I wish Jordan can come back, 20 00:03:53,858 --> 00:03:54,984 we're getting killed. 21 00:04:02,825 --> 00:04:05,411 Can we go catch a game? 22 00:04:12,043 --> 00:04:14,629 Or just wait        for another Space Jam. 23 00:04:27,976 --> 00:04:29,352 ...either. 24 00:04:31,020 --> 00:04:32,438 Go to your room. 25 00:04:32,480 --> 00:04:35,817 You all bore him. 26 00:04:35,858 --> 00:04:40,321 At least, me losing my hearing        means I can't hear you. 27 00:04:40,363 --> 00:04:42,448 Kevin, tell your sister            to look at me. 28 00:04:44,826 --> 00:04:48,037 Do what your mother tells you. 29 00:04:48,079 --> 00:04:50,456 YOUNG                  Dad. 30 00:04:52,417 --> 00:04:54,961 Do what your mother tells you. 31 00:04:55,003 --> 00:04:58,339 I can't hear you. 32 00:04:58,381 --> 00:04:59,716 Do as your mother tells you! 33 00:05:01,426 --> 00:05:03,553 Do what your mother tells you,                 baby. 34 00:05:10,601 --> 00:05:12,895 Sorry, honey. 35 00:05:12,937 --> 00:05:14,564 Moody soon-to-be-teen. 36 00:05:19,569 --> 00:05:20,737 Welcome home. 37 00:08:57,286 --> 00:09:01,249 Hey, are you okay? 38 00:09:01,290 --> 00:09:03,042 I knew that people        would never understand 39 00:09:03,084 --> 00:09:06,045 what I saw or felt, 40 00:09:06,087 --> 00:09:08,756 but all I could think of 41 00:09:08,798 --> 00:09:11,259 was that I needed           to feel it again. 42 00:09:23,813 --> 00:09:26,816 The heartbeat of your work. 43 00:09:26,857 --> 00:09:28,985 I find percussions and drums 44 00:09:29,026 --> 00:09:31,737 to be the bridge          of musical science. 45 00:09:31,779 --> 00:09:36,158 It is the human touch elevated            to a language. 46 00:09:36,200 --> 00:09:39,662 Sounds carry messages 47 00:09:39,704 --> 00:09:42,290 and percussions do that. 48 00:09:42,331 --> 00:09:43,666 And a beat, by the way, 49 00:09:43,708 --> 00:09:45,167 doesn't only come           from instruments, 50 00:09:45,209 --> 00:09:46,794 a beat can come from anywhere. 51 00:09:46,836 --> 00:09:49,171 Like how a heartbeat             is a melody, 52 00:09:49,213 --> 00:09:52,842 each surface has its own tune. 53 00:09:56,387 --> 00:09:59,181 Mr. Bell will be back next week. 54 00:09:59,223 --> 00:10:01,017 We'll resume        our compositions then. 55 00:10:16,866 --> 00:10:19,368 Got you, okay. 56 00:10:22,413 --> 00:10:23,831 Hi. 57 00:10:33,716 --> 00:10:34,884 Yeah! 58 00:10:34,925 --> 00:10:36,052 Hey, roomie. 59 00:10:36,093 --> 00:10:39,055 Sorry, I'm late. 60 00:10:39,889 --> 00:10:41,057 Oh, yes. 61 00:10:41,432 --> 00:10:43,726 Tonight's gonna be dope. 62 00:10:43,768 --> 00:10:44,352 Mmhmm. 63 00:10:44,352 --> 00:10:45,895 You are one sick puppy,          did you know that? 64 00:10:45,936 --> 00:10:46,395 Yeah. 65 00:10:46,437 --> 00:10:47,396 Mmhmm. 66 00:10:47,438 --> 00:10:48,731 I got the mixer, let me get it. 67 00:10:48,773 --> 00:10:49,690 Okay. 68 00:10:50,858 --> 00:10:52,068 Hmm. 69 00:10:58,240 --> 00:10:58,783 Nope. 70 00:10:58,824 --> 00:11:02,203 No snooping      at my Frankenstein project. 71 00:11:02,244 --> 00:11:03,245 What are you talking about? 72 00:11:03,287 --> 00:11:05,414 This looks awesome. 73 00:11:06,749 --> 00:11:09,210 Anyway, the mixer. 74 00:11:09,251 --> 00:11:11,379 Or as a French would call it        "   la table de mixage   ". 75 00:11:11,420 --> 00:11:13,923 Oh, I learn something new              every day. 76 00:11:13,964 --> 00:11:15,174 Mmhmm. 77 00:11:15,216 --> 00:11:17,218 Uh, that little mixer         is really effective. 78 00:11:17,259 --> 00:11:18,094 Yeah. 79 00:11:18,135 --> 00:11:19,762 Modeled it so that every channel 80 00:11:19,804 --> 00:11:21,430 can be separately recorded            in raw formats. 81 00:11:21,472 --> 00:11:22,264 Yes. 82 00:11:22,306 --> 00:11:23,766 Yeah. 83 00:11:23,808 --> 00:11:26,227 I'll grab the rest         of my favorite wires. 84 00:11:26,268 --> 00:11:26,894 Hell yeah. 85 00:11:26,936 --> 00:11:27,395 Uh, huh-huh. 86 00:11:28,020 --> 00:11:30,356 And your weird little experiment             deserves it. 87 00:11:30,398 --> 00:11:31,732 Okay. 88 00:11:31,774 --> 00:11:32,900 I'll see you at 00. 89 00:11:32,942 --> 00:11:33,943 Okay. 90 00:11:33,984 --> 00:11:36,278 Uh. 91 00:11:40,825 --> 00:11:42,243 No. 92 00:11:42,284 --> 00:11:43,786 No, uh. 93 00:11:54,171 --> 00:11:54,922 Hey, how's it goin'? 94 00:11:54,964 --> 00:11:55,881 Hi. 95 00:11:55,923 --> 00:11:57,967 Thanks, good. 96 00:11:58,008 --> 00:11:59,301 Yeah. 97 00:11:59,343 --> 00:12:00,761 I think it works. 98 00:12:00,803 --> 00:12:03,305 Everything works, yeah, yeah. 99 00:12:12,815 --> 00:12:15,818 So if you have any problems    at all, then just bring it back 100 00:12:15,860 --> 00:12:17,987 and we'll open it up           and take a look. 101 00:12:18,028 --> 00:12:21,323 Uh, yeah, it's total, so yeah. 102 00:12:27,037 --> 00:12:27,955 Yeah, sure. 103 00:12:29,165 --> 00:12:30,416 Yeah. 104 00:12:48,225 --> 00:12:49,935 Excuse me? 105 00:12:49,977 --> 00:12:50,978 Can I turn this on? 106 00:12:51,020 --> 00:12:52,146 Yeah. 107 00:12:52,188 --> 00:12:53,355 Do you know how         to work one of those? 108 00:12:53,397 --> 00:12:54,023 Yeah. 109 00:12:54,064 --> 00:12:54,565 Okay, cool. 110 00:12:54,607 --> 00:12:56,317 Just be careful,        it's kind of an oldie. 111 00:12:57,067 --> 00:12:58,027 No problem. 112 00:13:43,197 --> 00:13:43,906 Thank you. 113 00:13:43,948 --> 00:13:45,574 It's funny, people usually go            for   Star Trek   . 114 00:13:45,616 --> 00:13:47,868 You're a total natural. 115 00:13:47,910 --> 00:13:50,204 Thanks for letting me play. 116 00:13:50,246 --> 00:13:50,663 Have a good day. 117 00:13:50,663 --> 00:13:52,081 MUSIC STORE                You, too. 118 00:14:06,637 --> 00:14:07,596 Okay. 119 00:14:09,640 --> 00:14:10,558 Yeah. 120 00:14:12,142 --> 00:14:12,560 You ready? 121 00:14:12,560 --> 00:14:13,936 Thanks for getting me into this. 122 00:14:14,603 --> 00:14:15,938 Alright. 123 00:14:19,650 --> 00:14:23,904 So where do you         wanna put the camera? 124 00:14:23,946 --> 00:14:24,363 Mm. 125 00:14:24,405 --> 00:14:24,780 Oh. 126 00:14:24,822 --> 00:14:27,449 Uh, no, wse're not filming. 127 00:14:27,491 --> 00:14:28,033 Only sound. 128 00:14:28,033 --> 00:14:31,120 All we need is a table            and some power. 129 00:14:31,161 --> 00:14:33,247 Hmm, alright, just over here. 130 00:14:33,289 --> 00:14:34,915 You can use that table. 131 00:14:34,957 --> 00:14:36,208 Great, thanks. 132 00:14:39,003 --> 00:14:39,962 Okay. 133 00:14:50,347 --> 00:14:52,308 Yeah, it's great. 134 00:14:52,349 --> 00:14:54,143 Okay, we're all set. 135 00:15:01,150 --> 00:15:02,484 We're recording? 