All language subtitles for La Lola episode 25 with English subtitles - English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,000 --> 00:00:19,000 Goddess, pretty queen! You are so pretty! 2 00:00:19,120 --> 00:00:21,120 How are you? 3 00:00:21,520 --> 00:00:23,520 Here... 4 00:00:26,560 --> 00:00:28,560 I cannot find it 5 00:00:28,560 --> 00:00:29,980 You want a cookie? 6 00:00:31,300 --> 00:00:33,300 What's the deal with Lola? You two seem so close lately 7 00:00:33,300 --> 00:00:35,060 Stretegy 8 00:00:35,060 --> 00:00:36,940 Then I'm confused. I don't understand anything 9 00:00:36,940 --> 00:00:38,120 Why? 10 00:00:38,240 --> 00:00:40,240 Because I thought there was a woman in your life but... 11 00:00:40,240 --> 00:00:41,560 There is a woman in my life 12 00:00:42,120 --> 00:00:44,120 Is there? Who? 13 00:00:44,120 --> 00:00:45,740 My daughter 14 00:00:46,120 --> 00:00:48,120 I have no idea where your dad is 15 00:00:49,380 --> 00:00:51,380 Oh! I know! Maybe he is with that... 16 00:00:51,380 --> 00:00:52,660 girl 17 00:00:52,900 --> 00:00:54,900 The one he'd kissed 18 00:00:55,780 --> 00:00:57,780 After this, Lola Padilla will go to jail 19 00:01:00,720 --> 00:01:02,720 Maybe we can go to your place 20 00:01:02,720 --> 00:01:03,760 Of course!!! 21 00:01:03,760 --> 00:01:05,380 Come to my house 22 00:01:05,380 --> 00:01:06,160 I see you in my place 23 00:01:06,160 --> 00:01:06,940 Cool! 24 00:01:06,940 --> 00:01:07,880 Cheers! 25 00:01:07,880 --> 00:01:09,100 I see you in my house 26 00:01:09,100 --> 00:01:10,420 Good!!! 27 00:01:10,420 --> 00:01:11,380 Thank you 28 00:01:11,380 --> 00:01:12,660 I see you at your place 29 00:01:12,660 --> 00:01:14,040 Cool! 30 00:01:16,300 --> 00:01:18,300 Where do I have to sign? 31 00:01:18,300 --> 00:01:19,080 Here 32 00:01:19,080 --> 00:01:19,880 Yess 33 00:01:19,880 --> 00:01:21,280 Friend 34 00:01:21,280 --> 00:01:22,660 I love you 35 00:01:22,660 --> 00:01:24,140 I love you... 36 00:01:24,140 --> 00:01:25,240 A lot 37 00:01:25,240 --> 00:01:26,140 Me too! 38 00:01:26,140 --> 00:01:27,260 Friend! 39 00:01:27,260 --> 00:01:28,080 I love you a lot 40 00:01:30,620 --> 00:01:32,620 Watch also ''Guapas'' with English subtitles on La Lola channel. Episode 1 already uploaded. 41 00:01:33,580 --> 00:01:35,580 Watch also ''Guapas'' with English subtitles on La Lola channel. Episode 1 already uploaded. 42 00:01:36,360 --> 00:01:38,360 Watch also ''Guapas'' with English subtitles on La Lola channel. Episode 1 already uploaded. 43 00:01:39,860 --> 00:01:41,860 Watch also ''Guapas'' with English subtitles on La Lola channel. Episode 1 already uploaded. 44 00:03:30,680 --> 00:03:32,680 I have to take the antioxidants, or the night will come 45 00:03:33,760 --> 00:03:35,760 Good morning!!! 46 00:03:37,320 --> 00:03:39,320 Good morning! Good morning! Come have breakfast like a king!!! 47 00:03:39,580 --> 00:03:41,580 And dinner like a homeless! 48 00:03:44,400 --> 00:03:46,400 The morning is the most important time of the day because it's the time that marks you 49 00:03:46,400 --> 00:03:47,600 For the rest of the day 50 00:03:47,600 --> 00:03:49,120 Shut up Grace! 51 00:03:50,720 --> 00:03:52,720 What a smell! What is this? What are you doing? 52 00:03:54,620 --> 00:03:56,620 Broccoli. In other countries they call it The broccoli 53 00:03:56,620 --> 00:03:57,740 They even eat it raw 54 00:03:57,740 --> 00:03:59,560 I want coffee 55 00:03:59,560 --> 00:04:01,280 Yes 56 00:04:01,840 --> 00:04:03,840 Shut up! Don't clap! 57 00:04:03,940 --> 00:04:05,940 Coffee! And I bought you a lot of things 58 00:04:05,940 --> 00:04:07,700 I already wnet to the supermarket. I want to leave the meals done 59 00:04:12,720 --> 00:04:14,720 What happened? 60 00:04:15,060 --> 00:04:17,060 What happened to me? 61 00:04:17,060 --> 00:04:18,880 What happened to you? 62 00:04:18,880 --> 00:04:19,520 How late did I come back? 63 00:04:19,520 --> 00:04:21,180 You went to watch the match with Gaston 64 00:04:21,800 --> 00:04:23,800 Right! 65 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 I don't remember anything 66 00:04:26,000 --> 00:04:27,320 You are wasted! So terrible! 67 00:04:27,320 --> 00:04:28,640 No 68 00:04:28,640 --> 00:04:29,460 Wait 69 00:04:29,700 --> 00:04:31,700 Who brought me? 70 00:04:31,700 --> 00:04:32,960 Eat one of these 71 00:04:32,960 --> 00:04:34,100 How did I get here? 72 00:04:36,020 --> 00:04:38,020 Some one from the office must have brought you 73 00:04:38,320 --> 00:04:40,320 I don't know. I don't remember 74 00:04:42,220 --> 00:04:44,220 What you mean you don't remember? Pato? 75 00:04:44,220 --> 00:04:45,500 Who was there? 76 00:04:45,500 --> 00:04:47,040 Who think brought you back? 77 00:04:47,040 --> 00:04:48,960 No, no, no! 78 00:04:48,960 --> 00:04:50,180 Were the guys there? No, no... 79 00:04:50,180 --> 00:04:51,600 No, no... 80 00:04:52,200 --> 00:04:54,200 We were alone 81 00:04:54,200 --> 00:04:55,260 You were alone? 82 00:04:55,540 --> 00:04:57,540 It's like I have a knife stocked in here 83 00:04:59,600 --> 00:05:01,600 There was Gaston...and I 84 00:05:01,600 --> 00:05:03,540 Yes. Gaston and I... 85 00:05:07,060 --> 00:05:09,060 We drunk one of those vodkas that you can drink as if it was water 86 00:05:09,060 --> 00:05:11,000 Yes. Of course. 87 00:05:11,000 --> 00:05:11,920 I can imagine 88 00:05:12,040 --> 00:05:14,040 We drunk 1 or 2 bottles. I don't remember 89 00:05:14,040 --> 00:05:15,440 You don't remember 90 00:05:16,260 --> 00:05:18,260 Of course. You don't remember. 91 00:05:18,260 --> 00:05:20,220 You alone with Gaston 92 00:05:20,220 --> 00:05:21,860 The vodka 93 00:05:25,440 --> 00:05:27,440 I hope you didn't have sex with him 94 00:05:52,800 --> 00:05:54,800 What are you doing? 95 00:05:54,800 --> 00:05:55,480 Hi! How re you? 96 00:05:55,480 --> 00:05:56,320 Cool 97 00:05:56,320 --> 00:05:57,900 How are you Facu? 98 00:05:57,900 --> 00:05:58,600 How are you Natalia? 99 00:05:58,840 --> 00:06:00,840 Are you ok 100 00:06:00,840 --> 00:06:02,120 Yes 101 00:06:02,120 --> 00:06:03,400 I thought you were not coming 102 00:06:03,400 --> 00:06:05,240 Maybe you thought it was a lunch 103 00:06:05,240 --> 00:06:06,600 Are you kidding me? 104 00:06:06,600 --> 00:06:07,880 You invited me for breakfast 105 00:06:07,880 --> 00:06:08,460 Yes, breakfast! 106 00:06:08,460 --> 00:06:09,280 So early? 107 00:06:09,280 --> 00:06:10,580 So early? Is not that early 108 00:06:10,580 --> 00:06:12,160 Of course it's early 109 00:06:12,160 --> 00:06:14,120 Do you always wake up at this time? 110 00:06:14,120 --> 00:06:15,640 Yes. Sometimes even earlier 111 00:06:15,740 --> 00:06:17,740 I already woke up, took a shower 112 00:06:17,740 --> 00:06:18,560 Made Meli breakfast 113 00:06:18,560 --> 00:06:19,260 I brought her to school 114 00:06:19,260 --> 00:06:21,240 And I came here thinking you'd be here but ok... 115 00:06:21,240 --> 00:06:22,920 I see the morning is not your thing 116 00:06:22,920 --> 00:06:24,240 To wake up early is not for you 117 00:06:24,240 --> 00:06:25,900 You want a toast? 