Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,400 --> 00:00:09,280
Que me piro. Ahí te quedas.
No te puedes ir sin mí.
2
00:00:09,320 --> 00:00:11,680
Quita, coño.
Por favor te lo pido.
3
00:00:11,720 --> 00:00:14,160
Puedes contar conmigo
para lo que necesites, ¿eh?
4
00:00:14,960 --> 00:00:17,760
-¿Cómo te atreves a hacernos esto?
¿Qué le has contado?
5
00:00:17,800 --> 00:00:19,960
-Nada.
-Aléjate de Manuela.
6
00:00:20,000 --> 00:00:23,000
Recoge tus cosas. Ahora mismo
te vienes conmigo a casa.
7
00:00:24,080 --> 00:00:27,040
-No sabía que Alba
era tu primer nombre. Alba Paloma.
8
00:00:27,960 --> 00:00:29,680
Hija mía, ¿qué has hecho?
9
00:00:31,440 --> 00:00:35,080
¿Por qué no la dejáis?
Creo que la estáis agobiando.
10
00:00:35,120 --> 00:00:37,560
Paloma no es hija de Sandra.
¿Cómo?
11
00:00:37,600 --> 00:00:40,280
No es hija de Sandra
porque Paloma es mi hija.
12
00:00:47,360 --> 00:00:48,880
Lo siento.
13
00:00:49,800 --> 00:00:52,320
No sabía cómo contarlo.
Ya está, ya lo sabes.
14
00:00:52,360 --> 00:00:54,880
Estás de broma, ¿no?
No.
15
00:00:56,920 --> 00:00:58,240
Es la verdad.
16
00:00:58,960 --> 00:01:01,440
¿A que sí? ¿A que es la verdad?
17
00:01:02,120 --> 00:01:03,440
(Timbre)
18
00:01:04,760 --> 00:01:06,280
Voy yo, ¿vale?
19
00:01:11,240 --> 00:01:12,880
Pero a ver, Manu,
20
00:01:12,920 --> 00:01:16,120
todas las veces que hemos ido
a verte a Argentina...
21
00:01:16,920 --> 00:01:18,480
¿Dónde estaba la niña?
22
00:01:22,680 --> 00:01:25,200
Pues la dejaba con una amiga.
Ah.
23
00:01:25,680 --> 00:01:28,240
Con una amiga.
Otra amiga, ¿no? Vaya.
24
00:01:28,280 --> 00:01:30,360
-Pero no lo entiendo, Manu.
25
00:01:30,920 --> 00:01:33,880
¿Por qué...?
¿Por qué no nos lo has dicho?
26
00:01:38,400 --> 00:01:40,960
Hola, Alejandra. ¿Qué tal?
-Hola.
27
00:01:42,280 --> 00:01:44,440
Oye, Manuela, habrá llegado ya, ¿no?
28
00:01:44,480 --> 00:01:46,320
-Eh... Sí, sí, ha llegado, pero...
29
00:01:46,360 --> 00:01:48,840
Pero ahora no puede atenderte.
No es un buen momento.
30
00:01:48,880 --> 00:01:52,120
Lo siento. De haberlo sabido,
no te habría dado la dirección.
31
00:01:52,160 --> 00:01:54,480
Perdóname.
-Es importante que hable con ella.
32
00:01:54,520 --> 00:01:56,560
-Te aseguro que no hay nada
más importante
33
00:01:56,600 --> 00:01:58,640
que lo que está pasando ahí dentro,
¿vale?
34
00:02:07,080 --> 00:02:09,440
¿Quién era?
Nadie.
35
00:02:14,160 --> 00:02:17,120
-¿Y tú, cuántos años tienes?
-Siete.
36
00:02:17,160 --> 00:02:20,480
-Siete años. ¡Por el amor de Dios!
Pero ¿cómo nos has hecho esto?
37
00:02:20,520 --> 00:02:22,680
-¿Quién es el padre? ¿Dónde está?
38
00:02:22,720 --> 00:02:26,000
Porque todo este misterio
es por esto, ¿no? ¿O me equivoco?
39
00:02:26,920 --> 00:02:29,080
No hay padre.
Ah, que no hay.
40
00:02:29,120 --> 00:02:30,400
Que no hay padre.
41
00:02:34,680 --> 00:02:38,360
Ale, ¿por qué no te llevas a Paloma
al jardín y se lo enseñas?
42
00:02:38,400 --> 00:02:40,600
Vale. ¿Vienes?
Vete con ella, que es la tita.
43
00:02:40,640 --> 00:02:43,280
Vamos a la piscina, ¿vale?
44
00:02:51,560 --> 00:02:52,840
Mamá.
45
00:02:54,440 --> 00:02:56,040
No sé quién es el padre.
46
00:02:56,080 --> 00:02:57,520
Porque cuando esto pasó,
47
00:02:57,560 --> 00:02:59,880
yo estaba con varias personas
a la vez.
48
00:02:59,920 --> 00:03:02,880
Entonces, no lo sé,
y no me... tampoco quería saberlo.
49
00:03:02,920 --> 00:03:04,200
No lo necesitaba.
50
00:03:04,240 --> 00:03:07,480
No me apetecía tampoco enmarronar
a nadie y...
51
00:03:07,520 --> 00:03:09,160
Y menos a vosotros.