136 00:15:02,526 --> 00:15:03,611 Yep. 137 00:15:03,652 --> 00:15:05,154 Alright, over to you. 138 00:15:18,334 --> 00:15:19,501 We need more. 139 00:15:20,169 --> 00:15:24,256 Uh, we need to be able        to hear them properly. 140 00:15:24,298 --> 00:15:26,342 Back in your lane, young lady. 141 00:15:26,383 --> 00:15:27,968 I know what I'm doing. 142 00:15:28,010 --> 00:15:29,470 It'll be loud enough. 143 00:15:31,680 --> 00:15:33,098 Back in your lane, lady. 144 00:15:56,747 --> 00:15:59,166 Keep going, harder. 145 00:15:59,208 --> 00:16:00,501 We're getting close             to his limit. 146 00:16:00,542 --> 00:16:03,128 Please, this is great. 147 00:16:03,170 --> 00:16:05,047 What else can you use? 148 00:16:05,089 --> 00:16:07,675 You remember the signal. 149 00:16:20,604 --> 00:16:22,064 Keep going, please. 150 00:16:22,106 --> 00:16:23,691 Harder. 151 00:16:26,110 --> 00:16:27,236 Harder. 152 00:16:27,277 --> 00:16:28,654 Harder. 153 00:16:35,619 --> 00:16:37,162 Why are you stopping? 154 00:16:37,204 --> 00:16:38,372 That's his limit. 155 00:16:38,414 --> 00:16:39,415 He did the signal. 156 00:16:39,456 --> 00:16:41,041 He's fine, I'm not done. 157 00:16:41,083 --> 00:16:42,584 Dude, he's had enough! 158 00:16:42,626 --> 00:16:43,168 We have plenty of material-- 159 00:16:43,168 --> 00:16:46,213 I'll tell you        when I got what I need. 160 00:16:48,632 --> 00:16:50,718 Thank you so much for your time. 161 00:16:50,759 --> 00:16:52,344 We'll get out of your hair             in a minute. 162 00:17:42,186 --> 00:17:45,606 You're still not talkin' to me. 163 00:17:45,647 --> 00:17:47,649 We got people to take part       in your sound experiment, 164 00:17:47,691 --> 00:17:49,276 that's what matters. 165 00:17:52,196 --> 00:17:53,655 What? 166 00:17:53,697 --> 00:17:56,158 It's my fault? 167 00:17:56,200 --> 00:17:59,119 The guy had enough. 168 00:17:59,161 --> 00:18:03,123 These people push themselves,      Marie, that's their shtick. 169 00:18:03,165 --> 00:18:05,250 You didn't let me push them. 170 00:18:05,709 --> 00:18:09,171 Okay, these people have rules, 171 00:18:09,213 --> 00:18:12,174 the most important being       we respect their limits. 172 00:18:20,516 --> 00:18:24,853 Okay, I know you are this     super-experimental rad artist 173 00:18:24,895 --> 00:18:28,148 with sounds       no one has ever heard of, 174 00:18:28,190 --> 00:18:31,527 but you haven't even listened                to it. 175 00:18:31,568 --> 00:18:32,152 Why would I? 176 00:18:32,152 --> 00:18:35,155 I don't think it worked,         I didn't get enough. 177 00:18:35,197 --> 00:18:37,533 Well, that's what you get               with $100 178 00:18:37,574 --> 00:18:39,451 and people from the internet. 179 00:18:39,493 --> 00:18:39,952 I know, okay? 180 00:18:39,952 --> 00:18:44,665 I just--        I need powerful sounds. 181 00:18:46,750 --> 00:18:48,544 Just listen to it. 182 00:18:49,878 --> 00:18:50,879 Come on. 183 00:18:52,881 --> 00:18:53,674 Please. 184 00:18:53,715 --> 00:18:54,675 Fine. 185 00:19:21,952 --> 00:19:22,703 See? 186 00:19:23,620 --> 00:19:24,872 Fig. 187 00:19:24,913 --> 00:19:26,874 I can work with that. 188 00:19:26,915 --> 00:19:27,249 Yeah? 189 00:19:27,249 --> 00:19:29,835 Yeah, you were right. 190 00:19:29,877 --> 00:19:31,336 Thank you. 191 00:19:31,378 --> 00:19:32,421 Thank you. 192 00:19:34,590 --> 00:19:36,675 I couldn't have done it             without you. 193 00:19:42,472 --> 00:19:43,432 I'm so proud of you. 194 00:19:43,473 --> 00:19:45,267 Uh. 195 00:19:45,309 --> 00:19:46,435 Thanks. 196 00:19:47,603 --> 00:19:51,398 Um,    I'm gonna let you get to work. 197 00:19:51,940 --> 00:19:54,568 Let me know         if you need anything. 198 00:19:54,610 --> 00:19:55,611 You know where to find me. 199 00:19:55,652 --> 00:19:57,696 Yes, I should be good. 200 00:19:57,738 --> 00:19:58,780 I'll-- I'll see you at home. 201 00:19:58,822 --> 00:20:00,949 Okay. 202 00:20:00,991 --> 00:20:02,743 Oh, can I keep the recorder              for a bit? 203 00:20:02,784 --> 00:20:03,911 Of course. 204 00:20:03,952 --> 00:20:04,953 Thanks. 205 00:20:04,995 --> 00:20:05,954 Okay, see you later. 206 00:20:05,996 --> 00:20:07,372 Bye. 207 00:21:10,978 --> 00:21:12,980 Oh! 208 00:22:16,460 --> 00:22:18,879 Hey, what's up? 209 00:22:18,920 --> 00:22:20,422 What's your problem? 210 00:22:20,464 --> 00:22:21,590 DRUNK     Oh, come on, you're all alone. 211 00:22:21,631 --> 00:22:22,716 Stay the fuck back. 212 00:22:23,633 --> 00:22:24,426 You know what I want? 213 00:22:24,468 --> 00:22:26,553 Fuck off! 214 00:23:05,884 --> 00:23:08,053 Now,      you've got what you wanted. 215 00:24:27,883 --> 00:24:28,884 Good morning. 216 00:24:31,094 --> 00:24:32,512 Is Marie here? 217 00:24:32,554 --> 00:24:34,514 Oh, she's in there. 218 00:24:34,556 --> 00:24:36,892 I'm Duke, by the way. 219 00:24:36,933 --> 00:24:39,895 You want a hit on this? 220 00:24:39,936 --> 00:24:41,855 Alexis. 221 00:24:41,897 --> 00:24:43,064 I'm good. 222 00:24:47,944 --> 00:24:49,529 -Hi.                 -Hi. 223 00:24:51,281 --> 00:24:53,533 You just got in, didn't you? 224 00:24:54,117 --> 00:24:56,536 Yeah, pulled an all-nighter. 225 00:24:56,578 --> 00:24:58,580 Yeah, you did. 226 00:24:58,622 --> 00:25:03,251 Uh, sorry, can I still    borrow the recorder and cables? 227 00:25:03,293 --> 00:25:05,921 Yeah, I said it was fine. 228 00:25:05,962 --> 00:25:07,172 Yeah, you did. 229 00:25:07,756 --> 00:25:11,259 Come on,    you just wanted a morning hug. 230 00:25:11,301 --> 00:25:12,844 Love awkward moments. 231 00:25:14,095 --> 00:25:16,223 -Good morning.             -Mm, morning 232 00:25:19,726 --> 00:25:20,227 Go get some rest. 233 00:25:20,268 --> 00:25:21,728 Okay, yeah. 234 00:25:22,938 --> 00:25:24,773 Your wife? 235 00:25:26,942 --> 00:25:29,945 No,    just my bondage party partner. 236 00:25:29,986 --> 00:25:31,571 Coffee? 237 00:25:31,613 --> 00:25:32,280 Yeah. 238 00:25:35,283 --> 00:25:36,243 Wait. 239 00:26:50,066 --> 00:26:51,693 DR.        So the sound just stopped 240 00:26:51,735 --> 00:26:53,111 and you lost your hearing again? 241 00:26:55,322 --> 00:26:58,283 Yeah, it was abrupt            and I panicked. 242 00:26:58,325 --> 00:27:00,702 Any idea       what triggered the event? 243 00:27:00,744 --> 00:27:02,162 You tell me. 244 00:27:02,203 --> 00:27:03,371 Well, looking       at the tympanic membrane, 245 00:27:03,413 --> 00:27:04,998 the damage remains the same. 246 00:27:05,290 --> 00:27:06,875 As you know,  when you recovered your hearing, 247 00:27:06,916 --> 00:27:08,293 it was because    the connection somehow resumed, 248 00:27:08,335 --> 00:27:11,046 not the membrane healing,             and it won't. 249 00:27:11,087 --> 00:27:11,630 And you also know 250 00:27:11,630 --> 00:27:14,841 the connections         in there are fragile. 