118 00:06:26,160 --> 00:06:28,160 What? 119 00:06:28,160 --> 00:06:29,240 Were you sleeping? 120 00:06:29,240 --> 00:06:30,080 No! 121 00:06:30,080 --> 00:06:30,720 You were sleeping 122 00:06:30,720 --> 00:06:31,520 I was thinking 123 00:06:31,520 --> 00:06:33,440 I am worried about Meli. That's why I'm like this 124 00:06:33,440 --> 00:06:34,960 Because you talked to me about Meli 125 00:06:34,960 --> 00:06:36,300 And I stood thinking 126 00:06:36,300 --> 00:06:37,300 How was it yesterday with Meli? 127 00:06:37,300 --> 00:06:38,700 Very good! That girl is a charming! 128 00:06:38,700 --> 00:06:39,380 Yes 129 00:06:39,940 --> 00:06:41,940 But she needs a female role model, urgently! 130 00:06:41,940 --> 00:06:43,120 Well... 131 00:06:44,280 --> 00:06:46,280 I do what I can. Is not easy for me to be dad and mom 132 00:06:46,420 --> 00:06:48,420 You are right, I know that... 133 00:06:48,420 --> 00:06:49,700 She needs it. But ok... 134 00:06:49,960 --> 00:06:51,960 So I was thiking 135 00:06:52,200 --> 00:06:54,200 And I have an idea 136 00:06:54,200 --> 00:06:55,440 I want to share it with you 137 00:06:55,440 --> 00:06:56,120 Tell me 138 00:06:56,120 --> 00:06:57,820 I have a friend 139 00:06:58,520 --> 00:07:00,520 That works with kids and she does it amazing! 140 00:07:01,740 --> 00:07:03,740 If she is a nanny 141 00:07:03,740 --> 00:07:04,440 I already have Iris 142 00:07:04,440 --> 00:07:05,340 No. She's not a nanny 143 00:07:05,340 --> 00:07:06,920 She takes care of her 144 00:07:09,040 --> 00:07:11,040 But she's not a nanny 145 00:07:12,180 --> 00:07:14,180 She works with this concept she brought from Europe 146 00:07:14,180 --> 00:07:15,920 She organizes creative journeys 147 00:07:16,220 --> 00:07:18,220 So she organizes a group of children 148 00:07:18,220 --> 00:07:19,660 She brings them to the science museum 149 00:07:19,660 --> 00:07:20,400 Yes 150 00:07:20,400 --> 00:07:21,560 She stimulates them 151 00:07:21,560 --> 00:07:22,520 Creatively 152 00:07:22,520 --> 00:07:24,380 They interact with kids their own age 153 00:07:24,380 --> 00:07:26,240 They separate a little from the parents 154 00:07:26,240 --> 00:07:27,900 Which is good for them 155 00:07:27,900 --> 00:07:29,440 They learn... 156 00:07:29,440 --> 00:07:30,320 Is not bad 157 00:07:30,320 --> 00:07:31,580 I call her now! 158 00:07:31,580 --> 00:07:32,360 No, no, no wait 159 00:07:32,360 --> 00:07:33,300 Calm down 160 00:07:33,300 --> 00:07:35,060 The idea is not bad. I'll talk about it with Meli 161 00:07:36,480 --> 00:07:38,480 I'll ask her. I think is a good way for her to integrate 162 00:07:38,480 --> 00:07:40,180 To be in such a group 163 00:07:40,180 --> 00:07:41,000 I like the idea but let me think about it 164 00:07:41,280 --> 00:07:43,280 I love it 165 00:07:43,280 --> 00:07:44,080 You want to drink something? 166 00:07:44,080 --> 00:07:46,040 Coffee? 167 00:07:46,040 --> 00:07:46,680 Coffe? 168 00:07:46,680 --> 00:07:47,720 Black 169 00:07:47,720 --> 00:07:48,400 Black, ok 170 00:07:53,140 --> 00:07:55,140 I'm virgin! Virgin! I swear it! 171 00:07:55,140 --> 00:07:56,520 Darling! 172 00:07:56,520 --> 00:07:58,200 No, no, no! 173 00:07:58,200 --> 00:07:59,000 It cannot be! 174 00:08:00,340 --> 00:08:02,340 I gave my dearest treasure to that jerk! 175 00:08:02,940 --> 00:08:04,940 I could not have done it with Gaston! No1 176 00:08:04,940 --> 00:08:06,480 Ok, try to... 177 00:08:06,480 --> 00:08:07,420 remember. Make an effort 178 00:08:07,420 --> 00:08:09,280 I don't remember anything 179 00:08:09,280 --> 00:08:10,640 Think if... 180 00:08:11,220 --> 00:08:13,220 I should be feeling something different right? 181 00:08:13,860 --> 00:08:15,860 There should be happening something in my body right? 182 00:08:15,860 --> 00:08:17,460 Something should hurt! 183 00:08:18,340 --> 00:08:20,340 Something should be happening... 184 00:08:20,340 --> 00:08:22,300 Take this 185 00:08:23,940 --> 00:08:25,940 I think the female body does suffer from modifications 186 00:08:27,820 --> 00:08:29,820 That show that something hppened 187 00:08:31,600 --> 00:08:33,600 I mean. Nothing is in it's place anymore 188 00:08:35,120 --> 00:08:37,120 After the coming inside of this...situation 189 00:08:37,120 --> 00:08:38,260 Nothing happened 190 00:08:38,260 --> 00:08:39,580 Ok. I don't know 191 00:08:43,680 --> 00:08:45,680 You are sure 192 00:08:45,680 --> 00:08:46,840 Nothing happened 193 00:08:46,840 --> 00:08:48,340 Nothing happened 194 00:08:48,340 --> 00:08:49,960 I am full 195 00:08:51,960 --> 00:08:53,960 No, wait 196 00:08:55,900 --> 00:08:57,900 Wait 197 00:08:58,600 --> 00:09:00,600 As if nothing had happened 198 00:09:00,600 --> 00:09:02,360 Hell 199 00:09:02,360 --> 00:09:03,160 Good morning 200 00:09:03,160 --> 00:09:04,520 How did you wake up? 201 00:09:04,520 --> 00:09:06,400 Fine 202 00:09:07,180 --> 00:09:09,180 I wanted to make sure you came there in good conditions 203 00:09:10,520 --> 00:09:12,520 Yes. Perfect 204 00:09:12,520 --> 00:09:13,280 Yes 205 00:09:13,280 --> 00:09:14,560 We had fun yesterday uh? 206 00:09:14,560 --> 00:09:15,520 ...Yes 207 00:09:15,520 --> 00:09:17,120 Pretty much 208 00:09:17,120 --> 00:09:18,020 Nice match 209 00:09:18,520 --> 00:09:20,520 Well.. I'd seen better matches 210 00:09:21,040 --> 00:09:23,040 But what's important is that our team won 211 00:09:23,040 --> 00:09:24,760 We won? 212 00:09:24,760 --> 00:09:25,920 Yes. You don't remember? 213 00:09:26,820 --> 00:09:28,820 I don't remember the results 214 00:09:28,820 --> 00:09:30,420 we 85 215 00:09:30,420 --> 00:09:31,600 the 69 216 00:09:31,960 --> 00:09:33,960 Ah! Good difference! 217 00:09:37,200 --> 00:09:39,200 There are a few things...details... 218 00:09:39,200 --> 00:09:40,100 That I don't remember 219 00:09:40,100 --> 00:09:41,280 Why you say it? 220 00:09:41,280 --> 00:09:43,280 Because we drunk vodka 221 00:09:44,700 --> 00:09:46,700 That's why you say it 222 00:09:47,640 --> 00:09:49,640 Don't worry. You didn't make a fool of yourself. You left on time 223 00:09:52,020 --> 00:09:54,020 Of course!! How good! 224 00:09:54,020 --> 00:09:55,320 I didn't...make a fool out of me 225 00:09:55,320 --> 00:09:56,700 Because 226 00:09:57,040 --> 00:09:59,040 I was dizzy 227 00:09:59,260 --> 00:10:01,260 I feel a little bad today 228 00:10:01,260 --> 00:10:02,580 And I didn't remember 229 00:10:03,660 --> 00:10:05,660 Put yourself together. I'll cover you till you get thre 230 00:10:06,560 --> 00:10:08,560 Ok! Thank you! 231 00:10:08,560 --> 00:10:09,320 I will hurry up and I'mcoming 232 00:10:10,020 --> 00:10:12,020 You have nothing to thank me. Good day 233 00:10:24,580 --> 00:10:26,580 High Five, good morning 234 00:10:27,160 --> 00:10:29,160 Hello Julia, I'm Gaston. I want to talk to Aguirre 235 00:10:31,360 --> 00:10:33,360 You are adorable! So funny! 