52
00:03:11,800 --> 00:03:14,240
Estoy alucinando contigo, Manu.
53
00:03:14,280 --> 00:03:16,480
¿Tú te das cuenta
de lo irresponsable que eres?
54
00:03:16,520 --> 00:03:19,600
-Maite.
-¿Qué? ¿Maite qué? ¿Qué pasa?
55
00:03:19,640 --> 00:03:22,600
Igual ahora hay una lista
de candidatos a padre o no sé.
56
00:03:22,640 --> 00:03:27,080
¿A ti no te parece que es ridículo
estar hablando de mi vida privada?
57
00:03:28,560 --> 00:03:30,640
Tienes toda la razón.
Esto te lo compro.
58
00:03:30,680 --> 00:03:32,920
Con nosotros no tienes que hablar
de nada.
59
00:03:32,960 --> 00:03:35,240
Pero ¿con tu hija?
¿Perdona?
60
00:03:35,280 --> 00:03:36,840
Igual se merece una explicación.
61
00:03:36,880 --> 00:03:39,760
¿Me puedes explicar
qué te importa mi hija?
62
00:03:39,800 --> 00:03:43,840
¿Y qué te importa mi vida? No.
Para. Eso no quita para que la niña
63
00:03:43,880 --> 00:03:46,760
tenga derecho a saber
quién es el padre, ¿no?
64
00:03:54,280 --> 00:03:57,320
Pues a mí me encanta Buenos Aires.
Tengo unas ganas de ir...
65
00:03:57,360 --> 00:04:00,680
que me muero.
Quiero ir con mi mamá.
66
00:04:20,080 --> 00:04:21,880
Yoli, venga, tía.
67
00:04:22,680 --> 00:04:24,960
No hagamos esperar a mi primo,
hombre.
68
00:04:27,080 --> 00:04:28,440
Mira, ahí están.
69
00:04:32,640 --> 00:04:35,320
¿Qué pasa contigo?
¡Eh!
70
00:04:35,360 --> 00:04:38,560
Joder, cuánto tiempo, macho.
71
00:04:39,080 --> 00:04:41,680
¿Cómo está?
Estás igual, cabrón.
72
00:04:41,720 --> 00:04:44,360
Tú estás más tocho, ¿no?
Tú debes ser Yolanda.
73
00:04:44,400 --> 00:04:46,040
Sí.
Encantado.
74
00:04:46,080 --> 00:04:47,080
Igual.
75
00:04:47,920 --> 00:04:50,880
Oye, que siento mucho lo de tu niña.
De verdad.
76
00:04:50,920 --> 00:04:53,560
Que lo siento mucho.
Gracias.
77
00:04:55,960 --> 00:04:57,360
Yoli.
78
00:04:57,400 --> 00:04:59,600
Yoli.
Mira. Mi primo Ramón.
79
00:04:59,640 --> 00:05:01,640
Ramón. Bienvenida.
80
00:05:01,680 --> 00:05:04,800
Os presento. Él es Cris.
-Encantado.
81
00:05:04,840 --> 00:05:07,040
-Mi novio.
Anda.
82
00:05:10,640 --> 00:05:12,560
Vamos metiendo esto en el coche.
Venga.
83
00:05:12,600 --> 00:05:14,400
Maletas para dentro.
84
00:05:15,240 --> 00:05:17,600
Bienvenidos a Madrid.
(RÍE)
85
00:05:19,080 --> 00:05:21,920
Ven para acá.
Espera. Espera un momento.
86
00:05:22,600 --> 00:05:26,280
Eh, alégrate, que estamos en Madrid.
87
00:05:26,320 --> 00:05:28,600
¿Eh? Alegra esa cara.
88
00:05:29,120 --> 00:05:31,400
Y lo de la niña, mejor no menearlo,
¿eh?
89
00:05:31,440 --> 00:05:34,600
Porque la idea es pasar página
de una puta vez, ¿vale?
90
00:05:47,000 --> 00:05:48,360
Mamá.
91
00:05:50,880 --> 00:05:53,840
¿Quieres agua? ¿Eh?
Vamos a beber.
92
00:05:53,880 --> 00:05:56,000
Me la llevo a la cocina un momento.
93
00:06:01,120 --> 00:06:02,440
¿Qué?
94
00:06:02,480 --> 00:06:03,760
¿Estás bien?
95
00:06:04,560 --> 00:06:07,520
No quiero que dejen de quererte
por mi culpa.
96
00:06:07,560 --> 00:06:09,880
Pero si tú no tienes
la culpa de nada.
97
00:06:10,320 --> 00:06:12,880
Ellos están enfadados conmigo
por cosas que han pasado
98
00:06:12,920 --> 00:06:14,480
hace mucho tiempo.
99
00:06:15,240 --> 00:06:16,840
Pero no es por nosotras.
100
00:06:16,880 --> 00:06:18,360
No me van a dejar de querer.
101
00:06:18,400 --> 00:06:21,640
Tenemos que tener
un poquito de paciencia y ya está.
102
00:06:22,720 --> 00:06:26,480
¿Crees que se han creído
lo de... que soy tu hija?
103
00:06:27,720 --> 00:06:30,320
Bueno, lo hemos hecho bastante bien,
¿no?
104
00:06:31,680 --> 00:06:32,920
Vale.
