Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,420 --> 00:00:18,420
You can't be telling me this. Tell me is not true
2
00:00:18,440 --> 00:00:20,440
I lost her! What do you want me to say?
3
00:00:21,400 --> 00:00:23,400
I can ask security. Maybe they can help
4
00:00:23,720 --> 00:00:25,720
More than 20 years!
5
00:00:26,380 --> 00:00:28,380
We better don't count how much time passed
6
00:00:29,400 --> 00:00:31,400
You will go to every shop
7
00:00:31,400 --> 00:00:32,080
Yes
8
00:00:32,080 --> 00:00:33,000
You'll do the left wing, ok?
9
00:00:33,000 --> 00:00:33,760
Yes
10
00:00:33,760 --> 00:00:34,480
And I'll do the right wing
11
00:00:34,480 --> 00:00:36,240
It's like when we used to play Hockey
12
00:00:36,680 --> 00:00:38,680
I have another problem now. Melisa got lost in a shopping mall
13
00:00:38,680 --> 00:00:39,760
I can't find her
14
00:00:39,760 --> 00:00:40,360
No!
15
00:00:41,400 --> 00:00:43,400
I want to go home with my dad. Bring me...
16
00:00:44,380 --> 00:00:46,380
Let's call Grace to the radio. Let's see if she can do something...
17
00:00:46,380 --> 00:00:47,860
Ok. Call her now...
18
00:00:47,860 --> 00:00:49,660
There is a lost girl
19
00:00:49,660 --> 00:00:51,080
Her name is Melisa
20
00:00:51,080 --> 00:00:52,080
She's 7 years old...
21
00:00:52,080 --> 00:00:53,000
She's talking about me
22
00:00:53,720 --> 00:00:55,720
They heard the message I sent during the show and we received a phone-call
23
00:00:55,720 --> 00:00:57,220
We found her
24
00:00:57,220 --> 00:00:58,520
They found her!
25
00:00:58,840 --> 00:01:00,840
What have you done?
26
00:01:00,840 --> 00:01:01,740
Lola
27
00:01:01,740 --> 00:01:03,460
Thank you
28
00:01:03,460 --> 00:01:05,400
I didn't do nothing. Grace did it. She is great
29
00:01:05,400 --> 00:01:06,760
Thank you, really...
30
00:01:06,760 --> 00:01:08,320
I appreciate everything you did
31
00:01:09,380 --> 00:01:11,380
It all depends on the damage you want to do
32
00:01:11,380 --> 00:01:13,140
As much as damage as possible
33
00:01:13,480 --> 00:01:15,480
How cute!
34
00:01:16,140 --> 00:01:18,140
You have a family...you had a kid..
35
00:01:18,140 --> 00:01:18,880
No, no, no...
36
00:01:18,880 --> 00:01:20,800
This is Lalo's baby
37
00:02:58,980 --> 00:03:00,980
Sorry
38
00:03:01,340 --> 00:03:03,340
Sorry I came late. I had a problem
39
00:03:03,340 --> 00:03:04,040
It's ok...
40
00:03:04,040 --> 00:03:05,940
Ok sorry
41
00:03:05,940 --> 00:03:06,520
She already apologize
42
00:03:06,520 --> 00:03:08,500
Next time I send you a telegram, ok?
43
00:03:09,660 --> 00:03:11,660
Plug my computer Julia
44
00:03:16,740 --> 00:03:18,740
Sorry sorry!
45
00:03:18,740 --> 00:03:20,380
Where is the trash bin?
46
00:03:20,380 --> 00:03:21,820
Get it out!
47
00:03:23,880 --> 00:03:25,880
Aguirre!
48
00:03:38,380 --> 00:03:40,380
I'm sorry Aguirre. It was terrible...
49
00:03:40,420 --> 00:03:42,420
I didn't do it on purpose
50
00:03:43,460 --> 00:03:45,460
A girl that lives next to me
51
00:03:45,460 --> 00:03:46,220
A young girl
52
00:03:46,620 --> 00:03:48,620
And she's a single mother
53
00:03:48,620 --> 00:03:50,380
And she just had an operation
54
00:03:55,820 --> 00:03:57,820
She couldn't take care of the baby so she asked me
55
00:03:57,820 --> 00:03:59,140
If I could take care of her
56
00:03:59,780 --> 00:04:01,780
Close that thing please!
57
00:04:01,780 --> 00:04:03,100
Close everything
58
00:04:03,100 --> 00:04:04,320
So grouse...
59
00:04:04,320 --> 00:04:06,140
Let's close the company and leave. This is not good...
60
00:04:06,140 --> 00:04:06,640
Sorry
61
00:04:06,640 --> 00:04:07,820
Listen, I will tell you something
62
00:04:08,000 --> 00:04:10,000
I don't care about my personal life
63
00:04:10,000 --> 00:04:11,440
That's not my business
64
00:04:11,440 --> 00:04:12,400
Here things are clear
65
00:04:12,400 --> 00:04:13,400
Here are the rules
66
00:04:13,400 --> 00:04:15,140
You know
67
00:04:15,140 --> 00:04:16,700
That we don't accept
68
00:04:16,700 --> 00:04:18,320
Married women
69
00:04:18,320 --> 00:04:19,400
We don't accept women with kids
70
00:04:19,400 --> 00:04:20,800
We don't accept pregnant women
71
00:04:21,680 --> 00:04:23,680
This is interfering in our business
72
00:04:25,180 --> 00:04:27,180
What you see here are women
73
00:04:27,840 --> 00:04:29,840
Even though they're frustrated, they're very pretty...
74
00:04:31,180 --> 00:04:33,180
And the condition that is not to discuss
75
00:04:34,660 --> 00:04:36,660
No pregnancy!
76
00:04:37,360 --> 00:04:39,360
I find it a little discriminating, Aguirre...
77
00:04:39,360 --> 00:04:41,320
It is discriminatory
78
00:04:43,400 --> 00:04:45,400
But this comes all from your own blood
79
00:04:46,740 --> 00:04:48,740
It was a rule made by your cousin Lalo Padilla
80
00:04:49,360 --> 00:04:51,360
f you have a problem, call him to Germany
81
00:04:52,540 --> 00:04:54,540
I will leave now because I can't stand this...
82
00:04:58,620 --> 00:05:00,620
That far I have to go?
83
00:05:00,780 --> 00:05:02,780
It's on the other side of the city
84
00:05:03,400 --> 00:05:05,400
Don't start again please
85
00:05:05,400 --> 00:05:06,940
Don't start again...
86
00:05:08,680 --> 00:05:10,680
If somebody told me, I would not have believed...
87
00:05:10,680 --> 00:05:12,280
Do I have something?
88
00:05:12,280 --> 00:05:13,440
Why are you laughing?
89
00:05:13,440 --> 00:05:14,960
No, no, no. Is not about you...
90
00:05:16,180 --> 00:05:18,180
If you promise me you don't tell anybody
91
00:05:18,520 --> 00:05:20,520
I tell you a secret...
92
00:05:20,520 --> 00:05:21,820
Yes I promise
93
00:05:21,820 --> 00:05:22,320
You give me a kiss?
94
00:05:22,320 --> 00:05:23,120
That, never...
95
00:05:23,120 --> 00:05:24,720
I will tell you anyhow
96
00:05:24,720 --> 00:05:25,220
Cool
97
00:05:25,220 --> 00:05:26,820
So...last time I was...
98
00:05:34,760 --> 00:05:36,760
And apparently they were doing it in each corner of this office, all night long
99
00:05:39,360 --> 00:05:41,360
So nauty!
100
00:05:41,360 --> 00:05:43,340
Since when they've been together?
101
00:05:44,260 --> 00:05:46,260
That, I don't know..
102
00:05:46,560 --> 00:05:48,560
But what I can say...
103
00:05:48,840 --> 00:05:50,840
Come closer to the phone. I can't hear you!
104
00:05:52,380 --> 00:05:54,380
The one that will anytime will fall in the mm mm
105
00:05:54,380 --> 00:05:55,160
Is this one
106
00:05:55,600 --> 00:05:57,600
What do you mean?
107
00:05:57,600 --> 00:05:59,220
Facundo. They like each other...
108
00:05:59,220 --> 00:06:00,640
Yes
109
00:06:00,640 --> 00:06:01,140
No
110
00:06:01,140 --> 00:06:01,720
It's so clear
111
00:06:01,820 --> 00:06:03,820
I can reassure you is not like that
112
00:06:03,820 --> 00:06:04,940
You are so wrong
113
00:06:04,940 --> 00:06:05,620
Please!
114
00:06:05,620 --> 00:06:06,480
What are you doing right now?
115
00:06:07,200 --> 00:06:09,200
She's finally asleep now
116
00:06:11,240 --> 00:06:13,240
I gave her like 7 liters milk
117
00:06:13,240 --> 00:06:14,380
And that was good for her
118
00:06:15,940 --> 00:06:17,940
Great. Lay her on the bed or in the couch
119
00:06:19,120 --> 00:06:21,120
And you go and live your life
120
00:06:21,120 --> 00:06:22,860
I can't move. I'm broken. I can't deal with nothing...
121
00:06:25,940 --> 00:06:27,940
I am afraid to leave to go to the bathroom and that she wakes up
122
00:06:27,940 --> 00:06:29,280
Don't over react!
123
00:06:29,280 --> 00:06:30,140
Is not that
124
00:06:31,600 --> 00:06:33,600
I don't know if it's better to leave her like that
125
00:06:33,600 --> 00:06:34,700
Or move her...
