Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,000 --> 00:00:19,000
Goddess, pretty queen! You are so pretty!
2
00:00:19,120 --> 00:00:21,120
How are you?
3
00:00:21,520 --> 00:00:23,520
Here...
4
00:00:26,560 --> 00:00:28,560
I cannot find it
5
00:00:28,560 --> 00:00:29,980
You want a cookie?
6
00:00:31,300 --> 00:00:33,300
What's the deal with Lola? You two seem so close lately
7
00:00:33,300 --> 00:00:35,060
Stretegy
8
00:00:35,060 --> 00:00:36,940
Then I'm confused. I don't understand anything
9
00:00:36,940 --> 00:00:38,120
Why?
10
00:00:38,240 --> 00:00:40,240
Because I thought there was a woman in your life but...
11
00:00:40,240 --> 00:00:41,560
There is a woman in my life
12
00:00:42,120 --> 00:00:44,120
Is there? Who?
13
00:00:44,120 --> 00:00:45,740
My daughter
14
00:00:46,120 --> 00:00:48,120
I have no idea where your dad is
15
00:00:49,380 --> 00:00:51,380
Oh! I know! Maybe he is with that...
16
00:00:51,380 --> 00:00:52,660
girl
17
00:00:52,900 --> 00:00:54,900
The one he'd kissed
18
00:00:55,780 --> 00:00:57,780
After this, Lola Padilla will go to jail
19
00:01:00,720 --> 00:01:02,720
Maybe we can go to your place
20
00:01:02,720 --> 00:01:03,760
Of course!!!
21
00:01:03,760 --> 00:01:05,380
Come to my house
22
00:01:05,380 --> 00:01:06,160
I see you in my place
23
00:01:06,160 --> 00:01:06,940
Cool!
24
00:01:06,940 --> 00:01:07,880
Cheers!
25
00:01:07,880 --> 00:01:09,100
I see you in my house
26
00:01:09,100 --> 00:01:10,420
Good!!!
27
00:01:10,420 --> 00:01:11,380
Thank you
28
00:01:11,380 --> 00:01:12,660
I see you at your place
29
00:01:12,660 --> 00:01:14,040
Cool!
30
00:01:16,300 --> 00:01:18,300
Where do I have to sign?
31
00:01:18,300 --> 00:01:19,080
Here
32
00:01:19,080 --> 00:01:19,880
Yess
33
00:01:19,880 --> 00:01:21,280
Friend
34
00:01:21,280 --> 00:01:22,660
I love you
35
00:01:22,660 --> 00:01:24,140
I love you...
36
00:01:24,140 --> 00:01:25,240
A lot
37
00:01:25,240 --> 00:01:26,140
Me too!
38
00:01:26,140 --> 00:01:27,260
Friend!
39
00:01:27,260 --> 00:01:28,080
I love you a lot
40
00:01:30,620 --> 00:01:32,620
Watch also ''Guapas'' with English subtitles on La Lola channel. Episode 1 already uploaded.
41
00:01:33,580 --> 00:01:35,580
Watch also ''Guapas'' with English subtitles on La Lola channel. Episode 1 already uploaded.
42
00:01:36,360 --> 00:01:38,360
Watch also ''Guapas'' with English subtitles on La Lola channel. Episode 1 already uploaded.
43
00:01:39,860 --> 00:01:41,860
Watch also ''Guapas'' with English subtitles on La Lola channel. Episode 1 already uploaded.
44
00:03:30,680 --> 00:03:32,680
I have to take the antioxidants, or the night will come
45
00:03:33,760 --> 00:03:35,760
Good morning!!!
46
00:03:37,320 --> 00:03:39,320
Good morning! Good morning! Come have breakfast like a king!!!
47
00:03:39,580 --> 00:03:41,580
And dinner like a homeless!
48
00:03:44,400 --> 00:03:46,400
The morning is the most important time of the day because it's the time that marks you
49
00:03:46,400 --> 00:03:47,600
For the rest of the day
50
00:03:47,600 --> 00:03:49,120
Shut up Grace!
51
00:03:50,720 --> 00:03:52,720
What a smell! What is this? What are you doing?
52
00:03:54,620 --> 00:03:56,620
Broccoli. In other countries they call it The broccoli
53
00:03:56,620 --> 00:03:57,740
They even eat it raw
54
00:03:57,740 --> 00:03:59,560
I want coffee
55
00:03:59,560 --> 00:04:01,280
Yes
56
00:04:01,840 --> 00:04:03,840
Shut up! Don't clap!
57
00:04:03,940 --> 00:04:05,940
Coffee! And I bought you a lot of things
58
00:04:05,940 --> 00:04:07,700
I already wnet to the supermarket. I want to leave the meals done
59
00:04:12,720 --> 00:04:14,720
What happened?
60
00:04:15,060 --> 00:04:17,060
What happened to me?
61
00:04:17,060 --> 00:04:18,880
What happened to you?
62
00:04:18,880 --> 00:04:19,520
How late did I come back?
63
00:04:19,520 --> 00:04:21,180
You went to watch the match with Gaston
64
00:04:21,800 --> 00:04:23,800
Right!
65
00:04:24,000 --> 00:04:26,000
I don't remember anything
66
00:04:26,000 --> 00:04:27,320
You are wasted! So terrible!
67
00:04:27,320 --> 00:04:28,640
No
68
00:04:28,640 --> 00:04:29,460
Wait
69
00:04:29,700 --> 00:04:31,700
Who brought me?
70
00:04:31,700 --> 00:04:32,960
Eat one of these
71
00:04:32,960 --> 00:04:34,100
How did I get here?
72
00:04:36,020 --> 00:04:38,020
Some one from the office must have brought you
73
00:04:38,320 --> 00:04:40,320
I don't know. I don't remember
74
00:04:42,220 --> 00:04:44,220
What you mean you don't remember? Pato?
75
00:04:44,220 --> 00:04:45,500
Who was there?
76
00:04:45,500 --> 00:04:47,040
Who think brought you back?
77
00:04:47,040 --> 00:04:48,960
No, no, no!
78
00:04:48,960 --> 00:04:50,180
Were the guys there? No, no...
79
00:04:50,180 --> 00:04:51,600
No, no...
80
00:04:52,200 --> 00:04:54,200
We were alone
81
00:04:54,200 --> 00:04:55,260
You were alone?
82
00:04:55,540 --> 00:04:57,540
It's like I have a knife stocked in here
83
00:04:59,600 --> 00:05:01,600
There was Gaston...and I
84
00:05:01,600 --> 00:05:03,540
Yes. Gaston and I...
85
00:05:07,060 --> 00:05:09,060
We drunk one of those vodkas that you can drink as if it was water
86
00:05:09,060 --> 00:05:11,000
Yes. Of course.
87
00:05:11,000 --> 00:05:11,920
I can imagine
88
00:05:12,040 --> 00:05:14,040
We drunk 1 or 2 bottles. I don't remember
89
00:05:14,040 --> 00:05:15,440
You don't remember
90
00:05:16,260 --> 00:05:18,260
Of course. You don't remember.
91
00:05:18,260 --> 00:05:20,220
You alone with Gaston
92
00:05:20,220 --> 00:05:21,860
The vodka
93
00:05:25,440 --> 00:05:27,440
I hope you didn't have sex with him
94
00:05:52,800 --> 00:05:54,800
What are you doing?
95
00:05:54,800 --> 00:05:55,480
Hi! How re you?
96
00:05:55,480 --> 00:05:56,320
Cool
97
00:05:56,320 --> 00:05:57,900
How are you Facu?
98
00:05:57,900 --> 00:05:58,600
How are you Natalia?
99
00:05:58,840 --> 00:06:00,840
Are you ok
100
00:06:00,840 --> 00:06:02,120
Yes
101
00:06:02,120 --> 00:06:03,400
I thought you were not coming
102
00:06:03,400 --> 00:06:05,240
Maybe you thought it was a lunch
103
00:06:05,240 --> 00:06:06,600
Are you kidding me?
104
00:06:06,600 --> 00:06:07,880
You invited me for breakfast
105
00:06:07,880 --> 00:06:08,460
Yes, breakfast!
106
00:06:08,460 --> 00:06:09,280
So early?
107
00:06:09,280 --> 00:06:10,580
So early? Is not that early
108
00:06:10,580 --> 00:06:12,160
Of course it's early
109
00:06:12,160 --> 00:06:14,120
Do you always wake up at this time?
110
00:06:14,120 --> 00:06:15,640
Yes. Sometimes even earlier
111
00:06:15,740 --> 00:06:17,740
I already woke up, took a shower
112
00:06:17,740 --> 00:06:18,560
Made Meli breakfast
113
00:06:18,560 --> 00:06:19,260
I brought her to school
114
00:06:19,260 --> 00:06:21,240
And I came here thinking you'd be here but ok...
115
00:06:21,240 --> 00:06:22,920
I see the morning is not your thing
116
00:06:22,920 --> 00:06:24,240
To wake up early is not for you
117
00:06:24,240 --> 00:06:25,900
You want a toast?
118
00:06:26,160 --> 00:06:28,160
What?