105
00:06:32,960 --> 00:06:36,800
¿Y crees que al final
acabarán queriéndome?
106
00:06:37,600 --> 00:06:40,000
¿Tú qué crees?
No lo sé.
107
00:06:40,040 --> 00:06:42,440
Pues claro.
Y si no, es que son imbéciles.
108
00:06:42,480 --> 00:06:45,600
Oye, no digas eso.
Bueno, sí, lo digo.
109
00:06:46,160 --> 00:06:47,600
Perdón.
110
00:06:47,640 --> 00:06:53,000
Oye, muchas gracias por haber dicho
que soy tu hija. ¿Sabes?
111
00:06:54,280 --> 00:06:55,600
Es que eres mi hija.
112
00:06:55,640 --> 00:06:58,920
Nos hemos quedado un rato hablando
y hemos terminado discutiendo.
113
00:06:58,960 --> 00:07:01,880
-¿Y por qué habéis discutido?
-Porque no entiendo qué pasa.
114
00:07:01,920 --> 00:07:04,280
-¿Qué no entiendes?
-No entiendo lo de las amigas,
115
00:07:04,320 --> 00:07:07,480
que tenga una hija, que la deje
con Sandra primero, ahora hay otra,
116
00:07:07,520 --> 00:07:09,800
los hombres, quién es el padre.
No entiendo nada.
117
00:07:09,840 --> 00:07:13,120
-Pues una explicación tendrá.
-Es lo que estoy intentando pedir.
118
00:07:13,160 --> 00:07:16,240
-A lo mejor no es el momento ahora.
Hay que dejarla un poco, ¿no?
119
00:07:16,280 --> 00:07:18,000
Espérame aquí un momento, ¿vale?
120
00:07:18,040 --> 00:07:20,160
No sabe quién es el padre
de la niña.
121
00:07:20,200 --> 00:07:23,480
-Pero ¿cómo eres tan antigua, tía?
¿Qué pasa con que sea madre soltera?
122
00:07:23,520 --> 00:07:26,000
-¿Podemos dejar de insultar,
por favor?
123
00:07:26,040 --> 00:07:29,280
¿Tú no vas a decir nada, Jaime?
No has dicho ni una sola palabra.
124
00:07:29,320 --> 00:07:30,800
-¿Sabes qué te digo?
125
00:07:31,320 --> 00:07:32,760
Que no me lo creo.
126
00:07:33,600 --> 00:07:34,880
Que no me lo creo.
127
00:07:34,920 --> 00:07:36,960
Que lo del padre desconocido
no cuela.
128
00:07:37,000 --> 00:07:39,000
Sabe perfectamente
quién es el padre.
129
00:07:39,040 --> 00:07:41,680
Lo que pasa es que no quiere decirlo
o no se atreve o no sé.
130
00:07:41,720 --> 00:07:44,760
Pero tiene que haber algo más.
Hay algo que no nos está contando.
131
00:07:45,760 --> 00:07:47,160
No sé, igual...
132
00:07:47,200 --> 00:07:49,560
Igual estaba embarazada de Héctor.
133
00:07:49,600 --> 00:07:52,120
Pero vete a saber.
-Bueno, vale ya, ¿no?
134
00:07:52,160 --> 00:07:55,680
-Que es ella la que ha dicho
que se va con varias personas.
135
00:07:55,720 --> 00:07:57,240
Igual...
136
00:07:57,840 --> 00:08:01,520
-¿Y Paloma, está bien?
Sí, bueno, está un poco nerviosa.
137
00:08:01,560 --> 00:08:05,560
Mejor nos vamos a volver al hotel.
No, no, espera, espera.
138
00:08:05,600 --> 00:08:08,440
Esta es vuestra casa
y nosotros somos vuestra familia.
139
00:08:08,480 --> 00:08:09,600
Así que os quedáis.
140
00:08:09,640 --> 00:08:13,080
No estamos aquí para juzgarte,
sino para apoyarte.
141
00:08:13,120 --> 00:08:14,320
Ve a por ella.
142
00:08:14,360 --> 00:08:17,680
A ver si nosotros somos capaces
de comportarnos como una familia.
143
00:08:21,560 --> 00:08:25,320
Hombre, sí, sí. ¿Hace cuánto
que no nos veíamos, cinco años?
144
00:08:25,360 --> 00:08:27,360
Cinco años por lo menos.
¡No me jodas!
145
00:08:27,400 --> 00:08:30,240
¿Desde cuando el pueblo ese
que estuvimos ahí en las fiestas?
146
00:08:30,280 --> 00:08:32,960
¡No me jodas! ¡No me jodas!
147
00:08:33,000 --> 00:08:34,240
¿Esta es tu casa?
148
00:08:34,280 --> 00:08:37,800
Sí.
¡De puta madre, chaval! ¿Qué?
149
00:08:37,840 --> 00:08:39,960
¿Qué, qué te parece? ¿Eh?
150
00:08:40,000 --> 00:08:43,240
Aquí sí que hay vida, joder.
Toma, anda. Súbete esto.
151
00:08:43,280 --> 00:08:45,240
Oye, tendrás una birrita por ahí,
¿no?
152
00:08:45,280 --> 00:08:48,000
Vamos a celebrar
que estamos en los madriles, joder.
