All language subtitles for La Lola episode 14 with English subtitles - English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,700 --> 00:00:17,700 Thank you Lola 2 00:00:17,960 --> 00:00:19,960 What for? 3 00:00:19,960 --> 00:00:21,080 Because you didn't tell my dad I was the one that asked you to come 4 00:00:21,160 --> 00:00:23,160 It is about something delicate 5 00:00:23,160 --> 00:00:24,380 I listen 6 00:00:24,440 --> 00:00:26,440 I found irregularities on he expenses 7 00:00:26,440 --> 00:00:27,800 W e could have a drink 8 00:00:27,800 --> 00:00:29,360 You think so? 9 00:00:30,500 --> 00:00:32,500 They stole from me Aguirre! The money is missing 10 00:00:32,500 --> 00:00:33,880 I feel dizzy 11 00:00:35,060 --> 00:00:37,060 Me too 12 00:00:37,060 --> 00:00:38,480 Don't fall 13 00:00:38,480 --> 00:00:39,700 I know the guilty one 14 00:00:39,700 --> 00:00:41,240 It was Gaston 15 00:00:41,240 --> 00:00:43,040 I go to the toilett 16 00:00:44,360 --> 00:00:46,360 We are all suspects 17 00:00:46,360 --> 00:00:48,100 No exceptions! 18 00:00:48,100 --> 00:00:49,180 No exceptions 19 00:00:57,760 --> 00:00:59,760 A new employee is coming. Her name is Lola PaDILLA 20 00:01:03,620 --> 00:01:05,620 She will take a test with you. Give her very bad results 21 00:02:35,140 --> 00:02:37,140 You come to my house and now you say I mix things?? 22 00:02:37,840 --> 00:02:39,840 What are you looking for? 23 00:02:39,840 --> 00:02:40,900 Nothing 24 00:02:40,900 --> 00:02:42,760 You are mixing again 25 00:02:42,760 --> 00:02:43,420 I am not 26 00:02:43,420 --> 00:02:44,420 You are mixing things 27 00:02:44,880 --> 00:02:46,880 I just went to play with Meli 28 00:02:46,880 --> 00:02:48,540 But she left and you stood with me 29 00:02:48,540 --> 00:02:49,400 You forgot? 30 00:02:49,400 --> 00:02:51,380 To be polite 31 00:02:51,380 --> 00:02:52,200 To be polite? 32 00:02:52,340 --> 00:02:54,340 Because you invited me 33 00:02:54,340 --> 00:02:56,280 And we had some drinks, we listened to some music 34 00:02:57,640 --> 00:02:59,640 We had fun. You are so contradictory. 35 00:02:59,640 --> 00:03:00,800 Just call me crazy 36 00:03:01,140 --> 00:03:03,140 Because I am not crazy 37 00:03:03,560 --> 00:03:05,560 I don't want to fight with you Lola 38 00:03:06,140 --> 00:03:08,140 Let's don't fight then 39 00:03:08,140 --> 00:03:09,420 Let's keep distance 40 00:03:09,420 --> 00:03:11,020 We are at the publishing house now 41 00:03:11,020 --> 00:03:12,320 Distance? Ok.. 42 00:03:12,880 --> 00:03:14,880 This is the music you loved yesterday. I hope you till like it... 43 00:03:14,880 --> 00:03:16,360 I recored it for you 44 00:03:22,740 --> 00:03:24,740 I really don't understand you Lola 45 00:03:24,740 --> 00:03:26,700 You confuse me 46 00:03:27,380 --> 00:03:29,380 One day you are like this, and the other day like that... 47 00:03:30,700 --> 00:03:32,700 I really don't know how to talk to you. I don't understand you. 48 00:03:33,280 --> 00:03:35,280 I really don't 49 00:03:37,040 --> 00:03:39,040 Sorry 50 00:03:43,500 --> 00:03:45,500 Hi darling 51 00:03:45,500 --> 00:03:47,280 Thank you for the present 52 00:03:48,420 --> 00:03:50,420 You liked it? 53 00:03:50,420 --> 00:03:51,440 Good 54 00:03:52,120 --> 00:03:54,120 I am glad is in your hands now 55 00:03:54,600 --> 00:03:56,600 It something very special to me 56 00:03:59,740 --> 00:04:01,740 I will tell you later who is who 57 00:04:01,740 --> 00:04:03,680 And the missing one is ''El Gallego'' 58 00:04:04,360 --> 00:04:06,360 Can you come now? 59 00:04:07,420 --> 00:04:09,420 No I cant 60 00:04:09,940 --> 00:04:11,940 Actually I can because I had to go out for lunch 61 00:04:12,280 --> 00:04:14,280 We can have lunch together 62 00:04:15,080 --> 00:04:17,080 I am coming ina bit 63 00:04:21,400 --> 00:04:23,400 Now I see what's the problem 64 00:04:23,400 --> 00:04:24,740 Why you were so confused 65 00:04:24,740 --> 00:04:26,340 You know now? Really? 66 00:04:27,040 --> 00:04:29,040 Your confusing again 67 00:04:44,920 --> 00:04:46,920 This is so important for me. I really love it 68 00:04:48,360 --> 00:04:50,360 One is missing. The hard to find one. But take care of it. 69 00:04:51,100 --> 00:04:53,100 Yes there is always one hard to find 70 00:04:53,800 --> 00:04:55,800 Yes. But I still don't lose hopes. 71 00:04:55,800 --> 00:04:57,600 I will find it one day 72 00:04:57,600 --> 00:04:59,040 But they don't make them anymore 73 00:05:00,200 --> 00:05:02,200 Neither half of the men that are here 74 00:05:03,400 --> 00:05:05,400 Excuse me Lola 75 00:05:05,400 --> 00:05:07,320 But Melisa has gym class 76 00:05:07,320 --> 00:05:09,200 Ahh Ok 77 00:05:09,200 --> 00:05:10,020 Can I skip class today? 78 00:05:10,020 --> 00:05:11,160 No 79 00:05:11,160 --> 00:05:12,640 I actually have things to do so... 80 00:05:12,860 --> 00:05:14,860 I am going now 81 00:05:14,860 --> 00:05:15,700 Don't worry 82 00:05:15,700 --> 00:05:17,240 Than you 83 00:05:17,460 --> 00:05:19,460 They call me from my job 84 00:05:21,740 --> 00:05:23,740 It's Julia Lola 85 00:05:23,740 --> 00:05:25,020 Tell me 86 00:05:25,840 --> 00:05:27,840 They asked me for you physiologic and psychologic test 87 00:05:28,300 --> 00:05:30,300 They did? 88 00:05:30,880 --> 00:05:32,880 Yes. And you have to do it today 89 00:05:32,880 --> 00:05:34,540 Today??? 90 00:05:37,560 --> 00:05:39,560 But be happy Lola. This means you officially work here now. 91 00:05:43,040 --> 00:05:45,040 I'll send you the fax and you must ask for doctor Argosh 92 00:05:46,340 --> 00:05:48,340 But wait 93 00:05:48,340 --> 00:05:49,560 Welcome to High Five Lola 94 00:05:53,340 --> 00:05:55,340 You did good 95 00:05:57,840 --> 00:05:59,840 Who was it? 96 00:06:01,340 --> 00:06:03,340 They call me from work. I have to come back 97 00:06:03,340 --> 00:06:04,380 I have to do some paper work 98 00:06:05,320 --> 00:06:07,320 I will see you soon anyhow 99 00:06:07,320 --> 00:06:08,800 Bye girl 100 00:06:08,800 --> 00:06:10,480 Go to gym class 101 00:06:11,540 --> 00:06:13,540 Bye Iri 102 00:06:18,320 --> 00:06:20,320 Why me? 103 00:06:20,840 --> 00:06:22,840 Why me? 104 00:06:26,080 --> 00:06:28,080 Why all problems at the same time? I don't want to go to the doctor 105 00:06:28,960 --> 00:06:30,960 I don't want that 106 00:06:32,260 --> 00:06:34,260 Hi Grace 107 00:06:34,260 --> 00:06:35,880 You have to save me 108 00:06:36,240 --> 00:06:38,240 That's all I do lately... 109 00:06:38,240 --> 00:06:39,380 What happened? 110 00:06:39,620 --> 00:06:41,620 Nothing important but you must help me 111 00:06:42,100 --> 00:06:44,100 Every time you say that I shout 112 00:06:44,560 --> 00:06:46,560 But things got complicated Grace 113 00:06:47,240 --> 00:06:49,240 Does it have to be today? I have an appointment with Martin 114 00:06:49,980 --> 00:06:51,980 Yes today! 