All language subtitles for Shark Bait 2022 1080p WEB-DL DD5 1 H264-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:47,567 --> 00:02:48,836 [splash] 2 00:02:48,869 --> 00:02:52,106 [dance music playing] 3 00:03:01,916 --> 00:03:04,018 [cheering] 4 00:03:04,051 --> 00:03:06,486 -[mumbles] You're cute. -I love you. 5 00:03:07,554 --> 00:03:09,991 Spring break! 6 00:03:11,158 --> 00:03:14,028 Hey! 7 00:03:14,061 --> 00:03:15,129 Whoo! 8 00:03:15,162 --> 00:03:17,231 Awesome! [chuckles] 9 00:03:19,599 --> 00:03:20,734 Gross. 10 00:03:20,767 --> 00:03:23,170 -Greg! -Here you go, girl. 11 00:03:23,204 --> 00:03:24,671 [indistinct chatter] 12 00:03:24,704 --> 00:03:26,773 -[woman] Cheers. -[laughter] 13 00:03:26,807 --> 00:03:28,843 [man] Best night ever! 14 00:03:28,876 --> 00:03:30,811 Whoo, Milly! 15 00:03:30,845 --> 00:03:33,848 [cheering, laughter] 16 00:03:34,849 --> 00:03:38,551 Oh, my... No, come on! 17 00:03:39,652 --> 00:03:41,588 I can't. I can't. 18 00:03:42,823 --> 00:03:45,026 -[man] Yeah! -Oh, my... 19 00:03:45,059 --> 00:03:46,659 [cheering] 20 00:03:46,693 --> 00:03:48,661 Oh, my God! [laughs] 21 00:03:48,695 --> 00:03:51,598 Whoa, no! Oh! Milly! Milly, no! 22 00:03:51,631 --> 00:03:53,334 -Tom! Help! -I can't do shit. 23 00:03:53,367 --> 00:03:55,836 [all chanting] Nat! Nat! Nat! Nat! 24 00:03:55,870 --> 00:03:58,105 Nat, Nat, Nat, Nat, Nat! 25 00:03:58,139 --> 00:04:00,740 [cheering] 26 00:04:04,278 --> 00:04:05,946 [laughs] 27 00:04:09,817 --> 00:04:13,586 [man] Work it! Work it girls! Work it, girl! 28 00:04:13,620 --> 00:04:16,123 -Take a pic... Take a picture! -And me! 29 00:04:16,157 --> 00:04:19,026 Hey! Spring break! Whoo! 30 00:04:19,060 --> 00:04:20,161 Come on! 31 00:04:20,394 --> 00:04:23,297 -Yeah, I could dance. -You know you wanna dance. 32 00:04:23,797 --> 00:04:27,301 [laughter, chatter] 33 00:04:38,379 --> 00:04:41,082 [cheering] 34 00:04:41,115 --> 00:04:43,951 Okay, worst hangover ever. 35 00:04:43,984 --> 00:04:45,752 I mean, easy, that's tomorrow. 36 00:04:45,785 --> 00:04:46,753 [laughter] 37 00:04:46,786 --> 00:04:49,056 Best hangover cure? 38 00:04:49,090 --> 00:04:51,658 Um, pancakes and syrup? 39 00:04:51,691 --> 00:04:54,061 -[groans] -Easy, it's tequila. 40 00:04:54,095 --> 00:04:55,262 [all] Tequila! 41 00:04:55,296 --> 00:04:57,965 -To friends! -To amigos! 42 00:04:57,998 --> 00:05:00,267 -Salud! -[cheering] 43 00:05:02,369 --> 00:05:03,838 Aghh! 44 00:05:03,871 --> 00:05:05,272 Let me help you out there, baby girl. 45 00:05:05,306 --> 00:05:07,975 -[laughs] -Alright, line 'em up. 46 00:05:08,008 --> 00:05:10,144 -Bad news. -[groaning] 47 00:05:10,177 --> 00:05:12,213 -Time to play spin the bottle? -Yeah! 48 00:05:12,246 --> 00:05:14,915 Okay, and then, and then the loser has to go to the bar. 49 00:05:14,949 --> 00:05:16,383 -Yeah! -Yeah, alright, okay! 50 00:05:16,417 --> 00:05:18,751 [Milly] Whoa...! 51 00:05:18,785 --> 00:05:20,221 [cheering] 52 00:05:20,254 --> 00:05:22,789 -Of course! -Loser! 53 00:05:22,823 --> 00:05:26,060 -Okay, beers? Beers, beers? -[all] Beers! 54 00:05:26,093 --> 00:05:28,295 And don't forget the tequila! 55 00:05:28,329 --> 00:05:31,332 [all shouting] 56 00:05:35,035 --> 00:05:36,871 [Tom] She better not come back with water. 57 00:05:36,904 --> 00:05:39,039 Oh, you know she's gonna drink water. 58 00:05:39,073 --> 00:05:40,975 -That's Nat in a nutshell. -[laughter] 59 00:05:45,446 --> 00:05:48,849 [background chatter] 60 00:06:07,134 --> 00:06:08,668 [phone dings] 61 00:06:09,769 --> 00:06:12,705 Hi, Mom and Billy! 62 00:06:12,739 --> 00:06:14,741 I just wanna say I really miss you guys. 63 00:06:14,774 --> 00:06:16,443 -Can't wait to see you. -[coins jangle] 64 00:06:17,311 --> 00:06:19,380 Por favor. 65 00:06:19,413 --> 00:06:21,248 Sure. 66 00:06:21,282 --> 00:06:25,052 Let me see. Uh, one second. 67 00:06:25,085 --> 00:06:28,122 -There. -Gracias. 68 00:06:28,155 --> 00:06:30,024 Uh, can I get you something to eat? 69 00:06:30,057 --> 00:06:31,358 Quieres comer? 70 00:06:31,392 --> 00:06:35,062 No, gracias. Cigarillo? 71 00:06:35,095 --> 00:06:37,998 Oh, no. No, thank you. No fumo. 72 00:06:38,032 --> 00:06:40,935 Uh, donde estan tus amigos? 73 00:06:40,968 --> 00:06:45,206 Uh, my friends, uh, they're on the beach. Partying. 74 00:06:45,239 --> 00:06:47,474 [man] Ah. 75 00:06:47,508 --> 00:06:49,977 Hmm. Tiburon. 76 00:06:50,978 --> 00:06:53,113 Gran Tiburon Blanco. 77 00:06:54,381 --> 00:06:56,050 [grunts] 78 00:06:57,851 --> 00:06:59,987 Hey, Nat. Who's your new friend? 79 00:07:00,020 --> 00:07:01,754 -Are you gonna introduce us? -Uh... 80 00:07:01,788 --> 00:07:05,092 -Tiburon. -T-tibur... what dude? 81 00:07:05,125 --> 00:07:07,228 I think that's how he must've lost his legs. 82 00:07:07,261 --> 00:07:09,230 It's a good thing we're out of here tomorrow. 83 00:07:09,263 --> 00:07:10,331 Tyler! 84 00:07:10,364 --> 00:07:12,866 Escuchame. No estoy mintiendo. 85 00:07:12,900 --> 00:07:14,435 -Whoa. Uh... -Oh, geez. 86 00:07:14,468 --> 00:07:16,937 -No estoy mintiendo. -Dude's loco. 87 00:07:16,971 --> 00:07:18,806 -And in serious need of a bath. 88 00:07:18,839 --> 00:07:21,141 [muttering in Spanish] 89 00:07:21,175 --> 00:07:23,043 -[gasps] -Cuidado. 90 00:07:23,077 --> 00:07:26,814 -Hey, dude. Hands to yourself. -Cuidado. Cuidado. 91 00:07:26,847 --> 00:07:28,449 -Cuidado. -"Watch out." 92 00:07:28,482 --> 00:07:30,985 -Cuidado. -He told me to watch out. 93 00:07:31,819 --> 00:07:32,987 It's fine. 94 00:07:38,492 --> 00:07:41,295 [muffled chatter] 95 00:07:41,328 --> 00:07:43,163 [Milly] Ooh! It's warm! 96 00:07:43,197 --> 00:07:44,498 [Nat] Ooh! So nice! 97 00:07:44,531 --> 00:07:46,533 -[Milly] I don't wanna go home. -[Nat] Me neither. 98 00:07:46,567 --> 00:07:49,503 [man] Oh, man! I almost slipped in the water! [chuckles] 99 00:07:49,536 --> 00:07:51,138 What are you guys doing?! 100 00:07:51,171 --> 00:07:53,274 -What are you doing?! -What the fuck are you doing? 101 00:07:53,307 --> 00:07:55,809 -Get the fuck over here! -[laughs] 102 00:08:00,347 --> 00:08:02,816 Hey! 103 00:08:02,850 --> 00:08:05,853 [scoffs] It's our last spring break. 104 00:08:05,886 --> 00:08:07,554 Nat! 105 00:08:07,588 --> 00:08:10,790 [men shouting] 106 00:08:14,194 --> 00:08:17,197 [Tyler] Vamos a la playa, homies! 107 00:08:17,231 --> 00:08:19,133 [laughs] 108 00:08:22,002 --> 00:08:23,470 [grunts] 109 00:08:23,504 --> 00:08:24,872 [giggles] 110 00:08:24,905 --> 00:08:28,509 Hey! Let's get this show back on the road. 111 00:08:28,542 --> 00:08:31,078 Nada mas. I need to sleep. 112 00:08:31,111 --> 00:08:33,213 No, honey. Come six o'clock this evening, 113 00:08:33,247 --> 00:08:36,183 our asses are on a plane back to Kansas. 114 00:08:36,216 --> 00:08:39,320 And that's it. Adios. 