126
00:06:35,880 --> 00:06:37,880
And what is she wakes up and starts crying?
127
00:06:37,880 --> 00:06:38,820
What do I do?
128
00:06:39,340 --> 00:06:41,340
If she is asleep, let her sleep...
129
00:06:41,340 --> 00:06:43,140
I don't know...
130
00:06:43,240 --> 00:06:45,240
But you have no idea how smelly is here
131
00:06:48,600 --> 00:06:50,600
Something is wrong with that dipper
132
00:06:51,500 --> 00:06:53,500
We have to...you know..wash her
133
00:06:54,520 --> 00:06:56,520
But I'm not sure I can
134
00:06:57,940 --> 00:06:59,940
Grace, I can't even change a dipper
135
00:06:59,940 --> 00:07:01,400
I can't!
136
00:07:01,400 --> 00:07:02,340
Well, me neither...
137
00:07:02,980 --> 00:07:04,980
And I don't have to know neither
138
00:07:05,000 --> 00:07:07,000
I remind you that this is your problem
139
00:07:07,660 --> 00:07:09,660
Ok. You are right...
140
00:07:09,660 --> 00:07:10,740
You are alwaays right
141
00:07:10,740 --> 00:07:12,180
But I have a meeting now
142
00:07:13,400 --> 00:07:15,400
And I'm gonna have to turn off my cellphone
143
00:07:15,400 --> 00:07:17,040
Only for a bit
144
00:07:17,480 --> 00:07:19,480
No! No! What do I do if she wakes up?
145
00:07:20,660 --> 00:07:22,660
Sing to her! You are a great singer!
146
00:07:25,300 --> 00:07:27,300
Yes
147
00:07:27,300 --> 00:07:27,900
Give this to Aguirre
148
00:07:28,460 --> 00:07:30,460
This are the proposals for the upcoming number
149
00:07:30,460 --> 00:07:31,620
Great
150
00:07:31,620 --> 00:07:32,600
I'll give it
151
00:07:33,300 --> 00:07:35,300
What's the matter/
152
00:07:35,520 --> 00:07:37,520
What is she doing right now?
153
00:07:37,640 --> 00:07:39,640
I don't know
154
00:07:39,640 --> 00:07:41,080
But there's something weird going on here
155
00:07:41,800 --> 00:07:43,800
She's the weird thing
156
00:07:44,820 --> 00:07:46,820
We should profit from this situation
157
00:07:48,560 --> 00:07:50,560
And this American magazine
158
00:07:50,560 --> 00:07:51,980
I found it very interesting
159
00:07:51,980 --> 00:07:53,860
I'd like to talk with him about it
160
00:07:53,860 --> 00:07:55,200
Ok, alright...
161
00:07:55,200 --> 00:07:56,640
It's nice
162
00:07:56,640 --> 00:07:58,080
Wait a sec
163
00:07:58,080 --> 00:07:59,580
Wait a moment
164
00:08:00,940 --> 00:08:02,940
What is it now?
165
00:08:03,680 --> 00:08:05,680
Com here right now, please!!!
166
00:08:05,860 --> 00:08:07,860
I can't. I just got here!
167
00:08:09,280 --> 00:08:11,280
I can't stand it anymore! Please!
168
00:08:11,640 --> 00:08:13,640
I should be at the radio already
169
00:08:13,640 --> 00:08:14,880
Don't go! Can't you miss one day?
170
00:08:15,520 --> 00:08:17,520
And you? Can't you leave from there?
171
00:08:17,960 --> 00:08:19,960
Is my job less good than yours?
172
00:08:19,960 --> 00:08:21,100
You are right
173
00:08:21,100 --> 00:08:22,880
I'll be there in half an hour
174
00:08:25,280 --> 00:08:27,280
Do you need anything else?
175
00:08:27,280 --> 00:08:28,800
How is my afternoon?
176
00:08:29,060 --> 00:08:31,060
Heavy!
177
00:08:31,060 --> 00:08:31,560
You have three meetings
178
00:08:31,560 --> 00:08:32,740
Aguirre and Teo
179
00:08:32,740 --> 00:08:33,920
Another one with Gaston
180
00:08:33,920 --> 00:08:35,900
And another one with the CEO from the lab
181
00:08:35,900 --> 00:08:37,040
Cancel everything
182
00:08:37,040 --> 00:08:38,580
Cancel it all. I can't
183
00:08:38,580 --> 00:08:40,320
The one with the lab is very important!
184
00:08:40,320 --> 00:08:42,220
It doesn't matter. Tell him I had a problem
185
00:08:43,720 --> 00:08:45,720
I have to lie
186
00:08:45,720 --> 00:08:46,220
Yes
187
00:08:46,220 --> 00:08:47,680
OK. I love lying! Hehe
188
00:08:47,680 --> 00:08:49,560
If you need me, call me to my cellphone, OK?
189
00:08:49,560 --> 00:08:50,680
Alright
190
00:09:00,100 --> 00:09:02,100
Now your aunt Grace will go work, which is what she loves the most in life...
191
00:09:02,260 --> 00:09:04,260
And uncle Lalo will come to take care of you
192
00:09:04,260 --> 00:09:05,720
For you is Lola
193
00:09:06,140 --> 00:09:08,140
But OK, she will explain you when you grow up.
194
00:09:09,980 --> 00:09:11,980
Hello Boogie
195
00:09:11,980 --> 00:09:13,320
Yes. It's me...
196
00:09:15,940 --> 00:09:17,940
I will be late
197
00:09:17,940 --> 00:09:18,680
Yes
198
00:09:19,280 --> 00:09:21,280
If the show starts, play some music, OK?
199
00:09:21,280 --> 00:09:22,540
OK. Bye...
200
00:09:23,660 --> 00:09:25,660
Look who's here. Uncle Lalo...
201
00:09:25,660 --> 00:09:26,920
Everything OK?
202
00:09:26,920 --> 00:09:28,140
It's your turn now
203
00:09:28,140 --> 00:09:29,380
OK. Wait...
204
00:09:29,880 --> 00:09:31,880
Hello baby!
205
00:09:33,060 --> 00:09:35,060
Give me, give me...
206
00:09:35,060 --> 00:09:37,020
She ate?
207
00:09:37,020 --> 00:09:37,840
Yes and she pooped
208
00:09:38,000 --> 00:09:40,000
Ah! I was forgetting this...
209
00:09:40,000 --> 00:09:41,420
It's so grouse
210
00:09:41,420 --> 00:09:42,800
You have no idea how much she produces
211
00:09:43,680 --> 00:09:45,680
Hello baby
212
00:09:45,680 --> 00:09:46,340
I have to run now
213
00:09:46,340 --> 00:09:47,300
OK
214
00:09:47,340 --> 00:09:49,340
Later you come for your turn
215
00:09:49,380 --> 00:09:51,380
Then you give it to me, and then I give it to you...
216
00:09:51,380 --> 00:09:52,400
Bye baby
217
00:09:53,160 --> 00:09:55,160
Bye
218
00:09:55,160 --> 00:09:55,780
Bye
219
00:09:55,780 --> 00:09:56,980
Hello baby
220
00:09:56,980 --> 00:09:58,380
Let's start
221
00:09:58,840 --> 00:10:00,840
I will give you your milk
222
00:10:02,440 --> 00:10:04,440
223
00:10:04,440 --> 00:10:04,940
224
00:10:04,940 --> 00:10:05,440
And I will order a pizza for me
225
00:10:05,440 --> 00:10:07,280
There we go
226
00:10:10,160 --> 00:10:12,160
Hello
227
00:10:12,160 --> 00:10:13,840
I wanted to make an order
228
00:10:14,580 --> 00:10:16,580
A big one with mozzarella
229
00:10:16,580 --> 00:10:18,280
And two empanadas
230
00:10:18,280 --> 00:10:19,680
You want something? No...
231
00:10:20,200 --> 00:10:22,200
Yes
232
00:10:22,200 --> 00:10:23,960
48320...Yes Padilla
233
00:10:23,960 --> 00:10:25,640
Great
234
00:10:25,740 --> 00:10:27,740
I wait. Thank you...
235
00:10:34,480 --> 00:10:36,480
Now you rink milk, I eat the pizza and watch some TV
236
00:10:36,760 --> 00:10:38,760
And then sleep
237
00:10:39,500 --> 00:10:41,500
Because I'm so tired
238
00:11:05,100 --> 00:11:07,100
I was thinking
239
00:11:08,720 --> 00:11:10,720
Maybe it would be best to put her in a baby bed
240
00:11:10,880 --> 00:11:12,880
And leave it to Gaston
241
00:11:14,040 --> 00:11:16,040
You think so?
242
00:11:16,040 --> 00:11:17,520
Absolutely
243
00:11:17,560 --> 00:11:19,560
I don't know...
244
00:11:19,880 --> 00:11:21,880
I feel so sorry for her...
245
00:11:23,440 --> 00:11:25,440
Who knows...
246
00:11:32,760 --> 00:11:34,760
Why does the maid always brings biscuits I don't eat
247
00:11:34,760 --> 00:11:36,180
I don't know why they brought this breakfast
248
00:11:38,280 --> 00:11:40,280
You know what I just came up with?
249
00:11:43,220 --> 00:11:45,220
Friday I'm going to cook grill
250
00:11:47,040 --> 00:11:49,040
Darling! It's been a long time since you'd cooked
251
00:11:49,040 --> 00:11:49,680
It's been a long time, wasn't it?
252
00:11:49,680 --> 00:11:51,120
I love the idea!