115 00:06:52,100 --> 00:06:54,100 Ok. Explain yourself 116 00:06:56,380 --> 00:06:58,380 Here is the thing. They asked me a test from the doctor at the publishing house 117 00:06:58,380 --> 00:06:59,940 So? 118 00:07:02,940 --> 00:07:04,940 And I don't feel like going to the doctor 119 00:07:05,180 --> 00:07:07,180 I never liked it. And now I don't even know what I'm made of 120 00:07:07,500 --> 00:07:09,500 So I don't want anyone searching me and touching me 121 00:07:12,260 --> 00:07:14,260 I know you hate doctors. But I am full of meetings today 122 00:07:14,680 --> 00:07:16,680 And I have an appointment with Martin as well 123 00:07:16,720 --> 00:07:18,720 Try to understand me Lalo 124 00:07:20,380 --> 00:07:22,380 I want to see you there in half an hour. Final point! 125 00:07:23,840 --> 00:07:25,840 What is your problem? 126 00:07:25,840 --> 00:07:26,340 Sorry 127 00:07:26,340 --> 00:07:27,440 Sorry what? 128 00:07:28,780 --> 00:07:30,780 You think I don't realize you are looking at me? 129 00:07:44,120 --> 00:07:46,120 What a nice picture 130 00:07:46,120 --> 00:07:47,360 A threesome you mean 131 00:07:55,060 --> 00:07:57,060 I don't understand the reason for this meeting 132 00:07:57,060 --> 00:07:58,340 But having you on it, it must be something bad 133 00:07:59,340 --> 00:08:01,340 You are judging me 134 00:08:01,340 --> 00:08:02,200 Why? 135 00:08:03,680 --> 00:08:05,680 Because you judge me and then you believe he is a good person 136 00:08:05,680 --> 00:08:07,260 What you trying' to say? 137 00:08:07,260 --> 00:08:08,900 I came in peace 138 00:08:08,900 --> 00:08:10,820 Let's discuss business 139 00:08:10,820 --> 00:08:12,340 Business.. 140 00:08:12,340 --> 00:08:13,540 Outside is better 141 00:08:14,420 --> 00:08:16,420 Lola? 142 00:08:16,920 --> 00:08:18,920 Lola is going to be outside all day 143 00:08:22,560 --> 00:08:24,560 Point 1 144 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 Percentages... 145 00:08:35,920 --> 00:08:37,920 You know exactly what you did! I want to see the doctor now! 146 00:08:38,980 --> 00:08:40,980 I understand you. But he is very busy 147 00:08:42,300 --> 00:08:44,300 No you don't understand me. It's not a favor I am asking you 148 00:08:45,040 --> 00:08:47,040 You bring him here now 149 00:08:47,040 --> 00:08:48,580 calm down please 150 00:08:49,860 --> 00:08:51,860 I wont calm down till I see the director 151 00:08:51,860 --> 00:08:52,940 It's that simple 152 00:08:55,100 --> 00:08:57,100 Were were you? I came 2 hours ago almost 153 00:08:57,100 --> 00:08:59,040 I came as soon as I could sorryyy 154 00:08:59,040 --> 00:09:00,100 I am leaving this place 155 00:09:00,100 --> 00:09:01,480 They did the tests already? 156 00:09:01,480 --> 00:09:02,840 No. And I don't want them too 157 00:09:03,600 --> 00:09:05,600 Come here! You need this for your job! 158 00:09:07,340 --> 00:09:09,340 Are you ok? 159 00:09:09,380 --> 00:09:11,380 Are you ok? 160 00:09:11,380 --> 00:09:13,100 I am fine 161 00:09:14,240 --> 00:09:16,240 But I am so scared 162 00:09:16,960 --> 00:09:18,960 Last time I went to the doctor I was like 10 163 00:09:23,420 --> 00:09:25,420 Before I just send flowers and chocolates to the nurses so I didn't have to do anything 164 00:09:25,420 --> 00:09:26,480 yes I remember 165 00:09:26,480 --> 00:09:27,620 and I was fine... 166 00:09:29,300 --> 00:09:31,300 remember when we used to play doctor? 167 00:09:31,300 --> 00:09:32,440 I was the doctor 168 00:09:33,200 --> 00:09:35,200 Ok..stop it 169 00:09:35,320 --> 00:09:37,320 No I don't want to go 170 00:09:40,800 --> 00:09:42,800 Now relax and breath 171 00:09:44,860 --> 00:09:46,860 Call doctor Argosh NOW 172 00:09:47,020 --> 00:09:49,020 What happened to her? 173 00:09:50,700 --> 00:09:52,700 What are they gonna do to me???? 174 00:09:52,880 --> 00:09:54,880 I told you already! It's just a test! 175 00:09:54,880 --> 00:09:56,720 You are an adult! Come one! 176 00:09:57,480 --> 00:09:59,480 Find your inner peace and please calm down 177 00:09:59,480 --> 00:10:01,160 Lola Padilla? 178 00:10:01,220 --> 00:10:03,220 Yes 179 00:10:05,820 --> 00:10:07,820 The director doctor Argosh is calling you 180 00:10:08,840 --> 00:10:10,840 How sweet 181 00:10:10,840 --> 00:10:12,820 You come from High Five right? 182 00:10:13,060 --> 00:10:15,060 Yes... 183 00:10:15,640 --> 00:10:17,640 Come with me please 184 00:10:17,640 --> 00:10:18,960 Ok 185 00:10:20,260 --> 00:10:22,260 No needles! 186 00:10:24,780 --> 00:10:26,780 Pleasseee comee 187 00:10:26,780 --> 00:10:28,740 No no no 188 00:10:28,740 --> 00:10:30,120 It's not big deal! 189 00:10:31,040 --> 00:10:33,040 Really I can't do this! 190 00:10:35,900 --> 00:10:37,900 It's only gonna be 5 minutes 191 00:10:38,020 --> 00:10:40,020 Later we go have a nice breakfast 192 00:10:42,680 --> 00:10:44,680 Anything can happen in 5 minutes! Don't make me go there~ 193 00:10:48,320 --> 00:10:50,320 They will just take blood from you 194 00:10:50,320 --> 00:10:52,280 It's really nothing 195 00:10:52,280 --> 00:10:53,800 Hi 196 00:10:53,800 --> 00:10:55,220 Sit down please 197 00:10:55,220 --> 00:10:56,740 And pull up your leave 198 00:10:56,740 --> 00:10:57,980 I know her 199 00:10:57,980 --> 00:10:58,620 Goood 200 00:10:58,620 --> 00:11:00,360 Goood 201 00:11:00,360 --> 00:11:01,380 Hi 202 00:11:01,380 --> 00:11:03,240 Do you know Lalo Padilla? 203 00:11:03,240 --> 00:11:04,560 No I dont 204 00:11:04,560 --> 00:11:05,720 What you mean no? 205 00:11:07,320 --> 00:11:09,320 I thought you knew each other 206 00:11:09,320 --> 00:11:10,720 He knows you 207 00:11:10,720 --> 00:11:11,520 Give me your arm miss 208 00:11:11,520 --> 00:11:12,200 What is your name? 209 00:11:12,200 --> 00:11:13,120 Mirta 210 00:11:13,120 --> 00:11:14,560 Mirta! 211 00:11:16,520 --> 00:11:18,520 We gonna put it here... 212 00:11:30,260 --> 00:11:32,260 I will take blood from you 213 00:11:32,500 --> 00:11:34,500 No wait! 214 00:11:38,420 --> 00:11:40,420 Don't you have a smaller needle perhaps...? 215 00:11:40,840 --> 00:11:42,840 Stay still please Miss 216 00:11:43,460 --> 00:11:45,460 Waitttt 217 00:11:48,780 --> 00:11:50,780 I am so nervous that the blood wont come out 218 00:11:50,780 --> 00:11:52,120 Let's calm down ok? 219 00:11:54,380 --> 00:11:56,380 You said let's calm down. Are you nervous as well? 220 00:11:56,820 --> 00:11:58,820 She is nervous, I am nervous 221 00:11:59,340 --> 00:12:01,340 There is bad energy 222 00:12:02,160 --> 00:12:04,160 I am very calm. But I have no patience. 223 00:12:04,160 --> 00:12:05,880 There are other people waiting 224 00:12:05,880 --> 00:12:07,420 Let's do it 225 00:12:07,420 --> 00:12:09,020 WAIT 226 00:12:12,720 --> 00:12:14,720 You want you colleagues to know you were afraid of a needle? 