115 00:08:39,353 --> 00:08:42,890 Plea-ease! When we're back home, you can sleep for, like, 116 00:08:42,923 --> 00:08:46,193 the next 50 years for all I care, but... right now, 117 00:08:46,226 --> 00:08:50,230 you're gonna get that cute little butt of yours into gear. 118 00:08:50,264 --> 00:08:53,133 And we're gonna party! [chuckles] 119 00:08:53,167 --> 00:08:55,102 -Okay! -[both laugh] 120 00:08:55,135 --> 00:08:57,271 - [MIlly] Whoo! - Wait up, boom, uh... 121 00:09:01,675 --> 00:09:04,044 -[glass smashes] -Whoo! 122 00:09:04,078 --> 00:09:08,115 -Whoo! Loser! -Yeah. Douche! [laughs] 123 00:09:08,148 --> 00:09:10,984 [both shouting indistinctly] 124 00:09:11,018 --> 00:09:12,319 Hey. 125 00:09:13,620 --> 00:09:14,955 Jet skis? 126 00:09:15,689 --> 00:09:18,325 [both chuckling] 127 00:09:18,359 --> 00:09:21,095 [gasps, laughs] 128 00:09:22,496 --> 00:09:24,264 Guys! Look what we found! 129 00:09:24,298 --> 00:09:25,999 Go, go, go! 130 00:09:28,469 --> 00:09:30,571 [Greg] Come on, get over here! 131 00:09:30,604 --> 00:09:33,507 Ride or die, motherfuckers! 132 00:09:33,540 --> 00:09:35,309 Whoo! 133 00:09:36,243 --> 00:09:37,978 [Tom] Just break it, man. 134 00:09:39,413 --> 00:09:41,448 This is such a bad idea, you guys. 135 00:09:41,482 --> 00:09:44,017 We're just borrowing a couple of jet skis. 136 00:09:44,051 --> 00:09:45,252 [Nat] Still stealing! 137 00:09:45,285 --> 00:09:47,287 Oh, my God, keep taking those chill pills. 138 00:09:47,321 --> 00:09:48,655 Spring break! 139 00:09:48,689 --> 00:09:51,925 And our last chance to do some dumb shit like this. 140 00:09:51,959 --> 00:09:53,927 Well, I-I'm out of here, you guys. 141 00:09:53,961 --> 00:09:57,498 [Milly] Oh, my God, you can take a girl out of Kansas... 142 00:09:57,531 --> 00:09:59,133 You were doing a good impersonation 143 00:09:59,166 --> 00:10:00,968 of someone who knew how to enjoy herself. 144 00:10:01,001 --> 00:10:04,004 Hey, Nat. Something to tell the grandkids! 145 00:10:07,508 --> 00:10:10,043 Alright! [chuckles] 146 00:10:15,549 --> 00:10:16,950 [Milly] Come on! 147 00:10:18,385 --> 00:10:19,686 -Has he got the keys? -Yeah. 148 00:10:19,720 --> 00:10:21,655 -He has the keys? -He got the keys, got the keys. 149 00:10:21,688 --> 00:10:23,357 Are we actually doing this? 150 00:10:26,126 --> 00:10:28,262 [Tom] This is gonna be fucking awesome. 151 00:10:28,295 --> 00:10:31,098 Alright, come on! [grunts] 152 00:10:31,131 --> 00:10:34,168 [Tyler] 30 bucks an hour, guys! Who's paying? 153 00:10:34,201 --> 00:10:37,404 [Tom] Ha-ha, yes! Gimme them bad boys. 154 00:10:37,438 --> 00:10:38,605 -Okay. -Hell yeah! 155 00:10:38,639 --> 00:10:40,574 [Milly] Hey... 156 00:10:40,607 --> 00:10:42,075 [giggles, shrieks] 157 00:10:42,109 --> 00:10:44,278 -Hey! -Whoa! 158 00:10:45,379 --> 00:10:46,947 [Nat] Hey, guys. Wait up! 159 00:10:48,215 --> 00:10:50,551 -And we have lift off! -Whoo! 160 00:10:50,584 --> 00:10:52,553 Let's do it, Tyler! -Yeah! 161 00:10:52,586 --> 00:10:55,088 -Vamos! -[Milly laughs] 162 00:10:56,056 --> 00:11:00,294 -Whoo! -[laughter] 163 00:11:01,695 --> 00:11:03,063 [Greg] Where is he? 164 00:11:03,096 --> 00:11:04,698 [Greg] Tom, you're a douchebag! 165 00:11:06,200 --> 00:11:09,303 -[Greg] Is he al... Ah, hey! -[Milly] Hey! Whoo! 166 00:11:09,336 --> 00:11:10,637 Asshole! 167 00:11:10,671 --> 00:11:12,539 That's it dude, I'm definitely driving. 168 00:11:12,573 --> 00:11:14,775 Oh, yeah? Keys. 169 00:11:14,809 --> 00:11:17,211 Hey, there's room for a little one. 170 00:11:17,244 --> 00:11:18,412 Hop on, honey! 171 00:11:18,445 --> 00:11:20,447 [Greg] Come on, a quick five minute blast 172 00:11:20,481 --> 00:11:22,316 and then we can get churros for breakfast! 173 00:11:22,349 --> 00:11:23,750 [Milly] Churros! 174 00:11:23,784 --> 00:11:25,652 Churros! 175 00:11:27,154 --> 00:11:29,356 -[chuckles] Yes! -Ahh! Yes! 176 00:11:31,425 --> 00:11:33,193 -Woo! -Are you on? 177 00:11:33,227 --> 00:11:34,595 [Nat chuckles] Yeah. 178 00:11:34,628 --> 00:11:36,597 -Whoo! -[grunts] Do it! 179 00:11:36,630 --> 00:11:38,532 [screaming] 180 00:11:38,565 --> 00:11:41,502 [laughter, screaming] 181 00:11:43,203 --> 00:11:44,806 [Milly] Yeah! 182 00:11:44,839 --> 00:11:46,773 [Milly] Whoo! 183 00:11:46,808 --> 00:11:49,643 [upbeat pop music] 184 00:11:49,676 --> 00:11:52,513 [screaming, whooping] 185 00:11:52,546 --> 00:11:54,681 [screaming] 186 00:11:56,650 --> 00:11:59,319 -That's all you got?! -Losers buy breakfast! 187 00:11:59,353 --> 00:12:01,188 Let me show you, baby! 188 00:12:03,690 --> 00:12:07,127 [screaming, laughter] 189 00:12:14,836 --> 00:12:17,304 -Yeah! [laughs] -[screams] 190 00:12:21,308 --> 00:12:23,110 -Yeah! -Go on! 191 00:12:23,143 --> 00:12:25,145 -Come on! -Go on! 192 00:12:26,346 --> 00:12:28,482 We're going too far out! 193 00:12:28,515 --> 00:12:32,152 -Greg, I wanna go back to shore! -[laughs] 194 00:12:33,821 --> 00:12:36,223 Greg, please! Take me back to shore! 195 00:12:38,425 --> 00:12:40,694 Come on! Yeah! [laughs] 196 00:12:41,795 --> 00:12:43,730 -Where are they going?! -Jokers! 197 00:12:43,764 --> 00:12:46,433 -[laughs] - [Milly] Go get 'em! 198 00:12:46,466 --> 00:12:49,236 -Okay! -What are you doing?! 199 00:12:49,269 --> 00:12:50,771 -Slow down! -Whoa! 200 00:12:50,805 --> 00:12:52,840 Let's go! 201 00:12:52,874 --> 00:12:54,541 [Tom] Losers! 202 00:12:55,843 --> 00:12:58,145 You wanna play chicken?! Let's go! Come on! 203 00:12:58,178 --> 00:12:59,746 -Greg, that's enough! -Whoo-oh! 204 00:13:01,214 --> 00:13:03,317 Yeah, let's go! Woo, woo! 205 00:13:06,286 --> 00:13:07,721 Whoa! 206 00:13:09,289 --> 00:13:10,390 [laughs] 207 00:13:10,424 --> 00:13:12,759 Greg, that's enough. This is wrong! 208 00:13:12,793 --> 00:13:14,294 That was totally awesome! 209 00:13:14,328 --> 00:13:16,163 -Do it again! Do it again! -Let's go again! 210 00:13:16,196 --> 00:13:17,564 Please take us back to shore! 211 00:13:17,598 --> 00:13:19,132 Don't be a chicken. Come on, man! 212 00:13:19,166 --> 00:13:20,400 [Tom] Yeah, come on! 213 00:13:20,434 --> 00:13:21,768 -Whoo! -Greg, no. 214 00:13:21,803 --> 00:13:24,137 Who's the chickens here? Come on! 215 00:13:24,171 --> 00:13:26,473 [shrieking] 216 00:13:46,928 --> 00:13:50,797 [both gasping] 217 00:13:54,201 --> 00:13:56,470 [panting] 218 00:13:58,672 --> 00:14:01,541 [panting] 219 00:14:02,776 --> 00:14:05,345 [mumbling] My leg... My leg! 220 00:14:05,379 --> 00:14:07,547 -[Nat] Greg?! -I fucked my fucking leg! 221 00:14:09,616 --> 00:14:10,885 I'm coming! 222 00:14:10,918 --> 00:14:13,620 [muffled voices] 223 00:14:13,654 --> 00:14:15,890 I'm coming! Greg! 224 00:14:19,793 --> 00:14:22,229 [Milly] Help, Tom. I can't swim! 225 00:14:23,530 --> 00:14:24,832 Tom! 226 00:14:27,835 --> 00:14:30,203 [Tom] You alright, Milly? 227 00:14:30,237 --> 00:14:32,472 [Tom] Milly, you alright? 228 00:14:32,506 --> 00:14:34,441 [Tom] Okay, stay there, I'm coming. 