251 00:27:14,883 --> 00:27:19,012 It does mean they can come on     and off a small stimulation. 252 00:27:19,054 --> 00:27:20,347 I told you once you're            approaching 30, 253 00:27:20,388 --> 00:27:21,973 more tests        might become necessary 254 00:27:22,015 --> 00:27:25,310 as things tend to escalate. 255 00:27:25,352 --> 00:27:27,854 This might be        an early warning sign. 256 00:28:36,256 --> 00:28:39,300 Hi. 257 00:28:39,342 --> 00:28:41,052 What's your name? 258 00:28:41,094 --> 00:28:43,805 What the fuck          are you doing here? 259 00:28:43,847 --> 00:28:45,890 This place is no place           for a young girl. 260 00:28:48,351 --> 00:28:51,938 Let me help you, okay? 261 00:28:51,980 --> 00:28:53,440 Are you hungry? 262 00:28:54,357 --> 00:28:55,233 Here. 263 00:28:56,985 --> 00:28:57,986 Eat this. 264 00:29:04,200 --> 00:29:05,827 You're a sweet girl. 265 00:29:05,869 --> 00:29:07,120 They don't let me talk        to sweet girls no more. 266 00:29:07,162 --> 00:29:08,121 It's okay. 267 00:29:09,831 --> 00:29:10,915 Irene? 268 00:29:11,499 --> 00:29:12,417 Just eat. 269 00:29:12,751 --> 00:29:14,919 Just eat, okay? 270 00:29:14,961 --> 00:29:16,129 Just eat. 271 00:29:48,870 --> 00:29:50,330 Let's get you inside. 272 00:30:11,601 --> 00:30:13,561 YOUNG            I can't hear you. 273 00:30:13,603 --> 00:30:14,896 MRS.              Welcome home. 274 00:30:14,938 --> 00:30:18,191 Do what your mother tells you! 275 00:30:18,233 --> 00:30:20,568 YOUNG         Dad, I can't hear you. 276 00:30:37,293 --> 00:30:39,003 I shouldn't get up. 277 00:31:03,486 --> 00:31:05,113 I need you. 278 00:31:05,154 --> 00:31:06,573 Please, help me. 279 00:31:45,653 --> 00:31:48,448 You know,      I taught a class this week 280 00:31:48,489 --> 00:31:50,658 about how beats are-- 281 00:31:51,117 --> 00:31:53,661 A language           to tell stories. 282 00:35:24,163 --> 00:35:26,332 I'm so proud of you. 283 00:36:15,756 --> 00:36:17,425 Oh wow. 284 00:37:07,308 --> 00:37:09,477 Havin' a good day, huh? 285 00:37:09,518 --> 00:37:11,646 Yes, I am. 286 00:37:11,687 --> 00:37:13,981 Where have you been       the past couple of days? 287 00:37:14,023 --> 00:37:17,985 You know, working          and experimenting. 288 00:37:18,027 --> 00:37:19,904 Looks like it's paying off. 289 00:37:19,946 --> 00:37:20,947 Mm, Marie. 290 00:37:21,405 --> 00:37:23,491 I've been stuck for so long, 291 00:37:23,532 --> 00:37:25,451 but I finally       had a breakthrough today. 292 00:37:25,493 --> 00:37:27,328 I am feeling so inspired. 293 00:37:27,370 --> 00:37:29,497 Well, we should celebrate. 294 00:37:29,538 --> 00:37:31,290 Come. 295 00:37:31,332 --> 00:37:35,461 You know that I want to,               but I'm-- 296 00:37:35,503 --> 00:37:36,629 I'm in the flow, I'm not yet-- 297 00:37:36,671 --> 00:37:38,923 Oh, come on! 298 00:37:38,965 --> 00:37:41,634 There's lots of people out,         people who love you. 299 00:37:42,009 --> 00:37:45,763 There'll be cute guys,              cute girls. 300 00:37:45,805 --> 00:37:46,430 Oh. 301 00:37:47,014 --> 00:37:47,974 One for all. 302 00:37:50,059 --> 00:37:53,604 Flattery will get you anywhere. 303 00:37:53,646 --> 00:37:54,313 Fine. 304 00:37:55,523 --> 00:37:57,984 I mean     after all I've done for you, 305 00:37:58,025 --> 00:37:59,652 you owe me a drink. 306 00:37:59,694 --> 00:38:01,529 Basically, a musical pawn shop. 307 00:38:04,907 --> 00:38:06,826 -Oh.              -Your face. 308 00:38:06,867 --> 00:38:08,452 Oh my God. 309 00:38:08,494 --> 00:38:09,036 Oh. 310 00:38:09,078 --> 00:38:09,704 Fuck you. 311 00:38:11,914 --> 00:38:12,999 Fine. 312 00:38:13,040 --> 00:38:15,001 The first drink is on me, 313 00:38:15,042 --> 00:38:17,044 but then you agree            to come with me 314 00:38:17,086 --> 00:38:20,339 to this club       where I'm playing later. 315 00:38:20,381 --> 00:38:22,550 Shut up, that's awesome! 316 00:38:22,591 --> 00:38:23,676 Yes! 317 00:38:23,718 --> 00:38:26,846 Um, I'm gonna invite Duke, too. 318 00:38:26,887 --> 00:38:27,555 Great. 319 00:38:33,894 --> 00:38:35,354 This is so exciting! 320 00:38:35,813 --> 00:38:37,023 I'm gonna go get drinks, okay? 321 00:38:37,064 --> 00:38:37,690 Cool. 322 00:38:37,732 --> 00:38:38,399 Thanks. 323 00:38:38,441 --> 00:38:39,400 Yeah? 324 00:38:42,403 --> 00:38:43,154 Hey, so I've been meaning to ask 325 00:38:43,195 --> 00:38:47,533 um, Marie says you make these    like dope experimental tracks. 326 00:38:47,575 --> 00:38:50,828 I'm still tryin' to figure out            like my sound. 327 00:38:50,870 --> 00:38:52,496 What's your inspiration? 328 00:38:52,538 --> 00:38:54,040 My family died. 329 00:38:59,795 --> 00:39:01,047 Don't be afraid 330 00:39:01,088 --> 00:39:05,092 When I'm pressin'          against your body 331 00:39:05,134 --> 00:39:10,014 It's only 'cause I wanna be,      I gotta be yours tonight 332 00:39:10,056 --> 00:39:12,433 'Cause I want you, boy 333 00:39:12,475 --> 00:39:15,561 And I need you, girl,              I should 334 00:39:15,603 --> 00:39:17,688 Get you off of your feet 335 00:39:17,730 --> 00:39:19,065 And switch it up,         keep people dancing 336 00:39:19,106 --> 00:39:21,025 'Cause I want you, boy 337 00:39:21,067 --> 00:39:24,403 But I need you, girl,              I should 338 00:39:24,445 --> 00:39:26,614 Get you off of your feet 339 00:39:26,655 --> 00:39:28,783 And switch it up,         keep people dancing 340 00:39:47,176 --> 00:39:49,136 Got a secret you can tell me 341 00:39:49,178 --> 00:39:51,472 Close your eyes           if you feel me 342 00:39:51,514 --> 00:39:52,640 It's between you and me, girl 343 00:39:52,681 --> 00:39:53,265 I need you. 344 00:39:53,307 --> 00:39:55,935 Like who really care          what your guy say 345 00:39:55,976 --> 00:39:57,645 I won't melt in the summer 346 00:39:57,686 --> 00:39:59,814 I won't change          with the weather 347 00:39:59,855 --> 00:40:01,899 Go outside with a visor 348 00:40:01,941 --> 00:40:03,943 Shine your light in my world 349 00:40:03,984 --> 00:40:07,446 When I'm pressin'          against your body 350 00:40:07,488 --> 00:40:12,118 You gonna feel some assertion,         but don't be afraid 351 00:40:12,159 --> 00:40:16,455 When I'm pressin'          against your body 352 00:40:16,497 --> 00:40:19,667 It's only 'cause I wanna be,      I gotta be yours tonight 353 00:40:41,897 --> 00:40:43,607 Speakers. 354 00:40:43,649 --> 00:40:45,484 OFFICER                  Huh? 355 00:40:45,526 --> 00:40:47,653 Those are XLRs 356 00:40:47,695 --> 00:40:50,614 and those are          for speaker cables. 357 00:40:50,656 --> 00:40:52,658 Some drunk hobo nearby said          he heard the music, 358 00:40:52,700 --> 00:40:55,619 only kind of witness. 