236 00:10:34,420 --> 00:10:36,420 Aguirre is not here. Have you seen the time? 237 00:10:36,420 --> 00:10:38,000 Yes. And? 238 00:10:38,520 --> 00:10:40,520 Nobody comes at this time. Specially not Aguirre 239 00:10:40,520 --> 00:10:42,040 How funny 240 00:10:42,040 --> 00:10:43,800 You're right. I hadn't looked 241 00:10:44,580 --> 00:10:46,580 If it's really urgent, I can call him to his cellphone 242 00:10:46,580 --> 00:10:48,240 No. Leave it. Is not so important 243 00:10:48,240 --> 00:10:49,840 I'll catch him later 244 00:11:27,880 --> 00:11:29,880 Nobody to contain you 245 00:11:33,380 --> 00:11:35,380 He's crazy like an hippopotamus 246 00:11:38,680 --> 00:11:40,680 Who wakes up early god helps him 247 00:11:54,440 --> 00:11:56,440 Tell Sir that he cannot eat sugar 248 00:12:01,220 --> 00:12:03,220 Tell Sir that last time he checked he had high leucemia and he cannot eat sugar 249 00:12:04,980 --> 00:12:06,980 Tell Miss's 250 00:12:08,640 --> 00:12:10,640 That I'll take care of my own health 251 00:12:13,000 --> 00:12:15,000 If I want to drink whisky in the morning, I'll drink whisky 252 00:12:15,000 --> 00:12:16,480 And nzot to be such a pin in the ass 253 00:12:16,480 --> 00:12:17,720 Listen dear 254 00:12:17,720 --> 00:12:19,040 Tell Sir... 255 00:12:19,040 --> 00:12:20,540 Tell Sir 256 00:12:20,960 --> 00:12:22,960 That if he wants a whisky he can go to his lover's house 257 00:12:22,960 --> 00:12:24,940 She can give it to him 258 00:12:24,940 --> 00:12:25,760 Tell him 259 00:12:25,760 --> 00:12:27,120 She says that... 260 00:12:27,120 --> 00:12:29,080 Tell her that... 261 00:12:30,720 --> 00:12:32,720 she has to stop with the lover thing 262 00:12:32,720 --> 00:12:34,640 And with all her things 263 00:12:34,640 --> 00:12:36,060 Ok? Tell her that 264 00:12:36,060 --> 00:12:37,200 Go 265 00:12:37,560 --> 00:12:39,560 Tell Sir not to be primary and grouse 266 00:12:40,980 --> 00:12:42,980 He has to understand that a woman in my conditions 267 00:12:42,980 --> 00:12:44,740 Has problems, you understand? 268 00:12:45,020 --> 00:12:47,020 Things don;t happen for nothing 269 00:12:47,020 --> 00:12:47,760 Tell him 270 00:12:50,180 --> 00:12:52,180 Tell her to stop cooking rats in her monkey brain 271 00:12:52,180 --> 00:12:53,140 Tell her 272 00:12:53,140 --> 00:12:54,760 Tell Sir... 273 00:12:54,760 --> 00:12:55,840 Don't tell him anything!!! 274 00:12:55,840 --> 00:12:57,180 I will tell you something, Aguirre 275 00:12:57,440 --> 00:12:59,440 You don't understand what happens 276 00:12:59,620 --> 00:13:01,620 I do these thing to be pretty for you 277 00:13:01,620 --> 00:13:02,560 You understand? 278 00:13:02,560 --> 00:13:04,280 For me? 279 00:13:05,480 --> 00:13:07,480 You know I have a problem with the strings of the last operation 280 00:13:07,480 --> 00:13:09,400 Don't throw that 281 00:13:09,640 --> 00:13:11,640 You do the same all the time 282 00:13:11,640 --> 00:13:13,140 Get out 283 00:13:13,140 --> 00:13:14,900 The only thing to think about 284 00:13:14,900 --> 00:13:15,840 is sex 285 00:13:15,840 --> 00:13:17,660 You have a sticker that say: sex 286 00:13:18,980 --> 00:13:20,980 And I'm not just a sexual object in your life 287 00:13:22,880 --> 00:13:24,880 She is a Barbie made in China. That's what she is 288 00:13:26,520 --> 00:13:28,520 Yes? i have sex here. So what? 289 00:13:28,520 --> 00:13:30,140 What is the problem? 290 00:13:30,140 --> 00:13:31,420 You are all the same, aren't you? 291 00:13:31,760 --> 00:13:33,760 Come here, Maria 292 00:13:33,760 --> 00:13:35,720 Are you playing deaf? 293 00:13:35,720 --> 00:13:37,380 Are you playing deaf? 294 00:13:40,920 --> 00:13:42,920 You need much more than make up! 295 00:13:44,560 --> 00:13:46,560 Do everything you can 296 00:13:46,700 --> 00:13:48,700 To make me look like a person Grace 297 00:13:49,220 --> 00:13:51,220 You don't know the products I have 298 00:13:51,520 --> 00:13:53,520 This make up, gives you a porcelain skin 299 00:13:53,520 --> 00:13:55,140 It's unbelievable 300 00:13:55,140 --> 00:13:56,060 Wait 301 00:13:56,060 --> 00:13:57,040 Let me...Ahh 302 00:13:57,360 --> 00:13:59,360 Stay still! 303 00:13:59,540 --> 00:14:01,540 Look what you made me do 304 00:14:02,480 --> 00:14:04,480 Stop shouting at me 305 00:14:04,480 --> 00:14:05,720 I can't work like this 306 00:14:05,720 --> 00:14:07,160 I can't stand this anymore 307 00:14:07,840 --> 00:14:09,840 I can't stay still. Everything is turning 308 00:14:10,120 --> 00:14:12,120 I can't stand this anymore 309 00:14:12,120 --> 00:14:13,160 Do me a favour 310 00:14:13,160 --> 00:14:13,660 What? 311 00:14:13,660 --> 00:14:14,920 I want to sleep 312 00:14:15,620 --> 00:14:17,620 Sleep for a whole day and do as if nothing happened 313 00:14:17,620 --> 00:14:19,440 Call the office 314 00:14:19,580 --> 00:14:21,580 Ask a female day off for me 315 00:14:21,580 --> 00:14:22,300 Go... 316 00:14:22,300 --> 00:14:23,720 Stop with that female day thing 317 00:14:23,720 --> 00:14:25,080 I told you it doesn't exist anymore 318 00:14:25,560 --> 00:14:27,560 And two times in one month? What do you have, a monster inside? 319 00:14:28,020 --> 00:14:30,020 It's now very important for you to go to the publishing house 320 00:14:30,440 --> 00:14:32,440 Specially now that Gaston killed the doubt 321 00:14:34,040 --> 00:14:36,040 You have to be close. Feel the territory... 322 00:14:36,040 --> 00:14:37,660 And pretend 323 00:14:37,660 --> 00:14:38,320 Pretend... 324 00:14:39,360 --> 00:14:41,360 Now I remember that nothing happened 325 00:14:41,360 --> 00:14:43,200 Because I' starting to remember 326 00:14:43,200 --> 00:14:44,640 Noting happened 327 00:14:47,440 --> 00:14:49,440 And I have no pain. Are we done? 328 00:14:49,680 --> 00:14:51,680 No. I have to start all over again 329 00:14:51,680 --> 00:14:53,440 But be careful with this guy 330 00:14:53,440 --> 00:14:55,320 Because I find it strange that he invited you to his house 331 00:15:08,460 --> 00:15:10,460 Scary! I thought I was alone 332 00:15:10,700 --> 00:15:12,700 Here I am 333 00:15:12,700 --> 00:15:13,980 To give you company 334 00:15:13,980 --> 00:15:15,760 In any way you want 335 00:15:16,640 --> 00:15:18,640 No. I'm not an easy girl 336 00:15:18,640 --> 00:15:20,580 I know you want me like they all do 337 00:15:22,000 --> 00:15:24,000 You came so fast. I'd just had you on the phone 338 00:15:26,200 --> 00:15:28,200 Human kind has invented many machines. And this is one of them 339 00:15:28,220 --> 00:15:30,220 How funny 340 00:15:30,220 --> 00:15:31,480 Nobody else here? 341 00:15:32,100 --> 00:15:34,100 From the administration and publishing not 342 00:15:34,100 --> 00:15:35,360 There are people from the magazine 343 00:15:35,360 --> 00:15:36,880 Just what I need 344 00:15:36,880 --> 00:15:37,840 Why? 345 00:15:40,080 --> 00:15:42,080 I need you to go there and check if thee papers lettings were good 346 00:15:42,080 --> 00:15:43,080 Ok, I call 347 00:15:43,280 --> 00:15:45,280 No. I need you to go personally 348 00:15:45,400 --> 00:15:47,400 Ok. I send someone later 349 00:15:47,400 --> 00:15:49,100 No. I need you to go now 350 00:15:49,100 --> 00:15:50,660 Im having breakfast 351 00:15:50,660 --> 00:15:51,740 It's your job 352 00:15:51,800 --> 00:15:53,800 No. My job starts at 10 am 353 00:15:53,800 --> 00:15:55,720 Ok, ok, ok... 354 00:15:55,720 --> 00:15:57,300 Aguirre wants it 355 00:16:15,680 --> 00:16:17,680 Do it fast 356 00:17:17,440 --> 00:17:19,440 Where is this man? 357 00:17:19,440 --> 00:17:20,920 I want to have breakfast 358 00:17:23,740 --> 00:17:25,740 The girl left to the publishing house 359 00:17:25,740 --> 00:17:27,680 That's what she said 360 00:17:27,980 --> 00:17:29,980 What do you mean by that's what she said? 361 00:17:31,960 --> 00:17:33,960 I'm just saying 362 00:17:33,960 --> 00:17:35,320 I'm not insinuating anything 363 00:17:43,280 --> 00:17:45,280 They are just thigs in your head 364 00:17:45,280 --> 00:17:46,320 In your brain 365 00:17:48,820 --> 00:17:50,820 If you are not lying then why do are you stuttering? 