227 00:12:14,720 --> 00:12:16,540 no 228 00:12:16,540 --> 00:12:17,540 of course not 229 00:12:17,600 --> 00:12:19,600 Let's proceed then 230 00:12:21,680 --> 00:12:23,680 Just don't look 231 00:12:23,680 --> 00:12:25,660 It's almost finished 232 00:12:27,100 --> 00:12:29,100 You are doing so good! 233 00:12:29,100 --> 00:12:29,760 I can do this I can do this 234 00:12:29,760 --> 00:12:31,540 It's over! 235 00:12:31,540 --> 00:12:32,220 It's over? 236 00:12:32,220 --> 00:12:32,880 I' finished 237 00:12:32,880 --> 00:12:33,500 She's finished 238 00:12:34,360 --> 00:12:36,360 You are finished... 239 00:12:36,360 --> 00:12:37,460 Thank you very much 240 00:12:37,460 --> 00:12:38,880 Very good 241 00:12:43,020 --> 00:12:45,020 Put a lot of sugar 242 00:12:46,580 --> 00:12:48,580 Mmm. Home made! 243 00:12:51,360 --> 00:12:53,360 This is life 244 00:12:53,360 --> 00:12:54,380 Eat slowly 245 00:12:54,380 --> 00:12:56,360 Don't exaggerate! It was not a big deal 246 00:12:56,360 --> 00:12:57,820 You can it. But don't exaggerate... 247 00:12:57,980 --> 00:12:59,980 What? They took like 4 liters of blood 248 00:12:59,980 --> 00:13:00,940 Of course it was a big deal 249 00:13:00,940 --> 00:13:02,020 I almost day 250 00:13:02,020 --> 00:13:03,800 4 liters? They just took a little 251 00:13:04,200 --> 00:13:06,200 A little? 252 00:13:06,200 --> 00:13:08,180 You always under valuate me 253 00:13:08,180 --> 00:13:09,900 Always 254 00:13:09,900 --> 00:13:11,720 I passed out. And I did it in front of the doctor it was so embarrassing... 255 00:13:11,720 --> 00:13:12,920 What did she say by the way? 256 00:13:13,380 --> 00:13:15,380 Nothing of course 257 00:13:15,440 --> 00:13:17,440 It happens to many 258 00:13:17,620 --> 00:13:19,620 People have other things in their minds but you 259 00:13:21,160 --> 00:13:23,160 I am afraid of doctors and dentists 260 00:13:25,060 --> 00:13:27,060 Mosquitos... 261 00:13:27,060 --> 00:13:28,760 Yes I know 262 00:13:28,760 --> 00:13:29,280 I was afraid of my mom as well 263 00:13:29,280 --> 00:13:30,820 Yes you did 264 00:13:31,500 --> 00:13:33,500 It's not time to remember your mom right now anyhow 265 00:13:33,680 --> 00:13:35,680 Remember at school? I passed out there too 266 00:13:35,680 --> 00:13:37,140 The ambulance came 267 00:13:37,320 --> 00:13:39,320 I almost died that day with the vaccines 268 00:13:39,320 --> 00:13:40,380 yeah yeah 269 00:13:40,380 --> 00:13:41,640 it was a long time ago 270 00:13:41,640 --> 00:13:42,500 you are dropping all the food please! 271 00:13:42,620 --> 00:13:44,620 It's no problem 272 00:13:44,620 --> 00:13:45,260 I already forgot about everything 273 00:13:45,260 --> 00:13:46,980 that's what I wanted to hear 274 00:13:46,980 --> 00:13:48,180 I was very scared 275 00:13:48,180 --> 00:13:49,680 everything is done 276 00:13:50,000 --> 00:13:52,000 well, you still have something else to do 277 00:13:53,580 --> 00:13:55,580 what? 278 00:13:55,580 --> 00:13:56,680 still something else? 279 00:14:04,420 --> 00:14:06,420 what a beauty 280 00:14:06,940 --> 00:14:08,940 who is going to start? 281 00:14:08,940 --> 00:14:09,940 me. of course. 282 00:14:10,700 --> 00:14:12,700 always the same. me, me, me... 283 00:14:12,900 --> 00:14:14,900 You mean I 'm the first in everything? 284 00:14:17,560 --> 00:14:19,560 you said you had an interesting proposal 285 00:14:19,740 --> 00:14:21,740 But you are wasting my time 286 00:14:21,740 --> 00:14:23,160 Wait please 287 00:14:23,160 --> 00:14:24,580 Sit down 288 00:14:24,580 --> 00:14:25,640 You will be interested 289 00:14:25,640 --> 00:14:26,700 for sure 290 00:14:28,860 --> 00:14:30,860 It looks like both of you want something with me 291 00:14:31,500 --> 00:14:33,500 That's true 292 00:14:33,500 --> 00:14:35,320 We... 293 00:14:35,320 --> 00:14:37,020 want something with you 294 00:14:37,020 --> 00:14:38,860 let's concentrate please 295 00:14:38,860 --> 00:14:39,960 I listen 296 00:14:44,720 --> 00:14:46,720 You know I am like to adviser of the investor group... 297 00:14:47,280 --> 00:14:49,280 You want to increase sells and low costs 298 00:14:50,420 --> 00:14:52,420 So more for less... 299 00:14:54,480 --> 00:14:56,480 And the three of us really like money 300 00:14:56,480 --> 00:14:57,640 And jewelry... 301 00:15:00,180 --> 00:15:02,180 How funny! Coming from someone that accepts watches! 302 00:15:02,180 --> 00:15:04,160 Don't forget who gave them to me 303 00:15:05,240 --> 00:15:07,240 Ok guys! Nobody is a saint in this table 304 00:15:08,760 --> 00:15:10,760 And Victoria went to a catholic school 305 00:15:10,920 --> 00:15:12,920 But when she came to High Five she forgot all the religion 306 00:15:13,140 --> 00:15:15,140 All of it! 307 00:15:15,140 --> 00:15:16,460 What do you take me for? 308 00:15:17,260 --> 00:15:19,260 Come on. How much do you want? 309 00:15:19,260 --> 00:15:19,760 Excuse me? 310 00:15:20,080 --> 00:15:22,080 For taking care of the numbers.... 311 00:15:22,340 --> 00:15:24,340 Without Aguirre's knowledge of course 312 00:15:24,340 --> 00:15:24,840 And Lola's 313 00:15:28,300 --> 00:15:30,300 Now you see... 314 00:15:30,760 --> 00:15:32,760 Everybody has a price 315 00:15:34,400 --> 00:15:36,400 And you can say how much you want 316 00:15:43,200 --> 00:15:45,200 Now we will take some tests 317 00:15:45,200 --> 00:15:47,060 Can I ask you a favor? 318 00:15:47,880 --> 00:15:49,880 Can you put your doctor robe out please? 319 00:15:50,440 --> 00:15:52,440 Don't take it wrong 320 00:15:52,440 --> 00:15:53,500 I get blind by white colors 321 00:15:53,500 --> 00:15:54,380 No problem 322 00:15:55,480 --> 00:15:57,480 Now we will do the Rocher test 323 00:16:01,220 --> 00:16:03,220 This is to test your personality 324 00:16:04,260 --> 00:16:06,260 t's get to know a little bit your ego 325 00:16:06,260 --> 00:16:07,620 My ego is very big! 326 00:16:08,200 --> 00:16:10,200 Well...all of those things 327 00:16:11,680 --> 00:16:13,680 I will show you ten pictures now 328 00:16:13,680 --> 00:16:15,240 Ok. Let's start 329 00:16:16,340 --> 00:16:18,340 Each of them has a different stain 330 00:16:18,340 --> 00:16:20,040 I will show them one by one 331 00:16:20,040 --> 00:16:21,700 And you will tell me what you see 332 00:16:23,300 --> 00:16:25,300 What do you see? 333 00:16:35,100 --> 00:16:37,100 Do I have to tell the true? 334 00:16:41,600 --> 00:16:43,600 I see...Umm...I see... 335 00:16:43,680 --> 00:16:45,680 Lalo was very convinced of what he was saying 336 00:16:46,340 --> 00:16:48,340 But he couldn't give that as an answer 337 00:16:49,320 --> 00:16:51,320 He had to think about something and fast 338 00:16:51,460 --> 00:16:53,460 I see an apple 339 00:16:56,280 --> 00:16:58,280 Is not very creative I know 340 00:16:58,680 --> 00:17:00,680 I see an apple 341 00:17:00,900 --> 00:17:02,900 Don't judge what you see. That's my job. 342 00:17:03,100 --> 00:17:05,100 Just say the first thing that comes up into your mind 343 00:17:05,660 --> 00:17:07,660 What do you see now? 344 00:17:12,020 --> 00:17:14,020 Umm. A bear! 345 00:17:14,560 --> 00:17:16,560 A bear? 346 00:17:17,840 --> 00:17:19,840 Umm. Yes that's what I see 347 00:17:20,480 --> 00:17:22,480 It's ok. I will analyze it later. 