359 00:40:55,661 --> 00:40:56,704 This place is a wasteland. 360 00:40:56,745 --> 00:40:58,873 It's kind of genius really. 361 00:40:58,914 --> 00:41:00,166 Glad you admire that psycho. 362 00:41:00,207 --> 00:41:00,916 No, I-- didn't mean-- 363 00:41:00,958 --> 00:41:03,669 Lin, bag tag, get the     team to swab all over again. 364 00:41:03,711 --> 00:41:05,504 Take pics of everything. 365 00:41:05,546 --> 00:41:06,547 OFFICER               Yes, ma'am. 366 00:41:08,257 --> 00:41:11,969 The precision, the overkill. 367 00:41:15,181 --> 00:41:16,682 It's not over. 368 00:41:47,880 --> 00:41:49,256 No scratching! 369 00:41:54,887 --> 00:41:56,597 Fuckin' asshole. 370 00:42:54,655 --> 00:42:56,282 Thank you. 371 00:42:56,323 --> 00:42:58,659 Thanks for your business. 372 00:42:58,701 --> 00:43:01,078 Come again. 373 00:43:01,120 --> 00:43:03,956 Okay, so that is why I wanted      to talk about synesthesia. 374 00:43:03,998 --> 00:43:06,333 If someone is able to see                sound, 375 00:43:06,375 --> 00:43:09,336 then it's no longer just    an auditory experience, right? 376 00:43:09,378 --> 00:43:13,257 It becomes something deeper,            more profound, 377 00:43:13,299 --> 00:43:15,342 more connected        to the world around us. 378 00:43:15,384 --> 00:43:17,136 Are you about to levitate,               Mr. Bell? 379 00:43:19,680 --> 00:43:20,306 MR.                 Uh, no. 380 00:43:20,306 --> 00:43:21,849 No, actually, I'll wait         till the next lecture 381 00:43:21,890 --> 00:43:24,018 do that for you. 382 00:43:24,059 --> 00:43:26,812 Uh, alright,       so in the last 10 minutes 383 00:43:26,854 --> 00:43:29,148 or so that we have left      I wanna talk about an email 384 00:43:29,189 --> 00:43:32,026 that I got from someone      who will remain anonymous. 385 00:43:32,067 --> 00:43:35,779 Uh, last week apparently,    Alexis talked about beat making 386 00:43:35,821 --> 00:43:37,948 as a form        of human communication, 387 00:43:37,990 --> 00:43:39,158 human language, right? 388 00:43:39,199 --> 00:43:39,783 Yep. 389 00:43:39,825 --> 00:43:43,037 Maybe we could     turn the class over to Alexis 390 00:43:43,078 --> 00:43:44,997 and let her finish her lecture. 391 00:43:47,249 --> 00:43:49,001 -MR.  Alexis?                 -Hmm? 392 00:43:49,043 --> 00:43:50,294 MR.  You wanna take over       and finish your lecture? 393 00:43:50,336 --> 00:43:51,211 Oh, sure. 394 00:43:51,253 --> 00:43:52,338 MR.                 Great. 395 00:43:52,379 --> 00:43:54,340 Um, I'm not prepared. 396 00:43:54,381 --> 00:43:55,841 No, you'll do great. 397 00:43:55,883 --> 00:43:57,051 -I get to sit.             -But-- sure. 398 00:43:57,092 --> 00:44:00,346 Okay, um, help me out, guys. 399 00:44:00,387 --> 00:44:01,722 My job might be on the line. 400 00:44:02,723 --> 00:44:03,182 It is. 401 00:44:07,102 --> 00:44:07,436 You know what? 402 00:44:07,478 --> 00:44:10,689 Let's try something else. 403 00:44:10,731 --> 00:44:13,192 I'm going to play you guys        something experimental 404 00:44:13,233 --> 00:44:15,194 that I've been working on. 405 00:44:15,235 --> 00:44:17,029 Alright, let's give it a listen,                 guys. 406 00:44:58,904 --> 00:45:00,072 What the fuck? 407 00:45:00,114 --> 00:45:02,241 Are those animals          being slaughtered? 408 00:45:02,282 --> 00:45:02,783 MR.      Alright, alright, thank you. 409 00:45:02,783 --> 00:45:04,910 Everybody,       thanks for your feedback. 410 00:45:04,952 --> 00:45:06,370 Let's just stop for a second. 411 00:45:06,412 --> 00:45:09,456 Alexis, can you turn that off,                please? 412 00:45:09,498 --> 00:45:11,375 Can you please stop and--         and sorry, but what-- 413 00:45:12,918 --> 00:45:13,877 What on Earth was that? 414 00:45:13,919 --> 00:45:14,420 Yeah, okay, I understand 415 00:45:14,461 --> 00:45:16,213 that might be        a little bit different 416 00:45:16,255 --> 00:45:18,424 than what you guys          have heard before. 417 00:45:18,465 --> 00:45:20,092 Is this a joke? 418 00:45:20,134 --> 00:45:22,302 No, look, let me explain. 419 00:45:22,344 --> 00:45:23,429 What's wrong with you? 420 00:46:11,852 --> 00:46:12,436 Hey, babe, are you home? 421 00:46:12,478 --> 00:46:13,854 Are you okay? 422 00:46:15,898 --> 00:46:18,192 Phew, okay. 423 00:46:21,403 --> 00:46:23,864 Hey, you've reached         Alexis, leave a message. 424 00:46:23,906 --> 00:46:26,867 Hey, babe um, I heard        what happened in class. 425 00:46:26,909 --> 00:46:28,827 Students are fucking jerks. 426 00:46:28,869 --> 00:46:32,498 Um, call me back    when you get this please, okay? 427 00:46:32,539 --> 00:46:34,041 Bye. 428 00:47:17,125 --> 00:47:19,211 Yes! 429 00:47:22,130 --> 00:47:24,591 Hi. 430 00:47:24,633 --> 00:47:25,884 You're the person 431 00:47:25,926 --> 00:47:28,011 who put the note          on the noticeboard 432 00:47:28,053 --> 00:47:30,889 for a-- for a tenor singer? 433 00:47:30,931 --> 00:47:31,598 I'm Jarod. 434 00:47:31,640 --> 00:47:33,183 Hi. 435 00:47:33,225 --> 00:47:35,018 Oh, I'm so glad you found it. 436 00:47:35,060 --> 00:47:37,104 I was worried no one            was gonna come. 437 00:47:37,145 --> 00:47:38,188 So uh, what is it? 438 00:47:38,230 --> 00:47:39,898 What's the pay? 439 00:47:39,940 --> 00:47:43,902 Uh, 100 bucks, couple hours max,           testing material. 440 00:47:43,944 --> 00:47:45,946 We are going        to explore your range. 441 00:47:45,988 --> 00:47:46,613 Cool. 442 00:47:46,655 --> 00:47:49,074 Left some food for the cat,         so I'm good on time. 443 00:47:49,116 --> 00:47:49,449 Sweet. 444 00:47:49,491 --> 00:47:52,286 150. 445 00:47:52,327 --> 00:47:52,953 Oh. 446 00:47:52,995 --> 00:47:56,582 Uh, let's see. 447 00:47:56,623 --> 00:48:01,128 That's 100 and... 448 00:48:01,169 --> 00:48:03,463 ...31, 2-- 132. 449 00:48:08,010 --> 00:48:09,928 Alright. 450 00:48:09,970 --> 00:48:11,930 Great. 451 00:48:11,972 --> 00:48:12,764 Where do you want me? 452 00:48:12,806 --> 00:48:15,100 Head into the booth, please. 453 00:48:15,142 --> 00:48:16,977 Close the door. 454 00:48:17,019 --> 00:48:18,979 And don't worry           about headphones. 455 00:48:23,609 --> 00:48:25,611 Alright, go ahead, warm up,               vocalize 456 00:48:25,652 --> 00:48:27,946 you know,       whatever your routine is. 457 00:48:27,988 --> 00:48:31,658 Oh, well, I like to vocalize        to our national anthem. 458 00:48:34,369 --> 00:48:35,454 Great. 