All language subtitles for Shooting.Stars.E08.220514.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,070 --> 00:00:28,169 You. 2 00:00:29,370 --> 00:00:30,510 Is anything up? 3 00:00:44,889 --> 00:00:46,120 I have something. 4 00:00:47,160 --> 00:00:48,190 Something's up. 5 00:00:57,370 --> 00:00:58,470 I... 6 00:01:04,740 --> 00:01:05,939 like you. 7 00:01:51,460 --> 00:01:53,760 "Is anything up?" How lame. 8 00:01:53,889 --> 00:01:56,729 I should've given her flowers or a ring. 9 00:01:56,730 --> 00:01:58,159 Why did she... 10 00:01:58,359 --> 00:02:00,299 run off screaming? 11 00:02:00,829 --> 00:02:02,070 My gosh. 12 00:02:03,270 --> 00:02:05,100 What was that about? 13 00:02:09,069 --> 00:02:10,409 Is it Han Byeol? 14 00:02:11,680 --> 00:02:12,779 Oh Han Byeol. 15 00:02:26,059 --> 00:02:28,759 Oh Han Byeol? Who's that? 16 00:02:34,529 --> 00:02:35,870 It's been a while. 17 00:02:38,499 --> 00:02:39,840 I missed you. 18 00:03:06,159 --> 00:03:08,229 He's still gruff and unfriendly. 19 00:03:36,659 --> 00:03:39,430 (Episode 8. Rules of Kissing) 20 00:03:43,569 --> 00:03:45,499 You shouldn't have gone to see him. 21 00:03:45,800 --> 00:03:48,640 Sorry. I keep getting impatient. 22 00:03:49,840 --> 00:03:51,509 Give him a little more time. 23 00:04:01,719 --> 00:04:04,860 Tae Sung. Can you sit up? 24 00:04:05,159 --> 00:04:06,289 I brought some medicine. 25 00:04:23,109 --> 00:04:24,939 Your fever's a little high. 26 00:04:24,940 --> 00:04:26,979 - You don't want to go to a clinic? - No. 27 00:04:27,679 --> 00:04:30,450 If I do, people will write about it. I don't want that. 28 00:04:30,549 --> 00:04:31,678 But still. 29 00:04:31,679 --> 00:04:33,520 It's fine. It's just fatigue. 30 00:04:33,650 --> 00:04:35,150 I'll be okay after some sleep. 31 00:05:41,049 --> 00:05:42,250 Mom... 32 00:05:52,429 --> 00:05:55,029 When I was invited for the first time, 33 00:05:55,369 --> 00:05:57,099 it felt like I was dreaming. 34 00:05:57,440 --> 00:05:59,099 I couldn't believe it. 35 00:06:00,099 --> 00:06:02,509 Even at this very moment as I stand here, 36 00:06:02,510 --> 00:06:04,340 I can't tell if I'm dreaming or if it's really happening. 37 00:06:04,609 --> 00:06:07,179 It's making me feel nervous. 38 00:06:08,279 --> 00:06:10,710 Now that you've given me such a distinguished award, 39 00:06:11,179 --> 00:06:15,119 it brings me utter happiness to be an actress. 40 00:06:17,190 --> 00:06:19,489 Many people helped me and made sacrifices, 41 00:06:20,320 --> 00:06:23,559 so I could be an actress. 42 00:06:23,560 --> 00:06:25,260 I need your help, 43 00:06:26,830 --> 00:06:28,000 Mom. 44 00:06:30,799 --> 00:06:34,469 I would like to thank my loved ones... 45 00:06:35,070 --> 00:06:40,179 who must be incredibly happy to hear this news. 46 00:06:40,580 --> 00:06:41,580 Thank you. 47 00:06:41,581 --> 00:06:43,210 ("Actress Eun Si Woo Wins the Best Actress Award in France") 48 00:06:45,179 --> 00:06:48,289 Oh, no. 49 00:07:17,549 --> 00:07:19,849 I couldn't focus on the movie. 50 00:07:20,219 --> 00:07:21,348 I just cried like that... 51 00:07:21,349 --> 00:07:23,419 because my grades fell and I might not get into college. 52 00:07:23,650 --> 00:07:26,719 Can you not bother someone who must retake the college entrance exam? 53 00:07:31,130 --> 00:07:33,959 Hello, my name is Oh Han Byeol. I'm from Class of 2012. 54 00:07:33,960 --> 00:07:35,369 I'll begin my presentation. 55 00:07:36,000 --> 00:07:38,038 The movie I'm going to introduce today is called... 56 00:07:38,039 --> 00:07:40,940 "Love Affair". It's a romance movie. 57 00:07:41,369 --> 00:07:45,178 "Love Affair" has a common archetype of romance movies... 58 00:07:45,179 --> 00:07:48,880 where a man and a woman fall in love and promise to meet again. 59 00:07:49,450 --> 00:07:53,418 "Love Affair" was first filmed in 1932. 60 00:07:53,419 --> 00:07:57,689 And this movie had gone through three remakes... 61 00:07:57,690 --> 00:08:00,489 in 1939, 1957, and 1994. 62 00:08:01,060 --> 00:08:03,760 The remakes of the movie from 1939 and 1957... 63 00:08:04,960 --> 00:08:06,130 Gong Tae Sung! 64 00:08:06,630 --> 00:08:08,000 What are you doing here? 65 00:08:08,070 --> 00:08:09,599 I looked for you everywhere! 66 00:08:52,710 --> 00:08:54,450 "Rare and odd occasions." 67 00:08:55,749 --> 00:08:56,910 Right. 68 00:08:57,509 --> 00:08:58,920 That was so weird. 69 00:09:01,690 --> 00:09:02,849 I like you. 70 00:09:03,590 --> 00:09:07,389 Has that become a new way to pick a fight nowadays? 71 00:09:09,190 --> 00:09:10,290 Right. 72 00:09:10,430 --> 00:09:12,300 He came up with a new way to tease me. 73 00:09:12,399 --> 00:09:13,960 Yes. That's it, right? 74 00:09:14,060 --> 00:09:15,570 He's an actor. 75 00:09:16,800 --> 00:09:19,540 Gong Tae Sung. I almost fell for it. 76 00:09:24,139 --> 00:09:27,080 Can you not bother someone who must retake the college entrance exam? 77 00:09:34,889 --> 00:09:36,149 That was embarrassing. 78 00:09:36,690 --> 00:09:38,090 I should have ignored him. 79 00:09:40,290 --> 00:09:42,460 But why is he so handsome? 80 00:09:55,540 --> 00:09:56,910 (Gong Tae Sung, Class of 2011) 81 00:09:59,410 --> 00:10:00,639 He went to school here? 82 00:10:02,810 --> 00:10:03,848 Gosh. 83 00:10:03,849 --> 00:10:06,349 This is a big school. No way I'm going to run into him. 84 00:10:06,550 --> 00:10:07,950 Gosh. No way. 85 00:10:08,050 --> 00:10:10,449 - Gang San. - Here. 86 00:10:10,450 --> 00:10:11,889 - Go Jae Hyun. - Here. 87 00:10:12,820 --> 00:10:14,729 - Go Hyun Tae. - Here. 88 00:10:14,830 --> 00:10:15,889 Gong Tae Sung. 89 00:10:16,530 --> 00:10:17,530 Here. 90 00:10:17,800 --> 00:10:18,899 Kim Myung Hwa. 91 00:10:20,430 --> 00:10:21,530 Kim Soo A. 92 00:10:22,899 --> 00:10:24,700 - Na Yoon Jin. - Here. 93 00:10:25,340 --> 00:10:26,499 Park Soo Chul. 94 00:10:29,609 --> 00:10:31,310 He's not even participating in the team project. 95 00:10:31,810 --> 00:10:33,009 Wait until I find you. 96 00:10:34,210 --> 00:10:35,379 Gong Tae Sung! 97 00:10:36,910 --> 00:10:38,549 What are you doing here? 98 00:10:38,550 --> 00:10:40,119 I looked for you everywhere! 99 00:11:06,739 --> 00:11:07,849 I like you. 100 00:11:10,879 --> 00:11:11,979 I like you. 101 00:11:24,700 --> 00:11:25,759 Yu Sung. 102 00:11:26,700 --> 00:11:28,830 Hey. You're up. How are you feeling? 103 00:11:29,830 --> 00:11:30,930 Oh, that. 104 00:11:31,570 --> 00:11:32,739 I'm okay. 105 00:11:33,269 --> 00:11:34,509 Sit. Let's have breakfast. 106 00:11:36,840 --> 00:11:37,910 Tae Sung. 107 00:11:39,040 --> 00:11:40,840 Yesterday, Eun Si Woo... 108 00:11:44,920 --> 00:11:46,719 I'm okay. She doesn't get to me. 109 00:11:58,399 --> 00:12:00,399 That's not important right now. 110 00:12:00,859 --> 00:12:02,869 What is it? Is something else wrong? 111 00:12:02,999 --> 00:12:04,398 I told Oh Han Byeol... 