253
00:11:51,860 --> 00:11:53,860
Plus, it's a very good opportunity
254
00:11:53,860 --> 00:11:55,620
So that, finally!
255
00:11:55,620 --> 00:11:56,120
Yeah
256
00:11:57,080 --> 00:11:59,080
You meet the manager of the investor group
257
00:11:59,860 --> 00:12:01,860
No, no, no...
258
00:12:01,860 --> 00:12:03,580
No, no...
259
00:12:03,580 --> 00:12:05,460
No way
260
00:12:05,460 --> 00:12:06,240
What happened suddenly?
261
00:12:06,240 --> 00:12:07,440
What you mean what happened suddenly?
262
00:12:08,840 --> 00:12:10,840
Don't you see that I still didn't received the new carpets...
263
00:12:12,180 --> 00:12:14,180
Plus the chimney needs redecoration as well
264
00:12:14,800 --> 00:12:16,800
So no. No way!
265
00:12:16,800 --> 00:12:17,640
But the house looks great!
266
00:12:17,640 --> 00:12:19,320
Look darling
267
00:12:19,420 --> 00:12:21,420
For you everything is great
268
00:12:21,420 --> 00:12:22,920
Because you don't take care of anything
269
00:12:24,600 --> 00:12:26,600
So you are not going to tell me when I can receive people at home
270
00:12:26,900 --> 00:12:28,900
You made me grumpy now
271
00:12:28,940 --> 00:12:30,940
You made it. You ruined my morning...
272
00:12:30,940 --> 00:12:32,800
What a terrible thing!
273
00:12:32,800 --> 00:12:33,360
But...
274
00:12:33,360 --> 00:12:34,140
Terrible!!
275
00:12:34,140 --> 00:12:34,640
But...
276
00:12:34,640 --> 00:12:35,820
But...
277
00:12:35,820 --> 00:12:36,920
B...
278
00:12:39,400 --> 00:12:41,400
I'm exhausted
279
00:12:41,400 --> 00:12:43,200
Listen
280
00:12:43,200 --> 00:12:44,100
Grace
281
00:12:44,100 --> 00:12:45,220
Wake up
282
00:12:45,220 --> 00:12:46,500
I was thinking
283
00:12:48,940 --> 00:12:50,940
We should make a rooster and divide tasks between the two of us
284
00:12:50,940 --> 00:12:52,200
So I was thinking
285
00:12:52,660 --> 00:12:54,660
I go work now and I come back at 17 pm
286
00:12:54,660 --> 00:12:56,160
5 o'clock?
287
00:12:56,160 --> 00:12:56,820
Yes
288
00:12:56,820 --> 00:12:58,640
At 5 o'clock I'm here
289
00:13:00,340 --> 00:13:02,340
Then you go to the radio and I stay with the baby
290
00:13:02,340 --> 00:13:03,720
Yes...
291
00:13:03,840 --> 00:13:05,840
I was thinking about something else too
292
00:13:08,400 --> 00:13:10,400
It would be convenient that we take turns to sleep with her
293
00:13:10,580 --> 00:13:12,580
And tonight it would be your night
294
00:13:20,180 --> 00:13:22,180
Hello Lola!
295
00:13:23,740 --> 00:13:25,740
That stuff isn't good, you know?
296
00:13:28,200 --> 00:13:30,200
What's new?
297
00:13:30,280 --> 00:13:32,280
News..news...
298
00:13:32,280 --> 00:13:33,400
There are a lot of news
299
00:13:33,560 --> 00:13:35,560
I'll write them down for ya
300
00:13:36,940 --> 00:13:38,940
Hello Aguirre
301
00:13:38,940 --> 00:13:39,760
Are you OK?
302
00:13:39,760 --> 00:13:40,300
Yes, yes...
303
00:13:40,300 --> 00:13:41,260
You are a bit...
304
00:13:41,260 --> 00:13:42,260
I'm exhausted
305
00:13:42,260 --> 00:13:42,760
You are?
306
00:13:42,760 --> 00:13:43,700
I can imagine. There's a lot of work
307
00:13:45,360 --> 00:13:47,360
Viliardi from the San Isidro nautical is here
308
00:13:48,320 --> 00:13:50,320
Do you have any plans? You want to go lunch?
309
00:13:50,320 --> 00:13:51,120
You think so?
310
00:13:51,120 --> 00:13:51,940
Yes, let's go have lunch
311
00:13:51,940 --> 00:13:53,620
Yes, let's go
312
00:13:53,620 --> 00:13:54,940
I see you in 15 minutes then
313
00:13:54,940 --> 00:13:56,480
Ok, ok..
314
00:13:56,480 --> 00:13:57,600
I am coming
315
00:13:57,600 --> 00:13:59,080
I'll wash my face first
316
00:14:00,060 --> 00:14:02,060
Write it all down on a paper
317
00:14:02,760 --> 00:14:04,760
You liked the ambient perfume from roses?
318
00:14:04,760 --> 00:14:05,540
Nnno
319
00:14:05,540 --> 00:14:06,300
No?
320
00:14:07,720 --> 00:14:09,720
I love it
321
00:14:29,500 --> 00:14:31,500
Facaa
322
00:14:31,500 --> 00:14:32,560
Nati!
323
00:14:32,560 --> 00:14:33,280
What's up?
324
00:14:33,280 --> 00:14:35,220
Not much. I was trying to drink a coffee...
325
00:14:35,220 --> 00:14:37,080
Everything is strange, isn't it?
326
00:14:37,080 --> 00:14:38,080
What?
327
00:14:38,080 --> 00:14:39,760
I don't know. Everything around..
328
00:14:39,760 --> 00:14:40,800
How's Meli doing?
329
00:14:43,660 --> 00:14:45,660
OK, good. Now I'll tell you a big gossip. You'll be shocked
330
00:14:45,660 --> 00:14:47,560
You I don't like gossips
331
00:14:47,560 --> 00:14:48,480
Nati, Nati...
332
00:14:48,480 --> 00:14:50,400
I'm not interested in gossip
333
00:14:50,400 --> 00:14:51,440
You will be interested in this one
334
00:14:51,440 --> 00:14:52,240
I tell you
335
00:14:52,240 --> 00:14:52,740
Tell me
336
00:14:53,820 --> 00:14:55,820
Pato and Sole are doing it at the office
337
00:14:55,820 --> 00:14:57,520
They're together and they're dating, I swear...
338
00:14:59,400 --> 00:15:01,400
And who told you about it?
339
00:15:02,380 --> 00:15:04,380
It doesn't matter who told me!!!
340
00:15:04,380 --> 00:15:06,380
341
00:15:06,380 --> 00:15:06,880
I find it terrible
342
00:15:06,880 --> 00:15:07,380
Terrible?
343
00:15:07,380 --> 00:15:08,440
They're a great couple
344
00:15:08,440 --> 00:15:09,960
I love it that they're doing it
345
00:15:09,960 --> 00:15:10,980
I love it
346
00:15:17,800 --> 00:15:19,800
I love you
347
00:15:26,260 --> 00:15:28,260
You want salt Lola?
348
00:15:30,520 --> 00:15:32,520
To conclude...
349
00:15:34,900 --> 00:15:36,900
You want to promote a spa
350
00:15:36,900 --> 00:15:37,720
Yes
351
00:15:38,900 --> 00:15:40,900
We were talking with Lola last days
352
00:15:41,320 --> 00:15:43,320
Yeah...
353
00:15:46,000 --> 00:15:48,000
We are interested in a series of promotions
354
00:15:48,080 --> 00:15:50,080
The promotion package from the hotel matter
355
00:15:50,080 --> 00:15:50,580
Yes
356
00:15:51,400 --> 00:15:53,400
Very good
357
00:15:53,400 --> 00:15:54,700
Is there something wrong with her?
358
00:15:55,380 --> 00:15:57,380
She's thinking. She's working on ideas...
359
00:15:57,720 --> 00:15:59,720
She has a lot of ideas, and really good ones...
360
00:15:59,720 --> 00:16:00,360
She sleeps
361
00:16:00,360 --> 00:16:01,500
No, no, no. Not at all...
362
00:16:02,580 --> 00:16:04,580
She's a strange bird
363
00:16:05,740 --> 00:16:07,740
Is it clear about the....the...
364
00:16:07,740 --> 00:16:08,600
Yes absolutely
365
00:16:08,600 --> 00:16:10,400
Absolutely
366
00:16:10,400 --> 00:16:11,380
Really
367
00:16:11,940 --> 00:16:13,940
Sorry but...
368
00:16:13,940 --> 00:16:14,820
We don't need any explanation
369
00:16:14,820 --> 00:16:16,760
Umm
370
00:16:18,120 --> 00:16:20,120
We are talking about....
371
00:16:20,120 --> 00:16:21,180
About...
372
00:16:21,180 --> 00:16:22,200
About the promotion package
373
00:16:22,440 --> 00:16:24,440
So Ariel, you were telling me that...
374
00:16:24,440 --> 00:16:25,400
It's Gabriel . Gabriel!
375
00:16:25,400 --> 00:16:26,060
Gabriel, Gabriel...
376
00:16:26,760 --> 00:16:28,760
Ariel..Gabriel...very similar
377
00:16:29,520 --> 00:16:31,520
So we are...umm...are opening the package of...
378
00:16:32,120 --> 00:16:34,120
No, no. We are not opening any package
379
00:16:35,520 --> 00:16:37,520
What I was saying is that we are interested in
380
00:16:37,520 --> 00:16:38,840
The promotions
381
00:16:38,840 --> 00:16:39,340
Yes!
382
00:16:39,340 --> 00:16:40,400
Specially the nauticals!