459 00:48:38,165 --> 00:48:43,295 O say can you see 460 00:48:43,337 --> 00:48:48,258 By the dawn's early light 461 00:48:48,300 --> 00:48:52,512 What so proudly we hailed 462 00:48:52,554 --> 00:48:57,100 At the twilight's            last gleaming 463 00:48:57,142 --> 00:49:01,688 Whose broad stripes          and bright stars 464 00:49:01,730 --> 00:49:06,109 Through the perilous fight 465 00:49:06,151 --> 00:49:14,701 O say does that    star-spangled banner yet wave 466 00:49:17,746 --> 00:49:24,461 O'er the land of the free 467 00:49:24,503 --> 00:49:33,387 And the home of the brave 468 00:49:36,556 --> 00:49:38,517 That was beautiful. 469 00:49:38,558 --> 00:49:41,019 What are those? 470 00:49:41,061 --> 00:49:45,065 They will record the music      as it travels through you. 471 00:49:45,107 --> 00:49:49,736 Your emotions, your energy,      it'll capture all of that. 472 00:49:49,778 --> 00:49:50,737 Never heard of that. 473 00:49:51,446 --> 00:49:52,239 Okay. 474 00:49:52,280 --> 00:49:53,407 Can I put these on you? 475 00:49:53,448 --> 00:49:54,408 Sure. 476 00:49:58,578 --> 00:50:01,540 Okay, so this is gonna go            on your temple. 477 00:50:01,581 --> 00:50:03,166 Relax your face. 478 00:50:08,296 --> 00:50:09,548 Okay. 479 00:50:15,095 --> 00:50:16,555 Hey, I should charge you       extra for this, you know? 480 00:50:16,596 --> 00:50:17,180 What? 481 00:50:17,222 --> 00:50:20,058 I should charge you extra          for this, you know? 482 00:50:22,144 --> 00:50:24,563 That's not a joke. 483 00:50:24,604 --> 00:50:27,107 Do you know Amazing Grace? 484 00:50:28,483 --> 00:50:30,694 I'm serious. 485 00:50:30,736 --> 00:50:33,196 Yeah, I mean, who doesn't? 486 00:50:33,238 --> 00:50:35,449 Uh, fun memories. 487 00:50:39,286 --> 00:50:41,288 My brother was so whiny, 488 00:50:41,329 --> 00:50:44,207 like every time he was sick,         he would not shut up 489 00:50:44,249 --> 00:50:46,460 until I sang it to him. 490 00:50:46,501 --> 00:50:47,753 Oh, that's really sweet. 491 00:50:48,795 --> 00:50:50,630 Music heals all, right? 492 00:50:50,672 --> 00:50:52,758 Oh, no, no, no, he did it           to put me on show 493 00:50:52,799 --> 00:50:54,092 in front of our mom. 494 00:50:55,302 --> 00:50:56,470 Conniving little cunt. 495 00:50:58,680 --> 00:51:02,768 Well, whatever, it inspires you      so I would love to hear it. 496 00:51:08,440 --> 00:51:11,651 Amazing grace 497 00:51:11,693 --> 00:51:12,402 Oh, no, stop. 498 00:51:12,402 --> 00:51:17,741 Uh, humming first please,     I'll cue you into the lyrics. 499 00:51:20,702 --> 00:51:22,162 Slower! 500 00:51:33,632 --> 00:51:36,676 Okay, lyrics now. 501 00:51:38,220 --> 00:51:41,640 Amazing grace 502 00:51:41,681 --> 00:51:45,852 How sweet the sound 503 00:51:45,894 --> 00:51:48,688 I once wa-- 504 00:51:48,730 --> 00:51:49,231 Somethin' wrong? 505 00:51:49,231 --> 00:51:53,151 No, don't stop,          please keep going. 506 00:51:53,193 --> 00:51:56,696 I once was lost 507 00:51:56,738 --> 00:52:00,700 But now I'm found 508 00:52:00,742 --> 00:52:03,161 Was blind 509 00:52:03,203 --> 00:52:07,374 But now I see 510 00:52:09,376 --> 00:52:10,710 Uh, I think there's some-- 511 00:52:10,752 --> 00:52:13,547 Thing wrong         with your device uh-- 512 00:52:13,588 --> 00:52:16,842 There's a electrical feedback          happening on this-- 513 00:52:16,883 --> 00:52:18,802 Keep singing, Jarod. 514 00:52:18,844 --> 00:52:19,845 Hey, can you-- 515 00:52:19,886 --> 00:52:21,805 Can you get me out            of this thing? 516 00:52:21,847 --> 00:52:22,556 Hey, fucking-- 517 00:52:23,140 --> 00:52:25,392 Trust the experiment,             keep singing. 518 00:52:25,892 --> 00:52:28,520 Hey, what is this fucking glue? 519 00:52:29,104 --> 00:52:31,481 Fuckin' bitch,       turn this fuck thing o-- 520 00:53:54,689 --> 00:53:55,774 So what have we got? 521 00:53:55,815 --> 00:53:56,483 His head exploded. 522 00:53:56,483 --> 00:53:58,652 Took two dozen shots  of various residues on the walls 523 00:53:58,693 --> 00:53:59,194 and floor. 524 00:53:59,194 --> 00:54:01,488 The victim's name          is Jarod Korkansky 525 00:54:01,529 --> 00:54:03,823 according to an expired    driver's license in his wallet. 526 00:54:03,865 --> 00:54:05,408 OFFICER        e's a record store owner. 527 00:54:05,450 --> 00:54:07,452 How does a head explode? 528 00:54:07,494 --> 00:54:07,953 Not sure. 529 00:54:07,994 --> 00:54:09,996 Those electrodes,           they're all over. 530 00:54:10,038 --> 00:54:12,457 Some attached to debris           and some to him. 531 00:54:12,499 --> 00:54:13,917 Not connected         to anything, though. 532 00:54:13,959 --> 00:54:15,335 Forensics? 533 00:54:15,377 --> 00:54:17,003 The whole soundboard         was doused in bleach. 534 00:54:17,045 --> 00:54:19,297 I'm surprised         it didn't catch fire. 535 00:54:19,339 --> 00:54:21,299 So we got nothing. 536 00:54:21,341 --> 00:54:22,634 I'm sending all DNA samples              to the lab. 537 00:54:22,676 --> 00:54:25,971 We'll see if any        don't match the victim. 538 00:54:26,012 --> 00:54:28,014 Great, I won't hold my breath. 539 00:54:28,056 --> 00:54:30,308 Something to do           with the factory? 540 00:54:30,350 --> 00:54:31,476 Definitely. 541 00:54:52,580 --> 00:54:53,873 Hello? 542 00:55:01,423 --> 00:55:02,966 Where are you? 543 00:55:08,013 --> 00:55:08,680 Hi! 544 00:55:08,722 --> 00:55:09,889 Oh! 545 00:55:09,931 --> 00:55:12,392 Hi, what are you doing here? 546 00:55:12,434 --> 00:55:15,478 Um, I was in the neighborhood 547 00:55:15,520 --> 00:55:17,397 and I thought maybe you wanted          to get some lunch. 548 00:55:20,066 --> 00:55:21,860 I can't. 549 00:55:21,901 --> 00:55:22,902 Sorry. 550 00:55:41,755 --> 00:55:43,590 Are you sure it's healthy 551 00:55:43,631 --> 00:55:45,592 for you to be spending         this much time here? 552 00:55:49,929 --> 00:55:52,724 It's fine. 553 00:55:52,766 --> 00:55:56,019 If you don't mind I really need         to get back to work. 554 00:56:00,148 --> 00:56:02,609 Okay, I'm just-- I'm--     I'm really worried about you. 555 00:56:02,650 --> 00:56:03,902 You haven't texted me back, 556 00:56:03,943 --> 00:56:06,571 you haven't been home             in two days. 557 00:56:06,613 --> 00:56:07,781 Well, I'm fine. 558 00:56:07,822 --> 00:56:08,782 You're fine? 559 00:56:08,823 --> 00:56:10,617 Yeah, seriously, I'm fine. 560 00:56:10,658 --> 00:56:11,785 I really need to get back to it. 561 00:56:11,826 --> 00:56:13,036 I'll see you later. 562 00:56:14,788 --> 00:56:16,915 I'm gonna be out late tonight,           so lock the door. 563 00:56:20,919 --> 00:56:22,629 Okay, I'm gonna be out, too. 564 00:56:22,670 --> 00:56:23,797 With Duke? 565 00:56:25,799 --> 00:56:26,883 Why don't you like him? 566 00:56:26,925 --> 00:56:28,551 It's not like we're serious. 567 00:56:33,640 --> 00:56:36,476 Okay. 568 00:56:36,518 --> 00:56:37,769 Bye then. 569 00:57:21,896 --> 00:57:23,189 What's up? 570 00:57:23,231 --> 00:57:24,691 Hey. 571 00:57:24,732 --> 00:57:25,775 Hey, I'm surprised you called. 