112 00:12:04,399 --> 00:12:05,999 - that I liked her. - What? 113 00:12:11,139 --> 00:12:12,379 I see. 114 00:12:12,680 --> 00:12:13,680 What did she say? 115 00:12:13,681 --> 00:12:15,349 - She ran off. - What? 116 00:12:15,710 --> 00:12:17,209 How did you tell her? 117 00:12:17,210 --> 00:12:18,878 Did you two fight when you told her about your feelings? 118 00:12:18,879 --> 00:12:20,819 No. We didn't fight. 119 00:12:20,820 --> 00:12:22,190 I just asked her... 120 00:12:24,460 --> 00:12:26,290 - if anything was up. - What? 121 00:12:30,989 --> 00:12:32,699 I asked if anything was up. 122 00:12:32,700 --> 00:12:35,069 So I think I should make my feelings clear next time. 123 00:12:35,070 --> 00:12:36,969 She was just caught off guard yesterday. 124 00:12:39,170 --> 00:12:40,899 Okay. Good luck. 125 00:12:47,379 --> 00:12:49,410 - By the way, - Yes. 126 00:12:50,680 --> 00:12:51,979 you don't... 127 00:12:53,719 --> 00:12:56,849 think of Han Byeol romantically or have feelings for her, right? 128 00:12:59,660 --> 00:13:00,689 What? 129 00:13:00,690 --> 00:13:02,690 I mean, I just don't want to get mixed up with you... 130 00:13:03,460 --> 00:13:04,898 regarding women. 131 00:13:04,899 --> 00:13:07,258 I'm already so annoyed by my next-door neighbor, Do Soo Hyuk. 132 00:13:07,259 --> 00:13:10,268 Besides, you've seen her too. Han Byeol is so gorgeous. 133 00:13:10,269 --> 00:13:12,700 - How could anyone not like her? - This is crazy. 134 00:13:21,550 --> 00:13:23,410 But why won't you answer me? You're making me nervous. 135 00:13:24,050 --> 00:13:25,248 Answer me now. 136 00:13:25,249 --> 00:13:27,649 Not at all. Never. 137 00:13:27,989 --> 00:13:32,719 For some reason, I could never think of my colleagues romantically. 138 00:13:33,190 --> 00:13:34,758 Then why are you so close to her? 139 00:13:34,759 --> 00:13:36,459 You put your arm around her. 140 00:13:36,460 --> 00:13:38,559 Why do you think? We bonded over... 141 00:13:38,560 --> 00:13:40,729 cleaning up after your mess! It's some kind of comradeship. 142 00:13:42,899 --> 00:13:44,030 Right? 143 00:13:44,330 --> 00:13:46,369 That's it. That's what it is. 144 00:13:48,369 --> 00:13:49,710 I was worried for nothing. 145 00:13:49,969 --> 00:13:51,310 Goodness. 146 00:13:51,509 --> 00:13:55,109 This is too good not to share with other people. 147 00:13:55,580 --> 00:13:57,979 - I should take a video. - Stop it. It's for your eyes only. 148 00:13:58,180 --> 00:13:59,420 - All right. - Put that down. 149 00:14:37,519 --> 00:14:40,559 I was lonely, but now I have two guys... 150 00:14:40,560 --> 00:14:43,289 who have lined up to go out with me. 151 00:14:43,290 --> 00:14:46,759 Gosh. I've hit the jackpot. 152 00:14:47,200 --> 00:14:48,369 Not. 153 00:15:20,359 --> 00:15:21,499 Ms. Oh. 154 00:15:23,269 --> 00:15:24,469 Good morning. 155 00:15:26,469 --> 00:15:29,609 Mr. Do. Yes, it's the morning, 156 00:15:30,710 --> 00:15:31,879 and it's good. 157 00:15:32,940 --> 00:15:35,280 I'm here because Mr. Choi said he had something to discuss with me. 158 00:15:36,080 --> 00:15:38,748 - Did something... - No, nothing has happened, 159 00:15:38,749 --> 00:15:40,219 so don't worry. 160 00:15:41,280 --> 00:15:43,820 I wasn't worried. 161 00:15:46,790 --> 00:15:49,090 I should get a cup of coffee. 162 00:15:55,629 --> 00:15:58,340 Gosh, the water... 163 00:15:59,239 --> 00:16:01,739 The water comes out really strong. 164 00:16:05,780 --> 00:16:09,280 Okay. Be natural and confident. 165 00:16:10,849 --> 00:16:12,649 What? It's the same foot with the same arm. 166 00:16:13,249 --> 00:16:16,690 I didn't do anything wrong. 167 00:16:17,519 --> 00:16:18,920 The water... 168 00:16:23,889 --> 00:16:25,160 Thank you. 169 00:16:25,460 --> 00:16:26,729 Have a nice day. 170 00:16:26,930 --> 00:16:28,330 You too. 171 00:16:51,920 --> 00:16:53,459 Hello, Ms. Oh. 172 00:16:53,460 --> 00:16:55,759 - Hello. - Hello. 173 00:17:06,699 --> 00:17:08,309 But why... 174 00:17:08,310 --> 00:17:10,770 am I here with people I work with until this hour? 175 00:17:12,840 --> 00:17:16,349 Do you like someone on our team? 176 00:17:24,820 --> 00:17:26,119 It must be me. 177 00:17:27,159 --> 00:17:28,590 It seems like you just found out, 178 00:17:29,490 --> 00:17:30,889 so I'll wait for an answer. 179 00:17:41,199 --> 00:17:42,439 Hello, sir. 180 00:17:42,609 --> 00:17:44,240 No, nothing's up with me. 181 00:17:44,780 --> 00:17:46,938 - Let's grab a bite soon. - Up? 182 00:17:46,939 --> 00:17:48,209 Is anything up? 183 00:17:48,349 --> 00:17:49,510 I have something. 184 00:17:50,510 --> 00:17:51,550 Something's up. 185 00:17:51,949 --> 00:17:53,050 I... 186 00:17:53,949 --> 00:17:55,149 like you. 187 00:17:56,149 --> 00:17:57,189 Okay. 188 00:18:04,730 --> 00:18:06,198 Has Ms. Oh lost her mind? 189 00:18:06,199 --> 00:18:07,459 Does she have too much work? 190 00:18:08,270 --> 00:18:10,499 "Shocking News: Oh Han Byeol's 3 Level Change..." 191 00:18:10,500 --> 00:18:11,669 "Surprises All"? 192 00:18:12,439 --> 00:18:14,000 I'm so scared. 193 00:18:20,780 --> 00:18:23,609 Tae Sung. Why are you all huddled up like that? 194 00:18:28,820 --> 00:18:30,889 Instead of telling her how I felt again, 195 00:18:31,090 --> 00:18:32,889 I ended up climbing behind a wall. 196 00:18:32,959 --> 00:18:35,230 What? What did you climb? 197 00:18:35,330 --> 00:18:37,330 I heard Do Soo Hyuk told her he liked her too. 198 00:18:37,790 --> 00:18:39,899 Why are things so natural between them? 199 00:18:40,300 --> 00:18:43,199 - "Have a nice day." - "You too." 200 00:18:43,699 --> 00:18:45,040 That was natural. 201 00:18:46,599 --> 00:18:48,470 Did you stop by the office this morning? 202 00:18:48,669 --> 00:18:49,739 Yes. 203 00:18:49,740 --> 00:18:52,340 I went to see Oh Han Byeol, but all I saw was the wall. 204 00:18:53,179 --> 00:18:54,580 Do you think Oh Han Byeol... 205 00:18:54,639 --> 00:18:57,608 ran away when Do Soo Hyuk told her how he felt? 206 00:18:57,609 --> 00:18:59,980 Probably not. They don't usually run away. 207 00:19:03,250 --> 00:19:05,689 She ran away while screaming. 208 00:19:06,490 --> 00:19:08,159 What kind of scream was that? 209 00:19:09,260 --> 00:19:12,260 - Is that important? - Yes. It's very important. 210 00:19:12,359 --> 00:19:13,859 Was it like this? 211 00:19:14,060 --> 00:19:15,770 Or was it like this? 212 00:19:17,000 --> 00:19:18,199 Well... 213 00:19:18,840 --> 00:19:20,500 It was like this. 214 00:19:21,609 --> 00:19:24,310 Oh, no. That's too bad. 215 00:19:25,010 --> 00:19:26,709 It should've been this. 216 00:19:30,510 --> 00:19:32,679 Did you wrong her in any way? 217 00:19:34,619 --> 00:19:35,720 Well... 218 00:19:35,790 --> 00:19:38,359 Sorry. I shouldn't have asked. 219 00:19:38,720 --> 00:19:39,990 There's a lot. Right? 220 00:19:40,260 --> 00:19:41,290 Yes. 221 00:19:42,560 --> 00:19:45,698 But still, did I wrong her in a way that would make her scream? 