119
00:06:28,160 --> 00:06:29,240
Were you sleeping?
120
00:06:29,240 --> 00:06:30,080
No!
121
00:06:30,080 --> 00:06:30,720
You were sleeping
122
00:06:30,720 --> 00:06:31,520
I was thinking
123
00:06:31,520 --> 00:06:33,440
I am worried about Meli. That's why I'm like this
124
00:06:33,440 --> 00:06:34,960
Because you talked to me about Meli
125
00:06:34,960 --> 00:06:36,300
And I stood thinking
126
00:06:36,300 --> 00:06:37,300
How was it yesterday with Meli?
127
00:06:37,300 --> 00:06:38,700
Very good! That girl is a charming!
128
00:06:38,700 --> 00:06:39,380
Yes
129
00:06:39,940 --> 00:06:41,940
But she needs a female role model, urgently!
130
00:06:41,940 --> 00:06:43,120
Well...
131
00:06:44,280 --> 00:06:46,280
I do what I can. Is not easy for me to be dad and mom
132
00:06:46,420 --> 00:06:48,420
You are right, I know that...
133
00:06:48,420 --> 00:06:49,700
She needs it. But ok...
134
00:06:49,960 --> 00:06:51,960
So I was thiking
135
00:06:52,200 --> 00:06:54,200
And I have an idea
136
00:06:54,200 --> 00:06:55,440
I want to share it with you
137
00:06:55,440 --> 00:06:56,120
Tell me
138
00:06:56,120 --> 00:06:57,820
I have a friend
139
00:06:58,520 --> 00:07:00,520
That works with kids and she does it amazing!
140
00:07:01,740 --> 00:07:03,740
If she is a nanny
141
00:07:03,740 --> 00:07:04,440
I already have Iris
142
00:07:04,440 --> 00:07:05,340
No. She's not a nanny
143
00:07:05,340 --> 00:07:06,920
She takes care of her
144
00:07:09,040 --> 00:07:11,040
But she's not a nanny
145
00:07:12,180 --> 00:07:14,180
She works with this concept she brought from Europe
146
00:07:14,180 --> 00:07:15,920
She organizes creative journeys
147
00:07:16,220 --> 00:07:18,220
So she organizes a group of children
148
00:07:18,220 --> 00:07:19,660
She brings them to the science museum
149
00:07:19,660 --> 00:07:20,400
Yes
150
00:07:20,400 --> 00:07:21,560
She stimulates them
151
00:07:21,560 --> 00:07:22,520
Creatively
152
00:07:22,520 --> 00:07:24,380
They interact with kids their own age
153
00:07:24,380 --> 00:07:26,240
They separate a little from the parents
154
00:07:26,240 --> 00:07:27,900
Which is good for them
155
00:07:27,900 --> 00:07:29,440
They learn...
156
00:07:29,440 --> 00:07:30,320
Is not bad
157
00:07:30,320 --> 00:07:31,580
I call her now!
158
00:07:31,580 --> 00:07:32,360
No, no, no wait
159
00:07:32,360 --> 00:07:33,300
Calm down
160
00:07:33,300 --> 00:07:35,060
The idea is not bad. I'll talk about it with Meli
161
00:07:36,480 --> 00:07:38,480
I'll ask her. I think is a good way for her to integrate
162
00:07:38,480 --> 00:07:40,180
To be in such a group
163
00:07:40,180 --> 00:07:41,000
I like the idea but let me think about it
164
00:07:41,280 --> 00:07:43,280
I love it
165
00:07:43,280 --> 00:07:44,080
You want to drink something?
166
00:07:44,080 --> 00:07:46,040
Coffee?
167
00:07:46,040 --> 00:07:46,680
Coffe?
168
00:07:46,680 --> 00:07:47,720
Black
169
00:07:47,720 --> 00:07:48,400
Black, ok
170
00:07:53,140 --> 00:07:55,140
I'm virgin! Virgin! I swear it!
171
00:07:55,140 --> 00:07:56,520
Darling!
172
00:07:56,520 --> 00:07:58,200
No, no, no!
173
00:07:58,200 --> 00:07:59,000
It cannot be!
174
00:08:00,340 --> 00:08:02,340
I gave my dearest treasure to that jerk!
175
00:08:02,940 --> 00:08:04,940
I could not have done it with Gaston! No1
176
00:08:04,940 --> 00:08:06,480
Ok, try to...
177
00:08:06,480 --> 00:08:07,420
remember. Make an effort
178
00:08:07,420 --> 00:08:09,280
I don't remember anything
179
00:08:09,280 --> 00:08:10,640
Think if...
180
00:08:11,220 --> 00:08:13,220
I should be feeling something different right?
181
00:08:13,860 --> 00:08:15,860
There should be happening something in my body right?
182
00:08:15,860 --> 00:08:17,460
Something should hurt!
183
00:08:18,340 --> 00:08:20,340
Something should be happening...
184
00:08:20,340 --> 00:08:22,300
Take this
185
00:08:23,940 --> 00:08:25,940
I think the female body does suffer from modifications
186
00:08:27,820 --> 00:08:29,820
That show that something hppened
187
00:08:31,600 --> 00:08:33,600
I mean. Nothing is in it's place anymore
188
00:08:35,120 --> 00:08:37,120
After the coming inside of this...situation
189
00:08:37,120 --> 00:08:38,260
Nothing happened
190
00:08:38,260 --> 00:08:39,580
Ok. I don't know
191
00:08:43,680 --> 00:08:45,680
You are sure
192
00:08:45,680 --> 00:08:46,840
Nothing happened
193
00:08:46,840 --> 00:08:48,340
Nothing happened
194
00:08:48,340 --> 00:08:49,960
I am full
195
00:08:51,960 --> 00:08:53,960
No, wait
196
00:08:55,900 --> 00:08:57,900
Wait
197
00:08:58,600 --> 00:09:00,600
As if nothing had happened
198
00:09:00,600 --> 00:09:02,360
Hell
199
00:09:02,360 --> 00:09:03,160
Good morning
200
00:09:03,160 --> 00:09:04,520
How did you wake up?
201
00:09:04,520 --> 00:09:06,400
Fine
202
00:09:07,180 --> 00:09:09,180
I wanted to make sure you came there in good conditions
203
00:09:10,520 --> 00:09:12,520
Yes. Perfect
204
00:09:12,520 --> 00:09:13,280
Yes
205
00:09:13,280 --> 00:09:14,560
We had fun yesterday uh?
206
00:09:14,560 --> 00:09:15,520
...Yes
207
00:09:15,520 --> 00:09:17,120
Pretty much
208
00:09:17,120 --> 00:09:18,020
Nice match
209
00:09:18,520 --> 00:09:20,520
Well.. I'd seen better matches
210
00:09:21,040 --> 00:09:23,040
But what's important is that our team won
211
00:09:23,040 --> 00:09:24,760
We won?
212
00:09:24,760 --> 00:09:25,920
Yes. You don't remember?
213
00:09:26,820 --> 00:09:28,820
I don't remember the results
214
00:09:28,820 --> 00:09:30,420
we 85
215
00:09:30,420 --> 00:09:31,600
the 69
216
00:09:31,960 --> 00:09:33,960
Ah! Good difference!
217
00:09:37,200 --> 00:09:39,200
There are a few things...details...
218
00:09:39,200 --> 00:09:40,100
That I don't remember
219
00:09:40,100 --> 00:09:41,280
Why you say it?
220
00:09:41,280 --> 00:09:43,280
Because we drunk vodka
221
00:09:44,700 --> 00:09:46,700
That's why you say it
222
00:09:47,640 --> 00:09:49,640
Don't worry. You didn't make a fool of yourself. You left on time
223
00:09:52,020 --> 00:09:54,020
Of course!! How good!
224
00:09:54,020 --> 00:09:55,320
I didn't...make a fool out of me
225
00:09:55,320 --> 00:09:56,700
Because
226
00:09:57,040 --> 00:09:59,040
I was dizzy
227
00:09:59,260 --> 00:10:01,260
I feel a little bad today
228
00:10:01,260 --> 00:10:02,580
And I didn't remember
229
00:10:03,660 --> 00:10:05,660
Put yourself together. I'll cover you till you get thre
230
00:10:06,560 --> 00:10:08,560
Ok! Thank you!
231
00:10:08,560 --> 00:10:09,320
I will hurry up and I'mcoming
232
00:10:10,020 --> 00:10:12,020
You have nothing to thank me. Good day
233
00:10:24,580 --> 00:10:26,580
High Five, good morning
234
00:10:27,160 --> 00:10:29,160
Hello Julia, I'm Gaston. I want to talk to Aguirre
235
00:10:31,360 --> 00:10:33,360
You are adorable! So funny!
236
00:10:34,420 --> 00:10:36,420
Aguirre is not here. Have you seen the time?
237
00:10:36,420 --> 00:10:38,000
Yes. And?