348 00:17:22,480 --> 00:17:24,420 Who is that bear? 349 00:17:24,420 --> 00:17:26,140 How would I know that? 350 00:17:45,300 --> 00:17:47,300 Umm. I don't see anything. 351 00:17:48,220 --> 00:17:50,220 An apple, a bear... 352 00:17:50,220 --> 00:17:52,040 and nothing. 353 00:17:52,040 --> 00:17:53,260 Very interesting 354 00:17:55,580 --> 00:17:57,580 Lalo realized that things were not going to be easy 355 00:17:59,240 --> 00:18:01,240 He knew that his test wasn't doing alright 356 00:18:01,420 --> 00:18:03,420 He wanted to run away. But he couldn't. 357 00:18:05,200 --> 00:18:07,200 And this...was just the beginning 358 00:18:10,400 --> 00:18:12,400 I am very satisfied because 359 00:18:12,400 --> 00:18:13,220 Because since we printed Lola's issue with that picture 360 00:18:13,220 --> 00:18:14,960 The sponsors don't stop calling us 361 00:18:15,620 --> 00:18:17,620 And that is a big benefit for 362 00:18:17,620 --> 00:18:18,800 the investor group I represent 363 00:18:19,260 --> 00:18:21,260 Is there something wrong? 364 00:18:21,260 --> 00:18:23,040 Nothing 365 00:18:23,040 --> 00:18:24,680 Just some personal troubles 366 00:18:24,900 --> 00:18:26,900 Personal problems? 367 00:18:26,900 --> 00:18:28,740 Yes I would like a coffee 368 00:18:28,840 --> 00:18:30,840 But ok. As I was saying... 369 00:18:32,080 --> 00:18:34,080 The important here is... 370 00:18:34,740 --> 00:18:36,740 To open a dialogue between 371 00:18:36,740 --> 00:18:38,440 the group I represent and.. 372 00:18:38,480 --> 00:18:40,480 the publishing house 373 00:18:40,480 --> 00:18:40,980 aha 374 00:18:43,800 --> 00:18:45,800 First I want to sign the contract 375 00:18:45,800 --> 00:18:47,180 sign the contract? 376 00:18:50,960 --> 00:18:52,960 You forgot about the monetary injection? 377 00:18:52,960 --> 00:18:54,100 You're right 378 00:18:55,980 --> 00:18:57,980 Trust in me Aguirre... 379 00:18:58,460 --> 00:19:00,460 Can I tell you something? 380 00:19:00,540 --> 00:19:02,540 Between us of course 381 00:19:02,680 --> 00:19:04,680 Why don't you solve your personal problems? 382 00:19:04,680 --> 00:19:06,040 Take some time off 383 00:19:06,040 --> 00:19:07,100 whatever you need 384 00:19:07,320 --> 00:19:09,320 Because for business you must be in shape 385 00:19:10,660 --> 00:19:12,160 No coffee? 386 00:19:12,660 --> 00:19:14,300 I will go on with my things... 387 00:19:14,320 --> 00:19:16,320 Don't worry. I will go on with my things 388 00:19:18,200 --> 00:19:20,200 That's the closet... 389 00:19:25,900 --> 00:19:27,900 Excuse me Teo 390 00:19:31,540 --> 00:19:33,540 Make me your right now 391 00:19:35,780 --> 00:19:37,780 Do I interrupt? 392 00:19:39,400 --> 00:19:41,400 What are you doing all over me? 393 00:19:41,400 --> 00:19:43,160 Sorry... 394 00:19:43,160 --> 00:19:44,960 See ya 395 00:19:44,960 --> 00:19:46,120 See ya 396 00:19:47,180 --> 00:19:49,180 You always liked blondes 397 00:19:49,180 --> 00:19:50,020 Yes 398 00:19:50,020 --> 00:19:51,480 Also read hairs 399 00:19:51,480 --> 00:19:52,460 brunettes... 400 00:19:52,460 --> 00:19:54,000 Short ones...tall ones... 401 00:19:54,000 --> 00:19:55,420 All of them 402 00:19:55,600 --> 00:19:57,600 But you know what? 403 00:19:57,600 --> 00:19:59,180 This..is all yours. 404 00:19:59,720 --> 00:20:01,720 You can forget about it 405 00:20:01,720 --> 00:20:03,700 business are business 406 00:20:03,700 --> 00:20:04,800 and pleasure is pleasure 407 00:20:05,080 --> 00:20:07,080 Listen Gaston 408 00:20:09,400 --> 00:20:11,400 You are right. I am not a saint. 409 00:20:12,060 --> 00:20:14,060 But I never corrupted the numbers in High Five 410 00:20:16,260 --> 00:20:18,260 And thanks to my honesty with the number the company is doing so good 411 00:20:18,640 --> 00:20:20,640 I understand 412 00:20:23,580 --> 00:20:25,580 And after what happened with Hernan 413 00:20:26,700 --> 00:20:28,700 They all have their eyes on me 414 00:20:28,700 --> 00:20:30,360 Is not like that believe me 415 00:20:30,560 --> 00:20:32,560 We both know that he is innocent 416 00:20:32,900 --> 00:20:34,900 I don't know. And I don't want to know 417 00:20:35,500 --> 00:20:37,500 And I don't want to waste my time talking about that 418 00:20:37,500 --> 00:20:38,960 I am making you a big offer 419 00:20:38,960 --> 00:20:39,840 You want me to steal 420 00:20:39,840 --> 00:20:41,700 Noo 421 00:20:41,700 --> 00:20:43,200 Let me explain you better 422 00:20:47,260 --> 00:20:49,260 That's it 423 00:20:51,160 --> 00:20:53,160 Teo wins, you win, I win... 424 00:20:53,160 --> 00:20:54,360 Everybody happy 425 00:20:55,160 --> 00:20:57,160 And if it's not enough for me? 426 00:20:57,160 --> 00:20:59,040 Are you that ambitious? 427 00:21:00,940 --> 00:21:02,940 In life not everything is business 428 00:21:04,540 --> 00:21:06,540 Let's try it out 429 00:21:06,600 --> 00:21:08,600 Pick up a hotel 430 00:21:11,800 --> 00:21:13,800 Can we bring the blonde? 431 00:21:13,800 --> 00:21:15,260 Of course 432 00:21:15,260 --> 00:21:16,120 Thank you 433 00:21:22,660 --> 00:21:24,660 Would you make me a coffee please? 434 00:21:24,660 --> 00:21:25,780 Yes 435 00:21:25,780 --> 00:21:26,740 I'll make you one 436 00:21:28,180 --> 00:21:30,180 I am Teo. How are you? 437 00:21:30,920 --> 00:21:32,920 I know who you are Sir 438 00:21:32,920 --> 00:21:34,540 Sugar? 439 00:21:34,540 --> 00:21:36,540 Yes please 440 00:21:36,540 --> 00:21:38,220 I know who you are as well 441 00:21:38,640 --> 00:21:40,640 But they never formally introduced us. 442 00:21:41,900 --> 00:21:43,900 Well. We are so many employees... 443 00:21:45,160 --> 00:21:47,160 But not in this floor. Plus you are Aguirre's daughter. 444 00:21:47,960 --> 00:21:49,960 I just saw him actually 445 00:21:49,960 --> 00:21:50,960 Did you, Sir? 446 00:21:51,360 --> 00:21:53,360 You don't have to call me Sir 447 00:21:53,360 --> 00:21:55,180 Ok hehe 448 00:21:56,940 --> 00:21:58,940 I noticed he was stressed out 449 00:21:58,940 --> 00:22:00,520 Nothing big 450 00:22:01,220 --> 00:22:03,220 But he's different from other days 451 00:22:05,420 --> 00:22:07,420 Oh..I didn't know 452 00:22:07,480 --> 00:22:09,480 I mean I understand him... 453 00:22:09,480 --> 00:22:10,220 Of cours 454 00:22:10,620 --> 00:22:12,620 But this is not related to work 455 00:22:12,620 --> 00:22:14,580 He said it himself 456 00:22:14,580 --> 00:22:16,100 It must be a family thing 457 00:22:17,020 --> 00:22:19,020 But I wont put my nose there 458 00:22:20,940 --> 00:22:22,940 It's funny coz you are already putting your nose in it... 459 00:22:24,800 --> 00:22:26,800 I am just saying... 460 00:22:29,220 --> 00:22:31,220 I am just an employee here 461 00:22:32,340 --> 00:22:34,340 Ok thank you for telling me 462 00:22:34,340 --> 00:22:36,320 Thank you very much 463 00:22:38,580 --> 00:22:40,580 I can't believe I'm talking about this at work. But ok... 464 00:22:42,900 --> 00:22:44,900 Well. To get to know each other better, right? 