222 00:19:45,699 --> 00:19:47,730 I don't think so. 223 00:19:49,270 --> 00:19:50,500 Write it all down. 224 00:19:52,369 --> 00:19:53,499 (When we first met, I kept asking her why she was crying.) 225 00:19:53,500 --> 00:19:54,638 (I made her go to school while working.) 226 00:19:54,639 --> 00:19:56,638 - I see it now. - Me too. 227 00:19:56,639 --> 00:19:58,638 I wasn't sure before, but now I'm certain. 228 00:19:58,639 --> 00:20:01,040 Even soulmates would hate each other after this. 229 00:20:07,020 --> 00:20:09,119 But you still have a chance, Tae Sung. 230 00:20:09,649 --> 00:20:11,520 I got some good intel. 231 00:20:11,859 --> 00:20:15,030 It's called, "Oh Han Byeol's TMI." 232 00:20:15,830 --> 00:20:18,300 Let's look for something you and Ms. Oh have in common. 233 00:20:19,560 --> 00:20:20,560 Okay. 234 00:20:20,760 --> 00:20:23,398 First, Ms. Oh likes to dip her tangsuyuk in the sauce. 235 00:20:23,399 --> 00:20:24,500 Nice and crunchy. 236 00:20:26,470 --> 00:20:28,368 Next, she likes mint chocolate chip. 237 00:20:28,369 --> 00:20:30,510 Mint chocolate chip is so refreshing! 238 00:20:32,740 --> 00:20:35,409 She also likes pineapples on her pizza. 239 00:20:35,609 --> 00:20:37,349 Aloha. 240 00:20:37,679 --> 00:20:38,780 Darn. 241 00:20:40,320 --> 00:20:41,918 She likes chicken breasts. 242 00:20:41,919 --> 00:20:43,989 I like chicken breast too. 243 00:20:43,990 --> 00:20:45,089 That's wrong. 244 00:20:45,090 --> 00:20:47,019 You should like drumsticks, so you don't fight over fried chicken. 245 00:20:47,020 --> 00:20:48,490 Why does it matter? 246 00:20:49,129 --> 00:20:50,760 Doesn't everyone eat a whole chicken by themselves? 247 00:20:56,911 --> 00:20:58,381 Kang Yu Sung? 248 00:20:59,451 --> 00:21:02,921 Are you talking about the actor, Kang Yu Sung? 249 00:21:04,191 --> 00:21:05,791 Yes, okay. 250 00:21:05,792 --> 00:21:08,631 If you send us the information, we'll review it and get back to you. 251 00:21:09,562 --> 00:21:11,032 Okay. Thank you. 252 00:21:11,862 --> 00:21:13,002 Knock, knock. 253 00:21:13,131 --> 00:21:15,301 Hello, Yu Sung. You're here. 254 00:21:15,302 --> 00:21:17,572 That's right. Your senior, Kang Yu Sung, is here. 255 00:21:19,342 --> 00:21:21,741 I get a lot of calls asking about the actor Kang Yu Sung. 256 00:21:21,742 --> 00:21:24,011 Doesn't it confuse you too? I gave them your number. 257 00:21:24,012 --> 00:21:26,042 And this is for Yu Sung too. 258 00:21:27,582 --> 00:21:28,852 Thank you. 259 00:21:29,181 --> 00:21:31,751 And I'm sorry for inconveniencing you. 260 00:21:31,752 --> 00:21:34,121 It's not an inconvenience. I'm proud. 261 00:21:34,481 --> 00:21:36,092 When Yu Sung shoots a commercial, 262 00:21:36,852 --> 00:21:38,121 treat me to beef. 263 00:21:38,322 --> 00:21:41,120 Okay. I will treat you to the highest grade of Korean beef. 264 00:21:41,121 --> 00:21:42,562 Okay. Work hard. 265 00:22:02,012 --> 00:22:03,782 You still haven't given Do Soo Hyuk an answer? 266 00:22:04,621 --> 00:22:05,621 Yes. 267 00:22:06,651 --> 00:22:08,721 Didn't you see him in the office? 268 00:22:08,792 --> 00:22:10,720 Yes, he's cool. 269 00:22:10,721 --> 00:22:12,821 He didn't act any different from usual. 270 00:22:12,822 --> 00:22:14,322 I'm the only one who acted awkwardly. 271 00:22:14,461 --> 00:22:16,762 He's an adult. 272 00:22:17,332 --> 00:22:20,262 So what are you going to do? Go on a date. 273 00:22:21,102 --> 00:22:22,171 Han Byeol. 274 00:22:23,572 --> 00:22:26,542 You don't think that a single date would lead to marriage. Do you? 275 00:22:28,742 --> 00:22:29,772 She does. 276 00:22:35,981 --> 00:22:37,481 Something else happened. Didn't it? 277 00:22:38,522 --> 00:22:40,481 No. Nothing happened. 278 00:22:40,651 --> 00:22:41,891 I'm pretty sure it did. 279 00:22:43,121 --> 00:22:45,621 Gosh. I buried myself into a hole. 280 00:22:46,721 --> 00:22:49,731 I shouldn't have changed Si Deok's name to Kang Yu Sung. 281 00:22:50,191 --> 00:22:52,960 Every time I hear his name, I get butterflies. 282 00:22:52,961 --> 00:22:54,461 Then I get nervous. 283 00:22:55,102 --> 00:22:56,772 What are you talking about all of a sudden? 284 00:22:57,371 --> 00:22:59,302 You like Kang Yu Sung? 285 00:22:59,871 --> 00:23:02,012 Yes. I do. 286 00:23:03,411 --> 00:23:05,812 - Did you know this? - I just found out too. 287 00:23:07,242 --> 00:23:10,381 So she named her actor after the guy she likes? 288 00:23:11,181 --> 00:23:13,021 Oh, my gosh. Is this a drama? 289 00:23:13,022 --> 00:23:15,221 Is your agency a place where love blooms? 290 00:23:15,292 --> 00:23:16,720 I was curious too. 291 00:23:16,721 --> 00:23:18,762 How long have you liked Yu Sung? 292 00:23:20,492 --> 00:23:21,631 Well... 293 00:23:21,762 --> 00:23:22,931 (Gong Tae Sung's Autograph Event) 294 00:23:22,961 --> 00:23:25,302 A few years ago at Tae Sung's meet and greet. 295 00:23:25,401 --> 00:23:27,460 - I was his bodyguard. - Tae Sung. 296 00:23:27,461 --> 00:23:28,730 It's a present. 297 00:23:28,731 --> 00:23:31,401 Is it? Thank you. Gosh, it's beautiful. 298 00:23:33,141 --> 00:23:34,742 - What's your name? - It's... 299 00:23:35,211 --> 00:23:36,641 Baek Da Hye. 300 00:23:36,742 --> 00:23:37,812 Pardon? 301 00:23:38,381 --> 00:23:39,641 Baek Da Hye. 302 00:23:42,312 --> 00:23:44,352 - Baek Da Hye? - Yes. 303 00:23:46,022 --> 00:23:47,881 (To Da Hye) 304 00:23:54,322 --> 00:23:56,461 Excuse me for a bit. 305 00:23:57,832 --> 00:24:00,861 Oh, is this for me? Thank you. 306 00:24:00,862 --> 00:24:01,931 Excuse me. 307 00:24:02,572 --> 00:24:03,631 Hello. 308 00:24:03,701 --> 00:24:07,641 I'm Kang Yu Sung, head of Management 1 at Starforce. 309 00:24:09,572 --> 00:24:13,542 To me, Da Hye didn't look like she had actor potential. 310 00:24:14,342 --> 00:24:17,552 I almost thought he was asking for her number. 311 00:24:17,981 --> 00:24:21,181 - It should be on by now. - About six months later... 312 00:24:45,181 --> 00:24:46,312 Ms. Park. 313 00:24:47,141 --> 00:24:48,282 Hello. 314 00:24:49,951 --> 00:24:51,151 Oh, did you see that? 315 00:24:51,852 --> 00:24:52,951 Yes. 316 00:24:53,052 --> 00:24:55,821 It's the girl from Mr. Gong's meet and greet, right? 317 00:24:55,822 --> 00:24:57,151 Yes, it is. 318 00:24:57,921 --> 00:24:59,661 You have a good memory. 319 00:25:01,221 --> 00:25:02,931 I almost didn't recognize her. 320 00:25:03,062 --> 00:25:04,661 She looks so much prettier. 321 00:25:05,102 --> 00:25:07,201 She does. That's Baek Da Hye. 322 00:25:07,931 --> 00:25:09,572 She'll become even more famous. 323 00:25:09,701 --> 00:25:11,542 I'll see to it. 324 00:25:22,981 --> 00:25:24,612 You're a bit like... 325 00:25:24,881 --> 00:25:26,181 a pervert. 326 00:25:26,582 --> 00:25:28,421 You liked how he talked about another woman? 327 00:25:29,391 --> 00:25:31,451 Kang Yu Sung loves no one but his stars. 