238
00:10:38,520 --> 00:10:40,520
Nobody comes at this time. Specially not Aguirre
239
00:10:40,520 --> 00:10:42,040
How funny
240
00:10:42,040 --> 00:10:43,800
You're right. I hadn't looked
241
00:10:44,580 --> 00:10:46,580
If it's really urgent, I can call him to his cellphone
242
00:10:46,580 --> 00:10:48,240
No. Leave it. Is not so important
243
00:10:48,240 --> 00:10:49,840
I'll catch him later
244
00:11:27,880 --> 00:11:29,880
Nobody to contain you
245
00:11:33,380 --> 00:11:35,380
He's crazy like an hippopotamus
246
00:11:38,680 --> 00:11:40,680
Who wakes up early god helps him
247
00:11:54,440 --> 00:11:56,440
Tell Sir that he cannot eat sugar
248
00:12:01,220 --> 00:12:03,220
Tell Sir that last time he checked he had high leucemia and he cannot eat sugar
249
00:12:04,980 --> 00:12:06,980
Tell Miss's
250
00:12:08,640 --> 00:12:10,640
That I'll take care of my own health
251
00:12:13,000 --> 00:12:15,000
If I want to drink whisky in the morning, I'll drink whisky
252
00:12:15,000 --> 00:12:16,480
And nzot to be such a pin in the ass
253
00:12:16,480 --> 00:12:17,720
Listen dear
254
00:12:17,720 --> 00:12:19,040
Tell Sir...
255
00:12:19,040 --> 00:12:20,540
Tell Sir
256
00:12:20,960 --> 00:12:22,960
That if he wants a whisky he can go to his lover's house
257
00:12:22,960 --> 00:12:24,940
She can give it to him
258
00:12:24,940 --> 00:12:25,760
Tell him
259
00:12:25,760 --> 00:12:27,120
She says that...
260
00:12:27,120 --> 00:12:29,080
Tell her that...
261
00:12:30,720 --> 00:12:32,720
she has to stop with the lover thing
262
00:12:32,720 --> 00:12:34,640
And with all her things
263
00:12:34,640 --> 00:12:36,060
Ok? Tell her that
264
00:12:36,060 --> 00:12:37,200
Go
265
00:12:37,560 --> 00:12:39,560
Tell Sir not to be primary and grouse
266
00:12:40,980 --> 00:12:42,980
He has to understand that a woman in my conditions
267
00:12:42,980 --> 00:12:44,740
Has problems, you understand?
268
00:12:45,020 --> 00:12:47,020
Things don;t happen for nothing
269
00:12:47,020 --> 00:12:47,760
Tell him
270
00:12:50,180 --> 00:12:52,180
Tell her to stop cooking rats in her monkey brain
271
00:12:52,180 --> 00:12:53,140
Tell her
272
00:12:53,140 --> 00:12:54,760
Tell Sir...
273
00:12:54,760 --> 00:12:55,840
Don't tell him anything!!!
274
00:12:55,840 --> 00:12:57,180
I will tell you something, Aguirre
275
00:12:57,440 --> 00:12:59,440
You don't understand what happens
276
00:12:59,620 --> 00:13:01,620
I do these thing to be pretty for you
277
00:13:01,620 --> 00:13:02,560
You understand?
278
00:13:02,560 --> 00:13:04,280
For me?
279
00:13:05,480 --> 00:13:07,480
You know I have a problem with the strings of the last operation
280
00:13:07,480 --> 00:13:09,400
Don't throw that
281
00:13:09,640 --> 00:13:11,640
You do the same all the time
282
00:13:11,640 --> 00:13:13,140
Get out
283
00:13:13,140 --> 00:13:14,900
The only thing to think about
284
00:13:14,900 --> 00:13:15,840
is sex
285
00:13:15,840 --> 00:13:17,660
You have a sticker that say: sex
286
00:13:18,980 --> 00:13:20,980
And I'm not just a sexual object in your life
287
00:13:22,880 --> 00:13:24,880
She is a Barbie made in China. That's what she is
288
00:13:26,520 --> 00:13:28,520
Yes? i have sex here. So what?
289
00:13:28,520 --> 00:13:30,140
What is the problem?
290
00:13:30,140 --> 00:13:31,420
You are all the same, aren't you?
291
00:13:31,760 --> 00:13:33,760
Come here, Maria
292
00:13:33,760 --> 00:13:35,720
Are you playing deaf?
293
00:13:35,720 --> 00:13:37,380
Are you playing deaf?
294
00:13:40,920 --> 00:13:42,920
You need much more than make up!
295
00:13:44,560 --> 00:13:46,560
Do everything you can
296
00:13:46,700 --> 00:13:48,700
To make me look like a person Grace
297
00:13:49,220 --> 00:13:51,220
You don't know the products I have
298
00:13:51,520 --> 00:13:53,520
This make up, gives you a porcelain skin
299
00:13:53,520 --> 00:13:55,140
It's unbelievable
300
00:13:55,140 --> 00:13:56,060
Wait
301
00:13:56,060 --> 00:13:57,040
Let me...Ahh
302
00:13:57,360 --> 00:13:59,360
Stay still!
303
00:13:59,540 --> 00:14:01,540
Look what you made me do
304
00:14:02,480 --> 00:14:04,480
Stop shouting at me
305
00:14:04,480 --> 00:14:05,720
I can't work like this
306
00:14:05,720 --> 00:14:07,160
I can't stand this anymore
307
00:14:07,840 --> 00:14:09,840
I can't stay still. Everything is turning
308
00:14:10,120 --> 00:14:12,120
I can't stand this anymore
309
00:14:12,120 --> 00:14:13,160
Do me a favour
310
00:14:13,160 --> 00:14:13,660
What?
311
00:14:13,660 --> 00:14:14,920
I want to sleep
312
00:14:15,620 --> 00:14:17,620
Sleep for a whole day and do as if nothing happened
313
00:14:17,620 --> 00:14:19,440
Call the office
314
00:14:19,580 --> 00:14:21,580
Ask a female day off for me
315
00:14:21,580 --> 00:14:22,300
Go...
316
00:14:22,300 --> 00:14:23,720
Stop with that female day thing
317
00:14:23,720 --> 00:14:25,080
I told you it doesn't exist anymore
318
00:14:25,560 --> 00:14:27,560
And two times in one month? What do you have, a monster inside?
319
00:14:28,020 --> 00:14:30,020
It's now very important for you to go to the publishing house
320
00:14:30,440 --> 00:14:32,440
Specially now that Gaston killed the doubt
321
00:14:34,040 --> 00:14:36,040
You have to be close. Feel the territory...
322
00:14:36,040 --> 00:14:37,660
And pretend
323
00:14:37,660 --> 00:14:38,320
Pretend...
324
00:14:39,360 --> 00:14:41,360
Now I remember that nothing happened
325
00:14:41,360 --> 00:14:43,200
Because I' starting to remember
326
00:14:43,200 --> 00:14:44,640
Noting happened
327
00:14:47,440 --> 00:14:49,440
And I have no pain. Are we done?
328
00:14:49,680 --> 00:14:51,680
No. I have to start all over again
329
00:14:51,680 --> 00:14:53,440
But be careful with this guy
330
00:14:53,440 --> 00:14:55,320
Because I find it strange that he invited you to his house
331
00:15:08,460 --> 00:15:10,460
Scary! I thought I was alone
332
00:15:10,700 --> 00:15:12,700
Here I am
333
00:15:12,700 --> 00:15:13,980
To give you company
334
00:15:13,980 --> 00:15:15,760
In any way you want
335
00:15:16,640 --> 00:15:18,640
No. I'm not an easy girl
336
00:15:18,640 --> 00:15:20,580
I know you want me like they all do
337
00:15:22,000 --> 00:15:24,000
You came so fast. I'd just had you on the phone
338
00:15:26,200 --> 00:15:28,200
Human kind has invented many machines. And this is one of them
339
00:15:28,220 --> 00:15:30,220
How funny
340
00:15:30,220 --> 00:15:31,480
Nobody else here?
341
00:15:32,100 --> 00:15:34,100
From the administration and publishing not
342
00:15:34,100 --> 00:15:35,360
There are people from the magazine
343
00:15:35,360 --> 00:15:36,880
Just what I need
344
00:15:36,880 --> 00:15:37,840
Why?
345
00:15:40,080 --> 00:15:42,080
I need you to go there and check if thee papers lettings were good
346
00:15:42,080 --> 00:15:43,080
Ok, I call
347
00:15:43,280 --> 00:15:45,280
No. I need you to go personally
348
00:15:45,400 --> 00:15:47,400
Ok. I send someone later
349
00:15:47,400 --> 00:15:49,100
No. I need you to go now
350
00:15:49,100 --> 00:15:50,660
Im having breakfast
351
00:15:50,660 --> 00:15:51,740
It's your job
352
00:15:51,800 --> 00:15:53,800
No. My job starts at 10 am
353
00:15:53,800 --> 00:15:55,720
Ok, ok, ok...
354
00:15:55,720 --> 00:15:57,300
Aguirre wants it
355
00:16:15,680 --> 00:16:17,680
Do it fast
356
00:17:17,440 --> 00:17:19,440
Where is this man?
