Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,060 --> 00:00:42,340
Oh, God.
2
00:00:43,780 --> 00:00:45,060
Never again.
3
00:01:13,020 --> 00:01:15,019
Vodka and Coco Pops?
4
00:01:15,020 --> 00:01:16,539
Are you serious?
5
00:01:16,540 --> 00:01:18,060
There's no milk.
6
00:01:19,260 --> 00:01:20,999
Do you want me to eat them dry?
7
00:01:21,000 --> 00:01:22,739
You've only just got out of bed.
8
00:01:22,740 --> 00:01:25,540
I know, I'm a walking cliche. What can I tell you?
9
00:01:25,541 --> 00:01:26,900
Fetch me a spoon.
10
00:01:29,540 --> 00:01:32,500
So, is this why they took you off the case?
11
00:01:32,501 --> 00:01:35,379
What, the drinking? Ah...
12
00:01:35,380 --> 00:01:37,460
I can run round for round with any of those plods,
13
00:01:37,461 --> 00:01:40,300
and still not lose my lunch at an autopsy.
14
00:01:40,301 --> 00:01:43,220
-You bounce back. -Exactly.
15
00:01:44,860 --> 00:01:47,260
Well, they do call you "Nine Lives Kat".
16
00:01:47,261 --> 00:01:50,300
-Do they? -Yeah. Short for Katrina.
17
00:01:50,301 --> 00:01:52,859
Mm! Hear that, Kitney?
18
00:01:52,860 --> 00:01:55,260
I've got a nickname, just like you.
19
00:01:55,261 --> 00:01:56,780
Kitney Spears.
20
00:01:56,781 --> 00:01:58,699
Funny.
21
00:01:58,700 --> 00:02:00,179
I used to have two,
22
00:02:00,180 --> 00:02:01,700
but David Meowie got run over.
23
00:02:10,260 --> 00:02:12,099
That's good.
24
00:02:12,100 --> 00:02:15,140
So, go on, then, why did they take you off the case?
25
00:02:15,141 --> 00:02:16,539
They're dinosaurs.
26
00:02:16,540 --> 00:02:19,679
They can't stand being told the truth by a woman.
27
00:02:19,680 --> 00:02:22,820
Simple as that. My ex-husband is exactly the same.
28
00:02:22,821 --> 00:02:24,739
Erm, ex-husbands.
29
00:02:24,740 --> 00:02:28,260
-There's been more than one, remember? -Who's counting?
30
00:02:28,261 --> 00:02:30,100
You know what?
31
00:02:30,101 --> 00:02:31,940
I'll show them.
32
00:02:33,180 --> 00:02:37,940
I will show them you do not need a cock and balls to crack a case,
33
00:02:37,941 --> 00:02:42,060
or stack a dishwasher in the most ergonomic way possible.
34
00:02:43,340 --> 00:02:44,620
You just need...
35
00:02:46,140 --> 00:02:50,500
..a brain and a heart, and guts.
36
00:02:50,501 --> 00:02:52,180
And that's what I've got.
37
00:02:53,260 --> 00:02:55,420
You going to help me, or what?
38
00:02:55,421 --> 00:02:57,040
Of course I am...
39
00:02:57,041 --> 00:02:58,660
..Nine Lives Kat.
40
00:03:02,100 --> 00:03:05,179
OK, bring me up to speed.
41
00:03:05,180 --> 00:03:08,039
So, we've got five suspects who were all seen on CCTV
42
00:03:08,040 --> 00:03:10,849
in and around the area at the time of the abduction.
43
00:03:10,850 --> 00:03:13,659
I'm still in the process of fleshing out their stories,
44
00:03:13,660 --> 00:03:16,500
but it seems two of them have links to the family that could
45
00:03:16,501 --> 00:03:18,280
throw up some interesting leads.
46
00:03:18,281 --> 00:03:20,059
Let's not talk about throwing up.
47
00:03:20,060 --> 00:03:22,579
Not until these Coco Pops have settled.
48
00:03:22,580 --> 00:03:25,740
What about the stepfather? Surely he's our prime suspect.
49
00:03:26,980 --> 00:03:30,180
I'd rather say he's "helping us with our inquiries".
50
00:03:31,340 --> 00:03:34,379
Let's arrange a press conference for this afternoon.
51
00:03:34,380 --> 00:03:37,740
If he breaks down in tears and says, "We just want our angel back,"
52
00:03:37,741 --> 00:03:40,020
we know it's definitely him.
53
00:03:40,021 --> 00:03:41,140
Will do.
54
00:03:53,500 --> 00:03:55,100
I thought you were off the case.
55
00:03:58,020 --> 00:04:00,820
There's a little boy out there tonight who's frightened.
56
00:04:00,821 --> 00:04:03,820
He's trapped, he can't breathe...
57
00:04:03,821 --> 00:04:05,179
..and I'm going to find him.