465 00:22:45,100 --> 00:22:47,100 Umm. I have so many things to do... 466 00:22:47,100 --> 00:22:48,540 But... 467 00:22:51,940 --> 00:22:53,940 Martin will kill me 468 00:22:56,600 --> 00:22:58,600 You are a radio dj right? 469 00:22:58,600 --> 00:22:59,100 yes 470 00:22:59,100 --> 00:23:00,840 I am a fan 471 00:23:04,380 --> 00:23:06,380 It's a little too big... 472 00:23:06,620 --> 00:23:08,620 And tell Soledad that we already decided about the clothes 473 00:23:09,400 --> 00:23:11,400 So she must return the ones we won't use, ok? 474 00:23:11,400 --> 00:23:12,880 I don't understand 475 00:23:12,880 --> 00:23:14,860 That was supposed to be Soledad's job 476 00:23:19,480 --> 00:23:21,480 Haha. Please tell her to bring the agenda with the hair-dressers 477 00:23:21,480 --> 00:23:22,880 and the numbers of the make up artists 478 00:23:22,880 --> 00:23:24,080 I need those too 479 00:23:24,080 --> 00:23:25,540 What else...? 480 00:23:26,040 --> 00:23:28,040 Ah! very important 481 00:23:28,980 --> 00:23:30,980 We have to tell about the budget we used for all the productions! 482 00:23:31,100 --> 00:23:33,100 Tell the commercial area about it 483 00:23:33,100 --> 00:23:33,880 Ok? 484 00:23:34,220 --> 00:23:36,220 You are terrible Natalia! 485 00:23:37,540 --> 00:23:39,540 Are you complaining??? 486 00:23:41,000 --> 00:23:43,000 Come here 487 00:24:16,520 --> 00:24:18,520 Still how long? 488 00:24:18,520 --> 00:24:19,480 Just one more 489 00:24:22,400 --> 00:24:24,400 Ok 490 00:24:24,400 --> 00:24:26,200 What do I have to draw now? 491 00:24:27,280 --> 00:24:29,280 I can draw a boat if you want 492 00:24:29,300 --> 00:24:31,300 Or a cow on the field with stars... 493 00:24:31,300 --> 00:24:32,700 No no 494 00:24:32,700 --> 00:24:34,320 I want you to draw yourself 495 00:24:36,220 --> 00:24:38,220 Ok 496 00:24:47,560 --> 00:24:49,560 Is this how you see yourself? 497 00:24:50,500 --> 00:24:52,500 Yes 498 00:24:54,760 --> 00:24:56,760 Sometimes I do 499 00:24:58,740 --> 00:25:00,740 Because my job 500 00:25:00,740 --> 00:25:02,340 is a power job 501 00:25:02,340 --> 00:25:04,160 and i'm surrounded by men 502 00:25:06,600 --> 00:25:08,600 and I kind of get an influence from them 503 00:25:10,860 --> 00:25:12,860 so we are all on the same page with them 504 00:25:12,860 --> 00:25:14,600 so I speak like them 505 00:25:15,040 --> 00:25:17,040 I use the same weapons 506 00:25:18,460 --> 00:25:20,460 Maybe that's why sometimes I see myself as a man 507 00:25:20,580 --> 00:25:22,580 Ok. We're finished 508 00:25:22,620 --> 00:25:24,620 No! I'll draw another one! 509 00:25:25,900 --> 00:25:27,900 I'll draw myself outside of work 510 00:25:27,900 --> 00:25:29,740 I'll draw myself wearing a dress 511 00:25:29,740 --> 00:25:31,520 With the family perhaps?... 512 00:25:31,620 --> 00:25:33,620 Cooking? 513 00:25:33,620 --> 00:25:35,580 No? 514 00:25:38,320 --> 00:25:40,320 You know what I mean! 515 00:25:40,320 --> 00:25:42,240 That's what we're here for 516 00:25:45,880 --> 00:25:47,880 You know how us women can be...hehe 517 00:25:48,100 --> 00:25:50,100 we can be so difficult 518 00:25:51,960 --> 00:25:53,960 Sure you don't want another drawing? 519 00:25:54,440 --> 00:25:56,440 Really? 520 00:25:56,440 --> 00:25:58,380 Let me draw one more. Please! 521 00:25:58,380 --> 00:25:59,880 No? Ok I get... 522 00:26:00,220 --> 00:26:02,220 You must have your idea of me already 523 00:26:02,220 --> 00:26:04,180 Yes 524 00:26:04,180 --> 00:26:04,760 And what is that??? 525 00:26:07,140 --> 00:26:09,140 Please Doc tell me! 526 00:26:11,200 --> 00:26:13,200 Is there a problem perhaps? 527 00:26:13,200 --> 00:26:15,120 Will you lock me in? 528 00:26:15,300 --> 00:26:17,300 Nobody has the right to lock you in don't worry 529 00:26:19,560 --> 00:26:21,560 How glad to hear! This was so important for me! 530 00:26:22,780 --> 00:26:24,780 Because is for my job you know... 531 00:26:24,780 --> 00:26:26,460 I don't know 532 00:26:26,800 --> 00:26:28,800 I'm nervous 533 00:26:29,940 --> 00:26:31,940 But I'm sure everything is ok 534 00:26:33,860 --> 00:26:35,860 I cant really tell you about the results now. I'm sorry. 535 00:26:37,280 --> 00:26:39,280 When it' ready, we send it to the company 536 00:26:39,280 --> 00:26:40,240 And they'll make a decision 537 00:26:40,240 --> 00:26:41,040 Ok 538 00:26:41,040 --> 00:26:42,600 Can you wait outside please? 539 00:26:43,940 --> 00:26:45,940 Yes. Of course. Thank you very much... 540 00:26:48,020 --> 00:26:50,020 I'll take my things and go... 541 00:26:50,240 --> 00:26:52,240 Thank you for everything 542 00:26:52,340 --> 00:26:54,340 Thank you 543 00:27:09,620 --> 00:27:11,620 I did it Gaston 544 00:27:11,700 --> 00:27:13,700 and there is actually not so much to lie about... 545 00:27:14,700 --> 00:27:16,700 This girl is totally crazy 546 00:27:20,820 --> 00:27:22,820 I don't want coffee, I just had some... 547 00:27:30,180 --> 00:27:32,180 Your feelings are wrong Natalia. Don't make things hard for me 548 00:27:33,300 --> 00:27:35,300 First of all, that's how I feel 549 00:27:35,300 --> 00:27:36,800 And you are the one that makes thing hard for me 550 00:27:37,720 --> 00:27:39,720 You accused me of guilt 551 00:27:39,720 --> 00:27:40,780 from that scam 552 00:27:40,780 --> 00:27:42,440 And I'm the one that makes things hard? 553 00:27:42,440 --> 00:27:43,980 First 554 00:27:43,980 --> 00:27:44,960 Let's start from the beginning 555 00:27:45,440 --> 00:27:47,440 Let's start from the beginning 556 00:27:49,060 --> 00:27:51,060 First of all. I am your dad so I know how you feel and how you think. 557 00:27:52,400 --> 00:27:54,400 Second. Everybody was a suspect! 558 00:27:54,400 --> 00:27:56,080 Yes but I'm your daughter 559 00:27:57,280 --> 00:27:59,280 And I would never steal from you 560 00:27:59,280 --> 00:28:01,040 Why would I ever do that? 561 00:28:02,380 --> 00:28:04,380 Nati...I can't treat you any different from the rest 562 00:28:04,500 --> 00:28:06,500 You understand? 563 00:28:06,500 --> 00:28:07,840 You boring me dad 564 00:28:08,120 --> 00:28:10,120 You got me bored dad. Too much! 565 00:28:10,660 --> 00:28:12,660 The conversation is over 566 00:28:12,660 --> 00:28:14,520 Over! 567 00:28:14,880 --> 00:28:16,880 Ok don't do like that! 568 00:28:20,120 --> 00:28:22,120 Stand up 569 00:28:23,640 --> 00:28:25,640 I don't like to fight with you 570 00:28:26,580 --> 00:28:28,580 What a youth 571 00:28:28,580 --> 00:28:30,300 Yes I like that 572 00:28:36,520 --> 00:28:38,520 No more fights ok? 573 00:28:38,520 --> 00:28:40,260 Go work now... 574 00:28:40,260 --> 00:28:41,680 Ok 575 00:28:41,840 --> 00:28:43,840 But don't fight me anymore 576 00:28:43,840 --> 00:28:45,780 And you go work for real 577 00:28:51,180 --> 00:28:53,180 Hello 578 00:28:53,180 --> 00:28:55,040 Hi! How was it? 579 00:28:55,040 --> 00:28:56,360 Good 580 00:28:56,360 --> 00:28:57,400 And here? What about my daughter? 