357
00:17:19,440 --> 00:17:20,920
I want to have breakfast
358
00:17:23,740 --> 00:17:25,740
The girl left to the publishing house
359
00:17:25,740 --> 00:17:27,680
That's what she said
360
00:17:27,980 --> 00:17:29,980
What do you mean by that's what she said?
361
00:17:31,960 --> 00:17:33,960
I'm just saying
362
00:17:33,960 --> 00:17:35,320
I'm not insinuating anything
363
00:17:43,280 --> 00:17:45,280
They are just thigs in your head
364
00:17:45,280 --> 00:17:46,320
In your brain
365
00:17:48,820 --> 00:17:50,820
If you are not lying then why do are you stuttering?
366
00:17:50,820 --> 00:17:51,320
Stuttering?
367
00:17:51,320 --> 00:17:52,400
You are stuttering
368
00:17:52,400 --> 00:17:53,840
I'm not
369
00:17:53,840 --> 00:17:55,720
You gonna tell me you are not?
370
00:17:56,180 --> 00:17:58,180
It's just in my head...
371
00:17:58,180 --> 00:17:58,780
I'm not stutt...
372
00:17:58,860 --> 00:18:00,860
Ttt, ttt, tt
373
00:18:03,300 --> 00:18:05,300
You see?
374
00:18:06,100 --> 00:18:08,100
You are hiding something
375
00:18:08,360 --> 00:18:10,360
It's obvious
376
00:18:10,360 --> 00:18:11,960
Obvious...
377
00:18:12,040 --> 00:18:14,040
That you hide something
378
00:18:15,920 --> 00:18:17,920
What are you playing like that?
379
00:18:17,920 --> 00:18:19,460
What are you doing?
380
00:18:19,460 --> 00:18:21,240
Darling!
381
00:18:24,380 --> 00:18:26,380
Darling!
382
00:18:26,380 --> 00:18:27,840
Please darling!
383
00:18:27,840 --> 00:18:29,380
Aguirre
384
00:18:30,660 --> 00:18:32,660
Please react Aguirre
385
00:18:37,720 --> 00:18:39,720
You scared me honey1
386
00:18:39,720 --> 00:18:41,260
My god, darling!
387
00:18:41,260 --> 00:18:43,260
Are you ok?
388
00:18:43,260 --> 00:18:44,580
You saved my life
389
00:18:44,580 --> 00:18:46,100
Darling!!!
390
00:18:46,340 --> 00:18:48,340
If something happens to you I die, darling!
391
00:18:48,340 --> 00:18:50,160
I love you so much Aguirre!
392
00:18:50,960 --> 00:18:52,960
I'm so glad nothing happened to you
393
00:18:52,960 --> 00:18:54,520
I would not have forgiven myself for fighting with you
394
00:18:55,020 --> 00:18:57,020
Pretty thing!
395
00:18:57,300 --> 00:18:59,300
This tie is not good
396
00:18:59,560 --> 00:19:01,560
You loved me till death
397
00:19:01,880 --> 00:19:03,880
Of course, Aguirre!
398
00:19:05,480 --> 00:19:07,480
I like you so much Aguirre
399
00:19:09,840 --> 00:19:11,840
No! Aguirre!
400
00:19:11,840 --> 00:19:12,900
Calm down, Aguirre!
401
00:19:13,300 --> 00:19:15,300
You want me to tell you something, darling?
402
00:19:15,300 --> 00:19:16,900
Next week...
403
00:19:16,900 --> 00:19:17,440
Next week...
404
00:19:18,780 --> 00:19:20,780
Aguirre!!
405
00:19:20,780 --> 00:19:22,720
Don't do this
406
00:19:22,720 --> 00:19:24,080
My face, Aguirre! My face!
407
00:19:29,900 --> 00:19:31,900
It's just a simple favor, please!!
408
00:19:31,900 --> 00:19:33,140
You can't say no!
409
00:19:33,140 --> 00:19:34,720
Listen...
410
00:19:34,720 --> 00:19:35,340
No
411
00:19:35,340 --> 00:19:36,760
Remember the wedding of Sofi Firfos?
412
00:19:36,760 --> 00:19:37,600
Yes...
413
00:19:37,600 --> 00:19:38,280
Big party
414
00:19:38,280 --> 00:19:40,220
Ok. There was a girl that had the same dress as you
415
00:19:40,240 --> 00:19:42,240
And I dropped a bottle of wine on her, remember?
416
00:19:42,240 --> 00:19:44,160
Ok!
417
00:19:44,160 --> 00:19:45,160
Ok!
418
00:19:45,540 --> 00:19:47,540
What do I have to do?
419
00:19:49,160 --> 00:19:51,160
Help me to get rid of a spoiled little girl
420
00:19:51,160 --> 00:19:52,600
So that I can spend time with her father
421
00:19:52,720 --> 00:19:54,720
But she can't be that bad. She is just a little girl
422
00:19:56,200 --> 00:19:58,200
Yes. It's serious. We looked each other in the eyes, and it was hate at first sight
423
00:19:58,540 --> 00:20:00,540
And I can't...
424
00:20:00,540 --> 00:20:01,820
You know I hate kids
425
00:20:01,820 --> 00:20:03,800
I need some time alone with her father
426
00:20:03,800 --> 00:20:05,180
I have to get rid of her, you understand?
427
00:20:05,180 --> 00:20:06,480
But how alone?
428
00:20:07,940 --> 00:20:09,940
When he finishes work, he goes home
429
00:20:09,940 --> 00:20:11,280
And he invites me. But the girl is there
430
00:20:11,280 --> 00:20:12,820
And she's hanging around all the tim
431
00:20:12,820 --> 00:20:13,560
Without babysitter
432
00:20:13,560 --> 00:20:14,740
Without nanny
433
00:20:14,740 --> 00:20:16,040
And I need to be alone with him
434
00:20:16,600 --> 00:20:18,600
I can't have that girl around
435
00:20:18,600 --> 00:20:19,380
Is it clear?
436
00:20:19,500 --> 00:20:21,500
But I don't see how I can help you with a kid
437
00:20:21,500 --> 00:20:22,980
Listen...
438
00:20:22,980 --> 00:20:24,680
I have it all planned
439
00:20:24,980 --> 00:20:26,980
I was thinking, and I have a plan here
440
00:20:26,980 --> 00:20:28,120
It's very simple
441
00:20:28,220 --> 00:20:30,220
You can never make mistakes with this
442
00:20:30,220 --> 00:20:31,720
This is Facu
443
00:20:31,720 --> 00:20:33,140
This is me
444
00:20:33,220 --> 00:20:35,220
For us to be alone
445
00:20:35,220 --> 00:20:36,820
Together forever
446
00:20:36,820 --> 00:20:38,820
You have to take the girl out of the picture
447
00:20:38,820 --> 00:20:40,340
See how pretty I made you?
448
00:20:41,640 --> 00:20:43,640
World's best friend!!
449
00:20:43,880 --> 00:20:45,880
You have to take her to the shopping mall
450
00:20:46,640 --> 00:20:48,640
And once at the shopping mall, you take her to eat a hamburger
451
00:20:49,660 --> 00:20:51,660
Talk to her
452
00:20:51,680 --> 00:20:53,680
To the games...
453
00:20:53,680 --> 00:20:55,500
Or..I leave it on you and you see where you go
454
00:20:55,500 --> 00:20:57,060
Pure creation
455
00:20:58,200 --> 00:21:00,200
These are things that kids like
456
00:21:00,200 --> 00:21:01,200
I have no idea
457
00:21:01,200 --> 00:21:03,060
Ok. Me neither. But it can't be hard
458
00:21:03,060 --> 00:21:04,700
One more thing
459
00:21:05,340 --> 00:21:07,340
I told him you took a new trend from Europe
460
00:21:07,760 --> 00:21:09,760
And that you organize creative journeys with other kids
461
00:21:09,760 --> 00:21:10,480
What??
462
00:21:10,480 --> 00:21:11,740
I needed to...
463
00:21:11,740 --> 00:21:13,060
It's a big favor!
464
00:21:13,060 --> 00:21:14,780
I have no idea what you talk about
465
00:21:15,680 --> 00:21:17,680
It doesn't matter. I really need this
466
00:21:17,680 --> 00:21:18,880
Big time
467
00:21:19,120 --> 00:21:21,120
It's a big favor
468
00:21:21,120 --> 00:21:22,540
I will tell you later
469
00:21:22,720 --> 00:21:24,720
But now I need you to tell me yes
470
00:21:24,720 --> 00:21:26,080
You will study it
471
00:21:26,080 --> 00:21:27,160
I will study it and do it
472
00:21:27,160 --> 00:21:28,740
Good. I go to the office. I leave you
473
00:21:28,740 --> 00:21:30,560
If you have any doubts you call me ok?
474
00:21:31,580 --> 00:21:33,580
I love you!
475
00:21:33,580 --> 00:21:34,960
Bye friend!
476
00:21:34,960 --> 00:21:35,880
Bye friend
477
00:21:35,880 --> 00:21:37,100
Friend
478
00:21:40,740 --> 00:21:42,740
Cris, me..
479
00:21:42,740 --> 00:21:43,940
Shopping mall...