58
00:04:05,180 --> 00:04:07,219
I'm going to bring him out into the light
59
00:04:07,220 --> 00:04:09,820
and I don't care whose toes I have to tread on to do it.
60
00:04:29,980 --> 00:04:34,619
When you were little and your milk teeth fell out,
61
00:04:34,620 --> 00:04:38,759
I used to take them from under your pillow and leave 50p.
62
00:04:38,760 --> 00:04:42,900
And I'd keep them in a Tic Tac box in the bathroom cabinet.
63
00:04:44,860 --> 00:04:47,179
When the job got too much for me,
64
00:04:47,180 --> 00:04:49,500
or your dad was being difficult...
65
00:04:51,340 --> 00:04:54,740
..I'd empty them into the palm of my hand
66
00:04:54,741 --> 00:04:57,380
and squeeze as hard as I could...
67
00:04:59,860 --> 00:05:03,260
..your teeth in my fist...
68
00:05:05,460 --> 00:05:08,340
..until I felt...blood.
69
00:05:10,580 --> 00:05:13,500
Until I felt...
70
00:05:13,501 --> 00:05:14,540
..alive.
71
00:05:42,460 --> 00:05:45,379
Right, take me through it again.
72
00:05:45,380 --> 00:05:48,539
11.15am, Ashley finishes his karate lesson
73
00:05:48,540 --> 00:05:50,760
and is picked up from the Methodist church by his mum.
74
00:05:50,761 --> 00:05:53,359
11.30, they pull into the retail park,
75
00:05:53,360 --> 00:05:55,460
where Mum goes to McDonald's to buy a Happy Meal,
76
00:05:55,461 --> 00:05:57,360
telling Ashley to stay in the car.
77
00:05:57,361 --> 00:05:59,259
Now, five minutes prior to this,
78
00:05:59,260 --> 00:06:02,740
we have the green Vauxhall Corsa parking up outside Hollywood Bowl
79
00:06:02,741 --> 00:06:04,220
driven by sunglasses man...
80
00:06:14,980 --> 00:06:16,500
Mummy?
81
00:06:23,460 --> 00:06:26,420
Ohhh! God.
82
00:07:00,420 --> 00:07:02,100
Trust you to be here.
83
00:07:02,101 --> 00:07:04,379
Charming!
84
00:07:04,380 --> 00:07:06,419
Have you seen Kitney Spears?
85
00:07:06,420 --> 00:07:08,460
No. She's, er, she's gone.
86
00:07:08,461 --> 00:07:11,180
Ha! Dirty stop-out.
87
00:07:11,181 --> 00:07:13,900
Mind you, I can talk.
88
00:07:15,580 --> 00:07:18,019
So, what have you got for me?
89
00:07:18,020 --> 00:07:20,939
-How do you mean? -The missing boy.
90
00:07:20,940 --> 00:07:23,900
Have you checked out the alibis of the five suspects?
91
00:07:25,260 --> 00:07:28,259
-That was a long time ago. -What do you mean?
92
00:07:28,260 --> 00:07:31,260
Kat, I haven't seen you in several months.
93
00:07:32,460 --> 00:07:35,139
I saw you two days ago.
94
00:07:35,140 --> 00:07:37,099
What are you talking about?!
95
00:07:37,100 --> 00:07:39,060
Just...give me time to catch up.
96
00:07:39,061 --> 00:07:41,240
-Where's it gone? -What?
97
00:07:41,241 --> 00:07:43,210
The entire investigation!
98
00:07:43,211 --> 00:07:45,179
Er, I've still got the notes.
99
00:07:45,180 --> 00:07:47,740
I just didn't think it was good to put it up on the wall.
100
00:07:47,741 --> 00:07:50,260
You have no right to tell me how to run this case.
101
00:07:50,261 --> 00:07:52,379
No right at all! Do you hear me?
102
00:07:52,380 --> 00:07:55,780
I was...I was this close to making a breakthrough.
103
00:07:57,700 --> 00:07:59,099
You're up.
104
00:07:59,100 --> 00:08:00,499
Er, Katrina...
105
00:08:00,500 --> 00:08:02,579
She prefers to be called Kat.
106
00:08:02,580 --> 00:08:05,140
Ah. I don't know what happened last night.
107
00:08:05,141 --> 00:08:07,260
You seemed very agitated.
108
00:08:07,261 --> 00:08:09,379
We'd both had a lot to drink.
109
00:08:09,380 --> 00:08:12,900
But if it's any consolation, I don't think we actually...
110
00:08:12,901 --> 00:08:14,300
Actually what?
111
00:08:15,500 --> 00:08:18,459
Elvis did not enter the building.
112
00:08:18,460 --> 00:08:20,940
-Is this guy for real? -Sorry, you are...?
113
00:08:20,941 --> 00:08:22,760
Er, DI Bull. Barnabus Bull.