572 00:57:25,817 --> 00:57:26,693 I thought you were busy. 573 00:57:26,734 --> 00:57:27,235 I'm glad I did. 574 00:57:27,235 --> 00:57:28,862 You seem enthralled             by the works. 575 00:57:28,903 --> 00:57:29,362 Yeah. 576 00:57:29,404 --> 00:57:30,822 I need a mortgage           for one of those. 577 00:57:30,864 --> 00:57:31,489 I'm here to support a friend, 578 00:57:31,531 --> 00:57:34,993 but I'd much rather      spend the evening with you. 579 00:57:35,034 --> 00:57:36,703 Oh, so this is a date? 580 00:57:36,744 --> 00:57:38,121 Well. 581 00:57:45,170 --> 00:57:46,504 What's that you're drinking? 582 00:57:46,546 --> 00:57:47,672 This is a pinot noir. 583 00:57:47,797 --> 00:57:48,548 Oh. 584 00:57:48,548 --> 00:57:50,967 Well, garçon, I'll have    a pinot noir, s'il vous plaît. 585 00:57:51,009 --> 00:57:52,510 Oh, lady of the world. 586 00:58:05,106 --> 00:58:07,525 So no bondage party partner               tonight? 587 00:58:07,567 --> 00:58:08,985 Uh, no. 588 00:58:09,027 --> 00:58:12,697 She's working,              so-- yeah. 589 00:58:12,739 --> 00:58:13,865 But she seems nice. 590 00:58:13,907 --> 00:58:17,827 Yeah, she's my little weirdo. 591 00:58:32,091 --> 00:58:34,052 She mentioned something to me     about like her family dying. 592 00:58:36,596 --> 00:58:38,765 Yeah, um... 593 00:58:39,140 --> 00:58:40,558 It's fucking horrible. 594 00:58:40,600 --> 00:58:41,309 She was like 10 595 00:58:41,309 --> 00:58:46,564 and all she has left is this RV        and a garage downtown. 596 00:58:46,606 --> 00:58:47,774 Fuck me. 597 00:58:47,815 --> 00:58:50,109 That's dark. 598 00:58:51,152 --> 00:58:52,570 I need more wine. 599 00:58:53,154 --> 00:58:55,031 Yes, me, too! 600 00:58:55,073 --> 00:58:56,908 Sorry, that was really loud. 601 00:58:56,950 --> 00:58:59,077 Um, a bottle please, quickly. 602 00:58:59,118 --> 00:59:00,203 Okay. 603 00:59:07,794 --> 00:59:08,753 Bad luck. 604 00:59:11,256 --> 00:59:13,591 Um, sorry, I'm gonna be back         in like two minutes. 605 00:59:13,633 --> 00:59:14,926 Oh, okay. 606 00:59:17,971 --> 00:59:18,930 Okay. 607 00:59:44,038 --> 00:59:45,665 Hey, sorry,     I need like two more minutes. 608 00:59:45,707 --> 00:59:46,249 He's being a stickler. 609 00:59:46,249 --> 00:59:48,126 I'm really trying       to get my hands on that. 610 00:59:48,167 --> 00:59:49,794 Okay, go for it. 611 01:01:12,877 --> 01:01:14,253 ART GALLERY ATTENDEE         Somebody do something! 612 01:01:14,295 --> 01:01:15,338 ART GALLERY ATTENDEE            Stop scaring him! 613 01:01:42,782 --> 01:01:44,450 ART GALLERY ATTENDEE              Jesus Christ. 614 01:01:44,492 --> 01:01:45,868 I don't know why you're            standing here, 615 01:01:45,910 --> 01:01:47,787 get out of the way! 616 01:01:47,829 --> 01:01:48,955 Oh. 617 01:01:48,996 --> 01:01:50,415 Oh my God. 618 01:01:53,167 --> 01:01:54,877 Oh my God, oh my God. 619 01:01:56,421 --> 01:01:57,422 Somebody call 911! 620 01:01:57,463 --> 01:01:59,132 What the fuck are you doing? 621 01:02:07,265 --> 01:02:09,267 That's it for now. 622 01:02:09,308 --> 01:02:12,270 If you remember anything else,          please contact me. 623 01:02:14,355 --> 01:02:18,776 Uh, can I go now? 624 01:02:18,818 --> 01:02:20,445 Can we drive you anywhere? 625 01:02:20,486 --> 01:02:23,281 No, I'm gonna walk. 626 01:02:23,322 --> 01:02:23,906 Thanks. 627 01:02:23,948 --> 01:02:27,285 Please call me    even if you just need to talk. 628 01:02:28,953 --> 01:02:30,997 Okay, thanks. 629 01:02:45,553 --> 01:02:47,305 I'm sorry, I'm sorry. 630 01:02:58,316 --> 01:03:00,276 What a fucking date, huh? 631 01:03:04,363 --> 01:03:08,159 Did the cops make you feel        like a fucking suspect? 632 01:03:08,201 --> 01:03:10,119 Yeah, a bit. 633 01:03:12,413 --> 01:03:14,165 They have to do that        with everyone I guess. 634 01:03:14,207 --> 01:03:17,001 It's like  just rule out the possibilities. 635 01:03:24,050 --> 01:03:27,512 Did you see Alexis in there? 636 01:03:27,553 --> 01:03:29,013 What? 637 01:03:29,055 --> 01:03:32,225 I don't know what I saw,             it was crazy, 638 01:03:32,266 --> 01:03:34,852 but I saw a girl          by the fire escape 639 01:03:34,894 --> 01:03:38,022 like staring at the harpist. 640 01:03:38,064 --> 01:03:39,565 Looked like her. 641 01:03:39,607 --> 01:03:41,067 Did you say this shit             to the cops? 642 01:03:41,108 --> 01:03:42,985 No, of course, I didn't. 643 01:03:43,027 --> 01:03:45,863 'Cause you        can't unsay that shit. 644 01:03:45,905 --> 01:03:47,198 I mean we were drinking wine, 645 01:03:47,240 --> 01:03:49,367 we were talking  about her family being murdered, 646 01:03:49,408 --> 01:03:52,370 maybe you were projecting,     but that shit's fucking nuts, 647 01:03:52,411 --> 01:03:53,996 you can't fucking say that. 648 01:03:54,038 --> 01:03:56,415 What were you saying? 649 01:03:56,457 --> 01:03:57,583 I didn't see her then. 650 01:03:57,625 --> 01:03:59,252 I couldn't have seen her. 651 01:04:04,131 --> 01:04:04,924 I gotta go. 652 01:04:04,966 --> 01:04:06,926 -I gotta go.                -Marie! 653 01:04:06,968 --> 01:04:07,885 -Marie!                 -No. 654 01:04:07,927 --> 01:04:09,220 - Marie, wait!                 -No! 655 01:04:30,283 --> 01:04:31,909 Clear the scene. 656 01:04:44,505 --> 01:04:46,215 Lin, pictures. 657 01:04:59,103 --> 01:05:00,563 Bag. 658 01:06:08,756 --> 01:06:10,049 Mornin'! 659 01:06:10,091 --> 01:06:11,342 What are you doin' up so early? 660 01:06:11,384 --> 01:06:14,178 I heard some noise and-- 661 01:06:14,220 --> 01:06:15,638 What's wrong? 662 01:06:15,680 --> 01:06:17,640 Are you okay? 663 01:06:17,682 --> 01:06:18,641 It was horrible. 664 01:06:18,683 --> 01:06:21,143 What happened? 665 01:06:21,185 --> 01:06:26,732 I went to this art gallery     opening with Duke last night, 666 01:06:26,774 --> 01:06:30,069 and there was this--     this harpist, and she like-- 667 01:06:32,238 --> 01:06:36,075 She like cut her fingers     and her arms on the strings. 668 01:06:36,117 --> 01:06:37,743 That's insane. 669 01:06:37,785 --> 01:06:39,161 Are you okay? 670 01:06:39,203 --> 01:06:40,371 And it was a panic. 671 01:06:40,413 --> 01:06:41,497 There was blood everywhere, 672 01:06:41,539 --> 01:06:42,581 and Duke and I were            the only people 673 01:06:42,623 --> 01:06:44,542 who were helping her. 674 01:06:44,583 --> 01:06:45,751 Fuck. 675 01:06:51,590 --> 01:06:53,759 You weren't there last night,               were you? 676 01:06:53,801 --> 01:06:57,722 I know it sounds crazy,                 but-- 677 01:06:57,763 --> 01:06:59,557 Duke said he saw you             in the crowd 678 01:06:59,598 --> 01:07:03,352 and I told him he was       a fuckin' lunatic, but-- 679 01:07:05,479 --> 01:07:08,190 Um,     I don't think he's a lunatic, 680 01:07:08,232 --> 01:07:09,775 but I was not there. 