480
00:21:45,460 --> 00:21:47,460
Candy, candy, time, time....
481
00:21:54,220 --> 00:21:56,220
High Five good morning!
482
00:21:56,220 --> 00:21:58,140
Hello Lola! How are you?
483
00:21:58,140 --> 00:21:59,500
Good?
484
00:21:59,500 --> 00:22:01,500
I'm sorry! What's wrong?
485
00:22:01,500 --> 00:22:03,500
Ok...
486
00:22:05,780 --> 00:22:07,780
Hello Lola, good morning!
487
00:22:07,820 --> 00:22:09,820
Hello, good morning, Lola...
488
00:22:11,680 --> 00:22:13,680
Hello
489
00:22:14,020 --> 00:22:16,020
Hello Lola!
490
00:22:16,020 --> 00:22:17,960
Little Lola
491
00:22:17,960 --> 00:22:19,120
How are you?
492
00:22:19,120 --> 00:22:20,400
Something wrong?
493
00:22:20,400 --> 00:22:21,280
No, no
494
00:22:21,280 --> 00:22:22,880
Don't shout at me then!
495
00:22:22,880 --> 00:22:24,280
I am shouting at you?
496
00:22:24,280 --> 00:22:25,140
Ok, ok...
497
00:22:25,140 --> 00:22:26,040
I don't shout
498
00:22:26,040 --> 00:22:26,540
Are you ok?
499
00:22:26,540 --> 00:22:27,840
I have so much to do. Yes, I'm fine...
500
00:22:28,480 --> 00:22:30,480
Good luck
501
00:22:33,040 --> 00:22:35,040
Sole...
502
00:22:35,040 --> 00:22:36,440
Do you have a minutE?
503
00:22:36,440 --> 00:22:37,120
Yes
504
00:22:40,800 --> 00:22:42,800
You were talking about a person that is not your friend either enemy, and this person needed your help
505
00:22:42,800 --> 00:22:43,300
Yes
506
00:22:43,300 --> 00:22:44,340
That they were going to set her up
507
00:22:44,340 --> 00:22:44,840
Yes
508
00:22:44,840 --> 00:22:45,900
Did you talk?
509
00:22:45,900 --> 00:22:46,620
Not now
510
00:22:46,620 --> 00:22:47,580
No?
511
00:22:47,580 --> 00:22:48,080
No
512
00:22:48,080 --> 00:22:49,320
No now
513
00:22:49,320 --> 00:22:50,580
I don't understand
514
00:22:50,580 --> 00:22:51,700
Not now!
515
00:22:51,700 --> 00:22:53,140
But I don't understand!
516
00:22:53,140 --> 00:22:54,140
I said not now!!
517
00:22:54,140 --> 00:22:55,820
She gave me a kick!
518
00:23:07,600 --> 00:23:09,600
Something wrong?
519
00:23:09,600 --> 00:23:10,180
Are you nervouS?
520
00:23:10,180 --> 00:23:11,400
No, no. Why?
521
00:23:11,400 --> 00:23:12,600
Now I can concentrate then
522
00:23:12,600 --> 00:23:14,580
Sorry
523
00:23:19,140 --> 00:23:21,140
Please stop making noises and moving the table. You are like aboat
524
00:23:21,140 --> 00:23:22,840
Sorry
525
00:23:22,840 --> 00:23:24,500
I'll let you work. Sorry
526
00:23:24,500 --> 00:23:25,300
I need to concentrate
527
00:23:25,300 --> 00:23:25,960
Perfect
528
00:23:27,180 --> 00:23:29,180
And?
529
00:23:29,420 --> 00:23:31,420
We need to take this to the lab
530
00:23:31,420 --> 00:23:33,200
This need to be more studied
531
00:23:35,240 --> 00:23:37,240
There is a difference in the trace. And the paper is different
532
00:23:39,900 --> 00:23:41,900
We need to do a very meticulous work and very detailed
533
00:23:41,900 --> 00:23:42,840
And when is it ready?
534
00:23:43,320 --> 00:23:45,320
When is ready is ready. Before not...
535
00:23:46,300 --> 00:23:48,300
Can't you give me an advance ?...
536
00:23:49,180 --> 00:23:51,180
Am I a wizzard?
537
00:23:51,180 --> 00:23:51,760
No
538
00:23:51,760 --> 00:23:53,560
You want a bird telling you how this works?
539
00:23:53,560 --> 00:23:54,060
No, no, no
540
00:23:54,060 --> 00:23:55,680
It's a intricate job
541
00:23:55,680 --> 00:23:56,920
So...
542
00:23:59,860 --> 00:24:01,860
This afternoon you'll probably have news from me
543
00:24:01,860 --> 00:24:02,940
Perfect. I'm looking forward
544
00:24:03,260 --> 00:24:05,260
You have a nice dress
545
00:24:05,260 --> 00:24:06,780
Yes
546
00:24:06,780 --> 00:24:08,300
Thank you very much
547
00:24:08,820 --> 00:24:10,820
It's an authentic refu
548
00:24:13,140 --> 00:24:15,140
I can see it's branded
549
00:24:15,140 --> 00:24:16,660
Expensive
550
00:24:16,660 --> 00:24:17,620
It's from Milan
551
00:24:18,320 --> 00:24:20,320
Well...the one that's in charge of the money, does what she wants
552
00:24:25,060 --> 00:24:27,060
I didn't have to steal anything for it, Sole...
553
00:24:27,060 --> 00:24:28,080
No?
554
00:24:28,080 --> 00:24:28,860
No. It was a present
555
00:24:29,780 --> 00:24:31,780
how lucky. You have admirers with money
556
00:24:32,360 --> 00:24:34,360
Yes, yes...I have
557
00:24:34,360 --> 00:24:35,380
I have one
558
00:24:35,520 --> 00:24:37,520
And who is your admirer?
559
00:24:37,520 --> 00:24:38,920
Gaston
560
00:24:38,920 --> 00:24:40,160
Gaston?
561
00:24:41,840 --> 00:24:43,840
You are wearing a dress that Gaston gave you?
562
00:24:43,920 --> 00:24:45,920
I can't believe it
563
00:24:45,920 --> 00:24:47,660
You are terrible
564
00:24:47,800 --> 00:24:49,800
After all the things he told us!
565
00:25:02,980 --> 00:25:04,980
Slow down! You sound like chickens laying eggs
566
00:25:05,180 --> 00:25:07,180
Please!
567
00:25:10,020 --> 00:25:12,020
This is good
568
00:25:22,000 --> 00:25:24,000
Did you see the same thing I saw
569
00:25:24,000 --> 00:25:24,920
Yes
570
00:25:25,820 --> 00:25:27,820
It was Lalo's voice. Like Lalo's breath
571
00:25:28,700 --> 00:25:30,700
I got scares. I have chicken skin
572
00:25:30,760 --> 00:25:32,760
Me too
573
00:25:32,800 --> 00:25:34,800
All Padillas are cut with the same scissor
574
00:25:35,280 --> 00:25:37,280
Look. You have chicken skin
575
00:25:37,280 --> 00:25:38,600
So weird
576
00:25:38,600 --> 00:25:40,460
God!
577
00:25:40,460 --> 00:25:41,740
Hello darling
578
00:25:41,740 --> 00:25:42,540
Hi dad
579
00:25:42,540 --> 00:25:43,640
What were you up to?
580
00:25:43,640 --> 00:25:45,180
I just came back from school, and you?
581
00:25:45,180 --> 00:25:47,140
I wanted to make you a proposal
582
00:25:47,140 --> 00:25:48,120
Me?
583
00:25:48,120 --> 00:25:49,420
Of course! Who else?
584
00:25:49,420 --> 00:25:50,780
You want to go out?
585
00:25:50,780 --> 00:25:51,660
You and I?
586
00:25:51,660 --> 00:25:52,560
No
587
00:25:52,560 --> 00:25:53,320
With whom?
588
00:25:55,120 --> 00:25:57,120
With other kids. They told me is much fun. It's a group that goes together to a museum
589
00:25:57,120 --> 00:25:58,480
And they have a lot of fun
590
00:25:58,480 --> 00:25:59,260
Who told you
591
00:25:59,260 --> 00:25:59,960
Natalia
592
00:26:01,160 --> 00:26:03,160
You know I'd never make you do anything you dont want
593
00:26:03,160 --> 00:26:04,320
But this is good for you
594
00:26:04,320 --> 00:26:05,660
You'll have fun
595
00:26:06,440 --> 00:26:08,440
And don't be mean about Natalia
596
00:26:08,540 --> 00:26:10,540
Because she is looking for things so that you have fun
597
00:26:10,540 --> 00:26:12,060
It's ok
598
00:26:12,600 --> 00:26:14,600
Trust in dad. You'll have fun. You'll see
599
00:26:14,600 --> 00:26:16,460
Of course I trust you dad
600
00:26:20,860 --> 00:26:22,860
How late
601
00:26:22,860 --> 00:26:23,360
What?
602
00:26:24,040 --> 00:26:26,040
How late...how late...
603
00:26:26,040 --> 00:26:27,080
How late is it?
604
00:26:27,080 --> 00:26:28,320
Ah! What time is it. Ok!