114
00:08:22,761 --> 00:08:24,579
I'm a colleague of Katrina's.
115
00:08:24,580 --> 00:08:26,599
We have a, sort of, love-hate relationship.
116
00:08:26,600 --> 00:08:28,669
I'm sensing a hate phase at the moment...
117
00:08:28,670 --> 00:08:30,739
Just shut up, Barney! I'm trying to think.
118
00:08:30,740 --> 00:08:33,660
Sure, sure, although, er, strictly speaking, of course,
119
00:08:33,661 --> 00:08:36,299
all thinking is subconscious,
120
00:08:36,300 --> 00:08:38,579
because consciousness is an awareness of thoughts,
121
00:08:38,580 --> 00:08:42,300
not thinking itself, so you can't actually try to think.
122
00:08:42,301 --> 00:08:44,540
Why don't you go and put the kettle on?
123
00:08:44,541 --> 00:08:46,499
I'm not sure it would fit.
124
00:08:46,500 --> 00:08:48,739
No, I mean SWITCH the kettle on.
125
00:08:48,740 --> 00:08:51,300
-I think we could all do with a drink. -Oh, yeah, sure.
126
00:08:56,580 --> 00:08:58,219
He's quite a character.
127
00:08:58,220 --> 00:08:59,860
A bit spectrum-y, perhaps.
128
00:08:59,861 --> 00:09:01,029
I'm not shagging him.
129
00:09:01,030 --> 00:09:02,699
I know, I didn't say you were!
130
00:09:02,700 --> 00:09:05,579
It's just an interesting development, that's all.
131
00:09:05,580 --> 00:09:10,700
Look, I know you think I'm taking this case too personally.
132
00:09:10,701 --> 00:09:12,840
But I'm a woman.
133
00:09:12,841 --> 00:09:14,979
And I empathise.
134
00:09:14,980 --> 00:09:16,979
And I know how to fight,
135
00:09:16,980 --> 00:09:19,900
and I know how to dig my heels in.
136
00:09:19,901 --> 00:09:21,739
And let me tell you
137
00:09:21,740 --> 00:09:25,540
size eight stilettos dig in deep.
138
00:09:27,220 --> 00:09:29,540
Now, what have you done with my case notes?
139
00:09:29,541 --> 00:09:31,820
Erm, do you have any loose-leaf tea?
140
00:09:31,821 --> 00:09:33,499
I can't bear the bags.
141
00:09:33,500 --> 00:09:35,220
They never steep in quite the right way.
142
00:09:35,221 --> 00:09:36,220
One second.
143
00:11:05,100 --> 00:11:07,460
Is that really the best we can do?
144
00:11:07,461 --> 00:11:09,460
Jump-scares with a cat?
145
00:11:10,740 --> 00:11:13,179
Why...are you always here?
146
00:11:13,180 --> 00:11:16,619
I don't remember giving you a key.
147
00:11:16,620 --> 00:11:18,780
What happened to the missing boy - Ashley?
148
00:11:18,781 --> 00:11:20,380
What are you not telling me?
149
00:11:21,820 --> 00:11:25,260
I've tried with you, Katrina, I really, really have...
150
00:11:26,580 --> 00:11:28,620
..but I just don't think it's working.
151
00:11:34,460 --> 00:11:37,259
Oh, please do not come in here! I have a system.
152
00:11:37,260 --> 00:11:39,980
-I know where everything is. -It's all right, Barnabus.
153
00:11:39,981 --> 00:11:41,940
We can pick this up later.
154
00:11:41,941 --> 00:11:43,899
What's he doing here?
155
00:11:43,900 --> 00:11:46,559
Get out of my bloody house!
156
00:11:46,560 --> 00:11:49,220
It's not your house, Kat.
157
00:11:50,220 --> 00:11:51,380
It never was.
158
00:11:53,380 --> 00:11:54,779
Come on, Katy.
159
00:11:54,780 --> 00:11:56,819
Katy, there's a good girl.
160
00:11:56,820 --> 00:12:00,219
Katy Purry. A bit more contemporary.
161
00:12:00,220 --> 00:12:02,999
I'd written a couple of collections of short stories,
162
00:12:03,000 --> 00:12:05,779
been nominated for a Gold Dagger, pretty healthy sales,
163
00:12:05,780 --> 00:12:10,020
when my publisher decided I ought to write a series of detective novels.
164
00:12:10,021 --> 00:12:12,219
Well, I wasn't that keen,
165
00:12:12,220 --> 00:12:15,019
but I made a few notes, had a brainstorm,
166
00:12:15,020 --> 00:12:18,900
and out of nowhere, I wrote down "Nine Lives Kat".
167
00:12:18,901 --> 00:12:22,020
-It's a good title. -It is, yes. Thank you.