681 01:07:09,817 --> 01:07:11,110 No. 682 01:07:12,486 --> 01:07:14,572 My RV and my shitty salad 683 01:07:14,613 --> 01:07:16,365 did not feel     like a fancy gallery opening, 684 01:07:16,407 --> 01:07:17,616 that's for sure. 685 01:07:20,327 --> 01:07:21,120 I-- 686 01:07:23,205 --> 01:07:25,791 How do you get it out             of your head? 687 01:07:28,294 --> 01:07:29,462 I don't know. 688 01:07:29,503 --> 01:07:31,088 I wish I did. 689 01:07:32,506 --> 01:07:34,300 I just really    don't wanna be alone right now. 690 01:07:34,341 --> 01:07:36,552 Okay, come here. 691 01:07:41,140 --> 01:07:41,766 Oh. 692 01:07:41,807 --> 01:07:43,100 It's okay. 693 01:07:44,351 --> 01:07:47,104 I'm sorry. 694 01:07:47,146 --> 01:07:49,440 It's-- you're fine. 695 01:07:49,482 --> 01:07:50,649 I'm such a mess. 696 01:07:50,691 --> 01:07:51,484 Stop. 697 01:07:54,195 --> 01:07:54,779 There you go. 698 01:07:57,448 --> 01:07:59,784 Ugh, Duke. 699 01:08:03,162 --> 01:08:04,663 He's saying        he can't sleep either, 700 01:08:04,705 --> 01:08:07,500 he's so sorry, blah, blah, blah. 701 01:08:10,544 --> 01:08:13,839 Wow, he heard that she survived. 702 01:08:16,509 --> 01:08:17,301 Oh my God. 703 01:08:17,343 --> 01:08:18,302 What a relief. 704 01:08:20,221 --> 01:08:22,640 I wanna get some more--         some more hot water. 705 01:08:22,681 --> 01:08:24,183 I'm going. 706 01:08:25,226 --> 01:08:26,519 Fuck. 707 01:08:59,343 --> 01:09:01,178 God, I'm so tired. 708 01:09:01,220 --> 01:09:03,222 You should take a nap. 709 01:09:03,264 --> 01:09:04,849 You know, I have an idea. 710 01:09:04,890 --> 01:09:07,476 I have to run a few errands          for Mr. Bell, okay, 711 01:09:07,518 --> 01:09:11,730 and then I'll pick up some food,       and we can watch a movie, 712 01:09:11,772 --> 01:09:13,732 and in the meantime      just get some sleep, okay? 713 01:09:13,774 --> 01:09:14,275 No, I'd like to come. 714 01:09:14,275 --> 01:09:16,819 No, it's okay,          I'll be right back. 715 01:09:21,782 --> 01:09:22,533 See you later. 716 01:09:23,242 --> 01:09:23,909 Okay. 717 01:09:42,553 --> 01:09:44,889 Hey, Duke. 718 01:09:44,930 --> 01:09:47,266 What are you doin' here? 719 01:09:47,308 --> 01:09:48,601 Marie, text me. 720 01:09:51,312 --> 01:09:52,897 Oh, okay. 721 01:09:52,938 --> 01:09:54,899 She actually just fell asleep               in my RV. 722 01:09:57,818 --> 01:10:01,614 She's-- she's really shook    after what happened last night. 723 01:10:04,658 --> 01:10:05,451 Yeah. 724 01:10:06,660 --> 01:10:08,412 Look, last night was fucked up. 725 01:10:11,624 --> 01:10:14,793 I do really care         about Marie, though. 726 01:10:18,005 --> 01:10:20,466 She really needs us right now. 727 01:10:23,636 --> 01:10:25,888 I'm really glad you came. 728 01:10:41,612 --> 01:10:43,906 Marie told me about this place. 729 01:10:43,948 --> 01:10:44,782 It's cool. 730 01:10:48,494 --> 01:10:49,995 Fuck! 731 01:11:14,895 --> 01:11:16,313 I don't wanna do this. 732 01:11:17,523 --> 01:11:19,024 This was not part of my plan. 733 01:11:19,733 --> 01:11:23,946 But I will not let you stop me          from completing it. 734 01:11:43,048 --> 01:11:44,883 Fuck you! 735 01:11:52,891 --> 01:11:54,643 It won't be for nothing. 736 01:11:57,730 --> 01:11:59,356 You made me do this. 737 01:14:13,532 --> 01:14:15,200 Thank you. 738 01:14:55,616 --> 01:14:57,242 Hey, babe, you back? 739 01:16:05,310 --> 01:16:06,645 Ugh. 740 01:16:09,856 --> 01:16:11,275 What the fuck. 741 01:16:21,702 --> 01:16:22,119 Hi. 742 01:16:22,160 --> 01:16:24,329 Hi. 743 01:16:24,371 --> 01:16:28,292 Oh shit, sorry, I got swamped. 744 01:16:28,333 --> 01:16:31,003 It's okay. 745 01:16:31,044 --> 01:16:32,254 Are those new? 746 01:16:32,296 --> 01:16:32,796 No. 747 01:16:32,796 --> 01:16:35,173 They're from my family's             living room. 748 01:16:35,215 --> 01:16:36,967 -Oh.         -I had them serviced. 749 01:16:37,009 --> 01:16:37,926 Don't they look good? 750 01:16:37,968 --> 01:16:39,761 Yeah. 751 01:16:39,803 --> 01:16:42,639 How are you feeling? 752 01:16:42,681 --> 01:16:46,810 Uh, better I guess. 753 01:16:46,852 --> 01:16:49,688 I think it was a relief knowing        that the girl's alive. 754 01:16:52,691 --> 01:16:53,317 I bet. 755 01:16:57,029 --> 01:16:59,698 I need to talk to you           about something. 756 01:16:59,740 --> 01:17:02,034 Over there. 757 01:17:02,075 --> 01:17:03,201 Okay. 758 01:17:07,331 --> 01:17:08,332 What's up? 759 01:17:10,876 --> 01:17:13,795 Okay, um, don't be mad, 760 01:17:13,837 --> 01:17:16,715 but I went into your room           looking for you, 761 01:17:16,757 --> 01:17:20,302 and I saw this old iPod           on a nightstand, 762 01:17:20,344 --> 01:17:21,887 and I thought you know,           maybe your music 763 01:17:21,928 --> 01:17:22,888 could calm me down. 764 01:17:26,016 --> 01:17:32,397 But on it was this recording        of a boy being punched 765 01:17:32,439 --> 01:17:34,691 and it was weird,  and it was like a-- a drum beat, 766 01:17:34,733 --> 01:17:35,317 but on a kid, 767 01:17:35,359 --> 01:17:40,322 and then there was      this little girl giggling, 768 01:17:40,364 --> 01:17:43,742 and I thought maybe             that was you. 769 01:17:43,784 --> 01:17:44,993 I mean it reminded me          of the other night 770 01:17:45,035 --> 01:17:47,704 with the couple. 771 01:17:47,746 --> 01:17:49,414 Is that like your thing? 772 01:17:49,456 --> 01:17:50,082 No. 773 01:17:51,249 --> 01:17:53,210 The couple was different. 774 01:17:53,251 --> 01:17:55,337 They were enjoying themselves. 775 01:17:55,379 --> 01:17:58,090 Yeah, but the little boy wasn't. 776 01:17:59,132 --> 01:18:00,425 I was young. 777 01:18:03,220 --> 01:18:04,721 The orphanage         was a fucked up place 778 01:18:04,763 --> 01:18:10,102 and when kids heard        I killed my dad, they-- 779 01:18:10,143 --> 01:18:12,062 Kids are assholes. 780 01:18:12,104 --> 01:18:12,771 Yeah. 781 01:18:12,979 --> 01:18:16,108 And that boy was a bully. 782 01:18:19,945 --> 01:18:24,032 But you were--         you were enjoying it. 783 01:18:24,074 --> 01:18:27,119 Yeah, I was 784 01:18:27,160 --> 01:18:30,789 enacting my revenge           and making music. 785 01:18:30,831 --> 01:18:32,290 In my young mind,          that was cathartic. 786 01:18:32,332 --> 01:18:33,875 I was experimenting. 787 01:18:37,254 --> 01:18:39,131 I'm sorry that happened to you. 788 01:18:39,172 --> 01:18:40,424 Thanks. 789 01:18:40,465 --> 01:18:43,093 I'm sorry again 790 01:18:43,135 --> 01:18:44,886 that I've been so off           with you lately. 