366 00:17:50,820 --> 00:17:51,320 Stuttering? 367 00:17:51,320 --> 00:17:52,400 You are stuttering 368 00:17:52,400 --> 00:17:53,840 I'm not 369 00:17:53,840 --> 00:17:55,720 You gonna tell me you are not? 370 00:17:56,180 --> 00:17:58,180 It's just in my head... 371 00:17:58,180 --> 00:17:58,780 I'm not stutt... 372 00:17:58,860 --> 00:18:00,860 Ttt, ttt, tt 373 00:18:03,300 --> 00:18:05,300 You see? 374 00:18:06,100 --> 00:18:08,100 You are hiding something 375 00:18:08,360 --> 00:18:10,360 It's obvious 376 00:18:10,360 --> 00:18:11,960 Obvious... 377 00:18:12,040 --> 00:18:14,040 That you hide something 378 00:18:15,920 --> 00:18:17,920 What are you playing like that? 379 00:18:17,920 --> 00:18:19,460 What are you doing? 380 00:18:19,460 --> 00:18:21,240 Darling! 381 00:18:24,380 --> 00:18:26,380 Darling! 382 00:18:26,380 --> 00:18:27,840 Please darling! 383 00:18:27,840 --> 00:18:29,380 Aguirre 384 00:18:30,660 --> 00:18:32,660 Please react Aguirre 385 00:18:37,720 --> 00:18:39,720 You scared me honey1 386 00:18:39,720 --> 00:18:41,260 My god, darling! 387 00:18:41,260 --> 00:18:43,260 Are you ok? 388 00:18:43,260 --> 00:18:44,580 You saved my life 389 00:18:44,580 --> 00:18:46,100 Darling!!! 390 00:18:46,340 --> 00:18:48,340 If something happens to you I die, darling! 391 00:18:48,340 --> 00:18:50,160 I love you so much Aguirre! 392 00:18:50,960 --> 00:18:52,960 I'm so glad nothing happened to you 393 00:18:52,960 --> 00:18:54,520 I would not have forgiven myself for fighting with you 394 00:18:55,020 --> 00:18:57,020 Pretty thing! 395 00:18:57,300 --> 00:18:59,300 This tie is not good 396 00:18:59,560 --> 00:19:01,560 You loved me till death 397 00:19:01,880 --> 00:19:03,880 Of course, Aguirre! 398 00:19:05,480 --> 00:19:07,480 I like you so much Aguirre 399 00:19:09,840 --> 00:19:11,840 No! Aguirre! 400 00:19:11,840 --> 00:19:12,900 Calm down, Aguirre! 401 00:19:13,300 --> 00:19:15,300 You want me to tell you something, darling? 402 00:19:15,300 --> 00:19:16,900 Next week... 403 00:19:16,900 --> 00:19:17,440 Next week... 404 00:19:18,780 --> 00:19:20,780 Aguirre!! 405 00:19:20,780 --> 00:19:22,720 Don't do this 406 00:19:22,720 --> 00:19:24,080 My face, Aguirre! My face! 407 00:19:29,900 --> 00:19:31,900 It's just a simple favor, please!! 408 00:19:31,900 --> 00:19:33,140 You can't say no! 409 00:19:33,140 --> 00:19:34,720 Listen... 410 00:19:34,720 --> 00:19:35,340 No 411 00:19:35,340 --> 00:19:36,760 Remember the wedding of Sofi Firfos? 412 00:19:36,760 --> 00:19:37,600 Yes... 413 00:19:37,600 --> 00:19:38,280 Big party 414 00:19:38,280 --> 00:19:40,220 Ok. There was a girl that had the same dress as you 415 00:19:40,240 --> 00:19:42,240 And I dropped a bottle of wine on her, remember? 416 00:19:42,240 --> 00:19:44,160 Ok! 417 00:19:44,160 --> 00:19:45,160 Ok! 418 00:19:45,540 --> 00:19:47,540 What do I have to do? 419 00:19:49,160 --> 00:19:51,160 Help me to get rid of a spoiled little girl 420 00:19:51,160 --> 00:19:52,600 So that I can spend time with her father 421 00:19:52,720 --> 00:19:54,720 But she can't be that bad. She is just a little girl 422 00:19:56,200 --> 00:19:58,200 Yes. It's serious. We looked each other in the eyes, and it was hate at first sight 423 00:19:58,540 --> 00:20:00,540 And I can't... 424 00:20:00,540 --> 00:20:01,820 You know I hate kids 425 00:20:01,820 --> 00:20:03,800 I need some time alone with her father 426 00:20:03,800 --> 00:20:05,180 I have to get rid of her, you understand? 427 00:20:05,180 --> 00:20:06,480 But how alone? 428 00:20:07,940 --> 00:20:09,940 When he finishes work, he goes home 429 00:20:09,940 --> 00:20:11,280 And he invites me. But the girl is there 430 00:20:11,280 --> 00:20:12,820 And she's hanging around all the tim 431 00:20:12,820 --> 00:20:13,560 Without babysitter 432 00:20:13,560 --> 00:20:14,740 Without nanny 433 00:20:14,740 --> 00:20:16,040 And I need to be alone with him 434 00:20:16,600 --> 00:20:18,600 I can't have that girl around 435 00:20:18,600 --> 00:20:19,380 Is it clear? 436 00:20:19,500 --> 00:20:21,500 But I don't see how I can help you with a kid 437 00:20:21,500 --> 00:20:22,980 Listen... 438 00:20:22,980 --> 00:20:24,680 I have it all planned 439 00:20:24,980 --> 00:20:26,980 I was thinking, and I have a plan here 440 00:20:26,980 --> 00:20:28,120 It's very simple 441 00:20:28,220 --> 00:20:30,220 You can never make mistakes with this 442 00:20:30,220 --> 00:20:31,720 This is Facu 443 00:20:31,720 --> 00:20:33,140 This is me 444 00:20:33,220 --> 00:20:35,220 For us to be alone 445 00:20:35,220 --> 00:20:36,820 Together forever 446 00:20:36,820 --> 00:20:38,820 You have to take the girl out of the picture 447 00:20:38,820 --> 00:20:40,340 See how pretty I made you? 448 00:20:41,640 --> 00:20:43,640 World's best friend!! 449 00:20:43,880 --> 00:20:45,880 You have to take her to the shopping mall 450 00:20:46,640 --> 00:20:48,640 And once at the shopping mall, you take her to eat a hamburger 451 00:20:49,660 --> 00:20:51,660 Talk to her 452 00:20:51,680 --> 00:20:53,680 To the games... 453 00:20:53,680 --> 00:20:55,500 Or..I leave it on you and you see where you go 454 00:20:55,500 --> 00:20:57,060 Pure creation 455 00:20:58,200 --> 00:21:00,200 These are things that kids like 456 00:21:00,200 --> 00:21:01,200 I have no idea 457 00:21:01,200 --> 00:21:03,060 Ok. Me neither. But it can't be hard 458 00:21:03,060 --> 00:21:04,700 One more thing 459 00:21:05,340 --> 00:21:07,340 I told him you took a new trend from Europe 460 00:21:07,760 --> 00:21:09,760 And that you organize creative journeys with other kids 461 00:21:09,760 --> 00:21:10,480 What?? 462 00:21:10,480 --> 00:21:11,740 I needed to... 463 00:21:11,740 --> 00:21:13,060 It's a big favor! 464 00:21:13,060 --> 00:21:14,780 I have no idea what you talk about 465 00:21:15,680 --> 00:21:17,680 It doesn't matter. I really need this 466 00:21:17,680 --> 00:21:18,880 Big time 467 00:21:19,120 --> 00:21:21,120 It's a big favor 468 00:21:21,120 --> 00:21:22,540 I will tell you later 469 00:21:22,720 --> 00:21:24,720 But now I need you to tell me yes 470 00:21:24,720 --> 00:21:26,080 You will study it 471 00:21:26,080 --> 00:21:27,160 I will study it and do it 472 00:21:27,160 --> 00:21:28,740 Good. I go to the office. I leave you 473 00:21:28,740 --> 00:21:30,560 If you have any doubts you call me ok? 474 00:21:31,580 --> 00:21:33,580 I love you! 475 00:21:33,580 --> 00:21:34,960 Bye friend! 