168
00:12:22,021 --> 00:12:23,619
So, I tinkered with the idea,
169
00:12:23,620 --> 00:12:25,499
er, made up some bog-standard case
170
00:12:25,500 --> 00:12:28,540
of a missing child just so I could interrogate the character
171
00:12:28,541 --> 00:12:30,580
and see if it added up to anything.
172
00:12:30,581 --> 00:12:33,280
The character...based on me?
173
00:12:33,281 --> 00:12:35,980
No, the character OF you.
174
00:12:37,020 --> 00:12:38,699
Katrina...surname.
175
00:12:38,700 --> 00:12:40,379
Never got that far.
176
00:12:40,380 --> 00:12:42,500
Erm, late 40s, a couple of divorces,
177
00:12:42,501 --> 00:12:44,260
single mum, booze, pills,
178
00:12:44,261 --> 00:12:46,019
clashes with authority.
179
00:12:46,020 --> 00:12:49,380
And what I realised when I read it back was...
180
00:12:49,381 --> 00:12:51,500
..it's all a bit cliched.
181
00:12:51,501 --> 00:12:53,619
-I said that. -I know.
182
00:12:53,620 --> 00:12:55,739
I said that on page bloody one!
183
00:12:55,740 --> 00:12:59,589
I know you did and I should learn to listen to that critical voice.
184
00:12:59,590 --> 00:13:03,440
But at the time, I was watching episodes of Cracker and Prime Suspect,
185
00:13:03,441 --> 00:13:05,899
and I thought, "I can write one of those!"
186
00:13:05,900 --> 00:13:10,060
So I tried, and you just turned out to be a bit...
187
00:13:10,061 --> 00:13:11,299
Generic.
188
00:13:11,300 --> 00:13:12,620
Fuck off, Rain Man.
189
00:13:14,500 --> 00:13:17,219
It's all right, Katy! It's all right.
190
00:13:17,220 --> 00:13:20,380
Anyway, I popped you down here in the bottom drawer for a while,
191
00:13:20,381 --> 00:13:22,560
and every now and again, I dig you out,
192
00:13:22,561 --> 00:13:24,740
see if there's anything I could work with.
193
00:13:24,741 --> 00:13:26,339
I do a lot of screenwriting now,
194
00:13:26,340 --> 00:13:30,620
and the streaming platforms are always dying for female-led content.
195
00:13:30,621 --> 00:13:35,100
That and dystopian fucking fantasy worlds, anyway.
196
00:13:35,101 --> 00:13:39,300
You think you're some... patriarchal creator?
197
00:13:39,301 --> 00:13:41,140
God of your own little universe?
198
00:13:41,141 --> 00:13:44,140
Well, sorry. I'm real.
199
00:13:44,141 --> 00:13:46,020
My life is real.
200
00:13:46,021 --> 00:13:47,900
No, it isn't.
201
00:13:49,260 --> 00:13:50,380
It isn't.
202
00:13:51,740 --> 00:13:54,580
You're a fictional construct.
203
00:13:54,581 --> 00:13:56,019
I mean, look around you.
204
00:13:56,020 --> 00:13:58,339
Would a real person live like this?
205
00:13:58,340 --> 00:14:02,459
You know, one spoon, one bowl, one box of cereal?
206
00:14:02,460 --> 00:14:05,959
You're just...a sketch, Kat, a first-thought idea.
207
00:14:05,960 --> 00:14:09,949
-No, no. -The boss, the ex-husbands, What are they?
208
00:14:09,950 --> 00:14:13,940
-They're just ciphers. -No, I-I-I have a daughter.
209
00:14:13,941 --> 00:14:15,740
And what's her name?
210
00:14:24,500 --> 00:14:26,100
You don't know, do you?
211
00:14:26,101 --> 00:14:28,420
Sh! Her name is...
212
00:14:30,140 --> 00:14:33,420
You don't know, cos I never bothered to give her one.
213
00:14:33,421 --> 00:14:35,440
She was just an afterthought,
214
00:14:35,800 --> 00:14:38,840
tacked on to try and make you more interesting.
215
00:14:40,820 --> 00:14:43,019
No!
216
00:14:43,020 --> 00:14:45,299
No, no...
217
00:14:45,300 --> 00:14:47,580
No! No!
218
00:14:58,260 --> 00:15:02,180
I've wrestled with this idea for some time, getting writer's block.
219
00:15:02,181 --> 00:15:03,739
It was quite difficult,
220
00:15:03,740 --> 00:15:05,779
so I tried pairing you with another character
221
00:15:05,780 --> 00:15:07,820
to see if that would freshen things up a bit.
222
00:15:07,821 --> 00:15:10,139
DI Barnabus Bull.
223
00:15:10,140 --> 00:15:12,540
I just love that name. It's so satisfying to say.
224
00:15:12,541 --> 00:15:15,940
"Barnabus Bull." My publisher likes it, too.