581 00:28:58,520 --> 00:29:00,520 She is with a friend. But she will be back soon. 582 00:29:02,080 --> 00:29:04,080 What's wrong? 583 00:29:05,540 --> 00:29:07,540 Nothing. But that girl, Lola, was here... 584 00:29:07,540 --> 00:29:08,820 Your boss 585 00:29:08,820 --> 00:29:10,280 Lola? 586 00:29:10,280 --> 00:29:10,780 Yes 587 00:29:10,780 --> 00:29:12,480 What was she doing here? 588 00:29:12,480 --> 00:29:14,140 She came for Melisa 589 00:29:14,140 --> 00:29:15,660 She brought her a present 590 00:29:15,820 --> 00:29:17,820 really? 591 00:29:17,820 --> 00:29:19,400 I didn't know 592 00:29:21,480 --> 00:29:23,480 Listen. I know it's not my business 593 00:29:24,160 --> 00:29:26,160 But... 594 00:29:26,660 --> 00:29:28,660 Melisa likes that girl too much 595 00:29:29,620 --> 00:29:31,620 Yes I noticed as well 596 00:29:32,240 --> 00:29:34,240 I don't know. She is your boss... 597 00:29:34,700 --> 00:29:36,700 What? 598 00:29:36,700 --> 00:29:38,400 Come on, say it! 599 00:29:38,400 --> 00:29:40,140 What's the matter? 600 00:29:40,580 --> 00:29:42,580 Just be careful ok? 601 00:29:43,140 --> 00:29:45,140 I don't want the feelings of the little girl to get hurt 602 00:29:45,140 --> 00:29:46,680 Neither do i 603 00:29:46,680 --> 00:29:47,520 I will be careful 604 00:29:48,580 --> 00:29:50,580 Ok. That was it! 605 00:29:50,580 --> 00:29:52,540 Just old lady things! 606 00:29:52,540 --> 00:29:54,120 But you are right! Really! 607 00:29:54,120 --> 00:29:55,600 I feel the same way 608 00:29:55,960 --> 00:29:57,960 Her feelings wont get hurt 609 00:29:57,960 --> 00:29:58,920 Good 610 00:29:58,920 --> 00:29:59,940 You are jealous 611 00:29:59,940 --> 00:30:01,680 What are you saying? 612 00:30:01,680 --> 00:30:03,040 You are afraid I start something with Lola 613 00:30:03,040 --> 00:30:04,300 and forget about you 614 00:30:04,300 --> 00:30:05,640 Haha you are crazy! Of course not! 615 00:30:05,640 --> 00:30:06,520 Yes it's that 616 00:30:06,520 --> 00:30:08,120 I am all yours silly 617 00:30:08,120 --> 00:30:09,220 Don't get like that 618 00:30:09,260 --> 00:30:11,260 Don't be silly 619 00:30:11,260 --> 00:30:12,420 But really, don't worry. I'll be careful... 620 00:30:12,440 --> 00:30:14,440 That's how I want it. Good 621 00:30:14,440 --> 00:30:16,260 Just forget about it. I'll think of something 622 00:30:16,260 --> 00:30:17,800 I'll be right back 623 00:30:18,460 --> 00:30:20,460 Everything will be fine. You'll see... 624 00:30:21,100 --> 00:30:23,100 Relax Marina, ok? 625 00:30:23,100 --> 00:30:24,940 I will talk about this on my show 626 00:30:24,940 --> 00:30:26,480 And we will find a solution 627 00:30:26,480 --> 00:30:28,220 But I can't give names 628 00:30:28,660 --> 00:30:30,660 I can't accuse anybody without having proves 629 00:30:30,660 --> 00:30:31,980 You know what I mean? 630 00:30:31,980 --> 00:30:33,560 But don't worry. Everything will be fine. 631 00:30:33,780 --> 00:30:35,780 Hey! 632 00:30:35,780 --> 00:30:37,620 Can I talk to you for a minute? 633 00:30:37,620 --> 00:30:38,980 Ok. Bye Marina. 634 00:30:38,980 --> 00:30:40,160 See ya. Good luck. 635 00:30:40,640 --> 00:30:42,640 How was it? It took so long! 636 00:30:42,640 --> 00:30:43,860 It went totally wrong! 637 00:30:43,860 --> 00:30:44,440 Why? 638 00:30:45,100 --> 00:30:47,100 He thinks I am crazy 639 00:30:49,660 --> 00:30:51,660 He was driving me crazy all the time 640 00:30:51,660 --> 00:30:52,560 What did he do? 641 00:30:52,560 --> 00:30:53,600 He got me drawing for hours 642 00:30:53,600 --> 00:30:55,280 all stupid things 643 00:30:55,280 --> 00:30:57,160 this and that... 644 00:30:57,160 --> 00:30:58,340 And I did it all wrong 645 00:30:58,340 --> 00:30:59,940 Listen 646 00:30:59,940 --> 00:31:00,440 I'm lost 647 00:31:00,440 --> 00:31:01,220 You are not lost 648 00:31:01,220 --> 00:31:02,540 I want to die 649 00:31:02,540 --> 00:31:03,320 Listen 650 00:31:03,320 --> 00:31:04,040 Listen 651 00:31:04,800 --> 00:31:06,800 See that girl? 652 00:31:07,800 --> 00:31:09,800 She told me something very ugly 653 00:31:09,800 --> 00:31:10,740 What do I care??? 654 00:31:10,740 --> 00:31:11,640 Just listen because is related 655 00:31:11,640 --> 00:31:13,400 Just listen for a minute please 656 00:31:14,940 --> 00:31:16,940 It seems that this clinic has arrangements with companies to damage their employees 657 00:31:17,860 --> 00:31:19,860 They performed a test on this girl 658 00:31:19,860 --> 00:31:21,840 and they found out she is pregnant and they fired her 659 00:31:22,780 --> 00:31:24,780 Do you know what that means for a woman? 660 00:31:24,980 --> 00:31:26,980 No. And I don't care. 661 00:31:27,000 --> 00:31:29,000 You know what it means to me to lose my job right now? 662 00:31:29,000 --> 00:31:29,880 Lalo 663 00:31:30,300 --> 00:31:32,300 Can't you see that this can help us? 664 00:31:32,300 --> 00:31:33,480 You understand now? 665 00:31:33,480 --> 00:31:35,100 You know what we had to do? 666 00:31:37,240 --> 00:31:39,240 intercept that test he performed on me before he sends it to High Five 667 00:31:39,340 --> 00:31:41,340 Everything is done Miss 668 00:31:41,340 --> 00:31:42,040 Ok 669 00:31:42,040 --> 00:31:42,540 You can go 670 00:31:47,320 --> 00:31:49,320 You will pay for what you did! 671 00:31:49,320 --> 00:31:51,280 Because what you did was illegal 672 00:31:53,380 --> 00:31:55,380 I must help that girl 673 00:31:55,380 --> 00:31:56,520 Come here 674 00:31:56,800 --> 00:31:58,800 Let me do it 675 00:32:02,360 --> 00:32:04,360 Leave her alone 676 00:32:05,360 --> 00:32:07,360 Yes. You! 677 00:32:07,940 --> 00:32:09,940 We have to talk 678 00:32:09,940 --> 00:32:11,660 Come here 679 00:32:11,660 --> 00:32:13,660 Is not her business! 680 00:32:14,160 --> 00:32:16,160 It was my secret with Lola 681 00:32:17,120 --> 00:32:19,120 I told Iri everything. She was not putting her nose in your business 682 00:32:20,340 --> 00:32:22,340 I know is your secret with Lola, but you can tell me about it. 683 00:32:24,600 --> 00:32:26,600 Leave me alone 684 00:32:26,600 --> 00:32:28,360 Can you tell me? 685 00:32:28,360 --> 00:32:29,440 I want to see the present 686 00:32:29,440 --> 00:32:30,760 I want to see what she gave you 687 00:32:30,760 --> 00:32:32,180 Ok? 688 00:32:34,900 --> 00:32:36,900 Let me see 689 00:32:36,900 --> 00:32:38,860 This is it? 690 00:32:38,860 --> 00:32:40,040 Yes 691 00:32:40,040 --> 00:32:41,680 Lola gave you this? really? 692 00:32:44,620 --> 00:32:46,620 I had one like this when I was a little boy 693 00:32:46,660 --> 00:32:48,660 I can't believe she gave you this 694 00:32:48,660 --> 00:32:50,300 This is a soccer album 695 00:32:50,300 --> 00:32:52,100 Look at Ferro! 696 00:32:52,880 --> 00:32:54,880 They were so good these players! 