605
00:26:28,320 --> 00:26:30,280
15;30
606
00:26:30,280 --> 00:26:31,160
Good!
607
00:26:31,160 --> 00:26:32,900
The time for the true
608
00:26:33,820 --> 00:26:35,820
Gaston
609
00:26:35,820 --> 00:26:37,120
Elevator!
610
00:26:37,120 --> 00:26:37,720
Gaston
611
00:26:37,720 --> 00:26:39,360
Can I ask you something?
612
00:26:40,320 --> 00:26:42,320
Do you take therapy?
613
00:26:43,220 --> 00:26:45,220
From the bottom of my heart. Because we work together
614
00:26:45,220 --> 00:26:46,540
I take care of you...
615
00:26:46,540 --> 00:26:47,540
I can imagine
616
00:26:49,020 --> 00:26:51,020
I saw you very stressed
617
00:26:53,900 --> 00:26:55,900
It's good to work on it and get rid of the problem
618
00:26:56,060 --> 00:26:58,060
Yes, yes, but don't worry
619
00:26:58,700 --> 00:27:00,700
I have the best therapeutic in the world
620
00:27:01,240 --> 00:27:03,240
Myself
621
00:27:12,820 --> 00:27:14,820
From the little I was able to read
622
00:27:16,480 --> 00:27:18,480
This is very good
623
00:27:19,020 --> 00:27:21,020
So you didn't read it completely?
624
00:27:21,480 --> 00:27:23,480
I couldn't. I have a hangover
625
00:27:23,480 --> 00:27:25,320
Did something happen to you?
626
00:27:25,760 --> 00:27:27,760
Yes, a happy hour...
627
00:27:27,960 --> 00:27:29,960
I mean...
628
00:27:32,780 --> 00:27:34,780
I went to Gaston for a drink
629
00:27:34,780 --> 00:27:36,780
And my body didn't really liked it, I don't know...
630
00:27:38,320 --> 00:27:40,320
Maybe I'm not a good drinker
631
00:27:40,320 --> 00:27:42,240
What?
632
00:27:44,300 --> 00:27:46,300
Yes. I'm not fine. Is my make up bad?
633
00:27:46,300 --> 00:27:47,200
No...
634
00:27:47,200 --> 00:27:49,040
No. is not that...
635
00:27:49,040 --> 00:27:49,900
What?
636
00:27:49,900 --> 00:27:51,220
Do you trust Gaston?
637
00:27:51,940 --> 00:27:53,940
In which way?
638
00:27:57,360 --> 00:27:59,360
I'm just saying. You guys had a fight...you went to jail...
639
00:27:59,400 --> 00:28:01,400
You would sure have your reasons
640
00:28:01,400 --> 00:28:02,440
Yes, of course
641
00:28:02,640 --> 00:28:04,640
Of course I have my reasons
642
00:28:04,640 --> 00:28:05,880
Where are you going?
643
00:28:08,820 --> 00:28:10,820
Thank you
644
00:28:19,140 --> 00:28:21,140
It is the time this happens in 20 years
645
00:28:21,140 --> 00:28:22,640
In my career
646
00:28:22,640 --> 00:28:23,360
What?
647
00:28:23,360 --> 00:28:24,900
They seem done by the same person
648
00:28:24,940 --> 00:28:26,940
The same trace
649
00:28:26,940 --> 00:28:27,440
What?
650
00:28:27,440 --> 00:28:28,920
Yes. the same identity
651
00:28:29,380 --> 00:28:31,380
It's weird what's going on...
652
00:28:31,380 --> 00:28:33,380
Look. I'll show you...
653
00:28:33,520 --> 00:28:35,520
See the P from Padilla?
654
00:28:35,520 --> 00:28:36,300
Yes
655
00:28:37,740 --> 00:28:39,740
The point from which it begins, makes an ellipsis
656
00:28:39,740 --> 00:28:41,040
It comes from down to up
657
00:28:41,040 --> 00:28:42,380
I see clearly
658
00:28:42,380 --> 00:28:43,640
In this case is the same
659
00:28:43,640 --> 00:28:44,700
From down to up
660
00:28:44,700 --> 00:28:45,600
The ellipsis
661
00:28:45,600 --> 00:28:47,280
What are you trying to tell me? Is the same signature?
662
00:28:47,280 --> 00:28:49,000
The same familiar character
663
00:28:49,000 --> 00:28:50,720
They are from the same family
664
00:28:50,720 --> 00:28:52,060
No, no, no. That has nothing to do
665
00:28:52,060 --> 00:28:54,000
This was made by the same person
666
00:28:54,000 --> 00:28:55,600
Are you sure of what you told me?
667
00:28:55,600 --> 00:28:57,520
Is not the same person!
668
00:28:57,520 --> 00:28:59,180
Don't make me repeat it
669
00:29:00,040 --> 00:29:02,040
If you bring me a problem, I bring you an exact diagnosis
670
00:29:04,380 --> 00:29:06,380
And certain..and professional
671
00:29:07,480 --> 00:29:09,480
Now you have to look for the rest
672
00:29:10,020 --> 00:29:12,020
Don't make me a scene
673
00:29:12,020 --> 00:29:13,520
No scenes
674
00:29:13,520 --> 00:29:15,340
I have an appointment in 20 minutes so I have to go
675
00:29:15,340 --> 00:29:16,780
This is yours
676
00:29:16,780 --> 00:29:17,840
Thank you. Kind of you
677
00:29:17,840 --> 00:29:19,160
Go with god
678
00:29:23,940 --> 00:29:25,940
Lola Padilla...
679
00:29:27,220 --> 00:29:29,220
Professional swindler!
680
00:29:41,420 --> 00:29:43,420
I was waiting for you there since yesterday
681
00:29:43,420 --> 00:29:44,780
We didn't see each other
682
00:29:44,780 --> 00:29:45,740
Yes. What a shame
683
00:29:45,740 --> 00:29:46,680
It was not because of me
684
00:29:46,840 --> 00:29:48,840
I want to introduce you to my wife
685
00:29:50,520 --> 00:29:52,520
Carola...pp.ppp...
686
00:29:52,520 --> 00:29:53,180
Carola?
687
00:29:53,180 --> 00:29:53,880
Carola? Why you say Carola?
688
00:29:53,880 --> 00:29:55,700
Carola is my wife's name
689
00:29:56,320 --> 00:29:58,320
Had we talked about this already?
690
00:30:00,700 --> 00:30:02,700
I am very busy. We can do it another time
691
00:30:02,700 --> 00:30:04,140
You just guessed the name...
692
00:30:04,140 --> 00:30:06,100
I had the sensation that you had told me before
693
00:30:08,100 --> 00:30:10,100
Facundo! Can you come with me?
694
00:30:10,240 --> 00:30:12,240
The investors want to program all the...
695
00:30:17,720 --> 00:30:19,720
What are you up to?
696
00:30:19,880 --> 00:30:21,880
Nothing darling, nothing....
697
00:30:21,880 --> 00:30:23,540
I wanted to introduce you to a friend but I don't know...
698
00:30:23,540 --> 00:30:25,300
What happened...
699
00:30:25,300 --> 00:30:27,120
Let's go to the sauna please
700
00:31:16,040 --> 00:31:18,040
Victoria
701
00:31:18,040 --> 00:31:18,540
Yes....
702
00:31:18,540 --> 00:31:20,120
I have to ask you a favor
703
00:31:20,120 --> 00:31:21,620
Really?...
704
00:31:21,620 --> 00:31:22,680
Yes
705
00:31:22,680 --> 00:31:23,860
Shut your mouth about it, ok?
706
00:31:26,440 --> 00:31:28,440
I wasn't thinking in saying anything anyhow
707
00:31:28,840 --> 00:31:30,840
Who is going to believe it?
708
00:31:31,060 --> 00:31:33,060
What do you mean?
709
00:31:34,740 --> 00:31:36,740
I mean... You really had to go with that guy??
710
00:31:38,460 --> 00:31:40,460
What is your problem?
711
00:31:43,560 --> 00:31:45,560
He just doesn't suit you
712
00:31:47,040 --> 00:31:49,040
And coming from our fashion editor...
713
00:31:50,580 --> 00:31:52,580
We would be expecting something more...High Five, I don't know...
714
00:31:54,900 --> 00:31:56,900
Well...the say losers have their thing
715
00:31:56,900 --> 00:31:58,400
Is it true?
716
00:31:58,400 --> 00:31:59,720
Is it true?
717
00:32:05,220 --> 00:32:07,220
Naulu Tubalu Tong
718
00:32:14,980 --> 00:32:16,980
I had the same when I first saw it
719
00:32:17,720 --> 00:32:19,720
It's shocking!!!
720
00:32:20,980 --> 00:32:22,980
Yes. But now there are no doubts. Lola is a professional swindler
721
00:32:22,980 --> 00:32:24,700
Of course
722
00:32:24,700 --> 00:32:26,160
Imagine
723
00:32:26,160 --> 00:32:28,020
Maybe she kidnapped Lalo
724
00:32:28,140 --> 00:32:30,140
Or worse. They both made a deal...