328 00:25:31,592 --> 00:25:33,062 Come on, both of you. 329 00:25:33,161 --> 00:25:36,161 Can't you say I fell for how passionate he is about his work? 330 00:25:38,862 --> 00:25:40,700 - Yes, good for you. - Yes. 331 00:25:40,701 --> 00:25:42,231 He does work very hard. 332 00:25:43,231 --> 00:25:44,231 He does. 333 00:25:47,102 --> 00:25:48,511 Drunken Angel, 334 00:25:48,512 --> 00:25:49,971 you're exercising fully clothed? 335 00:25:51,711 --> 00:25:53,511 Can you quit teasing me? 336 00:25:53,512 --> 00:25:55,611 It landed you an ad, didn't it? 337 00:25:55,612 --> 00:25:57,181 You scored. 338 00:25:57,381 --> 00:25:59,052 You'll shoot an ad too. 339 00:25:59,921 --> 00:26:02,421 It's with the brat. 340 00:26:03,151 --> 00:26:04,251 Darn it. 341 00:26:04,252 --> 00:26:05,592 My first ever ad's with her. 342 00:26:06,421 --> 00:26:07,762 I hate it. 343 00:26:09,262 --> 00:26:10,431 Did you fight a lot again? 344 00:26:11,062 --> 00:26:12,901 Don't even ask. 345 00:26:13,802 --> 00:26:15,032 I can't stand her. 346 00:26:16,701 --> 00:26:18,742 Did you see the next script? 347 00:26:19,002 --> 00:26:20,201 Not yet. 348 00:26:20,802 --> 00:26:22,812 - There's a kiss scene. - There is? 349 00:26:24,171 --> 00:26:26,480 It is about time the two leads... 350 00:26:26,481 --> 00:26:27,911 got busy kissing. 351 00:26:28,752 --> 00:26:30,352 - Is it? - Yes. 352 00:26:30,411 --> 00:26:33,621 That's the drama rule of kissing. 353 00:26:33,881 --> 00:26:35,052 Is it? 354 00:26:35,552 --> 00:26:36,691 But... 355 00:26:37,022 --> 00:26:38,221 you have one too. 356 00:26:39,961 --> 00:26:41,092 Me? 357 00:26:47,032 --> 00:26:49,602 Yu Sung. Can I use a stunt double? 358 00:26:49,671 --> 00:26:50,871 What do you think? 359 00:26:51,302 --> 00:26:54,102 How can I kiss someone I don't even want to touch? 360 00:26:54,272 --> 00:26:56,271 Jae Hyun. This isn't a normal kiss. 361 00:26:56,272 --> 00:26:57,612 It's work. 362 00:26:58,981 --> 00:27:00,710 This is nothing, Jae Hyun. 363 00:27:00,711 --> 00:27:03,081 Consider it a task that requires your lips to touch hers. 364 00:27:03,082 --> 00:27:04,112 That's it. 365 00:27:05,822 --> 00:27:07,582 It'll be okay. You'll be fine. 366 00:27:09,252 --> 00:27:10,391 I won't do it. 367 00:27:10,592 --> 00:27:12,721 That idiot and I have to kiss? 368 00:27:13,562 --> 00:27:14,720 Yu Na. 369 00:27:14,721 --> 00:27:16,332 This is just work. 370 00:27:16,762 --> 00:27:19,461 Rookies like us must do as we're told. 371 00:27:19,562 --> 00:27:21,230 I'd rather you kick my shins. 372 00:27:21,231 --> 00:27:23,271 We don't dare kick you. 373 00:27:23,272 --> 00:27:26,102 Do we actually have to kiss for the camera? 374 00:27:26,471 --> 00:27:28,311 Do actors actually die in dramas? 375 00:27:28,312 --> 00:27:30,670 I can't believe you speak the truth for once. 376 00:27:30,671 --> 00:27:32,511 You suddenly turned smart. 377 00:27:32,512 --> 00:27:33,880 You're the queen of logic. 378 00:27:33,881 --> 00:27:35,082 I won't do it. 379 00:27:35,282 --> 00:27:37,710 If they won't ax the kiss, tell them to kill Se Mi off. 380 00:27:37,711 --> 00:27:40,981 We can't suddenly kill off Se Mi. 381 00:27:43,552 --> 00:27:45,961 Hello, Mr. Jin. 382 00:27:47,191 --> 00:27:48,292 What? 383 00:27:49,062 --> 00:27:50,231 Oh, dear. 384 00:27:50,431 --> 00:27:52,930 I'll relay your message word for word. 385 00:27:52,931 --> 00:27:54,401 Goodbye. 386 00:27:56,272 --> 00:27:57,302 What is it? 387 00:27:58,441 --> 00:28:00,140 - Tell me. - Yu Na. 388 00:28:00,141 --> 00:28:01,401 That was your father. 389 00:28:01,641 --> 00:28:02,870 If you quit this drama, 390 00:28:02,871 --> 00:28:04,812 he'll cancel all your credit cards. 391 00:28:05,911 --> 00:28:07,082 What would happen then? 392 00:28:07,282 --> 00:28:09,552 All your precious Hermes babies... 393 00:28:09,612 --> 00:28:11,822 will have to say goodbye. 394 00:28:19,262 --> 00:28:20,322 Hey. 395 00:28:20,792 --> 00:28:22,292 Mess up and I'll kill you. 396 00:28:22,391 --> 00:28:23,562 Right back at you. 397 00:28:24,762 --> 00:28:26,461 Use your tongue and I'll kill you. 398 00:28:27,062 --> 00:28:29,231 Hey, don't you dare do that. 399 00:28:32,572 --> 00:28:34,001 So they don't fight, 400 00:28:34,002 --> 00:28:36,572 - let's separate them right after. - Okay. 401 00:28:36,842 --> 00:28:38,612 - Be ready, Min Kyu. - Yes, sir. 402 00:28:45,621 --> 00:28:47,221 Shall we kiss? 403 00:28:47,421 --> 00:28:48,921 - No. - What? 404 00:28:49,522 --> 00:28:50,552 What? 405 00:28:50,951 --> 00:28:53,292 It's the first time someone said no. 406 00:28:54,221 --> 00:28:55,231 What's wrong? 407 00:28:55,592 --> 00:28:56,891 We're nothing special. 408 00:28:57,562 --> 00:28:58,861 Then we should date. 409 00:28:58,862 --> 00:29:00,002 Starting today. 410 00:29:50,552 --> 00:29:51,951 Cut, okay. 411 00:29:55,522 --> 00:29:57,150 Cut, guys. Cut. 412 00:29:57,151 --> 00:29:58,691 It's a cut. 413 00:30:00,691 --> 00:30:01,762 You... 414 00:30:05,431 --> 00:30:06,501 - Jae Hyun. - Well done. 415 00:30:06,502 --> 00:30:07,502 You did great. 416 00:30:09,032 --> 00:30:10,971 Go open the car door. 417 00:30:14,042 --> 00:30:15,612 (Gong, Together Forever) 418 00:30:21,042 --> 00:30:22,082 (Kissing) 419 00:30:24,812 --> 00:30:25,921 (I want to be in love too.) 420 00:30:27,552 --> 00:30:28,951 (I hope you find someone to kiss!) 421 00:30:36,961 --> 00:30:38,161 Hi, Da Hye. 422 00:30:39,961 --> 00:30:41,201 What's the matter? 423 00:30:43,631 --> 00:30:44,901 Are you sick? 424 00:30:47,302 --> 00:30:49,012 I had a pack on my lips. 425 00:30:50,542 --> 00:30:53,581 I thought you'd gotten sick over tomorrow's kiss scene. 426 00:30:53,582 --> 00:30:54,681 As if I would. 427 00:30:55,012 --> 00:30:56,181 If I do get sick, 428 00:30:56,711 --> 00:30:58,582 it will be after we shoot the kiss. 429 00:31:00,552 --> 00:31:02,052 Did you pack a pill to help you relax? 430 00:31:02,992 --> 00:31:05,161 I must be immune to it. It's not working. 431 00:31:06,221 --> 00:31:08,532 Yu Sung. Do you think I should... 432 00:31:08,631 --> 00:31:10,461 bring my parents to the set? 433 00:31:10,961 --> 00:31:12,032 What? 434 00:31:12,201 --> 00:31:16,002 It's my duty as a daughter to let them see my last day alive. 435 00:31:18,742 --> 00:31:21,001 You want your parents to watch you kiss? 436 00:31:21,002 --> 00:31:23,441 That's a whole new kind of duty as a daughter. 437 00:31:24,871 --> 00:31:26,312 I didn't think of that. 438 00:31:28,411 --> 00:31:30,282 I'll be there with you instead. 439 00:31:30,582 --> 00:31:32,022 I'll watch you with an eagle eye. 440 00:31:32,221 --> 00:31:34,181 Don't go off script or mess up. 441 00:31:34,322 --> 00:31:35,592 I won't. 442 00:31:59,242 --> 00:32:01,612 Ms. Oh, we're ready. Let's roll. 443 00:32:05,082 --> 00:32:06,822 Oh, dear... 444 00:32:08,121 --> 00:32:09,292 Are you sick? 445 00:32:09,891 --> 00:32:11,120 Did you get it from Ms. Chae? 446 00:32:11,121 --> 00:32:12,221 I think... 447 00:32:12,961 --> 00:32:15,832 I have a fever. 