229 00:14:34,474 --> 00:14:37,210 [muffled voices] 230 00:14:37,244 --> 00:14:40,714 Don't worry, I got you. Hold on to me. Okay? 231 00:14:44,384 --> 00:14:45,619 Is it bad? 232 00:14:45,652 --> 00:14:49,222 [panting] No, no. Nothing we can't fix. 233 00:14:49,256 --> 00:14:52,693 -What's that smell? -Gas. 234 00:14:52,726 --> 00:14:55,429 Fuel tank. Must've ruptured. 235 00:14:55,462 --> 00:14:58,598 [Nat] Tyler?! Where's Tyler?! 236 00:14:58,632 --> 00:15:00,701 Tyler?! Where's Tyler?! 237 00:15:02,302 --> 00:15:03,470 Tyler?! 238 00:15:05,739 --> 00:15:06,974 Tyler?! 239 00:15:14,314 --> 00:15:15,983 Fuck! 240 00:15:18,019 --> 00:15:19,386 Dude! 241 00:15:20,387 --> 00:15:22,622 Dude, dude. Come on. Dude! 242 00:15:22,656 --> 00:15:24,758 [coughing] 243 00:15:29,396 --> 00:15:31,966 [grunts] Come on. 244 00:15:31,999 --> 00:15:34,902 [Nat] No, Greg, Greg, Greg, Greg, Greg. No, please. 245 00:15:34,936 --> 00:15:37,771 [Nat] Okay, hold on. 246 00:15:37,805 --> 00:15:39,573 -You need to talk to him! -[Tom] What?! 247 00:15:39,606 --> 00:15:41,943 In case he has a head injury. Ask him some questions! 248 00:15:41,976 --> 00:15:44,311 -Dude, what's your name? -Huh? 249 00:15:44,344 --> 00:15:46,513 Your name, dude! Your name! 250 00:15:46,546 --> 00:15:48,749 It's Tyler, you dumb shit. 251 00:15:48,782 --> 00:15:51,618 -How long you known me for? -He's good. 252 00:15:58,558 --> 00:16:01,028 [groaning] 253 00:16:04,065 --> 00:16:06,800 Okay, dude. Come here. 254 00:16:06,834 --> 00:16:09,804 Nice and easy. Nice and easy. One, two, three. 255 00:16:09,837 --> 00:16:13,306 -[groaning] -Alright, one, two, three... 256 00:16:13,340 --> 00:16:15,609 [screams in pain, panting] 257 00:16:16,476 --> 00:16:17,912 [retches] 258 00:16:21,548 --> 00:16:22,884 Here! 259 00:16:26,954 --> 00:16:29,389 Oh, God! [yells] 260 00:16:31,458 --> 00:16:32,793 [Milly] My cell! 261 00:16:32,827 --> 00:16:35,029 You gotta keep still or you're gonna tip us over. 262 00:16:35,062 --> 00:16:36,496 [screams in pain] 263 00:16:39,766 --> 00:16:41,035 [Tom] You okay, bro? 264 00:16:42,837 --> 00:16:44,538 It's working! 265 00:16:44,571 --> 00:16:47,008 Oh, fuck. No signal. 266 00:16:47,041 --> 00:16:48,876 -Fuck, fuck! -Here, let me. 267 00:16:53,747 --> 00:16:56,017 [Greg groaning] 268 00:16:56,050 --> 00:16:58,518 Son of a bitch, come on! 269 00:16:59,854 --> 00:17:01,588 [Nat] It's okay. 270 00:17:03,057 --> 00:17:05,059 [Nat] We'll be okay. 271 00:17:06,693 --> 00:17:08,361 [Nat] Hang on. 272 00:17:18,039 --> 00:17:20,440 [waves crashing] 273 00:17:51,939 --> 00:17:53,607 Oh, no, no. No, no. 274 00:17:53,640 --> 00:17:55,810 -It's gonna be okay. -[Greg] No, no, no, no, no... 275 00:17:55,843 --> 00:17:58,445 [screams in pain] 276 00:17:59,613 --> 00:18:00,815 [crying] 277 00:18:00,848 --> 00:18:02,716 We need to get him to hospital. 278 00:18:02,749 --> 00:18:05,552 You think you could take us back to shore? Nice and steady? 279 00:18:05,585 --> 00:18:08,055 What? Yeah, uh, but how are we all gonna fit on? 280 00:18:08,089 --> 00:18:09,957 There's only room for three of us. 281 00:18:11,625 --> 00:18:14,061 Let's get Greg to the hospital. 282 00:18:14,095 --> 00:18:17,164 No. No, no, wait, hold on. I can't swim properly! 283 00:18:17,198 --> 00:18:19,066 -We'll come right back for you. -What?! 284 00:18:19,100 --> 00:18:21,002 The sea's calm and the water's warm. 285 00:18:21,035 --> 00:18:23,703 [Milly gasps] No. No, no, no way, sorry! 286 00:18:23,737 --> 00:18:26,573 You can hold on to the other jet ski if you have to. 287 00:18:26,606 --> 00:18:27,975 We gotta get him back to shore. 288 00:18:28,009 --> 00:18:30,011 Please. Please, I don't... I don't wanna die. 289 00:18:30,044 --> 00:18:33,214 Milly, Milly. We're good right here. Okay? Right here. 290 00:18:33,247 --> 00:18:35,850 Look. Hold on to me if you have to. 291 00:18:37,550 --> 00:18:40,154 -Alright? -We need to do this. Right now. 292 00:18:40,187 --> 00:18:42,489 [whimpering] 293 00:18:43,523 --> 00:18:45,026 Okay. 294 00:18:46,493 --> 00:18:47,627 Okay. 295 00:18:47,661 --> 00:18:49,964 Hey, breathe. Breathe. 296 00:18:59,673 --> 00:19:02,043 -[Nat] Hold on to me, okay? -[Greg] Okay. Okay. 297 00:19:02,076 --> 00:19:04,744 -[Nat] I got you. -Alright. Okay. 298 00:19:08,249 --> 00:19:09,716 You two cool? 299 00:19:09,749 --> 00:19:11,551 It's a nice day for a swim, bro. 300 00:19:11,584 --> 00:19:13,988 -Nat? -Yeah, I got him. 301 00:19:16,290 --> 00:19:18,792 Okay, yeah. Alright. Yeah. 302 00:19:20,660 --> 00:19:22,762 [engine stalling] 303 00:19:24,564 --> 00:19:26,499 -Shit! -What?! 304 00:19:26,533 --> 00:19:27,902 -God damn! -Well, what is it? 305 00:19:27,935 --> 00:19:29,502 It's dead! 306 00:19:31,939 --> 00:19:35,042 -Motherfucker! -Can you fix it? 307 00:19:35,076 --> 00:19:37,744 I major in history. Tyler, you know anything about engines? 308 00:19:37,777 --> 00:19:39,746 I don't even know where the engine is. 309 00:19:39,779 --> 00:19:41,514 I can feel something. 310 00:19:41,548 --> 00:19:43,250 -I... I think it's a clasp. -Good work, dude. 311 00:19:43,284 --> 00:19:46,153 We need to move him so we can get under the seat. 312 00:19:46,187 --> 00:19:49,556 We're gonna move you, okay? Guys, we need help. 313 00:19:49,589 --> 00:19:50,690 Come on. 314 00:19:51,993 --> 00:19:54,895 -[Tom] Okay, go. -[Nat] W-w-w-wait! 315 00:19:57,231 --> 00:19:58,933 -Hold on to me, alright? -Yeah. 316 00:19:58,966 --> 00:20:00,800 -You gotta hold on. -[Nat] You got him? 317 00:20:00,835 --> 00:20:02,669 -[Tom] Hold on to us. -[Nat] Easy. 318 00:20:02,702 --> 00:20:04,972 [Tom] Slow. Slow, Greg. Slow. Slow. 319 00:20:05,006 --> 00:20:06,740 -[bone cracks] -[all gasping] 320 00:20:06,773 --> 00:20:08,042 [Greg crying] 321 00:20:08,075 --> 00:20:10,878 -[screams in pain] -It's okay, it's okay, dude. 322 00:20:10,911 --> 00:20:12,847 It's okay, dude. We got you. We got you. 323 00:20:12,880 --> 00:20:15,049 Let's do this. Quickly. 324 00:20:26,626 --> 00:20:29,096 -[Tom] You got it? -[Nat] Yeah, I got it. 325 00:20:33,000 --> 00:20:34,835 [Nat] Can you see anything? 326 00:20:34,869 --> 00:20:36,603 [Tom] I don't know. Hang on. 327 00:20:36,636 --> 00:20:39,073 [Tom grunts] 328 00:20:39,106 --> 00:20:40,875 How am I supposed to get this thing off? 329 00:20:40,908 --> 00:20:43,344 Uh... uh, is there a toolbox? 330 00:20:43,377 --> 00:20:45,712 No. Fuck! 331 00:20:45,745 --> 00:20:47,281 Alright, try starting it again. 332 00:20:48,648 --> 00:20:50,583 [engine stalling] 333 00:20:50,617 --> 00:20:52,319 [Greg yells in pain] 334 00:20:52,353 --> 00:20:54,055 We need to get him back up. 335 00:20:54,088 --> 00:20:56,290 [Greg groaning] 336 00:20:58,192 --> 00:20:59,726 [Greg] Pull me up! 337 00:20:59,759 --> 00:21:01,829 Three, two, one... 338 00:21:01,862 --> 00:21:04,065 [Greg screams, panting] 339 00:21:07,667 --> 00:21:09,636 [Milly sobbing] 340 00:21:09,669 --> 00:21:11,939 [Greg breathing heavily] 341 00:21:26,287 --> 00:21:28,089 [engine switched off] 342 00:21:37,331 --> 00:21:39,366 [clattering] 343 00:21:45,840 --> 00:21:47,141 Animales. 