725
00:32:30,140 --> 00:32:31,940
That she plays cousin of him...
726
00:32:31,940 --> 00:32:33,280
That he is going to Germany
727
00:32:33,280 --> 00:32:34,080
Wait, wait...
728
00:32:34,080 --> 00:32:35,720
That his father is sick...
729
00:32:35,720 --> 00:32:36,620
And Grace?
730
00:32:36,620 --> 00:32:37,560
That girl knows everything
731
00:32:37,560 --> 00:32:38,960
I dont like her at all
732
00:32:38,960 --> 00:32:39,780
At all
733
00:32:39,780 --> 00:32:40,920
First goes first
734
00:32:42,600 --> 00:32:44,600
Here the important is that we have a paper with Lalo's signature
735
00:32:45,200 --> 00:32:47,200
And now we will open a bank account on his name
736
00:32:47,200 --> 00:32:48,180
Understand?
737
00:32:50,260 --> 00:32:52,260
So it will look as Lola working for Lalo!
738
00:32:53,800 --> 00:32:55,800
And now things will follow their path
739
00:32:58,960 --> 00:33:00,960
You are brilliant!
740
00:33:00,960 --> 00:33:02,720
You are brilliant! Where are you?
741
00:33:02,720 --> 00:33:03,220
Come, come...
742
00:33:03,220 --> 00:33:04,600
Come here
743
00:33:04,600 --> 00:33:05,640
Where are you?
744
00:33:05,640 --> 00:33:06,660
Come!
745
00:33:16,680 --> 00:33:18,680
This is all a mess...
746
00:33:19,820 --> 00:33:21,820
Just two things to do darling
747
00:33:22,000 --> 00:33:24,000
I don't have all the time in the world darling...
748
00:33:27,160 --> 00:33:29,160
This is all a mess....
749
00:33:41,020 --> 00:33:43,020
This is all a mess...
750
00:33:43,060 --> 00:33:45,060
Don't you want to hold hands?
751
00:33:45,060 --> 00:33:45,820
No...
752
00:33:46,820 --> 00:33:48,820
Ok. Now we're going to a park
753
00:33:48,820 --> 00:33:50,660
And the other kids?
754
00:33:50,700 --> 00:33:52,700
Ah! The kids!
755
00:33:52,700 --> 00:33:53,880
The other kids are sick
756
00:33:55,380 --> 00:33:57,380
Don't worry. Now we go to my friend's house. She has a son your age...
757
00:33:57,440 --> 00:33:59,440
No, no, no
758
00:34:01,220 --> 00:34:03,220
I am not coming to some stranger's house
759
00:34:04,620 --> 00:34:06,620
You have to be more social. A bit more will...
760
00:34:06,620 --> 00:34:07,540
I dont want
761
00:34:07,540 --> 00:34:09,220
Ok...
762
00:34:09,220 --> 00:34:10,980
I know. Let's go shopping...
763
00:34:10,980 --> 00:34:12,960
Shopping?
764
00:34:12,960 --> 00:34:14,180
It's full of people
765
00:34:14,180 --> 00:34:15,820
I dont want to go for clothes
766
00:34:16,100 --> 00:34:18,100
You will love this shopping mall
767
00:34:18,360 --> 00:34:20,360
For sure we fin something that you like
768
00:34:20,360 --> 00:34:21,860
Hand...
769
00:34:21,860 --> 00:34:22,860
Come Meli...
770
00:34:22,860 --> 00:34:23,700
Meli...
771
00:34:24,340 --> 00:34:26,340
Patito darling
772
00:34:28,520 --> 00:34:30,520
Look good if you sent me the liquidation of this moment, I think you forgot...
773
00:34:31,060 --> 00:34:33,060
Check it out
774
00:34:33,060 --> 00:34:34,720
Check it out
775
00:34:39,620 --> 00:34:41,620
Sole!
776
00:34:41,620 --> 00:34:43,300
You dont hear me
777
00:34:43,300 --> 00:34:44,200
No. Sorry
778
00:34:45,740 --> 00:34:47,740
I spoke to the jewel man and he wants the order now
779
00:34:47,740 --> 00:34:48,660
Yes
780
00:34:48,780 --> 00:34:50,780
Do I have something in my face? What's the matter?
781
00:34:50,780 --> 00:34:52,360
I'm tired
782
00:34:52,360 --> 00:34:54,300
You look weird at me
783
00:34:56,200 --> 00:34:58,200
Sole
784
00:34:58,200 --> 00:34:58,840
What?
785
00:34:58,840 --> 00:35:00,780
You have something against headache?
786
00:35:00,780 --> 00:35:02,180
What is your problem?
787
00:35:02,180 --> 00:35:02,900
Nothing, and you?
788
00:35:02,900 --> 00:35:04,100
Nothing...
789
00:35:05,840 --> 00:35:07,840
I go rest in my house
790
00:35:07,840 --> 00:35:08,820
Ok..
791
00:35:08,820 --> 00:35:09,560
Bye
792
00:35:09,560 --> 00:35:10,500
Take it every 4 hours
793
00:35:30,560 --> 00:35:32,560
The account on his name is ready
794
00:35:33,320 --> 00:35:35,320
I would give everything to see her face when she finds out
795
00:35:36,420 --> 00:35:38,420
When her game is over
796
00:35:39,720 --> 00:35:41,720
You have no idea who you messed up with Lola Padilla
797
00:35:41,960 --> 00:35:43,960
You are brilliant
798
00:35:51,760 --> 00:35:53,760
Poor Lola
799
00:35:59,000 --> 00:36:01,000
A toy store. Come!
800
00:36:01,000 --> 00:36:02,580
No. Let's look here first...
801
00:36:02,580 --> 00:36:04,540
Meli!
802
00:36:04,860 --> 00:36:06,860
You will take my arm from me
803
00:36:06,860 --> 00:36:07,880
Be careful
804
00:36:07,880 --> 00:36:09,200
Meli
805
00:36:09,200 --> 00:36:10,280
Meli
806
00:36:11,940 --> 00:36:13,940
How are you??
807
00:36:13,940 --> 00:36:14,920
What are you doing around here?
808
00:36:15,280 --> 00:36:17,280
There is so much promotions
809
00:36:17,280 --> 00:36:19,160
Is that your niece?
810
00:36:19,160 --> 00:36:20,720
The girl? No...
811
00:36:20,720 --> 00:36:22,520
i'm doing Natalia a favor. You know Nati, right?
812
00:36:22,520 --> 00:36:23,560
You don't know her?
813
00:36:23,560 --> 00:36:24,760
Nati!
814
00:36:24,760 --> 00:36:25,360
Yes! Nati!
815
00:36:25,360 --> 00:36:26,960
No big thing...
816
00:36:26,960 --> 00:36:27,480
Is Nati a mother already?
817
00:36:27,480 --> 00:36:28,640
Noo
818
00:36:28,640 --> 00:36:29,420
No
819
00:36:29,720 --> 00:36:31,720
Umm..where are the promotions?
820
00:36:31,720 --> 00:36:33,220
Over there...
821
00:36:33,220 --> 00:36:35,100
Those long boots with chinese heels...
822
00:36:35,180 --> 00:36:37,180
Is that in promotion?
823
00:36:45,680 --> 00:36:47,680
Cris?
824
00:37:09,760 --> 00:37:11,760
You make me laugh a lot
825
00:37:11,760 --> 00:37:12,520
Really
826
00:37:13,120 --> 00:37:15,120
And I know I make you laugh as well
827
00:37:15,120 --> 00:37:16,800
I have a lot of fun with you actually
828
00:37:16,800 --> 00:37:18,600
You play hard
829
00:37:18,600 --> 00:37:20,420
You want to have a drink?
830
00:37:20,420 --> 00:37:21,280
A whisky
831
00:37:21,280 --> 00:37:21,840
No
832
00:37:21,840 --> 00:37:22,520
No
833
00:37:22,520 --> 00:37:23,020
No, no...
834
00:37:23,020 --> 00:37:24,160
Ok...
835
00:37:25,100 --> 00:37:27,100
Yeah...I really have a good time with you
836
00:37:27,100 --> 00:37:27,840
That's true
837
00:37:30,140 --> 00:37:32,140
How long was it since you were with a woman while your kid was having fun in another place?
838
00:37:32,140 --> 00:37:33,900
A long time
839
00:37:33,900 --> 00:37:35,320
And it's unbelievable the...
840
00:37:36,380 --> 00:37:38,380
The chemistry between you and I
841
00:37:38,380 --> 00:37:40,180
yeah...the...
842
00:37:40,180 --> 00:37:41,220
You have a stain over there
843
00:37:42,440 --> 00:37:44,440
You have a good energy. I never thought it'd be like this
844
00:37:44,440 --> 00:37:46,400
You had a stain there too
845
00:37:46,400 --> 00:37:47,040
Ok..
846
00:37:47,040 --> 00:37:48,040
Well I did
847
00:37:48,040 --> 00:37:49,980
Because from the first time I saw you I
848
00:37:50,560 --> 00:37:52,560
said to myself I'll marry that man. He's mine
849
00:37:55,720 --> 00:37:57,720
Ok...