153
00:08:48,040 --> 00:08:49,440
(RÍE)
154
00:08:59,360 --> 00:09:00,760
¿Qué haces?
155
00:09:00,800 --> 00:09:03,400
Te estamos esperando, vente.
Toma, ¿quieres?
156
00:09:03,440 --> 00:09:05,480
¿Dónde?
En la cocina.
157
00:09:05,520 --> 00:09:06,760
Vamos.
158
00:09:07,200 --> 00:09:11,040
Lucho, me duele muchísimo la cabeza.
Déjate de hostias y enróllate, ¿eh?
159
00:09:11,080 --> 00:09:13,280
No me hagas quedar mal.
Vamos, venga.
160
00:09:13,320 --> 00:09:15,280
Eh, eh, escúchame.
¿Qué?
161
00:09:15,320 --> 00:09:17,720
Que estoy muy cansada.
Que hemos venido a Madrid
162
00:09:17,760 --> 00:09:20,000
para quitarnos los malos rollos
y las mierdas.
163
00:09:20,040 --> 00:09:23,680
Ya, pero yo estoy muy cansada.
Lo entiendes, ¿no? Ya está.
164
00:09:24,480 --> 00:09:27,200
Te lo voy a decir una sola vez.
Como pretendas amargarme
165
00:09:27,240 --> 00:09:30,040
la estancia en Madrid,
te mando de vuelta a tu puto pueblo.
166
00:09:31,560 --> 00:09:33,280
Tú verás lo que haces.
167
00:09:34,080 --> 00:09:35,880
Estás a tiempo de cambiar el chip.
168
00:09:36,800 --> 00:09:39,760
A ver esas birritas. (RÍE)
169
00:09:55,960 --> 00:09:57,960
¿Esta es tu habitación?
170
00:10:05,080 --> 00:10:06,600
Qué bonita.
171
00:10:09,880 --> 00:10:12,760
"Te lo juro.
Te quiero muchísimo.
172
00:10:13,960 --> 00:10:15,960
Perdón, no te vayas.
173
00:10:16,000 --> 00:10:19,520
No lo voy a volver a hacer,
te lo juro. Te quiero muchísimo."
174
00:10:36,280 --> 00:10:37,600
¡Ey!
175
00:10:38,760 --> 00:10:40,880
(SUSPIRA)
Lucho.
176
00:10:42,760 --> 00:10:44,560
Anda, va, Lucho.
177
00:10:46,840 --> 00:10:48,480
No te puedes enfadar conmigo, tío.
178
00:10:48,520 --> 00:10:51,240
Tienes que entender que para mí
no es fácil.
179
00:10:51,280 --> 00:10:52,960
Lucho, mírame. ¡Ey!
180
00:10:53,600 --> 00:10:55,800
Tío, ¿qué pasa? ¿En serio?
181
00:10:59,240 --> 00:11:02,440
Yo te prometo que voy a poner
todo de mi parte.
182
00:11:03,160 --> 00:11:04,720
Yo quiero que esto funcione.
183
00:11:04,760 --> 00:11:07,720
Yo quiero empezar contigo
desde cero.
184
00:11:08,640 --> 00:11:11,560
Yo te quiero enamorar.
185
00:11:11,600 --> 00:11:12,920
¿Eh?
186
00:11:12,960 --> 00:11:14,880
¿Seguro?
Seguro.
187
00:11:44,120 --> 00:11:45,520
(Teléfono)
188
00:11:50,480 --> 00:11:51,880
Espera, trae.
189
00:11:51,920 --> 00:11:53,480
Cógelo.
Gracias.
190
00:11:53,520 --> 00:11:55,800
Ahí, ahí, que me ha dicho mamá
que lo ponga ahí.
191
00:11:58,480 --> 00:12:02,400
Mira, era él el que ha llamado
antes a la puerta.
192
00:12:03,960 --> 00:12:05,520
¿De qué lo conoces?
193
00:12:05,560 --> 00:12:08,400
De Almería.
De cuando fui a buscarte.
194
00:12:08,440 --> 00:12:10,560
¿Qué pasa? Me dijo que erais amigos.
195
00:12:11,680 --> 00:12:13,800
¿Tú le has dado
la dirección de casa?
196
00:12:14,440 --> 00:12:17,000
Sí. Bueno, es que me dijo
que tenía que hablar contigo,
197
00:12:17,040 --> 00:12:19,680
que era superimportante,
que no podía localizarte.
198
00:12:19,720 --> 00:12:21,840
Ale, me he liado con él una noche
y ya está.
199
00:12:21,880 --> 00:12:23,840
Y ahora me está persiguiendo.
200
00:12:23,880 --> 00:12:26,720
¿En serio? Joder, Manu, vale.
Pues lo siento.
201
00:12:26,760 --> 00:12:29,400
Tenía que haberte preguntado.
Tranquila, no pasa nada.
202
00:12:29,440 --> 00:12:31,520
Pero si te llama, no se lo cojas.
203
00:12:31,560 --> 00:12:33,440
Que te llame, que te llame,
se cansará.
204
00:12:33,480 --> 00:12:35,560
Manuela, hija.
¿Puedes venir un momentito?
205
00:12:35,600 --> 00:12:37,360
Que no sé lo que le gusta a la niña.
206
00:12:37,400 --> 00:12:40,960
Lo que quieras. Lo que le quieras tú
poner está bien.