225
00:15:15,941 --> 00:15:18,299
I found out today. Three-book deal.
226
00:15:18,300 --> 00:15:21,660
Yes! Red Rag To A Bull, The Bull's-Eye, Bull...
227
00:15:21,661 --> 00:15:23,459
Shit.
228
00:15:23,460 --> 00:15:25,499
..In A China Shop.
229
00:15:25,500 --> 00:15:28,540
There's a long way to go yet before we have to worry about titles.
230
00:15:28,541 --> 00:15:31,499
So...he gets to have a life,
231
00:15:31,500 --> 00:15:34,460
and I go back in the bottom drawer just because he's got a...
232
00:15:34,461 --> 00:15:36,240
..unspecified mental illness?
233
00:15:36,241 --> 00:15:38,070
Stop shouting. Stop shouting!
234
00:15:38,071 --> 00:15:39,900
Stop shouting! Stop shouting!
235
00:15:43,220 --> 00:15:46,049
There might be a victim's mother
236
00:15:46,050 --> 00:15:48,760
or a jealous mistress I can use you for,
237
00:15:48,761 --> 00:15:50,420
but in terms of this,
238
00:15:50,660 --> 00:15:54,460
Nine Lives Kat, flawed detective with inner demons...
239
00:15:55,780 --> 00:15:57,779
..we've seen it all before.
240
00:15:57,780 --> 00:15:59,780
And whose fault is that?
241
00:16:01,100 --> 00:16:02,999
Yes, you're right.
242
00:16:03,000 --> 00:16:04,899
It's not you, it's me.
243
00:16:04,900 --> 00:16:09,860
So...the missing boy, he's your son, isn't he?
244
00:16:09,861 --> 00:16:10,725
Ashley? Yeah,
245
00:16:10,740 --> 00:16:14,300
just a placeholder.Something to visualise.
246
00:16:15,700 --> 00:16:18,779
You know, people think that writing's all in the head,
247
00:16:18,780 --> 00:16:21,860
but sometimes you have to make it real for yourself.
248
00:16:24,260 --> 00:16:25,860
Are those my notes?
249
00:16:28,820 --> 00:16:30,260
I've got to let you go.
250
00:16:32,940 --> 00:16:34,540
Please don't.
251
00:16:35,700 --> 00:16:38,220
You've run out of lives, Kat.
252
00:17:23,100 --> 00:17:26,799
Oh, hi, Georgie. I was just about to call you, actually.
253
00:17:26,800 --> 00:17:30,500
Yeah, I'm just, er, finishing the synopsis for the new Bull.
254
00:17:30,501 --> 00:17:32,600
It's a sort of locked-room mystery.
255
00:17:32,601 --> 00:17:34,700
Quite pleased with it, actually.
256
00:17:34,701 --> 00:17:35,555
Yeah, I will do.
257
00:17:35,570 --> 00:17:37,320
Erm, now, listen, I was just wondering
258
00:17:37,321 --> 00:17:38,759
where we are with the TV rights.
259
00:17:38,760 --> 00:17:41,420
Are they still with whatshisname at ITV?
260
00:17:42,860 --> 00:17:43,979
OK, cos I was watching
261
00:17:43,980 --> 00:17:46,199
Jude Law in The Talented Mr. Ripley last night,
262
00:17:46,200 --> 00:17:48,420
and I was thinking he could be really good.
263
00:17:48,421 --> 00:17:50,020
Or Matt Damon.
264
00:17:50,021 --> 00:17:51,739
Yeah.
265
00:17:51,740 --> 00:17:54,179
Yeah, he, er...he'd get the intensity, and, er,
266
00:17:54,180 --> 00:17:56,340
he was great in that Sky thing a couple of years ago.
267
00:17:56,341 --> 00:17:57,859
Matt Damon!
268
00:17:57,860 --> 00:18:01,260
They're not going to get Matt Damon, all right? He's American!
269
00:18:01,261 --> 00:18:03,980
No, sorry, sorry, I was just talking to Philippa,
270
00:18:03,981 --> 00:18:06,700
Erm, OK, well, listen, I'll send it to you, and, er,
271
00:18:06,701 --> 00:18:08,340
you can let me know what you think.
272
00:18:08,341 --> 00:18:11,299
Thanks, Georgie. Bye for now.
273
00:18:11,300 --> 00:18:13,919
Will you stop interfering in my private phone calls, please?
274
00:18:13,920 --> 00:18:16,540
-I'm only saying what you're thinking. -Well, it's irritating.
275
00:18:16,541 --> 00:18:18,740
You just concentrate on how Bull knew about
276
00:18:18,741 --> 00:18:20,660
the false floor in the basement.
277
00:18:20,661 --> 00:18:22,539
Carpet tiles.
278
00:18:22,540 --> 00:18:25,619
-What? -Carpet tiles.
279
00:18:25,620 --> 00:18:28,220
Should've been black square to the left, like a chessboard.