476 00:21:34,960 --> 00:21:35,880 Bye friend 477 00:21:35,880 --> 00:21:37,100 Friend 478 00:21:40,740 --> 00:21:42,740 Cris, me.. 479 00:21:42,740 --> 00:21:43,940 Shopping mall... 480 00:21:45,460 --> 00:21:47,460 Candy, candy, time, time.... 481 00:21:54,220 --> 00:21:56,220 High Five good morning! 482 00:21:56,220 --> 00:21:58,140 Hello Lola! How are you? 483 00:21:58,140 --> 00:21:59,500 Good? 484 00:21:59,500 --> 00:22:01,500 I'm sorry! What's wrong? 485 00:22:01,500 --> 00:22:03,500 Ok... 486 00:22:05,780 --> 00:22:07,780 Hello Lola, good morning! 487 00:22:07,820 --> 00:22:09,820 Hello, good morning, Lola... 488 00:22:11,680 --> 00:22:13,680 Hello 489 00:22:14,020 --> 00:22:16,020 Hello Lola! 490 00:22:16,020 --> 00:22:17,960 Little Lola 491 00:22:17,960 --> 00:22:19,120 How are you? 492 00:22:19,120 --> 00:22:20,400 Something wrong? 493 00:22:20,400 --> 00:22:21,280 No, no 494 00:22:21,280 --> 00:22:22,880 Don't shout at me then! 495 00:22:22,880 --> 00:22:24,280 I am shouting at you? 496 00:22:24,280 --> 00:22:25,140 Ok, ok... 497 00:22:25,140 --> 00:22:26,040 I don't shout 498 00:22:26,040 --> 00:22:26,540 Are you ok? 499 00:22:26,540 --> 00:22:27,840 I have so much to do. Yes, I'm fine... 500 00:22:28,480 --> 00:22:30,480 Good luck 501 00:22:33,040 --> 00:22:35,040 Sole... 502 00:22:35,040 --> 00:22:36,440 Do you have a minutE? 503 00:22:36,440 --> 00:22:37,120 Yes 504 00:22:40,800 --> 00:22:42,800 You were talking about a person that is not your friend either enemy, and this person needed your help 505 00:22:42,800 --> 00:22:43,300 Yes 506 00:22:43,300 --> 00:22:44,340 That they were going to set her up 507 00:22:44,340 --> 00:22:44,840 Yes 508 00:22:44,840 --> 00:22:45,900 Did you talk? 509 00:22:45,900 --> 00:22:46,620 Not now 510 00:22:46,620 --> 00:22:47,580 No? 511 00:22:47,580 --> 00:22:48,080 No 512 00:22:48,080 --> 00:22:49,320 No now 513 00:22:49,320 --> 00:22:50,580 I don't understand 514 00:22:50,580 --> 00:22:51,700 Not now! 515 00:22:51,700 --> 00:22:53,140 But I don't understand! 516 00:22:53,140 --> 00:22:54,140 I said not now!! 517 00:22:54,140 --> 00:22:55,820 She gave me a kick! 518 00:23:07,600 --> 00:23:09,600 Something wrong? 519 00:23:09,600 --> 00:23:10,180 Are you nervouS? 520 00:23:10,180 --> 00:23:11,400 No, no. Why? 521 00:23:11,400 --> 00:23:12,600 Now I can concentrate then 522 00:23:12,600 --> 00:23:14,580 Sorry 523 00:23:19,140 --> 00:23:21,140 Please stop making noises and moving the table. You are like aboat 524 00:23:21,140 --> 00:23:22,840 Sorry 525 00:23:22,840 --> 00:23:24,500 I'll let you work. Sorry 526 00:23:24,500 --> 00:23:25,300 I need to concentrate 527 00:23:25,300 --> 00:23:25,960 Perfect 528 00:23:27,180 --> 00:23:29,180 And? 529 00:23:29,420 --> 00:23:31,420 We need to take this to the lab 530 00:23:31,420 --> 00:23:33,200 This need to be more studied 531 00:23:35,240 --> 00:23:37,240 There is a difference in the trace. And the paper is different 532 00:23:39,900 --> 00:23:41,900 We need to do a very meticulous work and very detailed 533 00:23:41,900 --> 00:23:42,840 And when is it ready? 534 00:23:43,320 --> 00:23:45,320 When is ready is ready. Before not... 535 00:23:46,300 --> 00:23:48,300 Can't you give me an advance ?... 536 00:23:49,180 --> 00:23:51,180 Am I a wizzard? 537 00:23:51,180 --> 00:23:51,760 No 538 00:23:51,760 --> 00:23:53,560 You want a bird telling you how this works? 539 00:23:53,560 --> 00:23:54,060 No, no, no 540 00:23:54,060 --> 00:23:55,680 It's a intricate job 541 00:23:55,680 --> 00:23:56,920 So... 542 00:23:59,860 --> 00:24:01,860 This afternoon you'll probably have news from me 543 00:24:01,860 --> 00:24:02,940 Perfect. I'm looking forward 544 00:24:03,260 --> 00:24:05,260 You have a nice dress 545 00:24:05,260 --> 00:24:06,780 Yes 546 00:24:06,780 --> 00:24:08,300 Thank you very much 547 00:24:08,820 --> 00:24:10,820 It's an authentic refu 548 00:24:13,140 --> 00:24:15,140 I can see it's branded 549 00:24:15,140 --> 00:24:16,660 Expensive 550 00:24:16,660 --> 00:24:17,620 It's from Milan 551 00:24:18,320 --> 00:24:20,320 Well...the one that's in charge of the money, does what she wants 552 00:24:25,060 --> 00:24:27,060 I didn't have to steal anything for it, Sole... 553 00:24:27,060 --> 00:24:28,080 No? 554 00:24:28,080 --> 00:24:28,860 No. It was a present 555 00:24:29,780 --> 00:24:31,780 how lucky. You have admirers with money 556 00:24:32,360 --> 00:24:34,360 Yes, yes...I have 557 00:24:34,360 --> 00:24:35,380 I have one 558 00:24:35,520 --> 00:24:37,520 And who is your admirer? 559 00:24:37,520 --> 00:24:38,920 Gaston 560 00:24:38,920 --> 00:24:40,160 Gaston? 561 00:24:41,840 --> 00:24:43,840 You are wearing a dress that Gaston gave you? 562 00:24:43,920 --> 00:24:45,920 I can't believe it 563 00:24:45,920 --> 00:24:47,660 You are terrible 564 00:24:47,800 --> 00:24:49,800 After all the things he told us! 565 00:25:02,980 --> 00:25:04,980 Slow down! You sound like chickens laying eggs 566 00:25:05,180 --> 00:25:07,180 Please! 567 00:25:10,020 --> 00:25:12,020 This is good 568 00:25:22,000 --> 00:25:24,000 Did you see the same thing I saw 569 00:25:24,000 --> 00:25:24,920 Yes 570 00:25:25,820 --> 00:25:27,820 It was Lalo's voice. Like Lalo's breath 571 00:25:28,700 --> 00:25:30,700 I got scares. I have chicken skin 572 00:25:30,760 --> 00:25:32,760 Me too 573 00:25:32,800 --> 00:25:34,800 All Padillas are cut with the same scissor 574 00:25:35,280 --> 00:25:37,280 Look. You have chicken skin 575 00:25:37,280 --> 00:25:38,600 So weird 576 00:25:38,600 --> 00:25:40,460 God! 577 00:25:40,460 --> 00:25:41,740 Hello darling 578 00:25:41,740 --> 00:25:42,540 Hi dad 579 00:25:42,540 --> 00:25:43,640 What were you up to? 580 00:25:43,640 --> 00:25:45,180 I just came back from school, and you? 581 00:25:45,180 --> 00:25:47,140 I wanted to make you a proposal 582 00:25:47,140 --> 00:25:48,120 Me? 583 00:25:48,120 --> 00:25:49,420 Of course! Who else? 584 00:25:49,420 --> 00:25:50,780 You want to go out? 585 00:25:50,780 --> 00:25:51,660 You and I? 586 00:25:51,660 --> 00:25:52,560 No 587 00:25:52,560 --> 00:25:53,320 With whom? 588 00:25:55,120 --> 00:25:57,120 With other kids. They told me is much fun. It's a group that goes together to a museum 589 00:25:57,120 --> 00:25:58,480 And they have a lot of fun 590 00:25:58,480 --> 00:25:59,260 Who told you 591 00:25:59,260 --> 00:25:59,960 Natalia 592 00:26:01,160 --> 00:26:03,160 You know I'd never make you do anything you dont want 593 00:26:03,160 --> 00:26:04,320 But this is good for you 594 00:26:04,320 --> 00:26:05,660 You'll have fun 595 00:26:06,440 --> 00:26:08,440 And don't be mean about Natalia 596 00:26:08,540 --> 00:26:10,540 Because she is looking for things so that you have fun 597 00:26:10,540 --> 00:26:12,060 It's ok 598 00:26:12,600 --> 00:26:14,600 Trust in dad. You'll have fun. You'll see 599 00:26:14,600 --> 00:26:16,460 Of course I trust you dad 600 00:26:20,860 --> 00:26:22,860 How late 601 00:26:22,860 --> 00:26:23,360 What? 602 00:26:24,040 --> 00:26:26,040 How late...how late... 603 00:26:26,040 --> 00:26:27,080 How late is it? 604 00:26:27,080 --> 00:26:28,320 Ah! What time is it. Ok! 605 00:26:28,320 --> 00:26:30,280 15;30 606 00:26:30,280 --> 00:26:31,160 Good! 607 00:26:31,160 --> 00:26:32,900 The time for the true 608 00:26:33,820 --> 00:26:35,820 Gaston 609 00:26:35,820 --> 00:26:37,120 Elevator! 