207
00:12:41,600 --> 00:12:44,400
Si le gusta todo.
Ya. Como no la conozco...
208
00:12:46,120 --> 00:12:47,480
¿Come yogur?
209
00:12:48,400 --> 00:12:50,800
¿Qué?
Que si come yogur.
210
00:12:50,840 --> 00:12:53,160
Sí, ponle un yogur.
Un yogur está bien.
211
00:12:54,200 --> 00:12:56,320
Voy a hacer una sopa de verduras.
212
00:12:57,000 --> 00:12:58,240
Vale.
213
00:13:03,520 --> 00:13:04,920
¿Estás bien?
214
00:13:10,000 --> 00:13:11,320
A mí me duele verte así.
215
00:13:11,360 --> 00:13:14,240
Y a mí me duele haberme perdido
siete años de tu hija.
216
00:13:14,800 --> 00:13:16,240
¡De mi nieta!
217
00:13:16,280 --> 00:13:18,920
Y no haberte visto embarazada
y no haberla visto crecer.
218
00:13:18,960 --> 00:13:20,000
Es que no lo entiendo.
219
00:13:20,040 --> 00:13:22,400
No lo entiendo,
porque no lo puede entender nadie.
220
00:13:22,920 --> 00:13:24,600
Tampoco tienes que entender nada.
221
00:13:24,640 --> 00:13:26,960
Quiero decir,
tampoco hace falta que...
222
00:13:28,080 --> 00:13:30,520
¿No? Quiero decir, que ya...
223
00:13:31,760 --> 00:13:33,480
¿En qué te hemos fallado?
224
00:13:35,520 --> 00:13:37,320
Mamá, ya está, de verdad.
225
00:13:37,360 --> 00:13:39,600
No, siéntate ahí. Siéntate ahí.
226
00:13:40,720 --> 00:13:42,520
¿En qué te hemos fallado, hija?
227
00:13:42,560 --> 00:13:43,840
¿En qué te he fallado?
228
00:13:43,880 --> 00:13:45,200
¿Qué he hecho?
229
00:13:45,240 --> 00:13:46,440
No has hecho nada.
230
00:13:46,480 --> 00:13:48,920
¿Entonces?
¿Por qué esa falta de confianza?
231
00:13:48,960 --> 00:13:50,920
¿Por qué no te has apoyado en mí?
232
00:13:50,960 --> 00:13:52,920
Soy tu madre, ¿no?
233
00:13:56,040 --> 00:13:58,720
Que no has hecho nada.
Mamá, ya.
234
00:13:58,760 --> 00:14:00,320
Para de ponerte así.
235
00:14:00,360 --> 00:14:03,400
No has hecho nada y no pasa nada.
Y te pido perdón.
236
00:14:03,440 --> 00:14:07,280
Porque la que lo ha hecho mal
he sido yo. Y lo siento mucho.
237
00:14:08,240 --> 00:14:09,520
(RESOPLA)
238
00:14:13,240 --> 00:14:14,560
Eres...
239
00:14:22,120 --> 00:14:24,200
Prométeme que a partir de ahora
no va a haber
240
00:14:24,240 --> 00:14:26,560
más secretos entre nosotras.
Prométemelo.
241
00:14:31,440 --> 00:14:32,840
Vale.
242
00:15:04,600 --> 00:15:06,440
No sé cómo puedes leer.
243
00:15:12,480 --> 00:15:14,560
Manuela dice que no, pero...
244
00:15:16,280 --> 00:15:18,920
Yo tengo la sensación
de que algo hemos hecho muy mal
245
00:15:18,960 --> 00:15:21,400
para que se aleje así de nosotros.
246
00:15:24,240 --> 00:15:25,640
¿Me estás oyendo?
247
00:15:26,520 --> 00:15:27,720
-Sí.
248
00:15:27,760 --> 00:15:32,960
Nosotros no hemos hecho más
que quererla y protegerla. Siempre.
249
00:15:35,680 --> 00:15:37,600
-¿Y si Maite tiene razón
250
00:15:37,640 --> 00:15:40,000
y se fue a Argentina
porque está embarazada?
251
00:15:40,040 --> 00:15:42,280
-Eso son tonterías de Maite.
252
00:15:42,320 --> 00:15:44,040
-Bueno, si no fueran tonterías.
253
00:15:44,080 --> 00:15:46,920
¿Tú crees que se fue
porque la niña era de Héctor?
254
00:15:46,960 --> 00:15:50,040
¿O precisamente por lo contrario,
porque no era de él?
255
00:15:50,640 --> 00:15:54,400
-Mira, no creo nada,
porque todo me parece un disparate.
256
00:15:55,520 --> 00:15:58,200
Venga, vamos a dormir y mañana ya...
257
00:15:58,960 --> 00:16:00,320
Buenas noches.
258
00:16:18,000 --> 00:16:19,480
¿A dónde vas?
259
00:16:19,520 --> 00:16:23,240
Ven, ven, siéntate.
Siéntate a desayunar. Ven.
260
00:16:26,080 --> 00:16:27,200
(Teléfono)
261
00:16:27,240 --> 00:16:28,840
¿Qué te apetece tomar?
262
00:16:29,760 --> 00:16:31,520
-Cualquier cosa, señor.