383
00:16:40,400 --> 00:16:41,280
Nauticals!
384
00:16:42,400 --> 00:16:44,400
Sail, swim...
385
00:16:45,920 --> 00:16:47,920
You know what? I don't know what I'm doing here
386
00:16:47,960 --> 00:16:49,960
What am I doing here?
387
00:16:49,960 --> 00:16:51,080
Are you kidding me?
388
00:16:51,080 --> 00:16:52,140
I am kidding?
389
00:16:52,140 --> 00:16:53,120
No. Listen...
390
00:16:53,120 --> 00:16:54,360
You are disrespecting me
391
00:16:54,360 --> 00:16:55,520
She's falling asleep
392
00:16:55,520 --> 00:16:56,620
Not at all! She's thinking!
393
00:16:56,620 --> 00:16:58,020
I am closing a deal with you and she falls asleep?
394
00:16:58,700 --> 00:17:00,700
Go $@#$ yourself
395
00:17:00,700 --> 00:17:02,700
#$#$
396
00:17:02,700 --> 00:17:04,280
Pay the bill! Asshole
397
00:17:12,640 --> 00:17:14,640
And the...
398
00:17:14,640 --> 00:17:15,560
guy?
399
00:17:18,340 --> 00:17:20,340
I have to leave to other horizons
400
00:17:21,080 --> 00:17:23,080
Pay the bill Lola please
401
00:17:23,080 --> 00:17:24,500
Yeah
402
00:17:36,540 --> 00:17:38,540
Pick up the phone Lalo
403
00:17:45,800 --> 00:17:47,800
You can't do this to me
404
00:17:48,500 --> 00:17:50,500
Come baby
405
00:17:51,600 --> 00:17:53,600
We're going baby
406
00:17:55,940 --> 00:17:57,940
Lola
407
00:17:57,940 --> 00:17:58,680
No, no! You change her dippers now!
408
00:17:59,080 --> 00:18:01,080
Lola
409
00:18:01,080 --> 00:18:02,280
No! Let me sleep!
410
00:18:02,280 --> 00:18:03,700
Lola!
411
00:18:03,700 --> 00:18:04,320
Let me...
412
00:18:04,320 --> 00:18:05,120
Lola
413
00:18:06,440 --> 00:18:08,440
Sorry
414
00:18:08,440 --> 00:18:09,780
I want to sleep
415
00:18:09,780 --> 00:18:10,660
What happened?
416
00:18:10,660 --> 00:18:12,180
I want to be left in peace and go sleep
417
00:18:12,480 --> 00:18:14,480
I'm taking care of a child
418
00:18:16,440 --> 00:18:18,440
They left me a girl to take care of her and I can't stand this anymore
419
00:18:18,580 --> 00:18:20,580
I don't stand this anymore
420
00:18:20,580 --> 00:18:22,220
She cries all the time
421
00:18:22,220 --> 00:18:23,520
She doesn't sleep
422
00:18:23,520 --> 00:18:24,980
I give her milk and she cries
423
00:18:24,980 --> 00:18:26,120
If I don't look at her she cries!
424
00:18:26,680 --> 00:18:28,680
I can't stand it anymore! I wasn't born to be a father!
425
00:18:28,680 --> 00:18:29,720
Mother!
426
00:18:29,720 --> 00:18:31,420
Nor father nor mother
427
00:18:31,420 --> 00:18:32,220
Lola!
428
00:18:32,220 --> 00:18:33,680
Hey! Can you calm down?
429
00:18:34,240 --> 00:18:36,240
I am a father. I raised a girl on my own. I can help you...
430
00:18:36,240 --> 00:18:37,920
Tell me what happened. Who left you a girl?
431
00:18:37,920 --> 00:18:39,360
Who left you a girl?
432
00:18:41,020 --> 00:18:43,020
Facu. Aguirre is looking for you urgently. So you have to go there
433
00:18:43,560 --> 00:18:45,560
OK. You tell me later
434
00:18:45,560 --> 00:18:47,400
And count on me
435
00:18:47,400 --> 00:18:48,420
Yes! Thank you!
436
00:18:48,420 --> 00:18:49,460
Thank you
437
00:18:49,460 --> 00:18:50,320
Yes. We talk later
438
00:18:50,560 --> 00:18:52,560
Because I'm exhausted
439
00:18:52,660 --> 00:18:54,660
Hey Lola, what do you have to tell him?
440
00:18:54,660 --> 00:18:56,540
Nothing, little Julia. Nothing...
441
00:18:56,540 --> 00:18:58,100
Grown up stuff
442
00:18:58,100 --> 00:18:58,980
OK. Sorry..
443
00:18:58,980 --> 00:19:00,300
Go, go...
444
00:19:00,300 --> 00:19:01,160
Sorry. Thank you...
445
00:19:03,400 --> 00:19:05,400
Uh! Grace will kill me!
446
00:19:08,540 --> 00:19:10,540
She kills me!
447
00:19:19,400 --> 00:19:21,400
And here we put the milk...
448
00:19:21,400 --> 00:19:23,040
Here inside
449
00:19:23,040 --> 00:19:24,240
What is this?
450
00:19:24,240 --> 00:19:25,320
Shampoo?
451
00:19:25,320 --> 00:19:26,500
Not this
452
00:19:27,080 --> 00:19:29,080
Here I put the milk bottles as well...
453
00:19:29,100 --> 00:19:31,100
I move the beers...
454
00:19:31,900 --> 00:19:33,900
And I put the beer bottles...
455
00:19:37,260 --> 00:19:39,260
And this?
456
00:19:39,260 --> 00:19:39,960
Ah! It's good like this!
457
00:19:39,960 --> 00:19:41,640
Lorena!
458
00:19:41,840 --> 00:19:43,840
Lorena?
459
00:19:47,300 --> 00:19:49,300
Lola
460
00:19:49,300 --> 00:19:50,080
Hello!
461
00:19:50,080 --> 00:19:50,680
What's up?
462
00:19:50,680 --> 00:19:51,820
I'm fine and you?
463
00:19:51,820 --> 00:19:52,840
Good
464
00:19:52,840 --> 00:19:54,280
Very good
465
00:19:54,280 --> 00:19:55,440
Yes
466
00:19:55,440 --> 00:19:57,200
You were a bit tense at the...
467
00:19:57,200 --> 00:19:59,160
I was tired...tired...
468
00:19:59,160 --> 00:20:00,280
And you?
469
00:20:00,280 --> 00:20:00,780
I'm fine
470
00:20:00,960 --> 00:20:02,960
I brought you this. It's a present for the girl
471
00:20:02,960 --> 00:20:04,920
And some things to...
472
00:20:04,920 --> 00:20:06,880
To clean her and all that
473
00:20:06,880 --> 00:20:08,880
Oh! This is to clean her but
474
00:20:08,880 --> 00:20:09,380
Of course
475
00:20:09,380 --> 00:20:11,080
And that's a present
476
00:20:11,080 --> 00:20:12,560
Let me see...
477
00:20:16,220 --> 00:20:18,220
Just a detail. But sometime you will have to tell me
478
00:20:18,220 --> 00:20:19,660
Because it's logic..
479
00:20:19,660 --> 00:20:20,600
From whom is the baby?
480
00:20:20,600 --> 00:20:21,940
Umm..Yes, yes, yes...
481
00:20:21,940 --> 00:20:23,200
Yes. Umm...
482
00:20:27,640 --> 00:20:29,640
Son and daughters are no sons and daughters. They are the kids of life
483
00:20:29,640 --> 00:20:31,460
They're from everybody
484
00:20:31,680 --> 00:20:33,680
And who brought the girl to life then?
485
00:20:34,000 --> 00:20:36,000
This conversation is nonsense
486
00:20:36,000 --> 00:20:37,360
Can you tell me from whom is that baby?
487
00:20:37,360 --> 00:20:37,860
Martin
488
00:20:37,860 --> 00:20:39,760
Grace's boyfriend, remember?
489
00:20:39,760 --> 00:20:41,060
The jerk...
490
00:20:43,120 --> 00:20:45,120
Hello
491
00:20:45,120 --> 00:20:46,100
Hello
492
00:20:46,100 --> 00:20:47,740
How are you?
493
00:20:51,960 --> 00:20:53,960
Hi. How are you?
494
00:20:53,960 --> 00:20:54,580
Hi....
495
00:20:54,580 --> 00:20:55,780
Come, come...
496
00:20:55,780 --> 00:20:57,320
Hold her a little now
497
00:20:57,860 --> 00:20:59,860
Hello baby!
498
00:20:59,860 --> 00:21:00,740
I have to go upstairs
499
00:21:00,740 --> 00:21:01,860
Hi Facundo
500
00:21:01,860 --> 00:21:02,560
How are you?
501
00:21:02,560 --> 00:21:03,060
Good
502
00:21:03,060 --> 00:21:04,580
I'll be right back
503
00:21:05,020 --> 00:21:07,020
Come on in. Hi...
504
00:21:07,020 --> 00:21:08,080
How are you bro?
505
00:21:08,080 --> 00:21:09,260
Good
506
00:21:09,260 --> 00:21:09,860
How are you?
507
00:21:09,860 --> 00:21:10,360
Good
508
00:21:10,360 --> 00:21:11,600
How nice to see you together
509
00:21:11,600 --> 00:21:13,340
The relation is still doing good
510
00:21:13,340 --> 00:21:14,340
Apparently
511
00:21:14,340 --> 00:21:16,020
Luckily it does
512
00:21:16,020 --> 00:21:17,720
I love watching you together
513
00:21:19,660 --> 00:21:21,660
I still tell Grace about what a good time I had at that dinner
514
00:21:21,660 --> 00:21:22,160
Remember?