610 00:26:37,120 --> 00:26:37,720 Gaston 611 00:26:37,720 --> 00:26:39,360 Can I ask you something? 612 00:26:40,320 --> 00:26:42,320 Do you take therapy? 613 00:26:43,220 --> 00:26:45,220 From the bottom of my heart. Because we work together 614 00:26:45,220 --> 00:26:46,540 I take care of you... 615 00:26:46,540 --> 00:26:47,540 I can imagine 616 00:26:49,020 --> 00:26:51,020 I saw you very stressed 617 00:26:53,900 --> 00:26:55,900 It's good to work on it and get rid of the problem 618 00:26:56,060 --> 00:26:58,060 Yes, yes, but don't worry 619 00:26:58,700 --> 00:27:00,700 I have the best therapeutic in the world 620 00:27:01,240 --> 00:27:03,240 Myself 621 00:27:12,820 --> 00:27:14,820 From the little I was able to read 622 00:27:16,480 --> 00:27:18,480 This is very good 623 00:27:19,020 --> 00:27:21,020 So you didn't read it completely? 624 00:27:21,480 --> 00:27:23,480 I couldn't. I have a hangover 625 00:27:23,480 --> 00:27:25,320 Did something happen to you? 626 00:27:25,760 --> 00:27:27,760 Yes, a happy hour... 627 00:27:27,960 --> 00:27:29,960 I mean... 628 00:27:32,780 --> 00:27:34,780 I went to Gaston for a drink 629 00:27:34,780 --> 00:27:36,780 And my body didn't really liked it, I don't know... 630 00:27:38,320 --> 00:27:40,320 Maybe I'm not a good drinker 631 00:27:40,320 --> 00:27:42,240 What? 632 00:27:44,300 --> 00:27:46,300 Yes. I'm not fine. Is my make up bad? 633 00:27:46,300 --> 00:27:47,200 No... 634 00:27:47,200 --> 00:27:49,040 No. is not that... 635 00:27:49,040 --> 00:27:49,900 What? 636 00:27:49,900 --> 00:27:51,220 Do you trust Gaston? 637 00:27:51,940 --> 00:27:53,940 In which way? 638 00:27:57,360 --> 00:27:59,360 I'm just saying. You guys had a fight...you went to jail... 639 00:27:59,400 --> 00:28:01,400 You would sure have your reasons 640 00:28:01,400 --> 00:28:02,440 Yes, of course 641 00:28:02,640 --> 00:28:04,640 Of course I have my reasons 642 00:28:04,640 --> 00:28:05,880 Where are you going? 643 00:28:08,820 --> 00:28:10,820 Thank you 644 00:28:19,140 --> 00:28:21,140 It is the time this happens in 20 years 645 00:28:21,140 --> 00:28:22,640 In my career 646 00:28:22,640 --> 00:28:23,360 What? 647 00:28:23,360 --> 00:28:24,900 They seem done by the same person 648 00:28:24,940 --> 00:28:26,940 The same trace 649 00:28:26,940 --> 00:28:27,440 What? 650 00:28:27,440 --> 00:28:28,920 Yes. the same identity 651 00:28:29,380 --> 00:28:31,380 It's weird what's going on... 652 00:28:31,380 --> 00:28:33,380 Look. I'll show you... 653 00:28:33,520 --> 00:28:35,520 See the P from Padilla? 654 00:28:35,520 --> 00:28:36,300 Yes 655 00:28:37,740 --> 00:28:39,740 The point from which it begins, makes an ellipsis 656 00:28:39,740 --> 00:28:41,040 It comes from down to up 657 00:28:41,040 --> 00:28:42,380 I see clearly 658 00:28:42,380 --> 00:28:43,640 In this case is the same 659 00:28:43,640 --> 00:28:44,700 From down to up 660 00:28:44,700 --> 00:28:45,600 The ellipsis 661 00:28:45,600 --> 00:28:47,280 What are you trying to tell me? Is the same signature? 662 00:28:47,280 --> 00:28:49,000 The same familiar character 663 00:28:49,000 --> 00:28:50,720 They are from the same family 664 00:28:50,720 --> 00:28:52,060 No, no, no. That has nothing to do 665 00:28:52,060 --> 00:28:54,000 This was made by the same person 666 00:28:54,000 --> 00:28:55,600 Are you sure of what you told me? 667 00:28:55,600 --> 00:28:57,520 Is not the same person! 668 00:28:57,520 --> 00:28:59,180 Don't make me repeat it 669 00:29:00,040 --> 00:29:02,040 If you bring me a problem, I bring you an exact diagnosis 670 00:29:04,380 --> 00:29:06,380 And certain..and professional 671 00:29:07,480 --> 00:29:09,480 Now you have to look for the rest 672 00:29:10,020 --> 00:29:12,020 Don't make me a scene 673 00:29:12,020 --> 00:29:13,520 No scenes 674 00:29:13,520 --> 00:29:15,340 I have an appointment in 20 minutes so I have to go 675 00:29:15,340 --> 00:29:16,780 This is yours 676 00:29:16,780 --> 00:29:17,840 Thank you. Kind of you 677 00:29:17,840 --> 00:29:19,160 Go with god 678 00:29:23,940 --> 00:29:25,940 Lola Padilla... 679 00:29:27,220 --> 00:29:29,220 Professional swindler! 680 00:29:41,420 --> 00:29:43,420 I was waiting for you there since yesterday 681 00:29:43,420 --> 00:29:44,780 We didn't see each other 682 00:29:44,780 --> 00:29:45,740 Yes. What a shame 683 00:29:45,740 --> 00:29:46,680 It was not because of me 684 00:29:46,840 --> 00:29:48,840 I want to introduce you to my wife 685 00:29:50,520 --> 00:29:52,520 Carola...pp.ppp... 686 00:29:52,520 --> 00:29:53,180 Carola? 687 00:29:53,180 --> 00:29:53,880 Carola? Why you say Carola? 688 00:29:53,880 --> 00:29:55,700 Carola is my wife's name 689 00:29:56,320 --> 00:29:58,320 Had we talked about this already? 690 00:30:00,700 --> 00:30:02,700 I am very busy. We can do it another time 691 00:30:02,700 --> 00:30:04,140 You just guessed the name... 692 00:30:04,140 --> 00:30:06,100 I had the sensation that you had told me before 693 00:30:08,100 --> 00:30:10,100 Facundo! Can you come with me? 694 00:30:10,240 --> 00:30:12,240 The investors want to program all the... 695 00:30:17,720 --> 00:30:19,720 What are you up to? 696 00:30:19,880 --> 00:30:21,880 Nothing darling, nothing.... 697 00:30:21,880 --> 00:30:23,540 I wanted to introduce you to a friend but I don't know... 698 00:30:23,540 --> 00:30:25,300 What happened... 699 00:30:25,300 --> 00:30:27,120 Let's go to the sauna please 700 00:31:16,040 --> 00:31:18,040 Victoria 701 00:31:18,040 --> 00:31:18,540 Yes.... 702 00:31:18,540 --> 00:31:20,120 I have to ask you a favor 703 00:31:20,120 --> 00:31:21,620 Really?... 704 00:31:21,620 --> 00:31:22,680 Yes 705 00:31:22,680 --> 00:31:23,860 Shut your mouth about it, ok? 706 00:31:26,440 --> 00:31:28,440 I wasn't thinking in saying anything anyhow 707 00:31:28,840 --> 00:31:30,840 Who is going to believe it? 708 00:31:31,060 --> 00:31:33,060 What do you mean? 709 00:31:34,740 --> 00:31:36,740 I mean... You really had to go with that guy?? 710 00:31:38,460 --> 00:31:40,460 What is your problem? 711 00:31:43,560 --> 00:31:45,560 He just doesn't suit you 712 00:31:47,040 --> 00:31:49,040 And coming from our fashion editor... 713 00:31:50,580 --> 00:31:52,580 We would be expecting something more...High Five, I don't know... 714 00:31:54,900 --> 00:31:56,900 Well...the say losers have their thing 715 00:31:56,900 --> 00:31:58,400 Is it true? 716 00:31:58,400 --> 00:31:59,720 Is it true? 717 00:32:05,220 --> 00:32:07,220 Naulu Tubalu Tong 718 00:32:14,980 --> 00:32:16,980 I had the same when I first saw it 719 00:32:17,720 --> 00:32:19,720 It's shocking!!! 