791 01:18:45,804 --> 01:18:47,139 It's okay. 792 01:18:47,180 --> 01:18:48,390 I just-- 793 01:18:49,516 --> 01:18:50,809 Oh, I missed you. 794 01:18:50,851 --> 01:18:52,102 I missed you, too. 795 01:18:55,021 --> 01:18:58,817 I need you        more than you realize. 796 01:18:59,526 --> 01:19:00,902 Me, too, obviously. 797 01:19:02,028 --> 01:19:03,822 I mean it. 798 01:19:03,864 --> 01:19:06,491 I'm not very good         at letting people in. 799 01:19:06,533 --> 01:19:07,284 I know. 800 01:19:07,325 --> 01:19:08,160 Shut up. 801 01:19:09,327 --> 01:19:11,455 I'm just-- I'm just-- 802 01:19:12,998 --> 01:19:17,252 I'm so distracted trying            to create and-- 803 01:19:17,294 --> 01:19:21,923 And deliver this music that     has been burning in my soul. 804 01:19:21,965 --> 01:19:23,341 Mmhmm. 805 01:19:23,383 --> 01:19:24,092 And with the students, 806 01:19:24,134 --> 01:19:27,179 and I found out I might be  losing my hearing again, and I-- 807 01:19:27,220 --> 01:19:30,182 Wait, wait, wait, what? 808 01:19:30,223 --> 01:19:31,433 Yeah. 809 01:19:31,475 --> 01:19:33,810 Oh my God. 810 01:19:33,852 --> 01:19:35,854 Oh my God, I'm so sorry. 811 01:19:35,896 --> 01:19:37,814 Thanks. 812 01:19:37,856 --> 01:19:40,484 Okay, well,      I'm gonna be here with you, 813 01:19:40,525 --> 01:19:41,985 and we're gonna take care of it, 814 01:19:42,027 --> 01:19:42,694 we're gonna figure out              what to do. 815 01:19:42,736 --> 01:19:46,198 It's gonna be okay,    I mean whatever you need, okay? 816 01:19:46,239 --> 01:19:47,324 Thank you. 817 01:19:59,920 --> 01:20:01,046 I love you. 818 01:20:04,508 --> 01:20:07,219 I love you, too. 819 01:20:07,260 --> 01:20:10,514 I love you, too. 820 01:20:10,555 --> 01:20:12,224 Oh. 821 01:20:14,601 --> 01:20:16,228 Oh my God. 822 01:20:16,269 --> 01:20:17,854 Oh my God. 823 01:20:22,901 --> 01:20:24,027 Oh my God! 824 01:20:24,069 --> 01:20:25,320 Oh my God, what the fuck! 825 01:20:25,362 --> 01:20:26,530 Oh my God, oh my God! 826 01:20:26,571 --> 01:20:27,906 I wish you hadn't seen that. 827 01:20:27,948 --> 01:20:29,032 Oh my God, what the fuck! 828 01:20:35,080 --> 01:20:36,414 Excuse me,        do you need some help? 829 01:20:39,084 --> 01:20:40,585 Welcome back, sleepyhead. 830 01:20:43,964 --> 01:20:46,424 Let's see. 831 01:20:46,466 --> 01:20:47,425 Alright. 832 01:20:47,467 --> 01:20:49,928 Lavaliers, two wireless mics. 833 01:20:49,970 --> 01:20:52,556 One's checked out         by documentary team, 834 01:20:52,597 --> 01:20:54,432 the other by-- oh. 835 01:20:56,142 --> 01:20:56,768 Who? 836 01:20:56,810 --> 01:21:00,272 Oh, it's uh, Marie Sotker,        she runs the workshop. 837 01:21:00,313 --> 01:21:01,523 Uh, she checked out the mic 838 01:21:01,565 --> 01:21:04,401 as well as some         recording equipment. 839 01:21:05,235 --> 01:21:08,238 Excuse me. 840 01:21:08,280 --> 01:21:10,448 Fuentes. 841 01:21:10,490 --> 01:21:11,449 Okay, I'm on my way. 842 01:21:12,659 --> 01:21:15,078 Why did you kill Duke? 843 01:21:15,120 --> 01:21:16,288 Duke isn't dead. 844 01:21:17,163 --> 01:21:19,207 What? 845 01:21:19,249 --> 01:21:21,918 He's part of my music. 846 01:21:21,960 --> 01:21:23,253 Your fuckin' music? 847 01:21:23,295 --> 01:21:24,629 What the fuck        are you talking about? 848 01:21:24,671 --> 01:21:26,256 Untie me! 849 01:21:26,298 --> 01:21:28,383 Untie me! 850 01:21:28,425 --> 01:21:31,303 I wish you could hear             what I hear. 851 01:21:31,344 --> 01:21:31,970 Help, please! 852 01:21:33,471 --> 01:21:36,433 No one can hear you, okay? 853 01:21:38,310 --> 01:21:38,727 Please. 854 01:21:38,768 --> 01:21:40,645 I have to get back to work now. 855 01:21:40,687 --> 01:21:42,147 Please. 856 01:21:42,188 --> 01:21:43,106 Please, please, please,              let me go. 857 01:21:43,148 --> 01:21:43,982 What are you doing? 858 01:21:44,024 --> 01:21:45,233 It's okay. 859 01:21:45,275 --> 01:21:47,319 It's okay. 860 01:21:47,360 --> 01:21:49,446 Please, please, Alexis,      what are you trying to do? 861 01:21:49,487 --> 01:21:51,323 What are you doing? 862 01:21:53,199 --> 01:21:54,242 Please. 863 01:21:54,284 --> 01:21:55,952 It's okay. 864 01:21:57,037 --> 01:21:57,454 Please. 865 01:21:59,205 --> 01:22:00,290 It's okay. 866 01:22:15,180 --> 01:22:16,640 Love you. 867 01:22:16,681 --> 01:22:18,016 We don't have much time. 868 01:22:18,058 --> 01:22:21,645 Has anyone had access             to your harp? 869 01:22:21,686 --> 01:22:23,980 I mean I just had it serviced. 870 01:22:24,022 --> 01:22:25,315 By who? 871 01:22:25,357 --> 01:22:27,150 Alexis. 872 01:22:27,192 --> 01:22:28,985 Alexis Reeves. 873 01:22:29,027 --> 01:22:31,029 She teaches      at the university I go to. 874 01:22:31,071 --> 01:22:32,989 Did you leave your harp               with her? 875 01:22:33,031 --> 01:22:33,990 Yes. 876 01:23:33,258 --> 01:23:34,092 Clear! 877 01:23:49,399 --> 01:23:50,734 Lin,     send forensics to the garage, 878 01:23:50,775 --> 01:23:52,444 we have a body. 879 01:23:52,485 --> 01:23:52,861 No, it's a man. 880 01:23:52,861 --> 01:23:54,404 He was at the art gallery. 881 01:23:54,446 --> 01:23:57,574 Otherwise, the garage is empty. 882 01:23:57,615 --> 01:23:58,616 No RV here. 883 01:23:58,658 --> 01:23:59,534 She might be on the run. 884 01:23:59,576 --> 01:24:00,452 Put a BOLO out. 885 01:24:17,844 --> 01:24:20,555 Suspect RV located           at Dockweiler Beach. 886 01:24:20,597 --> 01:24:22,474 Proceed with caution. 887 01:24:22,515 --> 01:24:23,224 Copy. 888 01:24:23,266 --> 01:24:24,476 Unit 88 en route. 889 01:26:13,585 --> 01:26:14,711 Fuck. 890 01:26:14,752 --> 01:26:16,421 Fuck! 891 01:26:16,462 --> 01:26:17,505 Fuck. 892 01:26:29,726 --> 01:26:30,560 Fuck. 893 01:26:55,960 --> 01:26:57,420 Marie. 894 01:27:05,011 --> 01:27:06,638 Marie. 895 01:27:12,435 --> 01:27:14,479 Hey, are you okay? 896 01:27:17,482 --> 01:27:18,983 Hey. 897 01:27:19,025 --> 01:27:21,277 What the--          I'm gonna call 911. 898 01:28:42,442 --> 01:28:43,401 Police! 899 01:28:43,443 --> 01:28:44,652 Out of the way! 900 01:28:44,694 --> 01:28:47,739 Get the fuck away! 901 01:28:47,780 --> 01:28:51,034 Marie, it's Detective Fuentes. 902 01:28:51,075 --> 01:28:53,077 Please, stop moving. 903 01:28:53,119 --> 01:28:55,705 Stay where you are,         I'm here to help you. 904 01:28:56,956 --> 01:28:58,374 Where's Alexis? 905 01:29:08,468 --> 01:29:11,763 Stop, let me take a look      at what she's done to you. 906 01:29:33,618 --> 01:29:35,119 Stay with me. 907 01:29:38,790 --> 01:29:39,415 No. 908 01:29:39,457 --> 01:29:40,458 Wake up. 909 01:29:40,500 --> 01:29:41,459 Marie! 910 01:29:41,501 --> 01:29:42,585 Marie! 65022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.