515
00:21:22,160 --> 00:21:22,660
How can I...
516
00:21:22,660 --> 00:21:23,980
It was not to forget
517
00:21:23,980 --> 00:21:25,080
Let me see that baby
518
00:21:25,600 --> 00:21:27,600
Baby Clarita
519
00:21:27,680 --> 00:21:29,680
Look at her
520
00:21:29,680 --> 00:21:30,860
She is cute
521
00:21:30,860 --> 00:21:31,460
And you know what I found out?
522
00:21:31,460 --> 00:21:32,360
That...
523
00:21:32,360 --> 00:21:33,240
That she doesn't use pacifier
524
00:21:33,240 --> 00:21:34,780
Pacifier
525
00:21:34,780 --> 00:21:36,740
Hello baby
526
00:21:38,560 --> 00:21:40,560
I think she...mmm
527
00:21:40,560 --> 00:21:41,100
She did, didn't she?
528
00:21:41,480 --> 00:21:43,480
I think she did!
529
00:21:44,260 --> 00:21:46,260
I don't think she went to the toilett...
530
00:21:46,260 --> 00:21:47,580
Ah! Yes! We have to change her
531
00:21:47,580 --> 00:21:48,560
I think so too
532
00:21:48,560 --> 00:21:49,260
Come
533
00:21:49,260 --> 00:21:50,160
Shall we change her now?
534
00:21:50,160 --> 00:21:52,140
Shall we order a pizza?
535
00:21:52,140 --> 00:21:53,620
uMM
536
00:21:53,620 --> 00:21:54,780
A drink as well...
537
00:21:54,780 --> 00:21:55,280
Yes. Ok...
538
00:21:55,280 --> 00:21:56,500
I will do it!
539
00:21:56,500 --> 00:21:58,220
You go take care of Clarita
540
00:21:59,160 --> 00:22:01,160
Take those bags I brought
541
00:22:01,160 --> 00:22:03,140
I will show you the...
542
00:22:03,140 --> 00:22:04,700
He brought something to clean her but
543
00:22:04,700 --> 00:22:06,040
How good
544
00:22:06,040 --> 00:22:06,660
Excuse me
545
00:22:06,660 --> 00:22:07,720
Yes
546
00:22:08,060 --> 00:22:10,060
Listen
547
00:22:10,060 --> 00:22:11,520
From whom is that baby?
548
00:22:11,520 --> 00:22:13,300
Didn't you realize yet?
549
00:22:13,340 --> 00:22:15,340
From Facundo!
550
00:22:24,960 --> 00:22:26,960
Can you speak softer?
551
00:22:26,960 --> 00:22:28,680
The baby is sleeping
552
00:22:29,360 --> 00:22:31,360
And if she wakes up again, I can't make her sleep again...
553
00:22:31,360 --> 00:22:32,600
I'm sorry pretty
554
00:22:32,600 --> 00:22:33,840
OK
555
00:22:35,780 --> 00:22:37,780
Let's get some tuna as well
556
00:22:37,780 --> 00:22:39,460
Noo
557
00:22:42,860 --> 00:22:44,860
I have a friend with a baby, and every time we go there, we wake her up
558
00:22:48,660 --> 00:22:50,660
She's really cute
559
00:22:50,660 --> 00:22:51,860
Gorgeous
560
00:22:51,860 --> 00:22:53,060
Yes
561
00:22:53,400 --> 00:22:55,400
How good the girls are there
562
00:22:57,340 --> 00:22:59,340
I mean, it must be tough to raise her by yourself
563
00:22:59,340 --> 00:23:00,060
But it's possible
564
00:23:00,060 --> 00:23:00,920
It's possible
565
00:23:00,980 --> 00:23:02,980
At the beginning it seems tough but it's possible to make it
566
00:23:02,980 --> 00:23:04,180
Yes?
567
00:23:04,180 --> 00:23:04,800
Yes
568
00:23:06,360 --> 00:23:08,360
I'm not cut for those kind of responsibilities
569
00:23:08,360 --> 00:23:09,960
Not at all
570
00:23:11,980 --> 00:23:13,980
OK. But i think that..
571
00:23:13,980 --> 00:23:15,180
Is too much work...too many things...
572
00:23:15,180 --> 00:23:17,080
OK. But one should take responsibility for it...
573
00:23:17,080 --> 00:23:17,980
And be there for the baby
574
00:23:17,980 --> 00:23:19,360
Don't you think so?
575
00:23:19,360 --> 00:23:20,540
Yeah...
576
00:23:20,540 --> 00:23:21,520
Maybe you are right
577
00:23:21,940 --> 00:23:23,940
But I rather keep thinking this way
578
00:23:24,780 --> 00:23:26,780
I'm not changing opinion at this point of my life
579
00:23:26,780 --> 00:23:28,560
No..
580
00:23:28,560 --> 00:23:30,200
The pizza
581
00:23:30,200 --> 00:23:31,660
Yes!
582
00:23:31,660 --> 00:23:33,380
Pizza
583
00:23:33,680 --> 00:23:35,680
Turn the volume down!
584
00:23:40,580 --> 00:23:42,580
Joy! Joy!
585
00:23:42,580 --> 00:23:44,280
Can you turn down your tone?
586
00:23:44,280 --> 00:23:45,800
The baby will wake up
587
00:23:46,920 --> 00:23:48,920
I'm sorry! I told you already that I don't do it on purpose
588
00:23:48,920 --> 00:23:50,880
You must be alert. The baby is important...
589
00:23:51,820 --> 00:23:53,820
OK, OK! Anything you want!
590
00:23:53,820 --> 00:23:54,780
Don't worry
591
00:23:54,780 --> 00:23:56,540
Obviously this is your first time (having a baby)
592
00:23:56,540 --> 00:23:57,500
This is also your first time
593
00:23:57,500 --> 00:23:59,140
Today is everybody's first time!
594
00:24:00,980 --> 00:24:02,980
So...
595
00:24:04,700 --> 00:24:06,700
Does your daughter see her mom?
596
00:24:07,980 --> 00:24:09,980
That's a very personal things to ask Martin...
597
00:24:09,980 --> 00:24:11,860
But he can trust me
598
00:24:11,860 --> 00:24:13,460
It's a delicate subject
599
00:24:13,780 --> 00:24:15,780
It's delicate OK, but you can trust me
600
00:24:19,900 --> 00:24:21,900
It doesn't matter anyhow. No she doesn't see her...
601
00:24:22,460 --> 00:24:24,460
And it's a long story also...
602
00:24:24,460 --> 00:24:26,460
But now I understand what you're going through
603
00:24:26,460 --> 00:24:28,420
What am I going through?
604
00:24:29,260 --> 00:24:31,260
Martin! Come on! The same thing we're all going through
605
00:24:31,840 --> 00:24:33,840
It's a change for all of us
606
00:24:35,280 --> 00:24:37,280
Changes that happen when a baby comes in the picture
607
00:24:38,220 --> 00:24:40,220
Yeah. It's true
608
00:24:43,840 --> 00:24:45,840
OK. Bird ate and he must fly now
609
00:24:45,840 --> 00:24:46,340
Yes. He flies..
610
00:24:46,340 --> 00:24:47,340
The baby stays here?
611
00:24:47,340 --> 00:24:47,900
I don't know
612
00:24:47,900 --> 00:24:49,220
Yes. She stays here
613
00:24:49,380 --> 00:24:51,380
She's already sleeping, so...
614
00:24:51,380 --> 00:24:53,200
We'll take care of her
615
00:24:53,200 --> 00:24:54,540
You two are so weet
616
00:24:54,640 --> 00:24:56,640
OK. Bye!
617
00:24:56,640 --> 00:24:57,340
Bye darling!
618
00:24:57,340 --> 00:24:58,360
Bye honey!!
619
00:24:58,360 --> 00:24:59,680
Bye my treasure
620
00:24:59,680 --> 00:25:00,480
Bye
621
00:25:00,480 --> 00:25:01,300
We talk tomorrow
622
00:25:01,300 --> 00:25:02,080
Yes, we talk tomorrow
623
00:25:02,080 --> 00:25:02,640
At the radio
624
00:25:02,640 --> 00:25:03,380
I see you there
625
00:25:03,380 --> 00:25:03,880
Yes?
626
00:25:03,880 --> 00:25:04,380
Yes, yes...
627
00:25:04,380 --> 00:25:05,040
bye
628
00:25:05,040 --> 00:25:05,740
Bye pretty
629
00:25:05,740 --> 00:25:06,780
Bye Grace
630
00:25:06,780 --> 00:25:07,280
bye
631
00:25:07,280 --> 00:25:08,180
Thank you for everything
632
00:25:08,180 --> 00:25:09,500
Yes. bye
633
00:25:09,500 --> 00:25:10,200
bye
634
00:25:10,200 --> 00:25:10,840
Bye
635
00:25:10,840 --> 00:25:11,960
Thank you Facu...
636
00:25:13,680 --> 00:25:15,680
I'm so tired. I want to sleep!
637
00:25:15,680 --> 00:25:16,520
Yes. Let's go sleep
638
00:25:16,520 --> 00:25:17,820
Before she wakes up
639
00:25:17,820 --> 00:25:19,260
Bye
640
00:25:44,820 --> 00:25:46,820
Is he asleep?