697 00:32:55,600 --> 00:32:57,600 No I don't know 698 00:32:57,720 --> 00:32:59,720 Let's see if you have the difficult one 699 00:32:59,720 --> 00:33:00,600 If you have it i'd be thrilled 700 00:33:00,600 --> 00:33:02,540 Look! This is the difficult one! The ''El Gallego'' 701 00:33:03,260 --> 00:33:05,260 He played number 5 in News 702 00:33:05,260 --> 00:33:06,820 You ever heard of him? 703 00:33:06,820 --> 00:33:07,420 No 704 00:33:07,420 --> 00:33:09,020 No? El Gallego number 5 was so good! 705 00:33:09,020 --> 00:33:10,680 He won the championship 706 00:33:11,560 --> 00:33:13,560 Now he doesn't play anymore 707 00:33:13,560 --> 00:33:15,000 Is he very fat? 708 00:33:15,000 --> 00:33:16,500 Yes because he doesn't play anymore 709 00:33:16,500 --> 00:33:18,480 How did she got this album? they still sell them? 710 00:33:19,700 --> 00:33:21,700 I don't know. She said she would try to find the ''El Gallego'' 711 00:33:21,860 --> 00:33:23,860 Amazing that she gave you this! 712 00:33:27,220 --> 00:33:29,220 Listen Doc 713 00:33:29,660 --> 00:33:31,660 We will make it easy 714 00:33:32,260 --> 00:33:34,260 I know that the test you performed on me 715 00:33:34,600 --> 00:33:36,600 will be negative, just like the one from the girl that is outside. 716 00:33:36,600 --> 00:33:38,580 What does she have to do with you? 717 00:33:38,580 --> 00:33:39,980 Shut up and listen 718 00:33:40,720 --> 00:33:42,720 You will do what I say 719 00:33:44,120 --> 00:33:46,120 You will give my company a good inform of me 720 00:33:46,720 --> 00:33:48,720 and you will apologize to that girl 721 00:33:48,720 --> 00:33:50,020 and they will not fire her 722 00:33:50,120 --> 00:33:52,120 You ask for too much 723 00:33:52,120 --> 00:33:53,540 Too much? 724 00:33:54,960 --> 00:33:56,960 That word is not n my vocabulary 725 00:33:57,800 --> 00:33:59,800 If you don't do what I tell you 726 00:33:59,820 --> 00:34:01,820 Otherwise I'll find the best lawyer of the county for that girl 727 00:34:01,820 --> 00:34:03,640 And I will put you on the street 728 00:34:04,460 --> 00:34:06,460 Let's leave the girl out of the matter please 729 00:34:06,540 --> 00:34:08,540 She is so inside the matter as I am 730 00:34:08,780 --> 00:34:10,780 You have any idea of who I am? 731 00:34:11,760 --> 00:34:13,760 I am editor and director of a very famous magazine 732 00:34:14,120 --> 00:34:16,120 I have tons of contacts 733 00:34:16,120 --> 00:34:17,880 We all do 734 00:34:17,880 --> 00:34:19,140 Are you threatening me? 735 00:34:19,140 --> 00:34:20,020 No 736 00:34:20,020 --> 00:34:20,520 Are you threatening me? 737 00:34:20,520 --> 00:34:21,440 No of course not 738 00:34:23,000 --> 00:34:25,000 I will shut this clinic down 739 00:34:25,000 --> 00:34:26,060 I will take your credentials away from you 740 00:34:26,440 --> 00:34:28,440 You will be famous by your corruption 741 00:34:29,380 --> 00:34:31,380 You take test of people without any permission 742 00:34:31,720 --> 00:34:33,720 And you fire pregnant women 743 00:34:34,480 --> 00:34:36,480 Umm. Well...Umm.. 744 00:34:36,480 --> 00:34:37,820 I will call my lawyer 745 00:34:37,820 --> 00:34:39,080 And then we see 746 00:34:39,080 --> 00:34:39,580 What do you think? 747 00:34:39,580 --> 00:34:40,960 Fine by me 748 00:34:40,960 --> 00:34:41,720 Call him 749 00:34:41,720 --> 00:34:42,860 You have one minute 750 00:34:47,600 --> 00:34:49,600 Game is over Doc 751 00:34:57,060 --> 00:34:59,060 This girl always leaves the heavy work for us! 752 00:35:00,100 --> 00:35:02,100 Write down! 3 low-cut skirt and 5 sweaters 753 00:35:02,700 --> 00:35:04,700 But you know what Sole? 754 00:35:05,840 --> 00:35:07,840 You are the boss. She should be doing this. 755 00:35:09,620 --> 00:35:11,620 You know what? You look tired. Go have a drink and I'll finish this. 756 00:35:12,700 --> 00:35:14,700 No Sole. Come on. You are the boss 757 00:35:14,700 --> 00:35:16,100 I will do it 758 00:35:17,420 --> 00:35:19,420 But I started working here like you so I know the job. 759 00:35:19,440 --> 00:35:21,440 It's ok Sole. I'll finish it. 760 00:35:22,560 --> 00:35:24,560 Come on. I'm not too good for it. Go have a drink please! 761 00:35:24,560 --> 00:35:26,380 Have a strong coffee or something 762 00:35:26,380 --> 00:35:28,320 Whatever you want. I'll go on. 763 00:35:28,840 --> 00:35:30,840 That's why everybody loves you here. 764 00:35:30,840 --> 00:35:32,600 Nobody is so sweet as you are. 765 00:35:34,360 --> 00:35:36,360 That's why everybody loves you... 766 00:35:36,360 --> 00:35:36,940 is that a new one? 767 00:35:37,860 --> 00:35:39,860 How is everything going? 768 00:35:39,860 --> 00:35:40,360 Good 769 00:35:40,360 --> 00:35:41,860 I'm fine too 770 00:35:41,860 --> 00:35:43,500 You want to see? 771 00:35:44,280 --> 00:35:46,280 Umm. No. It's boring. 772 00:35:46,280 --> 00:35:47,360 You tell me about it 773 00:35:47,460 --> 00:35:49,460 Everything it's on it's way 774 00:35:49,580 --> 00:35:51,580 Good to hear 775 00:35:51,580 --> 00:35:52,280 Listen 776 00:35:53,260 --> 00:35:55,260 You know where the folder with the sponsors is? 777 00:35:55,260 --> 00:35:56,500 I really need it. 778 00:35:56,500 --> 00:35:57,820 Look over there 779 00:35:57,820 --> 00:35:58,760 Here? 780 00:35:58,760 --> 00:36:00,120 There. In that.. 781 00:36:00,120 --> 00:36:01,420 In between those folders 782 00:36:03,060 --> 00:36:05,060 I can't find it 783 00:36:05,060 --> 00:36:05,560 You can't find it? 784 00:36:05,560 --> 00:36:06,060 No 785 00:36:06,060 --> 00:36:07,480 I will give it to you 786 00:36:08,100 --> 00:36:10,100 Maybe it's here 787 00:36:10,100 --> 00:36:11,720 Somewhere here... 788 00:36:13,680 --> 00:36:15,680 Is not there neither 789 00:36:16,280 --> 00:36:18,280 Here it is 790 00:36:18,280 --> 00:36:20,220 Here it is 791 00:36:20,220 --> 00:36:21,320 Ok 792 00:36:21,320 --> 00:36:21,820 You know what we will do? 793 00:36:21,820 --> 00:36:22,540 What? 794 00:36:22,900 --> 00:36:24,900 Keep it here and I'll ask Vicky a copy. 795 00:36:24,900 --> 00:36:26,560 So we can both work on it, ok? 796 00:36:26,680 --> 00:36:28,680 Good 797 00:36:28,680 --> 00:36:30,500 Thank you for helping me 798 00:36:30,500 --> 00:36:32,000 Your welcome 799 00:36:32,000 --> 00:36:33,880 Thanx again 800 00:36:33,880 --> 00:36:35,620 Everything has disappeared 801 00:36:35,620 --> 00:36:36,720 What happened? 802 00:36:37,280 --> 00:36:39,280 What happened? Your pc went down? 803 00:36:39,620 --> 00:36:41,620 All the file is gone 804 00:36:41,620 --> 00:36:42,380 I just left for a second 805 00:36:42,860 --> 00:36:44,860 Didn't you save it? You pc went down just like that? 806 00:36:45,700 --> 00:36:47,700 Everything is gone Natalia. I just left for a second. 