344 00:22:09,263 --> 00:22:11,265 It's, like, seven in the morning. 345 00:22:12,765 --> 00:22:14,101 No one's out and about. 346 00:22:15,136 --> 00:22:17,404 You got any other bright ideas? 347 00:22:17,438 --> 00:22:19,273 I was just saying. 348 00:22:19,306 --> 00:22:20,841 Well, don't. 349 00:22:20,875 --> 00:22:23,210 Cos every time I listen to you, I end up in trouble. 350 00:22:23,244 --> 00:22:24,879 [sighs] 351 00:22:30,050 --> 00:22:32,119 [Tom] We're drifting out. 352 00:22:32,153 --> 00:22:33,888 [Nat] What? 353 00:22:33,921 --> 00:22:37,324 There was a church tower on the left and I can't see it anymore. 354 00:22:37,358 --> 00:22:39,093 [Tom] The tide must've changed. 355 00:22:40,327 --> 00:22:43,097 We have to get signal on Milly's cell. 356 00:22:43,130 --> 00:22:45,399 - [Greg] Tom? -Shh, dude, someone's coming. 357 00:22:45,432 --> 00:22:47,667 No... I'm so thirsty. 358 00:22:49,403 --> 00:22:51,138 No, no, no, no, no, no, no, no! 359 00:22:51,172 --> 00:22:53,740 Greg, you can't drink the water. 360 00:22:53,773 --> 00:22:55,309 -Please. Please. -Dude, I'm sorry. 361 00:22:55,342 --> 00:22:56,977 [Greg] Okay. 362 00:22:57,011 --> 00:22:59,813 It's okay. It's gonna be okay, I promise. 363 00:22:59,847 --> 00:23:01,748 -[Greg] Okay. -[Tom] I'll get us out of here. 364 00:23:01,781 --> 00:23:04,018 [Greg] Okay. Okay. 365 00:23:04,051 --> 00:23:06,387 [Nat] "Can't stop thinking about last night." 366 00:23:07,521 --> 00:23:09,089 What? 367 00:23:09,123 --> 00:23:10,858 [Nat] "So hot." 368 00:23:15,429 --> 00:23:17,464 Give me the phone. 369 00:23:17,498 --> 00:23:19,266 No! 370 00:23:20,401 --> 00:23:21,869 What are you doing?! 371 00:23:21,902 --> 00:23:23,404 -What am I doing?! -Give me the God damn phone! 372 00:23:23,437 --> 00:23:24,939 -No! -Give me the God damn phone! 373 00:23:24,972 --> 00:23:26,440 -No! I... -[Tyler] Shit! 374 00:23:26,473 --> 00:23:29,310 -[Tom] Look what you've done! -[Nat] What I've done?! 375 00:23:29,343 --> 00:23:31,312 [Tom] Yes, you! -[Nat] I trusted you! 376 00:23:31,345 --> 00:23:33,480 -[Tom] Nat, I was drunk! -[Nat] Cheaters! 377 00:23:33,514 --> 00:23:35,983 [muffled shouting] 378 00:23:38,485 --> 00:23:40,854 -Asshole! -No, no, no, no, no, no, no. 379 00:23:40,888 --> 00:23:43,290 You are such an asshole. 380 00:23:43,324 --> 00:23:45,826 -Nat, I am sorry. -Fuck you. 381 00:23:49,530 --> 00:23:53,434 [ominous music] 382 00:24:14,822 --> 00:24:16,991 [Tyler] He's never gonna get it. 383 00:24:44,618 --> 00:24:46,353 [Tyler] God, where is he? 384 00:24:51,292 --> 00:24:52,593 [screams] 385 00:24:52,626 --> 00:24:55,996 -No! Whoa, whoa! -[Greg] What was that? 386 00:24:56,030 --> 00:24:57,564 -[Greg] Milly?! -Shit. 387 00:24:59,233 --> 00:25:01,201 [gasps, coughs] 388 00:25:01,235 --> 00:25:02,303 Sorry. 389 00:25:02,336 --> 00:25:04,905 You dragged me under! You asshole! 390 00:25:07,875 --> 00:25:10,277 Didn't think I was gonna make it. 391 00:25:10,311 --> 00:25:12,313 Here's the cell. 392 00:25:23,190 --> 00:25:24,591 [Greg] Asshole. 393 00:25:33,567 --> 00:25:36,870 [foreboding music] 394 00:26:10,070 --> 00:26:12,072 [engine stalling] 395 00:26:23,450 --> 00:26:25,586 Natty, I'm so, so, so sorry. 396 00:26:27,354 --> 00:26:28,956 I was so drunk. 397 00:26:30,224 --> 00:26:31,358 So was he. 398 00:26:33,193 --> 00:26:35,963 He said you two weren't getting on and that's why... 399 00:26:40,634 --> 00:26:42,202 That's why he what? 400 00:26:44,471 --> 00:26:46,640 I may not be the only one. 401 00:26:46,673 --> 00:26:48,442 Did anyone notice that dude in the boat? 402 00:26:48,475 --> 00:26:51,111 -What? -We passed him on the way out. 403 00:26:51,145 --> 00:26:54,014 He was on some kind of sailboat. 404 00:26:54,047 --> 00:26:56,049 I don't think he was moving very fast, 405 00:26:56,083 --> 00:26:58,652 so he might still be out there between us and the shore. 406 00:26:58,685 --> 00:27:01,989 So why can't we see him? 407 00:27:02,022 --> 00:27:04,658 I don't know. But I think I'm gonna take my chance. 408 00:27:04,691 --> 00:27:07,094 We have to stick together till someone comes. 409 00:27:07,127 --> 00:27:09,163 And what if no-one comes? 410 00:27:13,367 --> 00:27:16,670 Look, I can ace this. I can do this. 411 00:27:16,703 --> 00:27:18,572 Tyler, no. You took a bang to the head. 412 00:27:18,605 --> 00:27:22,075 That might be a problem if there was something inside of there. 413 00:27:22,109 --> 00:27:25,212 You don't have to do this. 414 00:27:25,245 --> 00:27:28,048 -Please. -I reckon I do. 415 00:27:29,082 --> 00:27:30,417 Thank you. 416 00:27:31,318 --> 00:27:32,653 [Milly] Here. 417 00:27:32,686 --> 00:27:35,756 I got it when I was 14 at the Platte County Fair 418 00:27:35,789 --> 00:27:37,491 from the guy running the bumper cars. 419 00:27:37,524 --> 00:27:38,559 [chuckles] 420 00:27:38,592 --> 00:27:40,461 That all he gave you? 421 00:27:40,494 --> 00:27:42,095 [Tyler] That's so cool. 422 00:27:42,129 --> 00:27:43,497 [chuckles] 423 00:27:45,399 --> 00:27:46,600 [Tom] Bro. 424 00:27:48,669 --> 00:27:50,070 Kick ass. 425 00:27:51,238 --> 00:27:53,240 Dude. [grunts] 426 00:27:53,273 --> 00:27:54,675 You got this. 427 00:27:59,646 --> 00:28:01,448 Good luck, Tyler. 428 00:28:02,583 --> 00:28:05,319 Y'all just hang tight now, alright? 429 00:28:07,721 --> 00:28:09,156 No partying when I'm gone. 430 00:28:09,189 --> 00:28:10,624 [all chuckle lightly] 431 00:28:13,093 --> 00:28:14,795 - [Tom] Go, Tyler! -[Milly] Whoo! 432 00:28:14,829 --> 00:28:16,797 -[Tom] Go on, Tyler! -[Nat] Go, Tyler! 433 00:28:16,831 --> 00:28:19,700 -[Tom] Go, Ty! -[all shouting] Go, Tyler! 434 00:28:19,733 --> 00:28:21,568 [Milly] Whoo-ooh! 435 00:28:26,173 --> 00:28:27,307 [Greg] Shit. 436 00:28:27,341 --> 00:28:29,776 [Nat] Don't worry, he's gonna make it. 437 00:28:29,811 --> 00:28:31,478 He's got this. 438 00:28:31,512 --> 00:28:33,313 -Are you okay? -Yeah. 439 00:29:19,693 --> 00:29:22,663 [sinister music] 440 00:29:22,696 --> 00:29:24,164 Fuck. 441 00:29:25,465 --> 00:29:27,434 Shark. Shark! 442 00:29:27,467 --> 00:29:29,102 What? 443 00:29:29,136 --> 00:29:31,438 Tyler! Shark! 444 00:29:34,374 --> 00:29:36,076 -Tyler! -Tyler! 445 00:29:39,179 --> 00:29:40,614 [all yelling] 446 00:29:40,647 --> 00:29:42,683 Get out of the water, shark! 447 00:29:51,558 --> 00:29:53,861 -Where did it go? -[Nat] Uh... 448 00:30:02,402 --> 00:30:03,770 You sure it was a shark? 449 00:30:03,805 --> 00:30:06,740 Shit, I don't know! What does a shark even look like?! 450 00:30:06,773 --> 00:30:10,143 [all screaming] 451 00:30:10,177 --> 00:30:11,211 [Tom] Let me up! 452 00:30:11,244 --> 00:30:12,679 [all screaming] 453 00:30:12,713 --> 00:30:15,415 [muffled shouting] 454 00:30:17,684 --> 00:30:18,785 [gasps] 455 00:30:21,788 --> 00:30:23,624 [panting] 456 00:30:27,227 --> 00:30:28,830 [whimpers] 457 00:30:30,965 --> 00:30:34,134 [muffled shouting] 458 00:30:34,869 --> 00:30:36,570 [Tom] Greg! Greg! 459 00:30:38,538 --> 00:30:41,508 -I can't swim! Ah! - [Tom] Milly! 