263
00:16:31,560 --> 00:16:33,320
-Pero no me llames señor.
264
00:16:33,360 --> 00:16:34,560
Llámame...
265
00:16:36,000 --> 00:16:37,400
Abuelo, ¿no?
266
00:16:38,400 --> 00:16:40,160
-Papá. Hola, buenos días.
267
00:16:40,200 --> 00:16:42,320
Nada, que es Violeta,
por lo de la barbacoa.
268
00:16:42,360 --> 00:16:43,760
-¿Qué barbacoa?
269
00:16:44,840 --> 00:16:47,600
-Sí, quedamos el otro día
en pasar el día en la piscina.
270
00:16:47,640 --> 00:16:48,880
-No, anúlalo.
271
00:16:48,920 --> 00:16:51,960
-Es que ellos ya han cancelado
una salida que tenían en la sierra.
272
00:16:52,000 --> 00:16:54,080
Habían comprado cosas y todo.
Me sabe mal.
273
00:16:54,120 --> 00:16:57,400
-Ya.
Bueno, oye, pues en ese caso...
274
00:16:57,440 --> 00:16:59,480
Habrá que afrontar esto de una vez,
¿no?
275
00:16:59,520 --> 00:17:02,040
-Les voy a decir que vengan
en un rato. ¿Vale?
276
00:17:02,080 --> 00:17:03,080
(RÍE)
277
00:17:03,560 --> 00:17:04,680
Vale.
278
00:17:05,240 --> 00:17:06,960
Pues ahora te digo.
279
00:17:12,280 --> 00:17:15,120
¿Te acuerdas lo de la niña
que estaba en el hotel con Manuela?
280
00:17:15,160 --> 00:17:17,320
Que se suponía
que era la hija de Sandra.
281
00:17:17,360 --> 00:17:18,600
-Sí.
282
00:17:18,640 --> 00:17:20,680
No es de Sandra, es suya.
283
00:17:21,960 --> 00:17:23,280
-¿De Manuela?
284
00:17:23,320 --> 00:17:24,480
-Sí.
285
00:17:25,800 --> 00:17:28,960
Se lo dijo ayer a su familia.
Están todos flipando, claro.
286
00:17:30,000 --> 00:17:31,440
-¿Quién es el padre?
287
00:17:32,800 --> 00:17:34,560
-Misterio insondable.
288
00:17:35,240 --> 00:17:37,480
Según Maite,
ni la propia Manuela lo sabe.
289
00:17:37,520 --> 00:17:38,920
-¡Joder!
290
00:17:41,600 --> 00:17:43,840
-Cariño, si no te apetece ir,
ponemos una excusa
291
00:17:43,880 --> 00:17:45,640
y nos quedamos en casa.
-No. ¿Por qué?
292
00:17:45,680 --> 00:17:48,560
No vamos a hacerle ese feo a Jaime.
Menos en esta situación.
293
00:17:52,320 --> 00:17:56,760
Paloma, ¿te apetece un día
de barbacoa y piscina?
294
00:17:56,800 --> 00:17:58,520
Es que no tengo bañador.
Vaya...
295
00:17:58,560 --> 00:18:00,280
-Uy, pero eso no es ningún problema.
296
00:18:00,320 --> 00:18:03,160
Ahora mismo nos vamos de compras
y pasamos la mañana juntas.
297
00:18:03,200 --> 00:18:04,800
¿Qué te parece?
-Muy bien.
298
00:18:04,840 --> 00:18:07,640
Vale.
¿Sí? Vamos.
299
00:18:07,680 --> 00:18:08,680
Buena idea, eso es.
300
00:18:10,320 --> 00:18:12,400
Oye, pero no tardéis.
-No, no.
301
00:18:12,440 --> 00:18:13,640
-Adiós.
-¡Adiós!
302
00:18:15,920 --> 00:18:19,200
¿Y ahora qué decimos de una nieta
a la que nunca me has mencionado?
303
00:18:19,240 --> 00:18:21,120
Tampoco hace falta dar
explicaciones.
304
00:18:21,160 --> 00:18:24,840
Si es que no es dar explicaciones,
pero incómodo reconocerás que es
305
00:18:24,880 --> 00:18:26,200
para nosotros, ¿no?
306
00:18:31,120 --> 00:18:33,080
Buenas.
-¡Hola, Tania!
307
00:18:33,120 --> 00:18:35,120
-Aquí tienes.
-Muchas gracias.
308
00:18:35,160 --> 00:18:37,920
-Los periódicos de toda la semana.
-Genial.
309
00:18:37,960 --> 00:18:40,960
-¿Qué estás buscando?
-Anuncios de mayoristas.
310
00:18:41,000 --> 00:18:43,760
Nada. Cosas para la tienda.
-Bueno, pues buena suerte.
311
00:18:43,800 --> 00:18:46,160
-Gracias, guapa. Hasta luego.
-¡Hasta luego!
312
00:19:18,040 --> 00:19:19,800
(RESOPLA)
313
00:19:29,160 --> 00:19:31,520
¡Lucho!
¿Qué?
314
00:19:38,760 --> 00:19:40,480
Que estoy pensando...
315
00:19:40,520 --> 00:19:43,560
Que no es buena idea
hacer ese casting.
316
00:19:45,200 --> 00:19:47,440
¿Estás de coña?
No.