448 00:32:16,832 --> 00:32:18,391 Shouldn't you take today off, then? 449 00:32:20,262 --> 00:32:22,930 I really should go but... 450 00:32:22,931 --> 00:32:25,201 There will be so many reporters too. 451 00:32:25,542 --> 00:32:28,641 I really do want to be there, 452 00:32:28,871 --> 00:32:31,511 but I think I feel way too hot. 453 00:32:31,512 --> 00:32:32,881 Let me see. 454 00:32:33,411 --> 00:32:35,252 I feel too warm. 455 00:32:36,651 --> 00:32:38,151 It's 36.5°C. 456 00:32:38,681 --> 00:32:40,181 You're perfectly fine. 457 00:32:40,421 --> 00:32:41,782 You can come with us. 458 00:32:42,352 --> 00:32:43,492 Good. 459 00:32:44,891 --> 00:32:46,292 Yes. Good. 460 00:32:46,691 --> 00:32:48,891 I can go. How exciting. 461 00:32:50,391 --> 00:32:51,562 I'm so excited. 462 00:33:03,042 --> 00:33:04,211 You too, right? 463 00:33:05,641 --> 00:33:07,011 - Yes. - You want to end it quickly... 464 00:33:07,012 --> 00:33:08,112 and rest, right? 465 00:33:09,782 --> 00:33:10,880 Yes. 466 00:33:10,881 --> 00:33:13,421 Let's get it done with real quick. 467 00:33:14,081 --> 00:33:15,420 Sin Ha, let's practice. 468 00:33:15,421 --> 00:33:16,552 Okay. 469 00:33:18,492 --> 00:33:20,162 I hold you like this. 470 00:33:21,722 --> 00:33:25,401 Is it better on this side? 471 00:33:26,532 --> 00:33:28,162 Or is it better on this side? 472 00:33:28,231 --> 00:33:31,231 - Are you okay? - Yes. I'm okay. 473 00:33:32,041 --> 00:33:34,342 Then how about this side? 474 00:33:35,541 --> 00:33:37,071 Director, what do you think? 475 00:33:37,072 --> 00:33:39,341 - The last one has the best angle. - The last one? 476 00:33:39,342 --> 00:33:41,411 - This side? - Okay. 477 00:33:41,412 --> 00:33:43,281 Okay. Let's do this. Let's go. 478 00:33:43,282 --> 00:33:44,512 Let's start. 479 00:33:47,021 --> 00:33:48,181 Do you want some water? 480 00:33:48,182 --> 00:33:49,722 - No. I'm good. - Okay. 481 00:33:52,691 --> 00:33:55,432 Thank you for your answer. This is it for the interview. 482 00:34:05,302 --> 00:34:08,142 I professed my feelings to you. When will you give me your answer? 483 00:34:08,242 --> 00:34:10,171 Oh, that... 484 00:34:14,342 --> 00:34:15,751 What are you doing? 485 00:34:17,151 --> 00:34:19,052 If you share my feelings, 486 00:34:21,782 --> 00:34:23,122 just close your eyes. 487 00:34:49,751 --> 00:34:50,810 Cut. Okay. 488 00:34:50,811 --> 00:34:53,322 Gosh. So beautiful. You're the master of kissing scenes. 489 00:34:54,452 --> 00:34:55,750 - Good work. - Good work. 490 00:34:55,751 --> 00:34:58,822 - Hey, Jong Ro. - Okay. Let's film the next scene. 491 00:35:00,521 --> 00:35:02,791 - Da Hye. Yes? - Yu Sung. I did well, right? 492 00:35:03,131 --> 00:35:04,291 Yes. Well done. 493 00:35:05,901 --> 00:35:06,932 Let's go now. 494 00:35:08,001 --> 00:35:10,271 Da Hye. Alternate your arms and legs. 495 00:35:28,521 --> 00:35:29,592 Did you see it? 496 00:35:30,421 --> 00:35:31,492 See what? 497 00:35:32,622 --> 00:35:33,691 The kissing scene. 498 00:35:34,921 --> 00:35:35,961 Yes. 499 00:35:38,092 --> 00:35:40,762 Did you come here to watch my kissing scene? 500 00:35:41,961 --> 00:35:43,231 Are you crazy? 501 00:35:43,631 --> 00:35:46,301 Don't you know that the reporters will be at the set later? 502 00:35:46,302 --> 00:35:47,642 I'm here for that. 503 00:35:49,211 --> 00:35:51,142 The kissing scene was just work. 504 00:35:52,742 --> 00:35:54,081 I didn't say anything. 505 00:35:56,282 --> 00:35:58,311 Well, this is like... 506 00:35:58,452 --> 00:36:01,222 you writing a press release. It's equivalent to that. 507 00:36:01,682 --> 00:36:05,051 Right. I'm going to write that you're the master... 508 00:36:05,052 --> 00:36:06,722 of kissing scenes in the press release. 509 00:36:06,791 --> 00:36:08,791 Okay. Thanks. 510 00:36:10,061 --> 00:36:11,191 You're thanking me? 511 00:36:13,961 --> 00:36:16,931 No. That came out wrong. I just meant to say... 512 00:36:16,932 --> 00:36:19,071 - That day... - Ms. Oh. 513 00:36:19,072 --> 00:36:20,202 Reporter Han is looking for you. 514 00:36:25,842 --> 00:36:27,211 That day... 515 00:36:28,142 --> 00:36:29,211 That day... 516 00:36:35,691 --> 00:36:37,651 Hey, it's Gong Tae Sung. 517 00:36:38,552 --> 00:36:39,791 Fancy running into you here. 518 00:36:40,691 --> 00:36:42,762 How come I've never run into you when my set is next to yours? 519 00:36:43,231 --> 00:36:45,061 What? Yeo Ha Jin? 520 00:36:45,331 --> 00:36:47,301 Gosh. You're still handsome. 521 00:36:47,302 --> 00:36:49,702 I bet you're still rude and selfish too. 522 00:36:50,731 --> 00:36:53,501 Why don't you pretend to be happy to see your ex-girlfriend? 523 00:36:53,742 --> 00:36:55,142 Ex-girlfriend, my foot. 524 00:36:55,742 --> 00:36:57,641 Did you forget that we went public with our relationship? 525 00:36:57,642 --> 00:36:59,811 Our photos got taken, so we had to admit it right away. 526 00:37:00,142 --> 00:37:02,952 Your PR team worked super fast. I almost wanted to switch agencies. 527 00:37:06,222 --> 00:37:07,851 Who admitted the relationship? 528 00:37:07,981 --> 00:37:09,952 Who do you think? Your agency did. 529 00:37:11,851 --> 00:37:13,521 Are you dating Yeo Ha Jin? 530 00:37:13,762 --> 00:37:15,191 No, right? 531 00:37:15,592 --> 00:37:16,631 I am. 532 00:37:18,262 --> 00:37:19,362 Gosh! 533 00:37:20,501 --> 00:37:23,101 No way. Hang on. 534 00:37:23,572 --> 00:37:25,801 What? I was just saying. 535 00:37:25,802 --> 00:37:27,171 I won't switch agencies even if you ask. 536 00:37:27,972 --> 00:37:29,841 - Move. I'm busy. - Ha Jin. 537 00:37:29,842 --> 00:37:30,941 Mr. Lee. 538 00:37:32,412 --> 00:37:33,782 Did the photoshoot go well? 539 00:37:33,912 --> 00:37:35,851 Yes. Are you here to pick me up? 540 00:37:35,952 --> 00:37:37,182 Yes. Of course. 541 00:37:39,981 --> 00:37:41,350 He's on the ground. 542 00:37:41,351 --> 00:37:42,891 Don't mind him. 543 00:37:42,892 --> 00:37:44,952 - He's thinking about something. - Hold on. 544 00:37:45,251 --> 00:37:47,122 That's Gong Tae Sung, right? 545 00:37:47,921 --> 00:37:49,661 There was a news article... 546 00:37:49,662 --> 00:37:50,991 about your relationship with him three years ago... 547 00:37:50,992 --> 00:37:52,301 on March 8 at 9:15pm. 548 00:37:52,302 --> 00:37:54,731 You don't have to remember things so accurately like that. 549 00:37:55,461 --> 00:37:58,301 It's not that I have a good memory. I just can't forget things. 550 00:37:58,302 --> 00:37:59,601 Didn't I tell you? 551 00:37:59,742 --> 00:38:03,541 I just wanted to live my life, remembering 5 or 6 things. 552 00:38:05,512 --> 00:38:06,581 Okay. 553 00:38:07,412 --> 00:38:09,681 Should we just let him stay on the ground like that... 554 00:38:09,682 --> 00:38:11,952 - and get going? - Yes. Let's go now. 555 00:38:15,222 --> 00:38:16,322 Tae Sung! 556 00:38:19,921 --> 00:38:21,391 Why are you on the ground? 