280
00:18:28,221 --> 00:18:30,760
When we got there, it was cream square to the left
281
00:18:30,761 --> 00:18:33,300
ergo someone must've taken them up and re-laid them.
282
00:18:33,301 --> 00:18:35,810
Yes, like a chessboard.
283
00:18:35,811 --> 00:18:38,015
So, if we make Colin gay
284
00:18:38,016 --> 00:18:40,220
and Alan a sir or something,
285
00:18:40,221 --> 00:18:41,259
we can say the...
286
00:18:41,260 --> 00:18:44,380
Queen was taken by the knight! Brilliant!
287
00:18:44,381 --> 00:18:45,400
Hi!
288
00:18:45,780 --> 00:18:46,780
Hi.
289
00:18:47,200 --> 00:18:48,165
Did you get everything?
290
00:18:48,180 --> 00:18:49,819
Yes. It was busy, though.
291
00:18:49,820 --> 00:18:51,860
Do you know how to do find my phone?
292
00:18:51,861 --> 00:18:53,939
What? I can't find it.
293
00:18:53,940 --> 00:18:56,100
I think I had it in the car park when I arrived.
294
00:18:56,101 --> 00:18:58,020
Someone must've had it out of my pocket.
295
00:18:58,021 --> 00:18:59,040
Well, if you will go to Asda
296
00:18:59,041 --> 00:19:00,939
and not Waitrose...
297
00:19:00,940 --> 00:19:03,019
Where were you when you sent me that text?
298
00:19:03,020 --> 00:19:06,140
-Which text? -About picking Ash up from swimming.
299
00:19:06,141 --> 00:19:07,900
You were picking Ash up from swimming.
300
00:19:07,901 --> 00:19:10,380
No, you texted me to say not to.
301
00:19:10,381 --> 00:19:12,860
-No, I didn't. -Yes, you did. Look!
302
00:19:14,700 --> 00:19:16,700
That's not my text!
303
00:19:16,701 --> 00:19:18,630
Where is he?
304
00:19:18,631 --> 00:19:20,559
Ashley? Ashley?!
305
00:19:20,560 --> 00:19:22,859
He's not here. I just told you.
306
00:19:22,860 --> 00:19:25,780
-Why didn't you pick him up?! -Cos you said you were going to!
307
00:19:25,781 --> 00:19:28,820
What if someone took your wife's phone to send the text?
308
00:19:28,821 --> 00:19:30,940
What the fuck are you talking about?
309
00:19:30,941 --> 00:19:32,540
The fuck are YOU talking about?
310
00:19:32,541 --> 00:19:34,700
Where is he? Ezra!
311
00:19:34,701 --> 00:19:36,860
Where's my son?!
312
00:20:05,540 --> 00:20:07,159
Any news?
313
00:20:07,160 --> 00:20:08,780
Not yet.
314
00:20:13,260 --> 00:20:16,439
Where is he, Ez? I can't bear it.
315
00:20:16,440 --> 00:20:19,619
Sh. He's going to be all right.
316
00:20:19,620 --> 00:20:21,700
OK? He's going to be all right, I promise.
317
00:20:25,220 --> 00:20:30,540
Oh, hello.I thought I heard another voice. I made some tea.
318
00:20:30,541 --> 00:20:31,940
Thanks.
319
00:20:34,300 --> 00:20:36,019
I'm Matilda Gordon.
320
00:20:36,020 --> 00:20:37,779
Your wife's probably told you.
321
00:20:37,780 --> 00:20:40,980
-I'm family liaison. -She did, yes.
322
00:20:40,981 --> 00:20:42,620
I'm a big fan.
323
00:20:42,621 --> 00:20:44,259
Oh, thank you.
324
00:20:44,260 --> 00:20:48,100
I'd love a selfie at... at some point.
325
00:20:49,300 --> 00:20:51,060
Erm, not now.
326
00:20:51,061 --> 00:20:54,059
No. No.
327
00:20:54,060 --> 00:20:55,779
I was just asking your wife if you could
328
00:20:55,780 --> 00:20:58,240
think of anyone who might have a grudge against you.
329
00:20:58,860 --> 00:21:02,100
Anyone you might have upset or offended?
330
00:21:02,101 --> 00:21:03,620
No. No, I don't think so.
331
00:21:04,900 --> 00:21:08,340
Nobody you based one of your characters on in your stories?
332
00:21:08,341 --> 00:21:11,860
I'm a writer. I invent characters.
333
00:21:11,861 --> 00:21:13,699
Of course.
334
00:21:13,700 --> 00:21:16,099
And your son...sorry, stepson...
335
00:21:16,100 --> 00:21:19,580
..has he had any fallings-out or arguments recently?
336
00:21:19,581 --> 00:21:21,540
No, we've been through this already.