460 00:30:41,541 --> 00:30:43,543 [Milly] We need to get out the water! 461 00:30:44,511 --> 00:30:46,546 [Milly gasping] 462 00:30:46,580 --> 00:30:47,614 [Tom] Milly! 463 00:30:47,648 --> 00:30:50,317 [muffled shouting] 464 00:30:51,919 --> 00:30:54,721 -[Tom] I'm coming! Milly! -[Nat] Greg! 465 00:30:59,493 --> 00:31:02,262 [shrieks] I felt something on my leg! 466 00:31:07,267 --> 00:31:08,402 [Tom] Milly! Come on! 467 00:31:08,435 --> 00:31:09,904 -[shrieking] -Come on. 468 00:31:13,573 --> 00:31:16,276 -[Milly shrieking] -[Greg grunting] 469 00:31:18,779 --> 00:31:21,481 [Milly whimpering] 470 00:31:23,851 --> 00:31:26,821 We need help! Somebody help! Tom! 471 00:31:26,854 --> 00:31:28,823 [Nat] Somebody help me! 472 00:31:30,390 --> 00:31:31,826 [Milly whimpering] 473 00:31:37,397 --> 00:31:38,933 [Nat] Tom! 474 00:31:38,966 --> 00:31:40,634 -[Greg groaning] -We need help! 475 00:31:42,436 --> 00:31:44,872 [Tom] Nat, stay there. I'm coming. 476 00:31:46,673 --> 00:31:48,275 [breathing rapidly] 477 00:31:48,308 --> 00:31:50,912 -Please, God. -[panting] 478 00:31:50,945 --> 00:31:52,579 [screams in pain] 479 00:31:52,612 --> 00:31:55,749 [all screaming] 480 00:31:55,782 --> 00:31:56,984 Nat! 481 00:31:58,385 --> 00:32:01,621 [screaming] 482 00:32:01,655 --> 00:32:04,424 It's dragging both of you! You have to let go! 483 00:32:04,458 --> 00:32:06,861 [screaming] 484 00:32:07,895 --> 00:32:09,229 [Tom] Nat! 485 00:32:11,431 --> 00:32:13,700 [Nat screaming] 486 00:32:13,734 --> 00:32:15,335 [Tom] Nat! 487 00:32:16,403 --> 00:32:18,305 [Greg groaning] 488 00:32:42,763 --> 00:32:44,999 [sobbing] 489 00:32:49,603 --> 00:32:52,639 [crying] 490 00:32:59,412 --> 00:33:01,515 [gasps, coughs] 491 00:33:01,548 --> 00:33:03,918 -[Tom] Nat! -[Milly] Oh, my God! 492 00:33:05,652 --> 00:33:07,521 [Milly] Oh, my God, come on, come on! 493 00:33:09,489 --> 00:33:11,358 -Keep going, keep going! -Keep swimming! 494 00:33:11,391 --> 00:33:14,628 [Milly] Come on, come on! You can do it, you can do it! 495 00:33:17,098 --> 00:33:18,398 [Milly] Come on! 496 00:33:19,000 --> 00:33:20,667 [Tom] Grab my hand. 497 00:33:20,700 --> 00:33:22,569 -[Milly] Tom, help her. - [Tom] I got her. 498 00:33:22,602 --> 00:33:25,338 [Nat grunting] 499 00:33:25,372 --> 00:33:27,707 -[Nat coughs] -I thought we lost you. 500 00:33:27,741 --> 00:33:29,944 [panting] 501 00:33:31,678 --> 00:33:33,713 You're safe now, okay? 502 00:33:33,747 --> 00:33:35,049 You're safe now. 503 00:33:36,017 --> 00:33:38,085 [Milly] Just breathe. 504 00:33:38,119 --> 00:33:40,320 -[Nat panting] - [Milly] Nice and slow. 505 00:33:42,722 --> 00:33:44,457 [Milly] It's okay, Nat. 506 00:33:46,861 --> 00:33:48,528 [Milly] It's okay. 507 00:33:51,798 --> 00:33:53,767 [Nat coughing] 508 00:34:41,182 --> 00:34:42,850 Is there any way that... 509 00:34:47,554 --> 00:34:50,091 Greg, he maybe... 510 00:34:53,493 --> 00:34:55,863 [sobs] 511 00:34:56,964 --> 00:34:59,532 [sobbing] 512 00:35:15,782 --> 00:35:17,550 [Milly sobbing] 513 00:35:17,584 --> 00:35:20,420 Gran tiburon blanco. 514 00:35:27,261 --> 00:35:29,130 What? 515 00:35:31,598 --> 00:35:35,669 The beggar... in the town. 516 00:35:38,906 --> 00:35:41,775 He told me he had lost his legs in a shark attack. 517 00:35:49,749 --> 00:35:51,685 He said it was a great white. 518 00:36:19,746 --> 00:36:21,983 [laughs] 519 00:36:42,303 --> 00:36:44,238 Anything? 520 00:36:44,271 --> 00:36:45,906 No. 521 00:36:53,247 --> 00:36:55,816 What if no-one comes? 522 00:36:59,120 --> 00:37:01,188 What if Tyler can't find the boat? 523 00:37:01,222 --> 00:37:03,124 Milly, shut up! 524 00:37:04,624 --> 00:37:07,594 The shark gets him and then comes back for us. 525 00:37:07,627 --> 00:37:09,296 Milly, shut the fuck up! 526 00:37:17,204 --> 00:37:19,773 I'm such an asshole, you're right. 527 00:37:24,677 --> 00:37:26,213 How many others were there? 528 00:37:29,283 --> 00:37:31,651 How many besides Milly? 529 00:37:40,861 --> 00:37:42,029 Two. 530 00:37:42,997 --> 00:37:44,331 I'm sorry. 531 00:37:54,375 --> 00:37:58,212 My mom and dad got you down as a stand-up guy. 532 00:37:59,180 --> 00:38:02,016 Real son-in-law material. 533 00:38:02,049 --> 00:38:05,186 And Billy, he hero worships you. 534 00:38:08,022 --> 00:38:10,891 I mean, why are you even still with me? 535 00:38:15,396 --> 00:38:16,729 Huh? 536 00:38:18,765 --> 00:38:20,201 Cos I love you. 537 00:38:20,234 --> 00:38:23,070 Tom, the only person you love is yourself. 538 00:38:24,805 --> 00:38:27,041 Okay. So, maybe you should start 539 00:38:27,074 --> 00:38:29,243 trying to show yourself some love. 540 00:38:29,276 --> 00:38:32,079 And stop doing shit for people and trying to please everyone. 541 00:38:32,113 --> 00:38:33,746 [Nat] It's called showing respect. 542 00:38:33,780 --> 00:38:34,949 It's called being a doormat 543 00:38:34,982 --> 00:38:36,984 and that's why people walk all over you. 544 00:38:58,873 --> 00:39:00,174 [grunts] 545 00:39:00,207 --> 00:39:02,343 Hey! 546 00:39:02,376 --> 00:39:04,078 Hey! Over here! 547 00:39:04,111 --> 00:39:06,413 [music playing on radio] 548 00:39:08,015 --> 00:39:10,351 Hey! Right here! 549 00:39:17,391 --> 00:39:18,691 [in distance] Hey! 550 00:39:18,725 --> 00:39:19,960 Hey! 551 00:39:36,776 --> 00:39:38,179 [sinister music] 552 00:39:42,816 --> 00:39:44,818 [panting] 553 00:40:12,446 --> 00:40:14,181 [panting] 554 00:40:14,215 --> 00:40:15,416 [gasps] 555 00:40:19,420 --> 00:40:22,089 [sinister music] 556 00:40:23,257 --> 00:40:25,059 [chomp] 557 00:40:26,026 --> 00:40:29,496 [gasps, crying] 558 00:40:29,530 --> 00:40:31,198 [muffled] No! No! 559 00:40:31,232 --> 00:40:34,268 [cries] No, no. No... 560 00:40:36,070 --> 00:40:39,373 [grunting] 561 00:40:43,143 --> 00:40:45,846 [grunting] 562 00:40:45,879 --> 00:40:49,049 [screaming] 563 00:40:51,518 --> 00:40:54,455 Help! Shark! Help! 564 00:40:57,258 --> 00:40:59,360 [music playing on radio] 565 00:41:26,520 --> 00:41:28,222 What time is it? 566 00:41:30,891 --> 00:41:32,926 Nat? Time. 567 00:41:38,098 --> 00:41:40,534 It's 3:15. 568 00:41:40,567 --> 00:41:43,037 How long we been out here? 569 00:41:45,873 --> 00:41:48,375 Tyler must've found the boat by now. 570 00:41:52,212 --> 00:41:55,549 [Milly] Someone's gotta be missing us? Right? 571 00:41:56,583 --> 00:41:58,152 Someone cares? 572 00:42:08,595 --> 00:42:10,397 I just wanna go home. 573 00:42:20,641 --> 00:42:22,876 I hope you can forgive me. 574 00:42:45,265 --> 00:42:47,101 I think I've found something. 575 00:42:59,480 --> 00:43:00,614 [Tom grunts] 576 00:43:00,647 --> 00:43:02,583 [Tom] I don't know what I'm looking at. 577 00:43:10,591 --> 00:43:12,025 [Nat] Don't. 578 00:43:13,560 --> 00:43:17,931 If you wanna feel even more dehydrated, be my guest. 