557 00:38:21,392 --> 00:38:22,532 Jung Yeol. 558 00:38:23,532 --> 00:38:26,331 My problem wasn't tying her shoes and giving her sand lance extract. 559 00:38:27,162 --> 00:38:29,271 - Listen. Sit properly. - Yes? 560 00:38:29,372 --> 00:38:30,670 - Listen carefully. - Okay. 561 00:38:30,671 --> 00:38:32,032 Listen carefully. I'm serious. 562 00:38:32,872 --> 00:38:35,241 We happened to have a meal together after the shoot. 563 00:38:35,242 --> 00:38:38,071 But someone took a photo of us that day of all days! 564 00:38:38,072 --> 00:38:39,440 And people started writing that we were dating. 565 00:38:39,441 --> 00:38:41,282 There were staff members at the restaurant too. 566 00:38:41,642 --> 00:38:44,480 But Ha Jin said if I just wanted to say we were dating... 567 00:38:44,481 --> 00:38:45,781 since there was a photo of us. 568 00:38:45,782 --> 00:38:48,051 And around that time, this actor I hated, Shin Joo Hyun, 569 00:38:48,052 --> 00:38:49,251 had a crush... 570 00:38:49,892 --> 00:38:51,691 on Ha Jin. 571 00:38:51,851 --> 00:38:53,291 But you guys made it official. 572 00:38:53,392 --> 00:38:54,921 - Bingo. - What? 573 00:38:56,162 --> 00:38:59,730 Right. It was just official, nothing else. 574 00:38:59,731 --> 00:39:01,630 We never met in private. 575 00:39:01,631 --> 00:39:03,271 We didn't even go on a single date! 576 00:39:07,401 --> 00:39:08,702 I should have told her... 577 00:39:09,472 --> 00:39:11,472 I wasn't dating Ha Jin. 578 00:39:12,682 --> 00:39:14,881 The past me was completely out of his mind. 579 00:39:15,811 --> 00:39:19,381 Tae Sung. There's no point explaining everything to me. 580 00:39:19,552 --> 00:39:21,021 Besides, it's already in the past. 581 00:39:25,322 --> 00:39:28,362 Right. It's all in the past. 582 00:39:28,961 --> 00:39:30,932 But Han Byeol was the one who had to make it official. 583 00:39:31,061 --> 00:39:33,401 Gosh. That's the worst. 584 00:39:41,142 --> 00:39:43,771 Gosh. Look at what the girl I liked had to do for me! 585 00:39:51,351 --> 00:39:52,351 Gosh. 586 00:39:56,892 --> 00:39:59,421 Hey, it's Gong Tae Sung. Fancy running into you here. 587 00:40:07,202 --> 00:40:08,661 (They're just getting to know each other.) 588 00:40:08,662 --> 00:40:10,302 (Please offer your support.) 589 00:40:13,901 --> 00:40:15,540 ("Gong Tae Sung, Yeo Ha Jin Dating, Drama Becomes Real Life") 590 00:40:15,541 --> 00:40:17,171 ("Gong Tae Sung, Yeo Ha Jin Dating, Drama Becomes Real Life") 591 00:40:30,092 --> 00:40:31,322 Great. 592 00:40:31,751 --> 00:40:32,822 Here I go. 593 00:40:33,492 --> 00:40:34,521 A bit more. 594 00:40:34,892 --> 00:40:36,231 Great. 595 00:40:38,262 --> 00:40:39,831 Okay. Great. You guys look good. 596 00:40:40,461 --> 00:40:42,831 Amazing. They make such a nice couple. 597 00:40:43,501 --> 00:40:44,831 Are they really dating? 598 00:40:45,601 --> 00:40:47,441 Gosh. It's so annoying. 599 00:40:48,642 --> 00:40:51,741 Why? If he's single, do you think he'll date you? 600 00:40:51,742 --> 00:40:54,081 - But still. - Quit dreaming. 601 00:40:54,311 --> 00:40:55,782 What a beautiful couple. 602 00:40:55,851 --> 00:40:57,481 He's so hot. 603 00:41:12,926 --> 00:41:16,466 Our agency hit another record for our monthly sales! 604 00:41:22,877 --> 00:41:25,606 Gong Tae Sung, the pride of our agency, is the best. 605 00:41:25,807 --> 00:41:28,506 By the way, he's not dating anyone these days. Right? 606 00:41:29,216 --> 00:41:31,617 No. Probably not. 607 00:41:35,417 --> 00:41:36,716 (Gong Tae Sung, Yeo Ha Jin, dating) 608 00:41:41,086 --> 00:41:43,356 (A representative from his agency asked for support.) 609 00:41:43,856 --> 00:41:44,997 Gosh. 610 00:41:46,627 --> 00:41:48,066 (A representative from his agency...) 611 00:41:50,336 --> 00:41:51,367 Gosh. 612 00:42:01,276 --> 00:42:02,776 (Oh Han Byeol) 613 00:42:09,816 --> 00:42:10,856 (Gong Fish) 614 00:42:15,687 --> 00:42:16,695 Let me see. 615 00:42:16,696 --> 00:42:17,856 (I'm currently in a meeting. I will call back later.) 616 00:42:18,227 --> 00:42:21,326 Okay. "Drunken Angel Kang Yu Sung". 617 00:42:21,327 --> 00:42:22,525 He's filming his first commercial this week. Right? 618 00:42:22,526 --> 00:42:23,536 The panty commercial. 619 00:42:23,537 --> 00:42:24,767 Gosh, Mr. Choi. 620 00:42:24,966 --> 00:42:26,206 It's not "panty". 621 00:42:26,207 --> 00:42:28,505 It's a designer underwear commercial. 622 00:42:28,506 --> 00:42:30,735 Under or panty. It's all the same. 623 00:42:30,736 --> 00:42:34,176 You shouted, "Kang Yu Sung got a panty commercial!" 624 00:42:35,377 --> 00:42:37,577 That was because I was so happy. 625 00:42:37,946 --> 00:42:40,747 Keep working hard to stay happy. 626 00:42:40,787 --> 00:42:43,517 Let's make Kang Yu Sung a commercial angel. 627 00:42:43,787 --> 00:42:45,787 Kang Yu Sung's panties, let's go! 628 00:42:46,627 --> 00:42:48,826 Okay. Yu Sung's panties, let's go! 629 00:42:48,827 --> 00:42:50,396 Yu Sung's panties, let's go! 630 00:42:50,397 --> 00:42:51,596 Can we stop saying panties? 631 00:42:51,597 --> 00:42:53,126 Yu Sung's panties, let's go! 632 00:42:53,127 --> 00:42:54,366 Can you stop? 633 00:42:54,367 --> 00:42:55,466 Panty! 634 00:43:06,546 --> 00:43:08,006 (Gong Fish, I'm in a meeting. I will call you back later.) 635 00:43:15,787 --> 00:43:16,917 Ms. Oh. 636 00:43:18,057 --> 00:43:19,586 Mr. Do. 637 00:43:21,187 --> 00:43:22,926 This is the material that you asked me to consult on. 638 00:43:24,426 --> 00:43:25,597 That was so fast. 639 00:43:25,997 --> 00:43:28,767 You asked for my help, so I should do it quickly. 640 00:43:29,127 --> 00:43:30,836 - Thank you. - You're welcome. 641 00:43:31,597 --> 00:43:32,836 Goodbye. 642 00:43:43,676 --> 00:43:44,816 Mr. Do. 643 00:43:50,486 --> 00:43:51,617 Well... 644 00:43:52,187 --> 00:43:53,386 The thing is... 645 00:43:54,856 --> 00:43:56,656 I... So... 646 00:43:57,656 --> 00:43:58,897 You can speak freely. 647 00:43:59,997 --> 00:44:01,167 Well... 648 00:44:01,566 --> 00:44:02,736 Mr. Do. 649 00:44:03,767 --> 00:44:04,966 I... 650 00:44:05,196 --> 00:44:07,506 Are you going to give me an answer regarding my feelings for you? 651 00:44:10,577 --> 00:44:11,606 Yes. 652 00:44:12,877 --> 00:44:14,106 I'll refuse. 653 00:44:14,807 --> 00:44:17,546 - What? - I'll refuse your answer. 654 00:44:18,117 --> 00:44:19,586 I don't want to hear it right now. 655 00:44:22,586 --> 00:44:24,316 Then when should I... 656 00:44:26,386 --> 00:44:27,886 You could tell me... 657 00:44:29,127 --> 00:44:30,327 when I want to know. 658 00:44:44,877 --> 00:44:46,276 Would you like to have dinner sometime? 659 00:44:46,977 --> 00:44:48,807 - What? - To be honest, 660 00:44:49,176 --> 00:44:52,676 I'm nervous, curious, and I want to hear your answer. 661 00:44:53,986 --> 00:44:56,716 But I'm trying to maintain a facade of an adult man who isn't asking. 662 00:44:58,716 --> 00:45:00,486 It's not easy to play a cool guy. 663 00:45:05,796 --> 00:45:08,196 I was hoping you wouldn't feel uncomfortable... 