317
00:19:49,000 --> 00:19:51,720
Consigo una prueba en la discoteca
más cojonuda de Madrid
318
00:19:51,760 --> 00:19:54,360
y te vas a rajar ahora?
Ya, pero yo nunca he bailado
319
00:19:54,400 --> 00:19:56,240
en una discoteca con tanto nivel.
320
00:19:56,280 --> 00:19:58,480
Las chicas seguro
que me comen con 'papas'.
321
00:19:58,520 --> 00:19:59,720
Yoli...
322
00:20:00,560 --> 00:20:02,080
¿Qué?
No es por comerte la oreja,
323
00:20:02,120 --> 00:20:04,240
ninguna de las chicas
que estaban anoche allí
324
00:20:04,280 --> 00:20:06,960
te llegan a la suela de los zapatos.
¿Qué dices?
325
00:20:07,000 --> 00:20:09,680
Lo que oyes.
Tonto.
326
00:20:09,720 --> 00:20:11,200
¿Cómo?
327
00:20:11,240 --> 00:20:13,160
Que no.
Que sí.
328
00:20:14,480 --> 00:20:16,840
Venga, tía, no me hagas quedar
como un mindundi.
329
00:20:19,880 --> 00:20:21,040
Venga, va.
¿Va?
330
00:20:21,080 --> 00:20:23,000
¿Y qué me pongo?
No tengo ropa, Lucho.
331
00:20:23,040 --> 00:20:25,040
Tengo dos trapos, Lucho. Dos.
332
00:20:25,080 --> 00:20:28,040
Por eso no te preocupes,
que te voy a llevar a las tiendas
333
00:20:28,080 --> 00:20:31,640
donde se gastan los dineros
los pijos de Madrid. ¿Eh?
334
00:20:31,680 --> 00:20:33,760
No vamos a hacer un Pretty Woman.
335
00:20:36,320 --> 00:20:37,960
¿Vale?
Vale.
336
00:20:38,000 --> 00:20:39,760
¿Sí?
Sí.
337
00:20:44,240 --> 00:20:46,680
Pues nada, ¿en qué tienda quieres
que lo compremos?
338
00:20:46,720 --> 00:20:48,280
No sé, me gustan todos.
339
00:20:48,320 --> 00:20:50,240
Claro, tenemos que saber
si quieres...
340
00:20:50,280 --> 00:20:51,520
¡Hala!
341
00:20:52,040 --> 00:20:53,520
Anda, mira.
¿Es tuyo?
342
00:20:55,760 --> 00:20:58,240
¿Cómo se llama?
Acabo de comprarla.
343
00:20:58,280 --> 00:21:00,640
Todavía no tiene nombre.
344
00:21:00,680 --> 00:21:03,760
Hola, chiquitita.
Qué bonita es.
345
00:21:03,800 --> 00:21:05,600
Yo también tenía una.
346
00:21:06,280 --> 00:21:09,080
Se llamaba Lucy.
347
00:21:10,880 --> 00:21:12,320
Era mi mejor amiga.
348
00:21:13,760 --> 00:21:16,400
Oye. ¿Quieres que vayamos
a la tienda y te compro uno?
349
00:21:16,440 --> 00:21:19,400
¿En serio?
Claro, sí.
350
00:21:21,280 --> 00:21:23,520
No. Yo ya tuve uno.
351
00:21:27,040 --> 00:21:29,360
Bueno, muchas gracias.
Es muy bonito.
352
00:21:29,400 --> 00:21:32,080
Adiós, pequeñita.
Adiós.
353
00:21:35,440 --> 00:21:38,760
Y ahora, a por los zapatos.
354
00:21:38,800 --> 00:21:41,360
Lucho, ya, ya llevamos muchas cosas.
355
00:21:41,400 --> 00:21:44,040
¡Venga, va! Para una vez
que tenemos pasta... ¿Qué?
356
00:21:52,120 --> 00:21:55,360
Venga. Déjate querer, joder. Vamos.
357
00:21:59,120 --> 00:22:00,920
¿Qué años tiene la niña?
358
00:22:00,960 --> 00:22:04,320
-¿La niña? Siete. Siete añitos.
359
00:22:05,360 --> 00:22:06,360
-Siete.
360
00:22:08,240 --> 00:22:10,520
Qué bien. Con siete años
puedes hablar de todo.
361
00:22:10,560 --> 00:22:14,440
-Sí, además es una niña muy lista.
-Y viajada.
362
00:22:14,480 --> 00:22:18,120
Que ha ido de Buenos Aires a...
¿Dónde era? ¿Cabo de Gata?
363
00:22:18,160 --> 00:22:19,720
-Sí, Cabo de Gata.
364
00:22:19,760 --> 00:22:21,320
(Puerta)
365
00:22:43,760 --> 00:22:47,360
¡Ey! Habrá que matricular a la niña
en el colegio.
366
00:22:48,600 --> 00:22:52,240
No sé, para un mes
que queda de clase, tampoco...
367
00:22:52,280 --> 00:22:54,880
Bueno...
Hace falta. ¿No?
368
00:22:54,920 --> 00:22:59,600
Ya, ya. Pero... No sé,
un mes de ocho lectivos
369
00:22:59,640 --> 00:23:01,840
es un porcentaje bastante alto, ¿no?