641
00:25:47,220 --> 00:25:49,220
She's not asleep
642
00:25:52,500 --> 00:25:54,500
Done
643
00:25:55,340 --> 00:25:57,340
She didn't sleep at all
644
00:25:57,340 --> 00:25:58,700
No. She didn't close her eyes
645
00:25:59,140 --> 00:26:01,140
I was thinking
646
00:26:01,140 --> 00:26:03,140
And I think it would be good
647
00:26:05,680 --> 00:26:07,680
To say at the radio that we are looking for Lorena. I don't remember her last name
648
00:26:07,840 --> 00:26:09,840
Yes
649
00:26:09,840 --> 00:26:11,340
Something like Carminatti
650
00:26:11,340 --> 00:26:12,480
And I have to...
651
00:26:12,500 --> 00:26:14,500
It would be good but I have to be at the actual radio station to do it
652
00:26:15,500 --> 00:26:17,500
And go on with my daily routine
653
00:26:17,920 --> 00:26:19,920
Yes. And on the other side
654
00:26:19,920 --> 00:26:21,480
Ummm...what else? Do I forget anything?
655
00:26:21,480 --> 00:26:22,280
Yes
656
00:26:22,280 --> 00:26:24,080
You are forgetting a small detail
657
00:26:24,080 --> 00:26:24,820
What?
658
00:26:25,560 --> 00:26:27,560
Today is your turn
659
00:26:30,360 --> 00:26:32,360
Really?
660
00:26:32,540 --> 00:26:34,540
I will get dressed to go
661
00:26:38,040 --> 00:26:40,040
Alright...
662
00:26:47,480 --> 00:26:49,480
Proposals must come through me before being presented
663
00:26:49,880 --> 00:26:51,880
We will never do anything without your permission
664
00:26:53,600 --> 00:26:55,600
Once you are far in the job you will give it to Julia
665
00:26:55,740 --> 00:26:57,740
But first we check it out with Lola, right?
666
00:26:57,740 --> 00:26:59,260
It would be logical
667
00:26:59,800 --> 00:27:01,800
But as the boss says, we have no time
668
00:27:01,800 --> 00:27:03,080
And she is late again!!!
669
00:27:03,080 --> 00:27:04,460
Call Lola please
670
00:27:04,460 --> 00:27:05,600
Don't bother
671
00:27:05,600 --> 00:27:07,120
Not for nothing I'm the sub-director
672
00:27:07,120 --> 00:27:08,300
I can make the check up as well
673
00:27:08,300 --> 00:27:10,100
We do it like that
674
00:27:10,100 --> 00:27:11,180
We do it like that then
675
00:27:11,180 --> 00:27:11,880
Hello
676
00:27:11,880 --> 00:27:13,140
Sorry
677
00:27:13,180 --> 00:27:15,180
I'm a bit late
678
00:27:15,440 --> 00:27:17,440
But OK...
679
00:27:17,440 --> 00:27:19,320
I had some trouble
680
00:27:19,560 --> 00:27:21,560
Why don't you tell us who that baby is?
681
00:27:21,560 --> 00:27:23,340
She's Clarita
682
00:27:23,340 --> 00:27:24,420
She belongs to a friend
683
00:27:24,420 --> 00:27:25,800
And I'm taking care of her
684
00:27:26,700 --> 00:27:28,700
Aguirre
685
00:27:30,100 --> 00:27:32,100
We'd said that personal problems had to stay out of here
686
00:27:33,720 --> 00:27:35,720
Yes! But you won't even notice I'm here
687
00:27:35,720 --> 00:27:37,000
Ah! OK!
688
00:27:38,060 --> 00:27:40,060
I hope so. Otherwise you and the person that's holding you
689
00:27:40,060 --> 00:27:41,700
Will remain out of this business
690
00:27:43,320 --> 00:27:45,320
There we go
691
00:27:46,840 --> 00:27:48,840
Very good, very good
692
00:27:49,040 --> 00:27:51,040
If you behave
693
00:27:51,040 --> 00:27:52,100
And you don't cry
694
00:27:53,080 --> 00:27:55,080
I will take you to the games
695
00:27:58,060 --> 00:28:00,060
What a smell!
696
00:28:00,240 --> 00:28:02,240
I don't know what's wrong with her
697
00:28:02,240 --> 00:28:03,240
What can it be?
698
00:28:03,240 --> 00:28:04,040
Because..
699
00:28:04,040 --> 00:28:05,080
She eats milk...
700
00:28:05,640 --> 00:28:07,640
Well. Its awful. Can't do this...
701
00:28:08,720 --> 00:28:10,720
You have the memos Gaston asked for?
702
00:28:10,720 --> 00:28:11,880
Umm, yes...
703
00:28:11,880 --> 00:28:13,560
Wait
704
00:28:13,560 --> 00:28:14,400
Here it is
705
00:28:14,400 --> 00:28:16,140
With this thing you don't smell anything
706
00:28:16,520 --> 00:28:18,520
You feel nothing
707
00:28:18,520 --> 00:28:20,220
Bring it to him
708
00:28:21,620 --> 00:28:23,620
There's a milk stain on it. Tell him I'm sorry about that...
709
00:28:27,540 --> 00:28:29,540
Lola...
710
00:28:30,840 --> 00:28:32,840
Please have the delicacy and decency
711
00:28:32,840 --> 00:28:34,520
Of closing the door
712
00:28:35,180 --> 00:28:37,180
Because this baby is
713
00:28:37,180 --> 00:28:39,020
stinking everything in High Five
714
00:28:39,020 --> 00:28:39,700
Yes
715
00:28:39,700 --> 00:28:40,880
It's not very decorative
716
00:28:42,020 --> 00:28:44,020
What are you doing?
717
00:28:44,020 --> 00:28:45,440
Ah! What a problem! What happened?
718
00:28:45,440 --> 00:28:46,360
Awful!
719
00:28:46,540 --> 00:28:48,540
So awful!
720
00:28:48,540 --> 00:28:50,280
Can you do me a favor? Come, look...
721
00:28:50,280 --> 00:28:51,980
Look how cute
722
00:28:51,980 --> 00:28:52,980
Look what she does
723
00:28:52,980 --> 00:28:54,640
I don't know anything about all this
724
00:28:54,640 --> 00:28:55,620
It's not my field
725
00:28:55,620 --> 00:28:56,700
Not at all
726
00:28:56,700 --> 00:28:58,380
My darling!
727
00:28:58,380 --> 00:28:59,460
Do me a favor
728
00:28:59,460 --> 00:29:00,720
No. Please!
729
00:29:00,720 --> 00:29:01,600
Don't cry
730
00:29:02,880 --> 00:29:04,880
Can you take care of her for a bit?
731
00:29:04,880 --> 00:29:06,340
But I don't know anything about babies
732
00:29:06,440 --> 00:29:08,440
It's just a minute
733
00:29:08,440 --> 00:29:09,560
I'll be right back
734
00:29:13,560 --> 00:29:14,060
Don't go!
735
00:29:14,520 --> 00:29:16,520
You want me to take that out?
736
00:29:16,680 --> 00:29:18,680
I don't know how to. Sorry...
737
00:29:18,680 --> 00:29:20,480
If you can't speak I don't know what you want
738
00:29:21,040 --> 00:29:23,040
Shall we go shopping?
739
00:29:23,280 --> 00:29:25,280
Shall we go for some shoes?
740
00:29:25,280 --> 00:29:26,560
Here I am
741
00:29:26,560 --> 00:29:28,380
Lola.
742
00:29:28,380 --> 00:29:29,160
I am here now
743
00:29:29,160 --> 00:29:30,120
Did you change her?
744
00:29:30,120 --> 00:29:30,880
Noo
745
00:29:30,880 --> 00:29:32,020
I am afraid of babies. Sorry...
746
00:29:32,020 --> 00:29:34,020
Pato!
747
00:29:34,020 --> 00:29:35,760
Is anybody sick?
748
00:29:35,760 --> 00:29:36,260
Come, come, come!
749
00:29:36,260 --> 00:29:37,640
I will show you something
750
00:29:37,640 --> 00:29:38,140
Give Lola some assistance
751
00:29:38,140 --> 00:29:39,160
Hello bay, hello baby
752
00:29:39,620 --> 00:29:41,620
Do me a favor Pato
753
00:29:41,620 --> 00:29:43,000
Can you change her dippers?
754
00:29:43,000 --> 00:29:44,000
I don't know...
755
00:29:44,480 --> 00:29:46,480
She doesn't talk?
756
00:29:46,480 --> 00:29:47,380
Hold this
757
00:29:48,520 --> 00:29:50,520
How can i change your dippers?
758
00:29:50,520 --> 00:29:51,440
There you have
759
00:29:51,440 --> 00:29:52,660
Can you tell me how to?
760
00:29:54,320 --> 00:29:56,320
I think I should give her some...
761
00:29:56,320 --> 00:29:57,800
I am hurting her
762
00:29:58,800 --> 00:30:00,800
Don't cry!
763
00:30:00,940 --> 00:30:02,940
I will buy you a new toy
764
00:30:02,940 --> 00:30:03,540
I know!
765
00:30:03,540 --> 00:30:04,840
Soledad!
766
00:30:04,840 --> 00:30:05,740
Come
767
00:30:05,740 --> 00:30:06,920
You have nieces right?
768
00:30:09,880 --> 00:30:11,880
Can you change her dippers?
769
00:30:11,880 --> 00:30:12,980
No, no...
770
00:30:13,560 --> 00:30:15,560
And she cries
771
00:30:15,560 --> 00:30:17,060
I will be back in a minute
772
00:30:17,060 --> 00:30:18,700
Hold her
773
00:30:18,700 --> 00:30:20,640
I'll be right back baby
774
00:30:20,640 --> 00:30:21,480
You want a coffee?