664 00:45:08,367 --> 00:45:10,267 or awkward around me at work. 665 00:45:11,537 --> 00:45:14,006 But I never considered that my feelings for you... 666 00:45:15,167 --> 00:45:16,336 could create a distance between us. 667 00:45:16,636 --> 00:45:17,676 So... 668 00:45:18,176 --> 00:45:19,977 I'd like to eat out with you. 669 00:45:27,417 --> 00:45:28,946 - You're here. - Hello. 670 00:45:36,756 --> 00:45:38,397 How long has he been like that? 671 00:45:38,997 --> 00:45:40,996 He's been like that for a while. 672 00:45:40,997 --> 00:45:42,997 I'm wondering if he's feeling sick. 673 00:45:44,097 --> 00:45:45,367 I guess you can say he is. 674 00:45:47,167 --> 00:45:48,537 - What? - What? 675 00:45:49,236 --> 00:45:50,577 It's nothing. 676 00:46:41,026 --> 00:46:42,856 I'll get going. 677 00:46:43,026 --> 00:46:44,696 Oh, my. Okay. 678 00:46:45,256 --> 00:46:46,497 Thank you. 679 00:46:47,026 --> 00:46:48,466 - Get home safely. - Okay. 680 00:46:48,696 --> 00:46:50,437 Be sure to have the beef bone soup. 681 00:46:50,497 --> 00:46:52,366 You have to eat well when you're tired. 682 00:46:52,367 --> 00:46:54,065 Thank you. Goodbye. 683 00:46:54,066 --> 00:46:55,436 I'll get going. 684 00:46:55,437 --> 00:46:57,136 Get home safe. 685 00:47:02,606 --> 00:47:04,176 - Byun Jung Yeol. - Yes? 686 00:47:04,716 --> 00:47:06,287 Can you call me? 687 00:47:06,787 --> 00:47:07,946 Okay. 688 00:47:16,156 --> 00:47:17,256 (Manager Byun Jung Yeol) 689 00:47:18,727 --> 00:47:20,196 What's this? 690 00:47:20,767 --> 00:47:22,267 This was definitely broken. 691 00:47:22,867 --> 00:47:24,796 - It rings just fine. - Then what's up with Oh Han Byeol? 692 00:47:25,167 --> 00:47:28,166 If she texted me, "I'm in a meeting. I will call you back later," 693 00:47:28,167 --> 00:47:29,876 isn't it only right to give me a call back? 694 00:47:29,877 --> 00:47:31,536 Maybe she's still in a meeting. 695 00:47:31,537 --> 00:47:32,976 I asked Ji Hoon already. 696 00:47:32,977 --> 00:47:35,707 The meeting ended ages ago. But... 697 00:47:35,776 --> 00:47:37,846 If an actor from your company calls you, 698 00:47:37,847 --> 00:47:40,315 especially if I, the top-grossing star, called you, 699 00:47:40,316 --> 00:47:41,786 wouldn't you get curious? 700 00:47:41,787 --> 00:47:43,716 Isn't it the PR head's duty to call back? 701 00:47:44,187 --> 00:47:45,557 Why don't you try calling again? 702 00:47:47,957 --> 00:47:49,057 No. 703 00:47:49,926 --> 00:47:51,627 I'm scared. What if she ignores me again? 704 00:47:51,727 --> 00:47:53,727 - Should I call her then? - No. 705 00:47:54,466 --> 00:47:56,127 - Don't call her. - Okay. 706 00:47:56,437 --> 00:47:57,536 No, do you want to try calling her? 707 00:47:57,537 --> 00:47:59,065 - Okay. - No, never mind. 708 00:47:59,066 --> 00:48:00,105 It'd be better not to. 709 00:48:00,106 --> 00:48:01,536 Wouldn't it be better to call? 710 00:48:01,537 --> 00:48:02,736 No, forget it. 711 00:48:03,537 --> 00:48:05,636 Actually, try calling her. 712 00:48:10,577 --> 00:48:11,676 Right? 713 00:48:12,986 --> 00:48:15,247 I hate that I'm acting like this too. 714 00:48:16,957 --> 00:48:18,057 I like it. 715 00:48:20,227 --> 00:48:22,057 What's up with you, Byun Jung Yeol? 716 00:48:34,167 --> 00:48:35,506 (Manager Byun Jung Yeol) 717 00:48:39,877 --> 00:48:41,676 Tae Sung, you have to go to your shoot. 718 00:48:41,747 --> 00:48:42,906 Get ready. 719 00:48:44,377 --> 00:48:47,086 Who would take the stairs just because they lost a game? 720 00:48:47,486 --> 00:48:48,647 Hey. 721 00:48:48,917 --> 00:48:50,117 You won. 722 00:48:50,356 --> 00:48:51,586 Take the elevator. 723 00:48:52,256 --> 00:48:53,687 How could I leave you... 724 00:48:54,627 --> 00:48:55,926 Let's take the elevator together. 725 00:48:56,057 --> 00:48:57,356 Nobody will remember. 726 00:49:01,696 --> 00:49:02,867 There he is. 727 00:49:04,796 --> 00:49:05,937 The person who lost. 728 00:49:11,906 --> 00:49:15,406 You're very good at keeping your promises. 729 00:49:17,517 --> 00:49:18,716 Even if you're bad at games. 730 00:49:20,287 --> 00:49:21,747 The same goes for you. 731 00:49:24,886 --> 00:49:26,256 You should go up. 732 00:49:28,627 --> 00:49:29,957 You should go down. 733 00:49:46,847 --> 00:49:47,946 Hey. 734 00:49:51,517 --> 00:49:52,877 Was the meeting at Starforce... 735 00:49:53,617 --> 00:49:54,847 informative? 736 00:49:57,216 --> 00:49:58,617 No, I mean... 737 00:49:59,727 --> 00:50:02,957 I'm the face of the company, and I'm worried too. 738 00:50:03,227 --> 00:50:04,296 That's why. 739 00:50:05,457 --> 00:50:07,167 Are you asking about work? 740 00:50:08,327 --> 00:50:10,497 I guess you don't know me well enough yet. 741 00:50:11,636 --> 00:50:14,167 I don't work after 6pm. 742 00:50:15,106 --> 00:50:16,306 If you're so curious, 743 00:50:16,307 --> 00:50:19,577 why don't you call your best friend, Ms. Oh, and ask her? 744 00:50:21,276 --> 00:50:22,546 My best friend? 745 00:50:23,077 --> 00:50:25,776 My dear friend Han Byeol, who has been by my side... 746 00:50:26,147 --> 00:50:27,287 for nearly ten years. 747 00:50:28,486 --> 00:50:30,586 I wonder why I didn't think of that. 748 00:50:31,486 --> 00:50:32,917 I should call her. 749 00:50:41,466 --> 00:50:42,767 Why aren't you leaving? 750 00:50:43,966 --> 00:50:45,167 It's my choice. 751 00:50:46,636 --> 00:50:47,937 I'm out of battery. 752 00:50:49,167 --> 00:50:50,877 I should call her after I charge it. 753 00:50:53,847 --> 00:50:55,147 Why are you laughing? 754 00:50:55,406 --> 00:50:56,577 It's my choice. 755 00:51:04,687 --> 00:51:05,856 (Head of PR, Oh Han Byeol) 756 00:51:09,997 --> 00:51:11,196 Hello, Ms. Oh. 757 00:51:12,256 --> 00:51:14,327 I'll text you the location... 758 00:51:14,727 --> 00:51:16,397 of where we'll have dinner. 759 00:51:16,867 --> 00:51:18,597 Yes. Okay. 760 00:51:19,167 --> 00:51:20,767 All right. I'll see you then. 761 00:51:26,207 --> 00:51:27,406 Goodbye. 762 00:51:44,127 --> 00:51:45,356 Forty-four. 763 00:51:46,026 --> 00:51:47,227 Forty-five. 764 00:51:49,066 --> 00:51:50,937 One more. 765 00:51:52,296 --> 00:51:53,466 Okay. 766 00:51:55,307 --> 00:51:57,676 Ho Young, can I have a sip of water? 767 00:51:58,006 --> 00:51:59,847 No. Your stomach won't look nice if it's filled with water. 768 00:52:00,676 --> 00:52:02,306 You have to do everything you can... 769 00:52:02,307 --> 00:52:03,815 to dry out your abs. 770 00:52:03,816 --> 00:52:05,376 - Okay? - Okay. 771 00:52:05,377 --> 00:52:06,377 All right. 772 00:52:06,378 --> 00:52:08,417 No breaks. Let's work on your external abdominal oblique. 773 00:52:09,316 --> 00:52:11,755 - You can't stop. - She's still an athlete at heart. 774 00:52:11,756 --> 00:52:13,756 - Let's just do ten. - At this rate, he'll pass out. 775 00:52:13,856 --> 00:52:15,056 - One. - "Breaking news." 776 00:52:15,057 --> 00:52:17,496 "Everyone is Worried that Kang Yu Sung Will Pass Out..." 777 00:52:17,497 --> 00:52:19,156 "Before He Shoots His Panty Commercial." 