850
00:37:58,080 --> 00:38:00,080
You said marry and .....
851
00:38:00,080 --> 00:38:01,640
How you think Meli is doing?
852
00:38:01,940 --> 00:38:03,940
She must be having the best fun ever
853
00:38:03,940 --> 00:38:05,080
Because my friend is an expert
854
00:38:05,080 --> 00:38:06,800
With kid
855
00:38:06,800 --> 00:38:08,200
So I can trust
856
00:38:08,200 --> 00:38:08,720
Absolutely
857
00:38:08,720 --> 00:38:09,220
Absolutely
858
00:38:10,480 --> 00:38:12,480
Because I am afraid somettimes
859
00:38:12,480 --> 00:38:13,100
So you have to relax then!
860
00:38:13,100 --> 00:38:14,520
No, no..
861
00:38:14,520 --> 00:38:15,020
You understand?
862
00:38:15,020 --> 00:38:16,420
Your kid is fine...
863
00:38:16,420 --> 00:38:17,200
Yes
864
00:38:17,200 --> 00:38:17,880
She's having a good time
865
00:38:18,840 --> 00:38:20,840
You have to relax. Don't be afraid...
866
00:38:20,840 --> 00:38:22,020
Ok...
867
00:38:24,300 --> 00:38:26,300
Stay with me a little bit....
868
00:38:33,960 --> 00:38:35,960
Excuse me
869
00:38:35,960 --> 00:38:37,900
Have you seen a little girl, this small
870
00:38:37,900 --> 00:38:39,000
With a hair-roll
871
00:38:39,000 --> 00:38:40,540
Yes
872
00:38:40,540 --> 00:38:41,780
She was here a while ago
873
00:38:41,780 --> 00:38:42,780
Good! Where is she?
874
00:38:43,180 --> 00:38:45,180
She was looking for some toys and...
875
00:38:45,180 --> 00:38:46,440
then she left
876
00:38:46,440 --> 00:38:48,220
Where?
877
00:38:48,220 --> 00:38:49,000
I don't know
878
00:38:49,000 --> 00:38:50,020
What you mean she left?
879
00:38:50,240 --> 00:38:52,240
Where did you go to, Meli?
880
00:38:54,840 --> 00:38:56,840
Have you seen a little girl with some hair-rolls
881
00:38:56,840 --> 00:38:58,220
And blue pants
882
00:38:58,220 --> 00:38:59,220
She was here
883
00:38:59,220 --> 00:39:00,040
Have you seen a little girl?
884
00:39:00,040 --> 00:39:01,160
This tall
885
00:39:01,160 --> 00:39:02,120
Have you seen a little girl?
886
00:39:03,360 --> 00:39:05,360
She had a hair pin with a flower
887
00:39:30,260 --> 00:39:32,260
I want to go to my dad...
888
00:39:38,920 --> 00:39:40,920
Aguirre...
889
00:39:43,480 --> 00:39:45,480
I let everything fall...
890
00:39:45,480 --> 00:39:47,100
Only 10 minutes
891
00:39:47,880 --> 00:39:49,880
And then we go, ok?
892
00:39:49,880 --> 00:39:51,200
Ok. I'll go have a coffee...
893
00:39:51,200 --> 00:39:52,900
Don;t drink too much
894
00:39:54,320 --> 00:39:56,320
Don;t take too long
895
00:39:57,900 --> 00:39:59,900
Don't leave me with more pills
896
00:40:24,160 --> 00:40:26,160
My head!
897
00:40:26,160 --> 00:40:28,060
I'm broken
898
00:40:29,840 --> 00:40:31,840
I am broken, saturated
899
00:40:33,680 --> 00:40:35,680
What happened to me
900
00:40:35,680 --> 00:40:37,440
Why? Why?
901
00:40:49,660 --> 00:40:51,660
What went so wrong?
902
00:40:55,980 --> 00:40:57,980
It's one of those nights in one's life
903
00:40:59,120 --> 00:41:01,120
In which you rather forget
904
00:41:02,820 --> 00:41:04,820
W e want to pretend that night never happened
905
00:41:05,560 --> 00:41:07,560
Nights in which we don't know what we do with time
906
00:41:07,560 --> 00:41:08,860
Nights in white
907
00:41:09,120 --> 00:41:11,120
Call us and tell us your story
908
00:41:44,840 --> 00:41:46,840
What a shock!
909
00:41:47,800 --> 00:41:49,800
What are you doing here?
910
00:41:49,940 --> 00:41:51,940
It's you, isn't?
911
00:41:56,300 --> 00:41:58,300
I can't believe it
912
00:42:00,140 --> 00:42:02,140
This girl gives me so much stress
913
00:42:02,140 --> 00:42:04,000
Stupid girl!
914
00:42:04,000 --> 00:42:05,260
Where are you?
915
00:42:05,260 --> 00:42:06,240
Ok...
916
00:42:06,240 --> 00:42:07,860
My head...
917
00:42:07,860 --> 00:42:09,420
Shall I give you a Thai massage?
918
00:42:10,040 --> 00:42:12,040
I learned them in Thailand
919
00:42:12,040 --> 00:42:13,840
I touche you...
920
00:42:13,840 --> 00:42:15,080
It was not on purpose
921
00:42:16,340 --> 00:42:18,340
I was telling you that I have no more headache anymore
922
00:42:18,340 --> 00:42:19,440
You want to eat something?
923
00:42:19,440 --> 00:42:20,800
Turn around. I'll give you a massage
924
00:42:20,800 --> 00:42:21,760
No!
925
00:42:21,760 --> 00:42:22,680
You want to eat something?
926
00:42:22,680 --> 00:42:24,680
Not for now
927
00:42:24,680 --> 00:42:25,660
No
928
00:42:27,120 --> 00:42:29,120
If I start eating I dont stop, so...
929
00:42:29,120 --> 00:42:30,660
Let' stay like this
930
00:42:30,660 --> 00:42:31,860
We are fine
931
00:42:31,860 --> 00:42:32,700
Yes very good
932
00:42:32,700 --> 00:42:33,800
We are fine, but...
933
00:42:33,800 --> 00:42:35,100
We could be better
934
00:42:35,100 --> 00:42:35,880
Ok...
935
00:42:35,880 --> 00:42:36,380
Always!
936
00:42:36,380 --> 00:42:37,620
No. Umm...
937
00:42:37,620 --> 00:42:38,920
You shacked my...
938
00:42:38,920 --> 00:42:40,880
It's ringing...
939
00:42:40,880 --> 00:42:42,500
Listen...
940
00:42:42,500 --> 00:42:43,520
It's ringing
941
00:42:43,520 --> 00:42:44,360
I can't hear anything
942
00:42:44,360 --> 00:42:45,440
Your phone is ringing
943
00:42:45,440 --> 00:42:46,640
You should pick up
944
00:42:46,640 --> 00:42:48,420
Maybe it's important
945
00:42:48,420 --> 00:42:49,480
Alright! I'll pick up
946
00:42:52,580 --> 00:42:54,580
Hello
947
00:42:54,580 --> 00:42:56,140
Hi, it's me...
948
00:42:56,140 --> 00:42:57,500
Yes. What happend?
949
00:42:57,640 --> 00:42:59,640
You have to come now here. I lost the girl...
950
00:43:00,140 --> 00:43:02,140
What do you mean? Can you be more clear?
951
00:43:02,140 --> 00:43:03,820
Something wrong?
952
00:43:06,860 --> 00:43:08,860
Come in!
953
00:43:08,900 --> 00:43:10,900
Open with the key
954
00:43:18,960 --> 00:43:20,960
Where am I?
955
00:43:20,960 --> 00:43:22,200
What am I doing here?
956
00:43:22,200 --> 00:43:23,800
How late is it?
957
00:43:23,800 --> 00:43:25,120
What happened?
958
00:43:25,120 --> 00:43:26,560
Come in!
959
00:43:26,840 --> 00:43:28,840
Come in!
960
00:43:33,540 --> 00:43:35,540
Hello come
961
00:43:35,540 --> 00:43:36,800
I'm Soledad
962
00:43:37,080 --> 00:43:39,080
Soledad!
963
00:43:39,080 --> 00:43:40,640
Come in!
964
00:43:40,900 --> 00:43:42,900
I have to tell you something Lola
965
00:43:42,900 --> 00:43:44,140
Tell me here. Come...
966
00:43:45,260 --> 00:43:47,260
How late is it?
967
00:43:48,180 --> 00:43:50,180
What happened?
968
00:43:50,180 --> 00:43:51,080
Tell me...
969
00:43:52,260 --> 00:43:54,260
I heard Gaston and Victoria
970
00:43:54,260 --> 00:43:55,920
They want to set up a trap for you
971
00:43:55,920 --> 00:43:57,040
They do?
972
00:43:57,040 --> 00:43:57,720
Yes
973
00:43:57,720 --> 00:43:58,560
What trap?
974
00:44:00,920 --> 00:44:02,920
They want to hurt you Lola
975
00:44:03,440 --> 00:44:05,440
A lot...61451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.