720 00:32:20,980 --> 00:32:22,980 Yes. But now there are no doubts. Lola is a professional swindler 721 00:32:22,980 --> 00:32:24,700 Of course 722 00:32:24,700 --> 00:32:26,160 Imagine 723 00:32:26,160 --> 00:32:28,020 Maybe she kidnapped Lalo 724 00:32:28,140 --> 00:32:30,140 Or worse. They both made a deal... 725 00:32:30,140 --> 00:32:31,940 That she plays cousin of him... 726 00:32:31,940 --> 00:32:33,280 That he is going to Germany 727 00:32:33,280 --> 00:32:34,080 Wait, wait... 728 00:32:34,080 --> 00:32:35,720 That his father is sick... 729 00:32:35,720 --> 00:32:36,620 And Grace? 730 00:32:36,620 --> 00:32:37,560 That girl knows everything 731 00:32:37,560 --> 00:32:38,960 I dont like her at all 732 00:32:38,960 --> 00:32:39,780 At all 733 00:32:39,780 --> 00:32:40,920 First goes first 734 00:32:42,600 --> 00:32:44,600 Here the important is that we have a paper with Lalo's signature 735 00:32:45,200 --> 00:32:47,200 And now we will open a bank account on his name 736 00:32:47,200 --> 00:32:48,180 Understand? 737 00:32:50,260 --> 00:32:52,260 So it will look as Lola working for Lalo! 738 00:32:53,800 --> 00:32:55,800 And now things will follow their path 739 00:32:58,960 --> 00:33:00,960 You are brilliant! 740 00:33:00,960 --> 00:33:02,720 You are brilliant! Where are you? 741 00:33:02,720 --> 00:33:03,220 Come, come... 742 00:33:03,220 --> 00:33:04,600 Come here 743 00:33:04,600 --> 00:33:05,640 Where are you? 744 00:33:05,640 --> 00:33:06,660 Come! 745 00:33:16,680 --> 00:33:18,680 This is all a mess... 746 00:33:19,820 --> 00:33:21,820 Just two things to do darling 747 00:33:22,000 --> 00:33:24,000 I don't have all the time in the world darling... 748 00:33:27,160 --> 00:33:29,160 This is all a mess.... 749 00:33:41,020 --> 00:33:43,020 This is all a mess... 750 00:33:43,060 --> 00:33:45,060 Don't you want to hold hands? 751 00:33:45,060 --> 00:33:45,820 No... 752 00:33:46,820 --> 00:33:48,820 Ok. Now we're going to a park 753 00:33:48,820 --> 00:33:50,660 And the other kids? 754 00:33:50,700 --> 00:33:52,700 Ah! The kids! 755 00:33:52,700 --> 00:33:53,880 The other kids are sick 756 00:33:55,380 --> 00:33:57,380 Don't worry. Now we go to my friend's house. She has a son your age... 757 00:33:57,440 --> 00:33:59,440 No, no, no 758 00:34:01,220 --> 00:34:03,220 I am not coming to some stranger's house 759 00:34:04,620 --> 00:34:06,620 You have to be more social. A bit more will... 760 00:34:06,620 --> 00:34:07,540 I dont want 761 00:34:07,540 --> 00:34:09,220 Ok... 762 00:34:09,220 --> 00:34:10,980 I know. Let's go shopping... 763 00:34:10,980 --> 00:34:12,960 Shopping? 764 00:34:12,960 --> 00:34:14,180 It's full of people 765 00:34:14,180 --> 00:34:15,820 I dont want to go for clothes 766 00:34:16,100 --> 00:34:18,100 You will love this shopping mall 767 00:34:18,360 --> 00:34:20,360 For sure we fin something that you like 768 00:34:20,360 --> 00:34:21,860 Hand... 769 00:34:21,860 --> 00:34:22,860 Come Meli... 770 00:34:22,860 --> 00:34:23,700 Meli... 771 00:34:24,340 --> 00:34:26,340 Patito darling 772 00:34:28,520 --> 00:34:30,520 Look good if you sent me the liquidation of this moment, I think you forgot... 773 00:34:31,060 --> 00:34:33,060 Check it out 774 00:34:33,060 --> 00:34:34,720 Check it out 775 00:34:39,620 --> 00:34:41,620 Sole! 776 00:34:41,620 --> 00:34:43,300 You dont hear me 777 00:34:43,300 --> 00:34:44,200 No. Sorry 778 00:34:45,740 --> 00:34:47,740 I spoke to the jewel man and he wants the order now 779 00:34:47,740 --> 00:34:48,660 Yes 780 00:34:48,780 --> 00:34:50,780 Do I have something in my face? What's the matter? 781 00:34:50,780 --> 00:34:52,360 I'm tired 782 00:34:52,360 --> 00:34:54,300 You look weird at me 783 00:34:56,200 --> 00:34:58,200 Sole 784 00:34:58,200 --> 00:34:58,840 What? 785 00:34:58,840 --> 00:35:00,780 You have something against headache? 786 00:35:00,780 --> 00:35:02,180 What is your problem? 787 00:35:02,180 --> 00:35:02,900 Nothing, and you? 788 00:35:02,900 --> 00:35:04,100 Nothing... 789 00:35:05,840 --> 00:35:07,840 I go rest in my house 790 00:35:07,840 --> 00:35:08,820 Ok.. 791 00:35:08,820 --> 00:35:09,560 Bye 792 00:35:09,560 --> 00:35:10,500 Take it every 4 hours 793 00:35:30,560 --> 00:35:32,560 The account on his name is ready 794 00:35:33,320 --> 00:35:35,320 I would give everything to see her face when she finds out 795 00:35:36,420 --> 00:35:38,420 When her game is over 796 00:35:39,720 --> 00:35:41,720 You have no idea who you messed up with Lola Padilla 797 00:35:41,960 --> 00:35:43,960 You are brilliant 798 00:35:51,760 --> 00:35:53,760 Poor Lola 799 00:35:59,000 --> 00:36:01,000 A toy store. Come! 800 00:36:01,000 --> 00:36:02,580 No. Let's look here first... 801 00:36:02,580 --> 00:36:04,540 Meli! 802 00:36:04,860 --> 00:36:06,860 You will take my arm from me 803 00:36:06,860 --> 00:36:07,880 Be careful 804 00:36:07,880 --> 00:36:09,200 Meli 805 00:36:09,200 --> 00:36:10,280 Meli 806 00:36:11,940 --> 00:36:13,940 How are you?? 807 00:36:13,940 --> 00:36:14,920 What are you doing around here? 808 00:36:15,280 --> 00:36:17,280 There is so much promotions 809 00:36:17,280 --> 00:36:19,160 Is that your niece? 810 00:36:19,160 --> 00:36:20,720 The girl? No... 811 00:36:20,720 --> 00:36:22,520 i'm doing Natalia a favor. You know Nati, right? 812 00:36:22,520 --> 00:36:23,560 You don't know her? 813 00:36:23,560 --> 00:36:24,760 Nati! 814 00:36:24,760 --> 00:36:25,360 Yes! Nati! 815 00:36:25,360 --> 00:36:26,960 No big thing... 816 00:36:26,960 --> 00:36:27,480 Is Nati a mother already? 817 00:36:27,480 --> 00:36:28,640 Noo 818 00:36:28,640 --> 00:36:29,420 No 819 00:36:29,720 --> 00:36:31,720 Umm..where are the promotions? 820 00:36:31,720 --> 00:36:33,220 Over there... 821 00:36:33,220 --> 00:36:35,100 Those long boots with chinese heels... 822 00:36:35,180 --> 00:36:37,180 Is that in promotion? 823 00:36:45,680 --> 00:36:47,680 Cris? 824 00:37:09,760 --> 00:37:11,760 You make me laugh a lot 825 00:37:11,760 --> 00:37:12,520 Really 826 00:37:13,120 --> 00:37:15,120 And I know I make you laugh as well 827 00:37:15,120 --> 00:37:16,800 I have a lot of fun with you actually 828 00:37:16,800 --> 00:37:18,600 You play hard 829 00:37:18,600 --> 00:37:20,420 You want to have a drink? 830 00:37:20,420 --> 00:37:21,280 A whisky 831 00:37:21,280 --> 00:37:21,840 No 832 00:37:21,840 --> 00:37:22,520 No 833 00:37:22,520 --> 00:37:23,020 No, no... 834 00:37:23,020 --> 00:37:24,160 Ok... 835 00:37:25,100 --> 00:37:27,100 Yeah...I really have a good time with you 836 00:37:27,100 --> 00:37:27,840 That's true 837 00:37:30,140 --> 00:37:32,140 How long was it since you were with a woman while your kid was having fun in another place? 838 00:37:32,140 --> 00:37:33,900 A long time 839 00:37:33,900 --> 00:37:35,320 And it's unbelievable the... 840 00:37:36,380 --> 00:37:38,380 The chemistry between you and I 841 00:37:38,380 --> 00:37:40,180 yeah...the... 842 00:37:40,180 --> 00:37:41,220 You have a stain over there 843 00:37:42,440 --> 00:37:44,440 You have a good energy. I never thought it'd be like this 844 00:37:44,440 --> 00:37:46,400 You had a stain there too 845 00:37:46,400 --> 00:37:47,040 Ok.. 846 00:37:47,040 --> 00:37:48,040 Well I did 847 00:37:48,040 --> 00:37:49,980 Because from the first time I saw you I 848 00:37:50,560 --> 00:37:52,560 said to myself I'll marry that man. He's mine 849 00:37:55,720 --> 00:37:57,720 Ok... 850 00:37:58,080 --> 00:38:00,080 You said marry and ..... 