337
00:21:21,541 --> 00:21:23,020
He was always well liked.
338
00:21:23,021 --> 00:21:24,680
"Was"?!
339
00:21:24,681 --> 00:21:26,339
Is.
340
00:21:26,340 --> 00:21:28,740
Sorry, Phil, I've just woken up.
341
00:21:30,980 --> 00:21:33,499
I'm sorry.
342
00:21:33,500 --> 00:21:35,860
It's the shock. The body shuts down.
343
00:21:39,060 --> 00:21:41,639
I went through your medicine cabinet...
344
00:21:41,640 --> 00:21:43,989
..to see if you were on any medication,
345
00:21:43,990 --> 00:21:46,340
and I found this hidden at the back.
346
00:21:49,140 --> 00:21:51,239
They're teeth.
347
00:21:51,240 --> 00:21:53,340
Children's teeth.
348
00:22:02,420 --> 00:22:04,340
Are they Ashley's?
349
00:22:06,660 --> 00:22:10,659
Philippa said she didn't remember keeping them.
350
00:22:10,660 --> 00:22:14,060
I, er, I think maybe they belong to a colleague of mine
351
00:22:14,061 --> 00:22:16,300
who was helping me with a story.
352
00:22:16,301 --> 00:22:18,699
I see.
353
00:22:18,700 --> 00:22:20,659
Another case for Barnabus Bull?
354
00:22:20,660 --> 00:22:24,380
No. No, it's-it's-it's literally nothing,
355
00:22:24,381 --> 00:22:26,020
just background research.
356
00:22:26,021 --> 00:22:27,659
I never even finished it.
357
00:22:27,660 --> 00:22:30,860
I would very much like to read it, Mr. Jones...
358
00:22:32,060 --> 00:22:34,340
...as a fan, as much as anything else.
359
00:22:36,060 --> 00:22:37,620
Sure.
360
00:22:47,700 --> 00:22:51,020
I can't seem to, er...find it.
361
00:22:53,420 --> 00:22:53,725
Barnabus,
362
00:22:53,740 --> 00:22:56,700
you haven't seen my notes for Nine Lives Kat, have you?
363
00:23:00,020 --> 00:23:03,259
No, my name's Matilda, dear.
364
00:23:03,260 --> 00:23:05,660
Barnabus is a fictional character.
365
00:23:07,180 --> 00:23:08,980
He doesn't exist.
366
00:23:24,700 --> 00:23:26,100
Ashley?
367
00:23:38,580 --> 00:23:40,300
Hello?
368
00:24:02,100 --> 00:24:05,439
Well! It's true what they say.
369
00:24:05,440 --> 00:24:08,780
You can't put a good book down.
370
00:24:10,580 --> 00:24:12,419
What are you doing here?
371
00:24:12,420 --> 00:24:16,260
I had to come for the final chapter...
372
00:24:17,540 --> 00:24:19,700
..see how it all turns out.
373
00:24:19,701 --> 00:24:21,299
I didn't write this.
374
00:24:21,300 --> 00:24:23,739
No, this is not a fictional construct,
375
00:24:23,740 --> 00:24:28,060
this is actually happening. In your kitchen.
376
00:24:28,061 --> 00:24:29,659
Exciting, isn't it?
377
00:24:29,660 --> 00:24:32,540
Maybe I'm not so generic after all.
378
00:24:32,541 --> 00:24:34,420
Where's Ashley?
379
00:24:34,421 --> 00:24:36,219
He's safe.
380
00:24:36,220 --> 00:24:37,899
He'll come to no harm...
381
00:24:37,900 --> 00:24:40,300
..unlike our friendly liaison officer.
382
00:24:40,301 --> 00:24:42,259
She doesn't look too clever.
383
00:24:42,260 --> 00:24:45,140
Oh, she was onto you, wasn't she?
384
00:24:45,141 --> 00:24:47,739
The shifty stepfather?
385
00:24:47,740 --> 00:24:49,939
So, you had to silence her.
386
00:24:49,940 --> 00:24:52,340
I never touched her, and you know I didn't!
387
00:24:52,341 --> 00:24:54,659
Not how it looks.
388
00:24:54,660 --> 00:24:59,499
Maybe...she found your wife's mobile...
389
00:24:59,500 --> 00:25:04,340
..hidden away in your bottom drawer.
390
00:25:06,180 --> 00:25:08,140
You're framing me.
391
00:25:08,141 --> 00:25:10,020
Yes, I am.
392
00:25:11,020 --> 00:25:14,340
Or is that too cliched, Ezra?
393
00:25:15,980 --> 00:25:17,460
What do you want me to do next?
394
00:25:20,340 --> 00:25:21,580
This?
395
00:25:25,660 --> 00:25:29,100
Or.....this?
396
00:25:45,900 --> 00:25:49,100
You always were a lousy lay, Ezra.