775
00:30:21,480 --> 00:30:22,000
Yes, please...
776
00:30:27,560 --> 00:30:29,560
What a mess all this, baby!!
777
00:30:29,840 --> 00:30:31,840
With milk!
778
00:30:32,640 --> 00:30:34,640
And?
779
00:30:34,640 --> 00:30:36,580
Did you find out anything about Lorena?
780
00:30:37,340 --> 00:30:39,340
I cannot be calm!
781
00:30:39,420 --> 00:30:41,420
They will fire me
782
00:30:41,420 --> 00:30:42,960
I will end up working in a playground
783
00:30:45,680 --> 00:30:47,680
But is not that easy! We can keep a baby that is not ours!
784
00:30:48,980 --> 00:30:50,980
I don't know! Call...
785
00:30:53,520 --> 00:30:55,520
Alleluia Gaston! I was looking for you everywhere!
786
00:30:55,520 --> 00:30:57,080
These are the demos you asked for
787
00:30:59,060 --> 00:31:01,060
That's from the baby that Lola brought. She's so smelly...
788
00:31:02,300 --> 00:31:04,300
Marquitos?
789
00:31:04,520 --> 00:31:06,520
I am Gaston Sac. how are you?
790
00:31:08,800 --> 00:31:10,800
Many years uh...
791
00:31:13,960 --> 00:31:15,960
Well...today I woke up and I said to myself; Why don't call some old friends?
792
00:31:17,280 --> 00:31:19,280
Tell me something...
793
00:31:20,520 --> 00:31:22,520
Are you still working for the child protection department?
794
00:31:33,340 --> 00:31:35,340
I will come back later
795
00:31:35,340 --> 00:31:36,180
Why?
796
00:31:36,180 --> 00:31:38,100
Because I still have things to do
797
00:31:38,100 --> 00:31:39,140
In the office
798
00:31:39,520 --> 00:31:41,520
I thought you were in a hurry
799
00:31:42,580 --> 00:31:44,580
Where is the meeting?
800
00:31:44,580 --> 00:31:45,180
Over here
801
00:31:45,180 --> 00:31:45,680
Excuse me
802
00:31:48,760 --> 00:31:50,760
Get that baby out of here now!
803
00:31:51,980 --> 00:31:53,980
I want you all in my office now!
804
00:31:53,980 --> 00:31:55,080
Clean!
805
00:31:59,820 --> 00:32:01,820
In function of the meeting we has before
806
00:32:03,300 --> 00:32:05,300
Wee are thinking in facing different...
807
00:32:05,300 --> 00:32:06,200
alternatives...
808
00:32:06,920 --> 00:32:08,920
All focused on...
809
00:32:09,020 --> 00:32:11,020
...the development and growth
810
00:32:11,020 --> 00:32:12,660
...Of human beings
811
00:32:13,600 --> 00:32:15,600
What the director is proposing for the next number
812
00:32:15,600 --> 00:32:17,480
Is to have in mind
813
00:32:17,800 --> 00:32:19,800
The patterns of growth
814
00:32:22,480 --> 00:32:24,480
That makes us who we are
815
00:32:25,280 --> 00:32:27,280
Plus, one's personality forms during childhood
816
00:32:27,280 --> 00:32:28,580
I agree
817
00:32:30,160 --> 00:32:32,160
And based on that, the section of fashion will work for the first time
818
00:32:32,160 --> 00:32:33,220
with kids
819
00:32:33,220 --> 00:32:34,480
Can you allow me a second?
820
00:32:35,760 --> 00:32:37,760
Aguirre, what is all this crap you are proposing me?
821
00:32:39,500 --> 00:32:41,500
This doesn't fit with you
822
00:32:41,740 --> 00:32:43,740
Umm. We are just starting with the developing. We are not sure yet
823
00:32:43,740 --> 00:32:45,680
We are just throwing ideas. Right Lola?
824
00:32:46,100 --> 00:32:48,100
Of course. The idea was to play a different game
825
00:32:48,100 --> 00:32:49,560
...from the one that the market proposes
826
00:32:50,720 --> 00:32:52,720
That's why we are working
827
00:32:52,720 --> 00:32:54,380
And knowing that your company is directed to
828
00:32:54,380 --> 00:32:56,240
... successful men
829
00:32:56,600 --> 00:32:58,600
But they are also fathers
830
00:32:58,600 --> 00:33:00,000
And they are also sons
831
00:33:02,140 --> 00:33:04,140
I thought I was working with a serious company
832
00:33:04,840 --> 00:33:06,840
I will not take this cheap psychology
833
00:33:06,840 --> 00:33:07,820
No, no, no...
834
00:33:07,820 --> 00:33:09,680
And I will not betray my company's interests
835
00:33:10,980 --> 00:33:12,980
For a punch of good for nothing people
836
00:33:12,980 --> 00:33:14,740
And with a new-mom at the charge
837
00:33:15,040 --> 00:33:17,040
I will not allow that you...
838
00:33:17,360 --> 00:33:19,360
speak bad over the job we are doing
839
00:33:19,360 --> 00:33:20,840
My team and I
840
00:33:20,840 --> 00:33:22,840
And if you have mommy-issues
841
00:33:22,840 --> 00:33:24,280
Are you putting it on me now? You are crazy!
842
00:33:24,280 --> 00:33:25,360
Yoou understand
843
00:33:25,360 --> 00:33:25,980
Who's crazy?
844
00:33:45,640 --> 00:33:47,640
Get out!
845
00:33:47,640 --> 00:33:49,320
Get out!
846
00:34:01,420 --> 00:34:03,420
Noo! Please!!
847
00:34:03,420 --> 00:34:04,880
You are already here?
848
00:34:04,880 --> 00:34:06,780
Yes. We are here!
849
00:34:08,300 --> 00:34:10,300
I can't even have 5 minutes of calm
850
00:34:10,300 --> 00:34:12,040
No, darling. No more calm for us...
851
00:34:14,280 --> 00:34:16,280
When you have a kid, your life is over....
852
00:34:16,280 --> 00:34:17,800
Everything is over
853
00:34:17,800 --> 00:34:19,180
Hold her
854
00:34:19,220 --> 00:34:21,220
I'm so tired
855
00:34:21,220 --> 00:34:22,420
I can't believe it
856
00:34:22,420 --> 00:34:23,860
What a smell...
857
00:34:26,060 --> 00:34:28,060
I run so much
858
00:34:28,060 --> 00:34:29,980
The things she made me do
859
00:34:29,980 --> 00:34:31,700
Juggling!
860
00:34:34,660 --> 00:34:36,660
Poor girl, apparently mom Lola didn't have a good day
861
00:34:38,920 --> 00:34:40,920
Don't tell her that! She understands!
862
00:34:41,320 --> 00:34:43,320
She knows she has another mom
863
00:34:43,320 --> 00:34:44,560
And I'm not her mom
864
00:34:44,560 --> 00:34:46,260
Neither do I
865
00:34:46,760 --> 00:34:48,760
Not you...not me...
866
00:34:48,760 --> 00:34:50,540
I was thinking
867
00:34:51,560 --> 00:34:53,560
We should glue some fliers around
868
00:34:53,560 --> 00:34:54,940
What if it's Lorena?
869
00:34:54,940 --> 00:34:56,320
Good afternoon
870
00:34:58,280 --> 00:35:00,280
I come from the department of child protection
871
00:35:06,620 --> 00:35:08,620
We received a complain saying that there's a baby here
872
00:35:08,920 --> 00:35:10,920
I need to see the parents
873
00:35:12,340 --> 00:35:14,340
And if not, I'll have to take more drastic measures...
874
00:35:14,340 --> 00:35:15,840
Ummm, No!
875
00:35:15,840 --> 00:35:17,360
Come on in, pleaase
876
00:35:17,360 --> 00:35:19,060
Is any of you the mother?
877
00:35:22,480 --> 00:35:24,480
Umm, no...look...
878
00:35:25,780 --> 00:35:27,780
I asked a question
879
00:35:27,780 --> 00:35:28,800
Are you the mother of the child?
880
00:35:28,800 --> 00:35:29,920
Mmm, no...
881
00:35:29,920 --> 00:35:31,540
This is complicated
882
00:35:31,760 --> 00:35:33,760
We are talking about a baby
883
00:35:33,760 --> 00:35:35,500
Things have to be clear
884
00:35:35,500 --> 00:35:37,320
Hi. Good afternoon...
885
00:35:37,320 --> 00:35:38,300
Good afternoon....
886
00:35:38,300 --> 00:35:39,040
I'm Grace
887
00:35:39,040 --> 00:35:40,480
How are you?
888
00:35:40,480 --> 00:35:41,700
Are you the mother?
889
00:35:41,700 --> 00:35:42,980
No. I am a friend of the father...
890
00:35:43,620 --> 00:35:45,620
We are taking care of her
891
00:35:46,360 --> 00:35:48,360
Ok. I will ask you to call the father
892
00:35:48,360 --> 00:35:49,680
I want to speak to him
893
00:35:51,000 --> 00:35:53,000
That is not possible right now
894
00:35:53,000 --> 00:35:54,360
But if you leave me your number
895
00:35:54,360 --> 00:35:55,780
We will call you
896
00:35:55,780 --> 00:35:56,620
I said now
897
00:35:56,900 --> 00:35:58,900
Well...don't stress out....