851 00:38:00,080 --> 00:38:01,640 How you think Meli is doing? 852 00:38:01,940 --> 00:38:03,940 She must be having the best fun ever 853 00:38:03,940 --> 00:38:05,080 Because my friend is an expert 854 00:38:05,080 --> 00:38:06,800 With kid 855 00:38:06,800 --> 00:38:08,200 So I can trust 856 00:38:08,200 --> 00:38:08,720 Absolutely 857 00:38:08,720 --> 00:38:09,220 Absolutely 858 00:38:10,480 --> 00:38:12,480 Because I am afraid somettimes 859 00:38:12,480 --> 00:38:13,100 So you have to relax then! 860 00:38:13,100 --> 00:38:14,520 No, no.. 861 00:38:14,520 --> 00:38:15,020 You understand? 862 00:38:15,020 --> 00:38:16,420 Your kid is fine... 863 00:38:16,420 --> 00:38:17,200 Yes 864 00:38:17,200 --> 00:38:17,880 She's having a good time 865 00:38:18,840 --> 00:38:20,840 You have to relax. Don't be afraid... 866 00:38:20,840 --> 00:38:22,020 Ok... 867 00:38:24,300 --> 00:38:26,300 Stay with me a little bit.... 868 00:38:33,960 --> 00:38:35,960 Excuse me 869 00:38:35,960 --> 00:38:37,900 Have you seen a little girl, this small 870 00:38:37,900 --> 00:38:39,000 With a hair-roll 871 00:38:39,000 --> 00:38:40,540 Yes 872 00:38:40,540 --> 00:38:41,780 She was here a while ago 873 00:38:41,780 --> 00:38:42,780 Good! Where is she? 874 00:38:43,180 --> 00:38:45,180 She was looking for some toys and... 875 00:38:45,180 --> 00:38:46,440 then she left 876 00:38:46,440 --> 00:38:48,220 Where? 877 00:38:48,220 --> 00:38:49,000 I don't know 878 00:38:49,000 --> 00:38:50,020 What you mean she left? 879 00:38:50,240 --> 00:38:52,240 Where did you go to, Meli? 880 00:38:54,840 --> 00:38:56,840 Have you seen a little girl with some hair-rolls 881 00:38:56,840 --> 00:38:58,220 And blue pants 882 00:38:58,220 --> 00:38:59,220 She was here 883 00:38:59,220 --> 00:39:00,040 Have you seen a little girl? 884 00:39:00,040 --> 00:39:01,160 This tall 885 00:39:01,160 --> 00:39:02,120 Have you seen a little girl? 886 00:39:03,360 --> 00:39:05,360 She had a hair pin with a flower 887 00:39:30,260 --> 00:39:32,260 I want to go to my dad... 888 00:39:38,920 --> 00:39:40,920 Aguirre... 889 00:39:43,480 --> 00:39:45,480 I let everything fall... 890 00:39:45,480 --> 00:39:47,100 Only 10 minutes 891 00:39:47,880 --> 00:39:49,880 And then we go, ok? 892 00:39:49,880 --> 00:39:51,200 Ok. I'll go have a coffee... 893 00:39:51,200 --> 00:39:52,900 Don;t drink too much 894 00:39:54,320 --> 00:39:56,320 Don;t take too long 895 00:39:57,900 --> 00:39:59,900 Don't leave me with more pills 896 00:40:24,160 --> 00:40:26,160 My head! 897 00:40:26,160 --> 00:40:28,060 I'm broken 898 00:40:29,840 --> 00:40:31,840 I am broken, saturated 899 00:40:33,680 --> 00:40:35,680 What happened to me 900 00:40:35,680 --> 00:40:37,440 Why? Why? 901 00:40:49,660 --> 00:40:51,660 What went so wrong? 902 00:40:55,980 --> 00:40:57,980 It's one of those nights in one's life 903 00:40:59,120 --> 00:41:01,120 In which you rather forget 904 00:41:02,820 --> 00:41:04,820 W e want to pretend that night never happened 905 00:41:05,560 --> 00:41:07,560 Nights in which we don't know what we do with time 906 00:41:07,560 --> 00:41:08,860 Nights in white 907 00:41:09,120 --> 00:41:11,120 Call us and tell us your story 908 00:41:44,840 --> 00:41:46,840 What a shock! 909 00:41:47,800 --> 00:41:49,800 What are you doing here? 910 00:41:49,940 --> 00:41:51,940 It's you, isn't? 911 00:41:56,300 --> 00:41:58,300 I can't believe it 912 00:42:00,140 --> 00:42:02,140 This girl gives me so much stress 913 00:42:02,140 --> 00:42:04,000 Stupid girl! 914 00:42:04,000 --> 00:42:05,260 Where are you? 915 00:42:05,260 --> 00:42:06,240 Ok... 916 00:42:06,240 --> 00:42:07,860 My head... 917 00:42:07,860 --> 00:42:09,420 Shall I give you a Thai massage? 918 00:42:10,040 --> 00:42:12,040 I learned them in Thailand 919 00:42:12,040 --> 00:42:13,840 I touche you... 920 00:42:13,840 --> 00:42:15,080 It was not on purpose 921 00:42:16,340 --> 00:42:18,340 I was telling you that I have no more headache anymore 922 00:42:18,340 --> 00:42:19,440 You want to eat something? 923 00:42:19,440 --> 00:42:20,800 Turn around. I'll give you a massage 924 00:42:20,800 --> 00:42:21,760 No! 925 00:42:21,760 --> 00:42:22,680 You want to eat something? 926 00:42:22,680 --> 00:42:24,680 Not for now 927 00:42:24,680 --> 00:42:25,660 No 928 00:42:27,120 --> 00:42:29,120 If I start eating I dont stop, so... 929 00:42:29,120 --> 00:42:30,660 Let' stay like this 930 00:42:30,660 --> 00:42:31,860 We are fine 931 00:42:31,860 --> 00:42:32,700 Yes very good 932 00:42:32,700 --> 00:42:33,800 We are fine, but... 933 00:42:33,800 --> 00:42:35,100 We could be better 934 00:42:35,100 --> 00:42:35,880 Ok... 935 00:42:35,880 --> 00:42:36,380 Always! 936 00:42:36,380 --> 00:42:37,620 No. Umm... 937 00:42:37,620 --> 00:42:38,920 You shacked my... 938 00:42:38,920 --> 00:42:40,880 It's ringing... 939 00:42:40,880 --> 00:42:42,500 Listen... 940 00:42:42,500 --> 00:42:43,520 It's ringing 941 00:42:43,520 --> 00:42:44,360 I can't hear anything 942 00:42:44,360 --> 00:42:45,440 Your phone is ringing 943 00:42:45,440 --> 00:42:46,640 You should pick up 944 00:42:46,640 --> 00:42:48,420 Maybe it's important 945 00:42:48,420 --> 00:42:49,480 Alright! I'll pick up 946 00:42:52,580 --> 00:42:54,580 Hello 947 00:42:54,580 --> 00:42:56,140 Hi, it's me... 948 00:42:56,140 --> 00:42:57,500 Yes. What happend? 949 00:42:57,640 --> 00:42:59,640 You have to come now here. I lost the girl... 950 00:43:00,140 --> 00:43:02,140 What do you mean? Can you be more clear? 951 00:43:02,140 --> 00:43:03,820 Something wrong? 952 00:43:06,860 --> 00:43:08,860 Come in! 953 00:43:08,900 --> 00:43:10,900 Open with the key 954 00:43:18,960 --> 00:43:20,960 Where am I? 955 00:43:20,960 --> 00:43:22,200 What am I doing here? 956 00:43:22,200 --> 00:43:23,800 How late is it? 957 00:43:23,800 --> 00:43:25,120 What happened? 958 00:43:25,120 --> 00:43:26,560 Come in! 959 00:43:26,840 --> 00:43:28,840 Come in! 960 00:43:33,540 --> 00:43:35,540 Hello come 961 00:43:35,540 --> 00:43:36,800 I'm Soledad 962 00:43:37,080 --> 00:43:39,080 Soledad! 963 00:43:39,080 --> 00:43:40,640 Come in! 964 00:43:40,900 --> 00:43:42,900 I have to tell you something Lola 965 00:43:42,900 --> 00:43:44,140 Tell me here. Come... 966 00:43:45,260 --> 00:43:47,260 How late is it? 967 00:43:48,180 --> 00:43:50,180 What happened? 968 00:43:50,180 --> 00:43:51,080 Tell me... 969 00:43:52,260 --> 00:43:54,260 I heard Gaston and Victoria 970 00:43:54,260 --> 00:43:55,920 They want to set up a trap for you 971 00:43:55,920 --> 00:43:57,040 They do? 972 00:43:57,040 --> 00:43:57,720 Yes 973 00:43:57,720 --> 00:43:58,560 What trap? 974 00:44:00,920 --> 00:44:02,920 They want to hurt you Lola 975 00:44:03,440 --> 00:44:05,440 A lot...61451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.