397
00:25:49,101 --> 00:25:51,100
Oh, come on, Mr. Writer.
398
00:25:51,101 --> 00:25:52,840
We're in your hands.
399
00:25:52,841 --> 00:25:54,580
What's a better ending?
400
00:25:56,420 --> 00:25:58,179
What do you want?
401
00:25:58,180 --> 00:26:00,619
I want you to finish my story.
402
00:26:00,620 --> 00:26:04,380
I want to find the boy seconds before he runs out of oxygen.
403
00:26:04,381 --> 00:26:05,739
I want to expose the affair
404
00:26:05,740 --> 00:26:07,700
between the neighbour and the stepfather.
405
00:26:07,701 --> 00:26:09,579
I want to walk out of an AA meeting
406
00:26:09,580 --> 00:26:12,300
and throw my police badge into the river!
407
00:26:12,301 --> 00:26:14,939
-Really? -And I want it...
408
00:26:14,940 --> 00:26:18,460
I want it in paperback and hardback on the shelf!
409
00:26:19,980 --> 00:26:23,020
Not self-published on Amazon as a shitty Kindle exclusive.
410
00:26:26,940 --> 00:26:29,579
All right.
411
00:26:29,580 --> 00:26:30,599
All right, I'll do it,
412
00:26:30,600 --> 00:26:35,060
but then, you have to leave me and my family alone. Deal?
413
00:26:39,220 --> 00:26:40,620
Deal.
414
00:26:45,780 --> 00:26:48,339
Sorry, am I dead now?
415
00:26:48,340 --> 00:26:50,499
And am I a lesbian now?
416
00:26:50,500 --> 00:26:52,660
Or is that all in his head?
417
00:26:52,661 --> 00:26:54,299
Quiet!
418
00:26:54,300 --> 00:26:56,180
I am trying to think!
419
00:27:02,020 --> 00:27:05,420
Ohh, I've written myself into a corner.
420
00:27:05,421 --> 00:27:07,420
I knew this was going to happen.
421
00:27:09,500 --> 00:27:12,340
You know how some artists can't do hands?
422
00:27:12,341 --> 00:27:14,659
Well, I can't do endings.
423
00:27:14,660 --> 00:27:18,700
Resolving everything on the final page, it's just...
424
00:27:18,701 --> 00:27:20,900
it's just not believable!
425
00:27:23,420 --> 00:27:27,360
But then... But then, it wouldn't be a Matilda Gordon novel
426
00:27:27,361 --> 00:27:30,550
if it didn't have that final twist.
427
00:27:31,820 --> 00:27:33,579
What's going on?
428
00:27:33,580 --> 00:27:37,060
I thought I was writing an updated Frankenstein
429
00:27:37,061 --> 00:27:39,439
The Postmodern Prometheus,
430
00:27:39,440 --> 00:27:43,420
but it's all gone a bit... Stephen King.
431
00:27:43,421 --> 00:27:44,759
A hack horror novelist
432
00:27:44,760 --> 00:27:46,500
haunted by his own characters.
433
00:27:46,501 --> 00:27:48,660
-I'm not a hack. -No.
434
00:27:50,420 --> 00:27:53,059
A good story's a good story.
435
00:27:53,060 --> 00:27:56,000
And this isn't bad... for a first draft.
436
00:27:56,240 --> 00:27:59,009
Still, I think I'll have to leave you
437
00:27:59,010 --> 00:28:01,780
in the bottom drawer for a while,
438
00:28:01,781 --> 00:28:02,879
see if I can't come up
439
00:28:02,880 --> 00:28:04,760
with a more satisfactory denouement.
440
00:28:05,420 --> 00:28:08,940
No, no, no, no, wait, wait! Wait, I can help you.
441
00:28:10,140 --> 00:28:14,540
I've won a Gold Dagger. My books are bestsellers!
442
00:28:14,541 --> 00:28:17,380
Well, they're not, really, though.
443
00:28:17,381 --> 00:28:18,980
Are they, darling?
444
00:28:21,220 --> 00:28:24,300
They are a figment of my imagination.
445
00:28:25,940 --> 00:28:27,660
Just like you.
446
00:28:29,500 --> 00:28:30,879
Oh, God.
447
00:28:30,880 --> 00:28:36,540
And I am afraid you are not quite leaping off the page.
448
00:28:38,140 --> 00:28:39,620
Please don't.
449
00:28:40,940 --> 00:28:42,340
Bye for now!
450
00:28:43,540 --> 00:28:44,580
Oh, sh...
451
00:28:47,780 --> 00:28:52,380
# Two little ducks went swimming one day
452
00:28:54,300 --> 00:28:58,140
# Over the hill and far away
453
00:29:00,580 --> 00:29:04,580
# Mother duck said, "Quack, quack quack, quack,"
454
00:29:06,900 --> 00:29:11,260
♪ But only one little duck came back. ♪
32742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.