579 00:43:27,074 --> 00:43:28,409 Try, uh... 580 00:43:30,010 --> 00:43:31,578 Try licking your lips. 581 00:43:34,314 --> 00:43:35,716 [engine stalling] 582 00:43:35,749 --> 00:43:38,552 [engine ticking] 583 00:44:00,040 --> 00:44:04,144 [ominous music] 584 00:44:23,297 --> 00:44:27,267 [Nat] It's 6:30. It'll be dark soon. 585 00:44:29,269 --> 00:44:31,472 [Tom] Least we'll be out of the sun. 586 00:44:34,041 --> 00:44:36,109 [Milly] We were supposed to be home by now. 587 00:44:40,481 --> 00:44:45,118 [Milly] The airline, they'll know we're missing, right? 588 00:44:51,291 --> 00:44:53,527 [Milly] I don't wanna be out here in the dark. 589 00:45:16,250 --> 00:45:18,619 [shivering] 590 00:45:21,455 --> 00:45:23,223 So cold. 591 00:45:25,492 --> 00:45:27,127 -[splash] -[gasps] 592 00:45:27,160 --> 00:45:28,562 What the fuck was that? 593 00:45:30,264 --> 00:45:31,765 I don't know. 594 00:45:33,534 --> 00:45:35,202 -[splash] -[all gasp] 595 00:45:36,236 --> 00:45:38,806 Do sharks hunt at night? 596 00:45:38,840 --> 00:45:43,477 I guess... it depends if they're hungry or not. 597 00:45:43,510 --> 00:45:45,312 [Tom] This thing's fucking with us. 598 00:46:02,629 --> 00:46:03,764 [Nat] There's a light. 599 00:46:05,465 --> 00:46:06,700 [gasps] Guys! 600 00:46:07,601 --> 00:46:08,802 Is that a boat?! 601 00:46:10,203 --> 00:46:12,874 Guys, there's a light. Over there! 602 00:46:12,907 --> 00:46:14,842 -Hello?! -Hey! 603 00:46:14,876 --> 00:46:16,677 Somebody?! Hey! 604 00:46:16,710 --> 00:46:18,745 -Hey, over here! -We're over here! 605 00:46:18,779 --> 00:46:20,848 -What is it? What is it? -That is a boat over there. 606 00:46:20,882 --> 00:46:22,316 -Hey! Dude! -We're stuck! 607 00:46:22,349 --> 00:46:24,251 -Hey! -Over here! 608 00:46:24,284 --> 00:46:27,487 -Over here! -I don't think they can hear us. 609 00:46:27,521 --> 00:46:29,556 Use the torch! The torch on your cell phone 610 00:46:29,590 --> 00:46:31,358 so they can see us in the dark! 611 00:46:31,391 --> 00:46:33,126 Somebody, help. Please! 612 00:46:33,160 --> 00:46:35,529 Hey, hey! Over here! 613 00:46:37,331 --> 00:46:38,565 What are they doing? 614 00:46:38,599 --> 00:46:40,367 Give me the phone. 615 00:46:41,234 --> 00:46:42,569 Hello?! 616 00:46:43,938 --> 00:46:45,339 -Hey! -Hey! 617 00:46:45,372 --> 00:46:46,773 -This way! -Help! 618 00:46:46,808 --> 00:46:50,243 -What are they waiting for? -Don't know. 619 00:46:50,277 --> 00:46:51,813 How far is it? 620 00:46:51,846 --> 00:46:53,780 50, maybe 60 yards. 621 00:46:53,815 --> 00:46:55,382 You think you can swim it? 622 00:46:58,752 --> 00:47:00,354 What? 623 00:47:00,387 --> 00:47:02,656 One of us is gonna have to swim over to the boat. 624 00:47:28,448 --> 00:47:31,585 [breathing heavily] 625 00:47:33,687 --> 00:47:35,222 [Tom groans] 626 00:47:36,824 --> 00:47:38,592 [Milly whimpering] 627 00:47:47,768 --> 00:47:50,170 [breathing heavily] 628 00:48:12,960 --> 00:48:14,829 You can do this. 629 00:48:35,449 --> 00:48:38,351 -[splashing] -[Milly shrieking] 630 00:48:40,287 --> 00:48:41,989 I can't, I can't. 631 00:48:42,023 --> 00:48:43,858 I can't. I'm sorry. 632 00:48:48,462 --> 00:48:50,530 [Tom panting] 633 00:48:50,564 --> 00:48:51,866 Sorry. 634 00:49:04,846 --> 00:49:05,980 [Tom] I'm sorry. 635 00:49:11,986 --> 00:49:13,320 Nat? 636 00:49:14,554 --> 00:49:15,923 [Tom] You don't have to. 637 00:49:17,324 --> 00:49:18,759 Nat. 638 00:49:19,861 --> 00:49:21,795 [breathing heavily] 639 00:49:21,829 --> 00:49:25,867 You see anything... move in the water... 640 00:49:28,735 --> 00:49:30,270 ...you holler. 641 00:49:54,095 --> 00:49:56,496 [Milly gasping] 642 00:50:52,452 --> 00:50:54,088 [Milly gasps] 643 00:51:06,968 --> 00:51:08,501 [grunts] 644 00:51:17,912 --> 00:51:20,047 [Nat] Are you okay? 645 00:51:21,983 --> 00:51:23,818 What happened here? 646 00:51:28,089 --> 00:51:30,091 [gasping] 647 00:51:30,124 --> 00:51:32,626 [screams] 648 00:51:33,593 --> 00:51:36,529 [screaming] 649 00:51:37,764 --> 00:51:39,633 [whimpering] 650 00:51:39,666 --> 00:51:42,069 [Nat screaming] 651 00:51:42,103 --> 00:51:43,436 -Nat! -Nat! 652 00:51:43,470 --> 00:51:44,704 -[Milly] Nat! -[Tom] Hey! 653 00:51:44,738 --> 00:51:46,140 We have to do something! 654 00:51:46,173 --> 00:51:49,010 -[Nat screaming] -Do something! 655 00:51:49,810 --> 00:51:52,813 [shrieking] 656 00:51:56,884 --> 00:51:58,718 Oh, fuck. 657 00:52:03,824 --> 00:52:06,027 [grunting] 658 00:52:07,594 --> 00:52:09,130 [screams] 659 00:52:09,163 --> 00:52:10,998 -It's only me! -[shrieks] 660 00:52:11,032 --> 00:52:12,766 [Tom] It's only me, it's only me. 661 00:52:12,799 --> 00:52:15,502 It's only me. Come on. Got you. 662 00:52:15,535 --> 00:52:18,705 [Nat gasping] 663 00:52:18,738 --> 00:52:20,041 [Tom] I got you. 664 00:52:23,110 --> 00:52:25,679 [Tom] We're almost there. Nearly there. 665 00:52:27,014 --> 00:52:29,016 [Nat whimpering] 666 00:52:31,052 --> 00:52:32,519 [Tom] It's okay. 667 00:52:36,790 --> 00:52:38,960 -Milly, come on, help. -Give me your hand, here. 668 00:52:38,993 --> 00:52:41,028 [whimpering] 669 00:52:42,196 --> 00:52:43,831 Did it bite you? 670 00:52:48,535 --> 00:52:49,636 There was... 671 00:52:49,669 --> 00:52:51,471 [breathing heavily] 672 00:52:52,605 --> 00:52:54,809 -Tell me. -There was a man... 673 00:52:56,077 --> 00:52:57,812 ...in the water in a life vest. 674 00:52:57,845 --> 00:53:00,580 He must've been a sailor. 675 00:53:00,613 --> 00:53:02,950 [gasps] I think the shark must've wrecked his boat 676 00:53:02,984 --> 00:53:04,218 and killed him. 677 00:53:05,319 --> 00:53:07,054 [sobs] 678 00:54:53,094 --> 00:54:55,229 -[gasps] -Oh, what is it?! 679 00:54:56,831 --> 00:54:58,165 Oh, geez. 680 00:55:03,170 --> 00:55:05,039 Holy fuck. 681 00:55:16,683 --> 00:55:21,155 If we sit here and do nothing, we're shark bait. 682 00:55:21,188 --> 00:55:24,125 If we don't die of dehydration first. 683 00:55:30,264 --> 00:55:33,766 There's some driftwood. You think we can reach it? 684 00:55:43,377 --> 00:55:45,880 [grunting, gasps] 685 00:55:45,913 --> 00:55:47,714 Got it! Got it. 686 00:55:49,116 --> 00:55:50,683 For you. 687 00:55:50,717 --> 00:55:52,419 There's a life vest. 688 00:55:52,453 --> 00:55:56,157 What if I fall in the water? I can only do the doggy paddle. 689 00:56:32,927 --> 00:56:34,128 [Nat] Okay. 690 00:56:36,230 --> 00:56:39,033 Now hold it right there. 691 00:56:39,066 --> 00:56:40,434 Holy shit. 692 00:56:41,869 --> 00:56:43,736 Who's doing this? 693 00:56:43,770 --> 00:56:46,240 [Tom vomits] 694 00:56:51,045 --> 00:56:52,413 [Tom retches] 695 00:56:53,547 --> 00:56:55,916 [Tom groaning] 696 00:56:59,286 --> 00:57:00,753 [Tom grunts] 697 00:57:07,061 --> 00:57:08,195 [grunts] 698 00:57:19,240 --> 00:57:22,109 [groans] Ew, ew, ew, ew. 699 00:57:25,546 --> 00:57:27,248 Thanks. 700 00:58:01,982 --> 00:58:04,385 [breathing heavily] 701 00:58:10,124 --> 00:58:12,226 Are you sure it's this way? 702 00:58:12,259 --> 00:58:15,329 Uh, I can't tell. 703 00:58:43,023 --> 00:58:44,491 [Milly grunts] 704 00:58:51,365 --> 00:58:53,400 Come on, back there. 