807 00:36:47,700 --> 00:36:49,340 There is nothing left 808 00:36:49,360 --> 00:36:51,360 Ok 809 00:36:51,360 --> 00:36:52,200 These things happen Soledad 810 00:36:52,200 --> 00:36:54,100 These things happen to everybody 811 00:36:54,100 --> 00:36:56,000 But I was almost finished 812 00:36:56,000 --> 00:36:57,700 That's the computer 813 00:36:57,700 --> 00:36:59,540 It has also its own brain and life 814 00:36:59,540 --> 00:37:01,020 It eliminates things 815 00:37:01,880 --> 00:37:03,880 You had to make a copy 816 00:37:03,880 --> 00:37:05,380 That's true 817 00:37:06,780 --> 00:37:08,780 But now start all over again please 818 00:37:09,320 --> 00:37:11,320 And don't be late ok? 819 00:37:11,320 --> 00:37:12,540 please 820 00:37:12,540 --> 00:37:13,040 ok? 821 00:37:13,040 --> 00:37:13,760 ok 822 00:37:13,760 --> 00:37:15,020 Natalia 823 00:37:15,020 --> 00:37:16,260 Come with me 824 00:37:16,260 --> 00:37:17,160 Yes 825 00:37:18,320 --> 00:37:20,320 Next time make a copy Sole, ok? 826 00:37:20,320 --> 00:37:21,800 Do something about it 827 00:37:21,800 --> 00:37:23,000 My god! 828 00:37:23,440 --> 00:37:25,440 Everything is gone 829 00:37:28,580 --> 00:37:30,580 Come. Help me to see if we can recover something 830 00:37:33,780 --> 00:37:35,780 I declare myself responsible for what happened 831 00:37:36,640 --> 00:37:38,640 And I promise this will never happen to you again 832 00:37:38,760 --> 00:37:40,760 Apologize to her 833 00:37:41,240 --> 00:37:43,240 I apologize 834 00:37:43,280 --> 00:37:45,280 On my behalf and on the behalf of the institution 835 00:37:45,280 --> 00:37:46,160 Very good 836 00:37:47,620 --> 00:37:49,620 I promise that I will take care of... 837 00:37:52,140 --> 00:37:54,140 I promise I will take care personally of talking to your boss 838 00:37:54,140 --> 00:37:55,760 so that you come back to work again 839 00:37:55,760 --> 00:37:56,960 Good 840 00:37:58,740 --> 00:38:00,740 And if this doesn't happen 841 00:38:03,200 --> 00:38:05,200 And if this doesn't happen 842 00:38:06,400 --> 00:38:08,400 I will give you your job here 843 00:38:08,400 --> 00:38:09,960 Good! 844 00:38:09,960 --> 00:38:11,540 I take your word 845 00:38:11,540 --> 00:38:13,200 Thank you 846 00:38:13,200 --> 00:38:14,360 Let's go 847 00:38:14,360 --> 00:38:16,220 Please 848 00:38:18,980 --> 00:38:20,980 In regards to my inform 849 00:38:23,040 --> 00:38:25,040 Make it the best inform ever! Do your best! 850 00:38:25,040 --> 00:38:26,300 It has to big perfect! 851 00:38:26,300 --> 00:38:27,620 Ok? 852 00:38:27,620 --> 00:38:29,460 Otherwise you'll find me here tomorrow 853 00:38:29,460 --> 00:38:30,140 Yes 854 00:38:30,140 --> 00:38:30,960 It's clear 855 00:38:41,460 --> 00:38:43,460 Aha? 856 00:38:43,780 --> 00:38:45,780 Ok. Book that one for me 857 00:38:45,780 --> 00:38:47,480 ''Garganta de platino'' 858 00:38:48,260 --> 00:38:50,260 Number 6 Number 5 I already saw. 859 00:38:51,500 --> 00:38:53,500 Excuse me. Have you seen Gaston? 860 00:38:53,500 --> 00:38:54,560 No 861 00:38:54,560 --> 00:38:55,520 I haven't seen Gaston nor Vicky... 862 00:38:55,580 --> 00:38:57,580 I just asked for Gaston. Why you said Vicky? 863 00:38:57,580 --> 00:38:58,840 I haven't seen any of them 864 00:38:58,840 --> 00:38:59,460 Any of them 865 00:38:59,460 --> 00:39:00,520 Ok relax 866 00:39:00,860 --> 00:39:02,860 I just want to know where Gaston is 867 00:39:02,860 --> 00:39:04,220 You pulled out the subject not me 868 00:39:04,220 --> 00:39:05,900 I had lunch with them but... 869 00:39:06,760 --> 00:39:08,760 Now I know 870 00:39:08,760 --> 00:39:09,580 There they come 871 00:39:13,280 --> 00:39:15,280 I think I know where they come from 872 00:39:15,380 --> 00:39:17,380 Let me go! 873 00:39:21,820 --> 00:39:23,820 Thank you so much 874 00:39:23,820 --> 00:39:25,380 You're welcome Marina 875 00:39:25,440 --> 00:39:27,440 I am glad everything is solved 876 00:39:27,440 --> 00:39:29,280 And that you still have your job and your baby of course 877 00:39:29,880 --> 00:39:31,880 If we women don't stick together... 878 00:39:32,440 --> 00:39:34,440 United we will triumph! 879 00:39:34,800 --> 00:39:36,800 Ok, ok... 880 00:39:36,800 --> 00:39:37,900 Thank you so much 881 00:39:37,900 --> 00:39:39,480 Bye 882 00:39:39,480 --> 00:39:41,000 You are so sweet 883 00:39:41,000 --> 00:39:42,180 You are the best! 884 00:39:42,180 --> 00:39:43,360 Ok 885 00:39:43,360 --> 00:39:44,060 Bye 886 00:39:44,060 --> 00:39:45,760 I will come to visit you 887 00:39:45,760 --> 00:39:47,440 Ok! I'll wait for you! 888 00:39:47,440 --> 00:39:48,760 She was so thankful 889 00:39:49,720 --> 00:39:51,720 I have to be honest! You are really changing! 890 00:39:51,720 --> 00:39:53,500 You are becoming a better person! 891 00:39:54,440 --> 00:39:56,440 Before you would have never done this 892 00:39:56,560 --> 00:39:58,560 Even if I would have asked for it 893 00:39:59,560 --> 00:40:01,560 I want the past more than I want this 894 00:40:02,900 --> 00:40:04,900 I have a struggle with Martin actually 895 00:40:04,900 --> 00:40:05,420 Which struggle? 896 00:40:05,420 --> 00:40:07,180 I lied to him. I said I had to do things with Lalo 897 00:40:07,180 --> 00:40:09,060 We can't keep hiding this anymore 898 00:40:09,180 --> 00:40:11,180 And if he finds out you lied to him he will be angry at you 899 00:40:12,080 --> 00:40:14,080 But now I'm with you so... 900 00:40:14,080 --> 00:40:14,600 With Lola 901 00:40:14,600 --> 00:40:15,860 Yes but he doesn't know 902 00:40:15,860 --> 00:40:17,600 Yes he does 903 00:40:17,860 --> 00:40:19,860 He knows 904 00:40:22,700 --> 00:40:24,700 You have to come up with something 905 00:40:24,700 --> 00:40:26,260 Don't tell me that 906 00:40:41,680 --> 00:40:43,680 What a face you have... 907 00:40:44,040 --> 00:40:46,040 I'm dead tired 908 00:40:46,220 --> 00:40:48,220 I was all day with the doctor 909 00:40:48,540 --> 00:40:50,540 And how was your test? 910 00:40:50,980 --> 00:40:52,980 Good I guess 911 00:40:52,980 --> 00:40:53,900 Yes? 912 00:40:53,900 --> 00:40:55,660 I hope you are right 913 00:40:55,660 --> 00:40:57,060 Good luck 914 00:40:58,720 --> 00:41:00,720 Luck...luck... 915 00:41:03,100 --> 00:41:05,100 Hi 916 00:41:05,100 --> 00:41:06,280 I haven't seen you all day 917 00:41:07,580 --> 00:41:09,580 I wasn't here 918 00:41:09,580 --> 00:41:10,400 No? 919 00:41:10,400 --> 00:41:12,140 No. I was all day at a clinic 920 00:41:12,920 --> 00:41:14,920 I had to take some tests 921 00:41:15,360 --> 00:41:17,360 Ok... 922 00:41:17,360 --> 00:41:18,520 Were you really at my house? 923 00:41:18,520 --> 00:41:20,100 Yes 924 00:41:20,100 --> 00:41:20,960 Yes? 925 00:41:22,400 --> 00:41:24,400 I hope it's no problem that I sent 926 00:41:24,400 --> 00:41:25,500 Meli a present 927 00:41:25,640 --> 00:41:27,640 No it doesn't bother me 928 00:41:27,640 --> 00:41:28,580 Not at all 929 00:41:28,760 --> 00:41:30,760 Actually. I was organizing some stuff at home 930 00:41:31,100 --> 00:41:33,100 And I found this 931 00:41:33,100 --> 00:41:34,460 And I thought you may like it 932 00:41:35,600 --> 00:41:37,600 Ok... 933 00:41:37,600 --> 00:41:38,100 Ok. Bye. 934 00:41:38,100 --> 00:41:38,940 Thank you 935 00:41:38,940 --> 00:41:39,840 See ya 936 00:41:49,980 --> 00:41:51,980 The ''El Gallego''!60027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.