898
00:35:59,040 --> 00:36:01,040
This is a family home as you can see
899
00:36:01,040 --> 00:36:02,540
The conditions are good
900
00:36:02,540 --> 00:36:03,640
There is no danger
901
00:36:03,640 --> 00:36:04,680
That is very dangerous
902
00:36:04,940 --> 00:36:06,940
Ok. But I can speak very good about your institution
903
00:36:07,520 --> 00:36:09,520
And about you. All in my show. Leave me your number...
904
00:36:09,520 --> 00:36:10,740
Everybody listens to it
905
00:36:10,740 --> 00:36:11,800
Please!
906
00:36:11,800 --> 00:36:12,860
This is Grace!
907
00:36:12,860 --> 00:36:14,240
The radio dj
908
00:36:14,240 --> 00:36:15,340
The one from the vampires
909
00:36:15,340 --> 00:36:16,960
I don't care who you are
910
00:36:17,180 --> 00:36:19,180
I don't care if you are Dracula
911
00:36:19,180 --> 00:36:21,000
This is a serious matter
912
00:36:21,000 --> 00:36:22,920
I have the police at the door with me
913
00:36:24,760 --> 00:36:26,760
I need you to prove a direct relation with the parents
914
00:36:28,680 --> 00:36:30,180
Answer me
915
00:36:30,680 --> 00:36:31,680
Or I will have to bring you to the police station
916
00:36:32,720 --> 00:36:34,720
And the baby, to an orphan house
917
00:36:38,680 --> 00:36:40,680
You saw that? The client left furious!
918
00:36:40,680 --> 00:36:41,540
I don't like that!
919
00:36:41,540 --> 00:36:42,720
We lost him, yes....
920
00:36:42,720 --> 00:36:44,720
We lost him. He was aactually
921
00:36:44,720 --> 00:36:46,720
not a big fish
922
00:36:46,720 --> 00:36:48,720
But I liked his brand. I'm being honest...
923
00:36:48,720 --> 00:36:50,720
You're right
924
00:36:51,140 --> 00:36:53,140
But please forgive me for this fase we are going through
925
00:36:53,140 --> 00:36:55,140
Don't tell anything to Perez Bardo
926
00:36:55,140 --> 00:36:57,140
Ok?
927
00:36:58,860 --> 00:37:00,860
Well...if you invite me for dinner...
928
00:37:00,860 --> 00:37:02,860
Of course
929
00:37:02,860 --> 00:37:04,860
Good wine...
930
00:37:07,840 --> 00:37:09,840
My wife will be pleased to have you in our home
931
00:37:09,840 --> 00:37:11,840
Your wife...
932
00:37:11,840 --> 00:37:13,840
In your home with your wife?
933
00:37:13,840 --> 00:37:15,840
And a dog...hehe
934
00:37:17,460 --> 00:37:19,460
We'll have to wait a few days because she's redecorating
935
00:37:19,460 --> 00:37:21,460
Alright. Yes...
936
00:37:22,040 --> 00:37:24,040
She can cook so goood...
937
00:37:24,040 --> 00:37:26,040
I can imagine....
938
00:37:32,000 --> 00:37:34,000
It's ok
939
00:37:35,860 --> 00:37:37,860
That's something we're missing in the company
940
00:37:38,120 --> 00:37:40,120
That union....
941
00:37:40,320 --> 00:37:42,320
There's a relation problem
942
00:37:43,840 --> 00:37:45,840
I think they get along with each other...
943
00:37:45,840 --> 00:37:47,840
It's alright
944
00:37:50,720 --> 00:37:52,720
I just feel that way lately...
945
00:37:52,720 --> 00:37:54,720
Maybe is just me
946
00:37:56,040 --> 00:37:58,040
But that happens in all offices...
947
00:37:58,500 --> 00:38:00,500
There's always some tension
948
00:38:02,740 --> 00:38:04,740
You should be careful yes...
949
00:38:04,740 --> 00:38:06,740
It's dangerous
950
00:38:11,760 --> 00:38:13,760
I don't have her papers!
951
00:38:13,760 --> 00:38:15,760
She's not a car
952
00:38:16,180 --> 00:38:18,180
What do you think? That we would kidnap a kid?
953
00:38:18,180 --> 00:38:20,180
I am a famous person
954
00:38:20,400 --> 00:38:22,400
I couldn't care any less
955
00:38:22,620 --> 00:38:24,620
You will have to talk to a judge. Excuse me...
956
00:38:24,620 --> 00:38:26,620
No excuse me
957
00:38:26,620 --> 00:38:28,620
We'll come with you
958
00:38:31,680 --> 00:38:33,680
My baby!!
959
00:38:36,120 --> 00:38:38,120
Who is this woman?
960
00:38:38,120 --> 00:38:40,120
The mother!
961
00:38:41,520 --> 00:38:43,520
Can you prove she's the mother?
962
00:38:43,600 --> 00:38:45,600
Do you have any document with you?
963
00:38:46,600 --> 00:38:48,600
Look. She's crying...
964
00:38:48,600 --> 00:38:50,600
You have no idea how much she cried
965
00:38:55,700 --> 00:38:57,700
Everything seems fine
966
00:38:58,620 --> 00:39:00,620
Sorry for everything
967
00:39:01,020 --> 00:39:03,020
I love your show Grace
968
00:39:03,020 --> 00:39:05,020
How good!
969
00:39:05,020 --> 00:39:07,020
If you can say hello for me
970
00:39:07,020 --> 00:39:09,020
Thank you for everything
971
00:39:09,020 --> 00:39:11,020
Goodbye
972
00:39:12,540 --> 00:39:14,540
We have to talk
973
00:39:22,520 --> 00:39:24,520
You are totally crazy Lorena. How can you leave a baby here
974
00:39:24,520 --> 00:39:26,520
You went away and just leeft a not for me
975
00:39:26,520 --> 00:39:28,520
We didn't know what to do
976
00:39:28,520 --> 00:39:30,520
We were desperate
977
00:39:30,600 --> 00:39:32,600
I'm so sorry! Really!
978
00:39:32,600 --> 00:39:34,600
I didn't know what to do. I was desperate...
979
00:39:36,260 --> 00:39:38,260
Desperate for what?
980
00:39:38,840 --> 00:39:40,840
Clarita is my husband's daughter
981
00:39:40,960 --> 00:39:42,960
And he abandoned me
982
00:39:44,200 --> 00:39:46,200
Because he found a picture of Lalo I had
983
00:39:50,120 --> 00:39:52,120
Lalo was the love of my life
984
00:39:52,120 --> 00:39:54,120
I gave him everything
985
00:39:55,000 --> 00:39:57,000
But he made me suffer so much
986
00:40:00,920 --> 00:40:02,920
And now I get dumped because of a picture of him. I wanted to make him pay!
987
00:40:03,100 --> 00:40:05,100
Ok, ok...
988
00:40:05,100 --> 00:40:07,100
Calm down...
989
00:40:08,920 --> 00:40:10,920
Don't be upset
990
00:40:10,920 --> 00:40:12,920
I understnd you...
991
00:40:13,200 --> 00:40:15,200
But I will ask you something
992
00:40:16,080 --> 00:40:18,080
So that everything stays clear
993
00:40:19,560 --> 00:40:21,560
She is not Lalo's daughter
994
00:40:21,560 --> 00:40:23,560
That's for sure, right?
995
00:40:24,540 --> 00:40:26,540
Of course she's not the daughter fo that jerk!
996
00:40:27,420 --> 00:40:29,420
She's not!!!
997
00:40:29,420 --> 00:40:31,420
I'd told you
998
00:40:31,500 --> 00:40:33,500
She wasn't
999
00:40:33,500 --> 00:40:35,500
No, no..
1000
00:40:35,500 --> 00:40:37,500
No...
1001
00:41:05,280 --> 00:41:07,280
We'll miss her
1002
00:41:07,900 --> 00:41:09,900
Yes
1003
00:41:10,760 --> 00:41:12,760
I had fun
1004
00:41:12,760 --> 00:41:14,760
It was fun to take care of her
1005
00:41:15,380 --> 00:41:17,380
I havn't slept in a long time. I'm so tired
1006
00:41:18,840 --> 00:41:20,840
She was funny
1007
00:41:20,840 --> 00:41:22,840
Never a dol moment
1008
00:41:24,180 --> 00:41:26,180
I was used of her already
1009
00:41:29,080 --> 00:41:31,080
I don't think that's the word
1010
00:41:31,400 --> 00:41:33,400
For what is happening to you
1011
00:41:33,400 --> 00:41:35,400
No...
1012
00:41:35,400 --> 00:41:37,400
Bt it's strange how it goes with kids
1013
00:41:37,440 --> 00:41:39,440
Very weird
1014
00:41:43,120 --> 00:41:45,120
Maybe...
1015
00:41:46,740 --> 00:41:48,740
My paternal instinct is waking
1016
00:41:50,060 --> 00:41:52,060
I don't know
1017
00:41:53,900 --> 00:41:55,900
How do you feel as Lalo?
1018
00:41:57,400 --> 00:41:59,400
I don't know
1019
00:42:03,280 --> 00:42:05,280
For Clarita
1020
00:42:05,760 --> 00:42:07,760
For the moms
1021
00:42:08,600 --> 00:42:10,600
Yes
1022
00:42:10,600 --> 00:42:12,600
For all the moms in the world
1023
00:42:12,600 --> 00:42:14,600
Not for Lorena
1024
00:42:14,600 --> 00:42:16,600
Not that crazy girl
1025
00:42:16,680 --> 00:42:18,680
And for my mom. I haven't seen her in a while64509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.