705 00:58:53,434 --> 00:58:55,235 I'm exhausted. 706 00:58:57,371 --> 00:58:58,872 [Milly] God, I'm sorry. 707 00:58:58,906 --> 00:59:02,276 Sorry's... not good enough. 708 00:59:02,309 --> 00:59:04,144 Screw you, Nat. 709 00:59:05,112 --> 00:59:08,115 Screw... you, Milly! 710 00:59:09,049 --> 00:59:10,951 [both screaming] 711 00:59:10,984 --> 00:59:12,186 [grunts] 712 00:59:13,187 --> 00:59:15,189 [both breathing heavily] 713 00:59:15,222 --> 00:59:16,357 [Milly] Where did it go? 714 00:59:21,161 --> 00:59:23,464 [both breathing heavily] 715 00:59:28,068 --> 00:59:30,204 [all screaming] 716 00:59:30,237 --> 00:59:32,272 [yells in pain] Oh, shit! 717 00:59:32,306 --> 00:59:33,607 [Nat grunts] 718 00:59:33,640 --> 00:59:36,643 -[yells in pain] -[Milly screaming] 719 00:59:40,981 --> 00:59:42,449 [Milly] Oh, God. 720 00:59:42,483 --> 00:59:43,617 [groans] 721 00:59:43,650 --> 00:59:47,354 [screams in pain] 722 00:59:47,388 --> 00:59:50,657 Nat got the motherfucker real bad. Like, real bad. 723 00:59:50,691 --> 00:59:52,559 So why would it even bother coming back? 724 00:59:52,593 --> 00:59:55,162 Cos now it's pissed as well as hungry. 725 00:59:56,296 --> 00:59:58,065 [Tom grunts] 726 00:59:58,098 --> 00:59:59,566 We gotta get this thing started. 727 00:59:59,600 --> 01:00:02,169 We all get up, real slow. 728 01:00:02,202 --> 01:00:03,537 We already did that. 729 01:00:03,570 --> 01:00:05,539 There's no way I'm going into the God damn water. 730 01:00:05,572 --> 01:00:08,342 We have to try. 731 01:00:08,375 --> 01:00:10,377 How are we gonna do this? 732 01:00:12,279 --> 01:00:13,580 [grunting] 733 01:00:13,614 --> 01:00:16,450 You go the left, I'll go to the right. 734 01:00:16,483 --> 01:00:18,085 -[Tom grunts] -Hold on to each other, 735 01:00:18,118 --> 01:00:19,987 keep ourselves from falling into the sea. 736 01:00:20,020 --> 01:00:22,489 [Nat] Whoa, whoa! We have to go at the same time. Okay? 737 01:00:22,523 --> 01:00:24,391 Yeah. Yeah. 738 01:00:26,226 --> 01:00:27,628 [Nat] On the count of three. 739 01:00:28,495 --> 01:00:30,097 One... 740 01:00:30,130 --> 01:00:32,633 [both] ...two, three. 741 01:00:36,270 --> 01:00:37,504 [Tom grunts] 742 01:00:39,540 --> 01:00:42,276 -[shrieks] -I got you. I got you. 743 01:00:43,510 --> 01:00:45,045 [both scream] 744 01:00:45,078 --> 01:00:46,580 [muffled shouting] 745 01:00:46,613 --> 01:00:49,650 -[Milly sobs] Natty! -You're good. You're good. 746 01:00:51,118 --> 01:00:53,153 Tom, you got this? 747 01:00:53,187 --> 01:00:55,556 -[breathing heavily] -[Milly whimpers] 748 01:01:03,197 --> 01:01:04,698 [grunts] 749 01:01:04,731 --> 01:01:07,401 [Milly whimpering] 750 01:01:13,774 --> 01:01:16,043 -You ready? -Yeah. 751 01:01:16,076 --> 01:01:17,578 [Milly] Yeah, yeah. 752 01:01:19,179 --> 01:01:21,281 [Milly whimpering] 753 01:01:22,583 --> 01:01:24,051 [Nat] Yeah. 754 01:01:25,252 --> 01:01:26,687 [Nat] Further. 755 01:01:27,688 --> 01:01:30,157 [metal scraping] 756 01:01:32,793 --> 01:01:34,495 Now what? 757 01:01:34,528 --> 01:01:37,397 We need to get that casing off so we can get into the engine. 758 01:01:39,233 --> 01:01:40,734 [grunts] 759 01:01:47,508 --> 01:01:50,544 [Tom] If I can get something under it, I can work it loose. 760 01:01:51,745 --> 01:01:54,248 [Nat grunts] We need to break it. 761 01:01:54,281 --> 01:01:58,085 [Tom] I'm in the wrong position. Milly, you try. 762 01:01:58,118 --> 01:02:00,320 [Tom] Nat, grab the other side and we'll pull together. 763 01:02:00,354 --> 01:02:01,722 Oh, fuck. 764 01:02:01,755 --> 01:02:04,091 [Tom] Come on. Milly? 765 01:02:04,124 --> 01:02:06,393 [whimpering] 766 01:02:07,327 --> 01:02:09,029 [whispers] Nobody move. 767 01:02:10,564 --> 01:02:12,466 [sobs] Why? 768 01:02:19,206 --> 01:02:20,641 What's it doing? 769 01:02:21,575 --> 01:02:23,110 Circling us. 770 01:02:25,546 --> 01:02:27,180 [Milly whimpers] 771 01:02:29,650 --> 01:02:31,251 It's getting closer. 772 01:02:32,519 --> 01:02:34,288 We have to get the seat back down. 773 01:03:02,382 --> 01:03:04,351 [breathing heavily] 774 01:03:05,419 --> 01:03:08,088 [all screaming] 775 01:03:11,224 --> 01:03:15,362 [gasping] 776 01:03:16,864 --> 01:03:19,466 [Nat] Milly! Milly! 777 01:03:19,499 --> 01:03:21,635 -[screams] -Tom! 778 01:03:21,668 --> 01:03:23,838 -Tom! -Nat! 779 01:03:23,871 --> 01:03:25,672 [muffled shouting] 780 01:03:27,240 --> 01:03:30,611 [all screaming] 781 01:03:32,312 --> 01:03:34,514 [gasping] 782 01:03:34,548 --> 01:03:36,818 -[screaming in pain] -Tom! 783 01:03:36,851 --> 01:03:38,285 [Nat] Milly! 784 01:03:38,318 --> 01:03:39,854 [screaming in pain] 785 01:03:39,887 --> 01:03:41,588 Help! No! 786 01:03:41,622 --> 01:03:43,690 [Tom] Fuck! 787 01:03:43,724 --> 01:03:45,525 [Tom crying in pain] 788 01:03:45,559 --> 01:03:46,760 Milly! 789 01:03:46,793 --> 01:03:48,695 [muffled crying] 790 01:03:48,729 --> 01:03:51,465 Tom, I have to get you to help me, okay? 791 01:03:51,498 --> 01:03:52,799 [Nat] Hold on! 792 01:03:52,834 --> 01:03:54,668 Hold on! [grunts] 793 01:03:56,203 --> 01:03:58,438 [grunting] 794 01:03:58,472 --> 01:03:59,706 Tom! 795 01:04:01,241 --> 01:04:02,643 Milly! 796 01:04:02,676 --> 01:04:04,444 Milly! 797 01:04:05,479 --> 01:04:06,814 Milly! 798 01:04:06,848 --> 01:04:09,483 [Tom groaning] 799 01:04:09,516 --> 01:04:11,251 [Nat grunts] 800 01:04:11,986 --> 01:04:13,387 [breathing heavily] 801 01:04:13,420 --> 01:04:14,856 [splash] 802 01:04:15,890 --> 01:04:17,290 [Nat] Milly! 803 01:04:19,660 --> 01:04:21,863 -[gasping] -[Nat] Come on, Milly! 804 01:04:21,896 --> 01:04:23,196 Milly! 805 01:04:23,230 --> 01:04:24,899 [muffled shouting] 806 01:04:24,932 --> 01:04:27,969 [Milly shrieking] 807 01:04:28,002 --> 01:04:29,569 Come on! 808 01:04:29,603 --> 01:04:31,338 I've got you! 809 01:04:33,373 --> 01:04:35,242 -[shrieking] -I've got you. 810 01:04:36,543 --> 01:04:38,578 -[gasping] -I got you. 811 01:04:38,612 --> 01:04:40,280 Hold on. Hold on. 812 01:04:42,016 --> 01:04:43,951 Milly! 813 01:04:43,985 --> 01:04:46,720 -[groaning] -[flesh tearing] 814 01:04:46,753 --> 01:04:50,557 [straining, panting] 815 01:04:52,860 --> 01:04:54,695 [Tom groans] 816 01:05:02,602 --> 01:05:04,571 [Nat breathes heavily] 817 01:05:06,473 --> 01:05:08,442 [Tom grunts] 818 01:05:10,377 --> 01:05:14,648 [sobbing] 819 01:05:16,550 --> 01:05:18,685 [Tom grunting] 820 01:05:24,524 --> 01:05:28,662 [Tom breathing heavily, grunting] 821 01:05:30,297 --> 01:05:34,601 [Tom crying] 822 01:05:44,544 --> 01:05:46,814 [muffled groaning] 823 01:06:17,577 --> 01:06:19,914 [soft sobbing] 824 01:06:24,986 --> 01:06:26,686 [Nat] I'm a Kansas girl. 825 01:06:29,656 --> 01:06:31,491 [Tom, weakly] Go Kansas. 826 01:06:33,928 --> 01:06:35,963 Kansas girls go down fighting. 