778 00:52:20,727 --> 00:52:23,336 She looks happy. 779 00:52:23,466 --> 00:52:25,135 - Don't frown. - What's worse is, 780 00:52:25,136 --> 00:52:27,866 because Si Deok can't eat, she didn't eat either. 781 00:52:27,867 --> 00:52:29,437 She didn't drink any water either. 782 00:52:31,276 --> 00:52:33,676 Wow. Passion. 783 00:52:38,077 --> 00:52:41,247 I feel so nervous. I can't believe I'll be in an ad. 784 00:52:42,586 --> 00:52:44,017 Do you remember? 785 00:52:44,386 --> 00:52:47,127 When you said you couldn't be an actor? 786 00:52:48,856 --> 00:52:49,896 Yes. 787 00:52:49,897 --> 00:52:51,656 But you're an actor now. 788 00:52:51,727 --> 00:52:53,627 And you can be in ads too. 789 00:52:53,827 --> 00:52:55,626 Everyone here is a professional, 790 00:52:55,627 --> 00:52:57,566 and no advertiser hires a model for laughs. 791 00:53:01,767 --> 00:53:03,807 - Let's get you changed. - Okay. 792 00:53:09,106 --> 00:53:12,045 Yu Sung. "I'm the coolest guy in the universe." 793 00:53:12,046 --> 00:53:14,686 "I'll crush everyone here." 794 00:53:14,687 --> 00:53:16,187 Think of it that way. 795 00:53:16,247 --> 00:53:17,756 You're amazing in your own right. 796 00:53:20,926 --> 00:53:22,057 Okay. 797 00:53:31,937 --> 00:53:34,836 I never told you to starve because the model's starving. 798 00:53:35,037 --> 00:53:37,577 Yu Sung. What are you doing here? 799 00:53:37,877 --> 00:53:39,735 It's actor Yu Sung's first ad. 800 00:53:39,736 --> 00:53:42,307 I felt responsible as someone with the same name. 801 00:53:43,776 --> 00:53:46,216 I heard you haven't eaten today. 802 00:53:46,377 --> 00:53:48,647 Eat this or you will get sick. 803 00:53:51,856 --> 00:53:52,956 Thank you. 804 00:53:52,957 --> 00:53:55,957 I told you to look after your actor but also look after yourself. 805 00:53:56,457 --> 00:54:00,066 How could I eat when my Yu Sung can't? 806 00:54:00,597 --> 00:54:03,597 You say that name so naturally now. 807 00:54:04,667 --> 00:54:05,736 Hey. 808 00:54:07,606 --> 00:54:09,836 - Hello. - Yu Sung. 809 00:54:13,236 --> 00:54:15,577 Hello. You look so amazing. 810 00:54:25,586 --> 00:54:28,827 I guess I'm not cut out for this job. 811 00:54:29,926 --> 00:54:32,127 I made such a basic mistake. 812 00:54:32,756 --> 00:54:33,997 It's okay. 813 00:54:34,566 --> 00:54:36,667 All rookies mess up at first. 814 00:54:37,897 --> 00:54:40,037 I'd rather you just scold me. 815 00:54:40,636 --> 00:54:42,336 Dae Soo already did. 816 00:54:43,167 --> 00:54:45,836 You're doing fine and you'll do better. 817 00:54:50,316 --> 00:54:53,117 Yu Sung. I promise to work really, 818 00:54:53,386 --> 00:54:55,117 really, really hard. 819 00:54:56,216 --> 00:54:57,386 You're so cute. 820 00:54:57,986 --> 00:54:59,057 Come here. 821 00:55:10,397 --> 00:55:13,267 Ho Young's all grown up now. 822 00:55:20,877 --> 00:55:22,606 If you feel the same, 823 00:55:24,347 --> 00:55:25,647 close your eyes. 824 00:55:27,247 --> 00:55:29,446 ("The World of Stars") 825 00:55:35,557 --> 00:55:37,627 Wow, this is crazy. 826 00:55:37,856 --> 00:55:39,696 It's thrilling and different. 827 00:55:40,767 --> 00:55:42,667 Why did they end it here? 828 00:55:45,636 --> 00:55:47,636 Tae Sung's kiss scenes are so popular. 829 00:55:48,167 --> 00:55:51,077 Shouldn't we let him represent Korea? 830 00:55:54,807 --> 00:55:56,776 How does it feel to watch someone you know kiss? 831 00:55:58,276 --> 00:56:00,787 It's just a drama. It's work. 832 00:56:00,946 --> 00:56:02,647 How boring. 833 00:56:09,486 --> 00:56:11,327 I'll see you here. 834 00:56:16,466 --> 00:56:18,167 Who's texting you this late? 835 00:56:19,997 --> 00:56:21,367 Mr. Do the lawyer. 836 00:56:22,537 --> 00:56:23,977 You're going on a date? 837 00:56:24,707 --> 00:56:25,906 Is it a date? 838 00:56:26,336 --> 00:56:29,275 A date's no big deal. A couple going out is a date. 839 00:56:29,276 --> 00:56:30,846 We're not celebrities. 840 00:56:30,847 --> 00:56:32,746 We don't get photographed or start scandals... 841 00:56:32,747 --> 00:56:34,287 because we eat out with men. 842 00:56:34,486 --> 00:56:35,787 What are you so worried about? 843 00:56:36,716 --> 00:56:37,856 You think? 844 00:56:54,006 --> 00:56:55,106 Do Soo Hyuk again? 845 00:56:55,606 --> 00:56:57,577 No. My boss. 846 00:56:58,136 --> 00:57:01,477 What? Did he ask for a loan? Why do you look shocked? 847 00:57:02,577 --> 00:57:05,176 I'm shocked because he gave me work this late at night. 848 00:57:06,316 --> 00:57:07,446 Darn it. 849 00:57:07,787 --> 00:57:09,347 Hey. 850 00:57:11,386 --> 00:57:14,086 There's definitely something else. 851 00:57:15,756 --> 00:57:18,557 It's thrilling and different. 852 00:57:24,097 --> 00:57:25,735 (Gong Fish: I'm waiting.) 853 00:57:25,736 --> 00:57:30,235 (Gong Fish: I'm waiting for you.) 854 00:57:30,236 --> 00:57:32,077 (Gong Fish: I'm waiting.) 855 00:59:29,986 --> 00:59:31,296 Sin Ha, let's practice. 856 00:59:31,727 --> 00:59:32,755 Okay. 857 00:59:32,756 --> 00:59:35,466 (Epilogue) 858 00:59:36,897 --> 00:59:38,897 Is it better on this side? 859 00:59:39,466 --> 00:59:40,866 Or is it better on this side? 860 00:59:40,867 --> 00:59:42,236 He's such a professional. 861 00:59:54,147 --> 00:59:57,057 When will you give me an answer? 862 00:59:57,787 --> 00:59:59,586 Oh, that's... 863 01:00:03,457 --> 01:00:04,827 What are you doing? 864 01:00:04,926 --> 01:00:06,656 If you feel the same, 865 01:00:08,926 --> 01:00:10,296 close your eyes. 866 01:00:21,606 --> 01:00:23,505 Cut. That was beautiful. 867 01:00:23,506 --> 01:00:24,977 You're an expert kisser. 868 01:00:55,176 --> 01:00:57,946 (Shxxting Stars) 869 01:00:58,117 --> 01:01:01,215 There's a first love I never told anyone about. 870 01:01:01,216 --> 01:01:03,017 I was embarrassed to death... 871 01:01:03,147 --> 01:01:05,356 that I felt that way about a celebrity. 872 01:01:05,756 --> 01:01:08,557 I'm not a star in the sky. I'm a person. 873 01:01:08,756 --> 01:01:11,327 I really miss her. Oh Han Byeol. 874 01:01:11,696 --> 01:01:14,926 Tae Sung, now look at the camera as if it's someone you love. 875 01:01:15,227 --> 01:01:16,766 Will you not see me again? 876 01:01:16,767 --> 01:01:19,135 Hey. Do you really like me? 877 01:01:19,136 --> 01:01:20,667 Yes. I do. 878 01:01:20,707 --> 01:01:21,766 You're crazy. 879 01:01:21,767 --> 01:01:24,577 I like you enough that I don't know what I'm saying. 880 01:01:33,216 --> 01:01:34,445 You want me. 881 01:01:34,446 --> 01:01:35,516 (Thirteen years of planning) 882 01:01:35,517 --> 01:01:36,546 Madly. 883 01:01:39,117 --> 01:01:40,756 Into the fire that burned me, 884 01:01:41,486 --> 01:01:43,627 I will drag you all with me. 885 01:01:45,426 --> 01:01:46,526 Eve. 55942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.