827 01:06:35,997 --> 01:06:37,464 [groans weakly] 828 01:06:39,733 --> 01:06:41,002 Tom? 829 01:06:42,736 --> 01:06:43,938 Tom? 830 01:06:46,439 --> 01:06:47,674 Tom? 831 01:06:49,010 --> 01:06:50,644 [groans weakly] 832 01:06:51,979 --> 01:06:53,747 Stay with me, okay? 833 01:06:59,719 --> 01:07:02,489 [Nat grunting] 834 01:07:08,863 --> 01:07:11,398 [straining] 835 01:07:11,431 --> 01:07:14,068 [breathes heavily] 836 01:07:17,404 --> 01:07:18,572 Tom? 837 01:07:21,708 --> 01:07:24,344 Tom, uh, best linebacker? 838 01:07:25,179 --> 01:07:26,580 Huh? 839 01:07:26,780 --> 01:07:29,749 Come on, Tom. Talk to me, Tom. Best Chiefs linebacker? 840 01:07:33,187 --> 01:07:34,956 Tom?! 841 01:07:34,989 --> 01:07:36,991 [weakly] Bobby Bell. 842 01:07:37,024 --> 01:07:40,560 Bell sucks. Derrick Thomas all day! [grunts] 843 01:07:47,667 --> 01:07:48,970 Uh, best quarterback? 844 01:07:52,139 --> 01:07:54,141 Come on, Tom. Best quarterback? 845 01:08:00,081 --> 01:08:01,548 Shit. 846 01:08:01,581 --> 01:08:03,717 I can't hear you, Tom. Keep talking. 847 01:08:03,750 --> 01:08:06,053 [weakly] I'm thirsty. 848 01:08:06,087 --> 01:08:07,855 We'll be back in San Jose 849 01:08:07,889 --> 01:08:10,024 drinking a cold cerveza in no time. 850 01:08:35,016 --> 01:08:36,583 You can do this. 851 01:08:38,019 --> 01:08:39,686 [breathes steadily] 852 01:08:49,562 --> 01:08:50,965 [gasps] 853 01:08:53,968 --> 01:08:55,468 [gasps] 854 01:09:14,922 --> 01:09:17,024 [sinister music] 855 01:09:19,759 --> 01:09:21,561 [weakly] Nat! 856 01:09:21,594 --> 01:09:24,031 [Tom] Nat! Nat! 857 01:09:26,700 --> 01:09:30,670 [groaning] 858 01:09:33,707 --> 01:09:35,810 [Tom groaning] 859 01:09:36,776 --> 01:09:39,779 [breathing heavily] Nat. Nat... 860 01:09:50,891 --> 01:09:53,127 [panting] 861 01:09:59,266 --> 01:10:00,868 [Tom gasps] 862 01:10:02,036 --> 01:10:04,071 Nat. Nat! 863 01:10:04,105 --> 01:10:06,173 [Tom] It's coming back! 864 01:10:07,640 --> 01:10:09,709 [sobbing] It's coming back! 865 01:10:14,882 --> 01:10:16,783 [Tom] It's coming back! 866 01:10:16,817 --> 01:10:18,551 Nat! 867 01:10:23,057 --> 01:10:25,126 [Tom] Nat... [groans] 868 01:10:30,797 --> 01:10:32,133 [Nat screams] 869 01:10:33,067 --> 01:10:34,567 [weakly] Nat? 870 01:10:44,677 --> 01:10:47,181 [sobbing] 871 01:10:58,259 --> 01:11:01,195 [gentle music] 872 01:11:17,777 --> 01:11:20,014 [Nat breathing heavily] 873 01:11:21,714 --> 01:11:24,751 [Nat gasping] 874 01:11:27,388 --> 01:11:29,957 [Tom, sobbing] I thought you were dead. 875 01:11:41,368 --> 01:11:43,904 [Nat] Still need to get the seat up. 876 01:11:45,005 --> 01:11:46,639 [grunts] 877 01:12:00,087 --> 01:12:01,956 [gasping] 878 01:12:04,925 --> 01:12:07,828 [straining] 879 01:12:09,196 --> 01:12:10,898 [grunts] 880 01:12:14,835 --> 01:12:17,138 [breathing heavily] 881 01:12:23,177 --> 01:12:25,179 [breathing heavily] 882 01:12:32,719 --> 01:12:34,021 [grunts] 883 01:12:37,091 --> 01:12:40,127 [grunting] 884 01:12:41,228 --> 01:12:42,963 [both grunt] 885 01:12:46,834 --> 01:12:48,235 [Tom groans] 886 01:12:51,038 --> 01:12:52,239 [Nat grunts] 887 01:12:52,273 --> 01:12:54,808 Hold me. Not too tight. 888 01:12:58,078 --> 01:13:00,214 [Nat grunting] 889 01:13:02,850 --> 01:13:05,119 [engine stalling] 890 01:13:10,824 --> 01:13:12,159 Please, God. 891 01:13:12,193 --> 01:13:14,128 [engine stalling] 892 01:13:14,161 --> 01:13:16,696 [engine revs] 893 01:13:18,866 --> 01:13:20,800 [breathes heavily] 894 01:13:25,172 --> 01:13:26,773 Hang on, Tom. 895 01:13:52,266 --> 01:13:55,269 [breathes heavily] 896 01:14:08,382 --> 01:14:12,186 Tom, I can see the shore! We're almost there! 897 01:14:12,219 --> 01:14:15,389 [ominous music] 898 01:14:20,427 --> 01:14:22,162 We're gonna make it! 899 01:14:25,499 --> 01:14:27,167 [grunts] 900 01:14:35,309 --> 01:14:36,443 Hold on! 901 01:14:38,579 --> 01:14:40,514 [gasps] 902 01:14:44,018 --> 01:14:45,386 [engine whirring] 903 01:14:45,419 --> 01:14:48,022 Shit! We're taking in water. 904 01:14:49,290 --> 01:14:51,292 [breathing heavily] 905 01:14:53,494 --> 01:14:55,529 I don't know if we have the power to outrun it 906 01:14:55,562 --> 01:14:57,131 and make it to shore. 907 01:14:57,865 --> 01:14:59,333 [Nat] Come on! 908 01:15:03,237 --> 01:15:06,206 [Nat] Tom, we're sinking. 909 01:15:06,240 --> 01:15:08,175 [Tom, weakly] We're too heavy. 910 01:15:08,208 --> 01:15:09,843 [Nat] Can you see it? 911 01:15:09,877 --> 01:15:12,246 [Nat] Is it still following us? 912 01:15:16,150 --> 01:15:18,986 [weakly] Tell your folks and Billy 913 01:15:19,019 --> 01:15:20,254 I really was a stand-up guy. 914 01:15:20,287 --> 01:15:22,056 God! 915 01:15:22,089 --> 01:15:23,357 [sobs] 916 01:15:24,958 --> 01:15:27,995 -[weakly] I love you. -Tom! 917 01:15:29,530 --> 01:15:32,232 Tom? Tom! No! Wait! 918 01:15:35,502 --> 01:15:37,905 -Get out of here. -Hold on! 919 01:15:40,374 --> 01:15:42,176 Shark. Shark! 920 01:15:43,911 --> 01:15:45,412 [Tom groans] 921 01:15:45,446 --> 01:15:47,381 Tom, no! 922 01:15:47,414 --> 01:15:49,316 Come on. Please! 923 01:15:49,350 --> 01:15:51,251 [Nat] I can't do this alone. 924 01:15:51,285 --> 01:15:52,953 [Tom] Just go. 925 01:15:55,055 --> 01:15:57,358 You can still make it. Come on! 926 01:15:59,326 --> 01:16:02,162 Come on, Tom. Please. 927 01:16:03,530 --> 01:16:05,065 I'm sorry. 928 01:16:06,200 --> 01:16:08,001 Tom! 929 01:16:08,035 --> 01:16:11,238 -No! -[Tom screaming] 930 01:16:12,106 --> 01:16:13,874 [gasping] 931 01:16:17,644 --> 01:16:20,914 [breathing heavily] 932 01:16:34,561 --> 01:16:36,430 [groans] 933 01:16:39,466 --> 01:16:41,301 [engine revving] 934 01:16:49,143 --> 01:16:51,111 [breathes heavily] 935 01:16:52,279 --> 01:16:55,082 [gentle music] 936 01:17:08,529 --> 01:17:11,698 [breathing heavily] 937 01:17:38,091 --> 01:17:39,560 [gasps] 938 01:17:48,702 --> 01:17:50,304 Shit. 939 01:17:59,580 --> 01:18:02,149 [breathing heavily] 940 01:18:07,087 --> 01:18:08,689 [shrieks] 941 01:18:22,269 --> 01:18:25,305 [gasping] 942 01:18:29,676 --> 01:18:32,212 [panting] 943 01:18:36,116 --> 01:18:39,653 [grunting] 944 01:18:47,160 --> 01:18:49,663 [grunting] 945 01:18:49,696 --> 01:18:52,332 [gasping] 946 01:18:53,634 --> 01:18:56,770 [foreboding music] 947 01:18:56,803 --> 01:18:58,505 [grunts] 948 01:19:05,178 --> 01:19:07,347 [breathing heavily] 949 01:19:07,381 --> 01:19:09,616 [music intensifies] 950 01:19:13,554 --> 01:19:16,089 [inhales sharply] 951 01:19:18,625 --> 01:19:22,162 [breathing heavily] 952 01:19:26,300 --> 01:19:29,202 [panting, grunting] 953 01:19:33,808 --> 01:19:36,143 [grunting] 954 01:19:39,646 --> 01:19:42,649 [panting] 955 01:19:50,691 --> 01:19:54,761 [breathing deeply] 956 01:20:00,267 --> 01:20:02,502 [sighs] 957 01:20:03,871 --> 01:20:08,375 [panting] 958 01:20:33,800 --> 01:20:35,602 [grunts] 959 01:20:41,608 --> 01:20:44,211 [grunting] 960 01:21:27,254 --> 01:21:29,256 [gentle music] 961 01:21:41,368 --> 01:21:43,503 Sapex Scripts 60517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.