370
00:23:01,880 --> 00:23:04,160
Además, es obligatorio por ley,
ya lo sabes.
371
00:23:04,640 --> 00:23:07,080
-Como se lo está pasando la niña
con Héctor.
372
00:23:07,120 --> 00:23:09,520
Ah, ¿están juntos?
Sí, han hecho muy buenas migas.
373
00:23:09,560 --> 00:23:10,840
Voy a sacar agua.
374
00:23:14,200 --> 00:23:16,440
Que Maite dice,
ni pies ni cabeza.
375
00:23:16,480 --> 00:23:18,720
La niña no se parece en nada
a Héctor.
376
00:23:18,760 --> 00:23:21,280
Sácate más cosas. Venga.
377
00:23:23,800 --> 00:23:26,560
Esto es una espada,
pero de burbujas.
378
00:23:26,600 --> 00:23:30,000
Tienes que meter esto aquí.
En el jabón.
379
00:23:30,040 --> 00:23:32,080
Y luego haces así.
380
00:23:32,120 --> 00:23:35,000
¡Hala! (RÍE)
¿Te gusta?
381
00:23:35,040 --> 00:23:36,520
Mola.
Prueba tú.
382
00:23:41,120 --> 00:23:44,160
¡Hala! También salen.
Muy bien. Venga, otra vez.
383
00:23:44,200 --> 00:23:46,520
(SOPLA) Tampoco.
384
00:23:50,280 --> 00:23:51,840
Hola.
Hola.
385
00:23:51,880 --> 00:23:53,480
Hola, mamá.
386
00:23:53,520 --> 00:23:56,520
Mira lo que me ha enseñado a hacer.
A ver...
387
00:23:57,440 --> 00:23:59,960
¡Toma! ¡Pompas!
388
00:24:00,000 --> 00:24:02,080
Qué guay, ¿no?
¿Te lo ha enseñado Héctor?
389
00:24:02,120 --> 00:24:04,760
¿Sí? Vamos a cambiarnos. ¿Vale?
390
00:24:04,800 --> 00:24:06,440
Espera...
Que vamos a comer ya.
391
00:24:06,480 --> 00:24:09,200
Porfi, un ratito más.
No, te quiero secar el pelo.
392
00:24:09,240 --> 00:24:11,360
Nos vamos a sentar a la mesa,
que vamos a comer.
393
00:24:11,400 --> 00:24:13,600
Venga, hazle caso a tu madre.
Luego seguimos.
394
00:24:13,640 --> 00:24:17,120
¿Lo prometes?
Paloma, ya.
395
00:24:17,160 --> 00:24:19,000
Gracias.
396
00:24:19,040 --> 00:24:23,520
Oye, que me ha dicho la niña
que no sabe nadar.
397
00:24:23,560 --> 00:24:26,040
¿El qué?
Que no sabe nadar.
398
00:24:26,080 --> 00:24:30,000
No, digo, porque te gusta tanto
el mar y nadas tan bien,
399
00:24:30,040 --> 00:24:31,960
que me sorprende que no sepa.
400
00:24:32,880 --> 00:24:35,080
¿Tú cómo te acuerdas
de que yo nado tan bien?
401
00:24:36,120 --> 00:24:37,320
Memoria.
402
00:24:51,360 --> 00:24:53,040
¿Qué más te ha preguntado?
403
00:24:53,080 --> 00:24:57,080
Solo que cómo se llamaba
mi colegio de Cabo de Gata,
404
00:24:57,120 --> 00:24:59,800
Buenos Aires...
¿Y tú qué le has dicho?
405
00:24:59,840 --> 00:25:01,560
Nada. He cambiado de tema.
406
00:25:03,360 --> 00:25:05,160
Vale, muy bien.
407
00:25:05,200 --> 00:25:06,480
Lo has hecho muy bien.
408
00:25:07,800 --> 00:25:10,200
Yo sé que es difícil, ¿eh?
409
00:25:10,240 --> 00:25:14,480
Héctor es un chico muy simpático
y a mí también me cuesta.
410
00:25:14,520 --> 00:25:18,920
Pero tenemos que tener cuidado
con él porque es policía.
411
00:25:21,000 --> 00:25:22,720
¿De verdad?
(ASIENTE)
412
00:25:24,120 --> 00:25:25,640
¿Y nos ha pillado?
413
00:25:26,400 --> 00:25:31,960
Yo creo que todavía no,
pero tenemos que estar muy atentas
414
00:25:32,000 --> 00:25:34,440
y hablar lo mínimo con él.
415
00:25:34,480 --> 00:25:36,440
¿Vamos a comer?
416
00:25:39,080 --> 00:25:41,000
Bueno, esto ya está.
417
00:25:41,040 --> 00:25:42,880
A ver cómo hago quedó.
418
00:25:42,920 --> 00:25:47,800
Si mi nieta porteña lo aprueba,
ya me doy por satisfecho.
419
00:25:47,840 --> 00:25:50,960
-Es cierto,
que tenemos aquí una especialista.
420
00:25:51,000 --> 00:25:53,400
Es un poco increíble
que no tenga acento argentino.
421
00:25:53,440 --> 00:25:58,040
Lo tenía, pero cuando llegamos
a España, ¿qué pasó?
422
00:25:58,080 --> 00:26:01,240
Que con la tele, el cole...
se te ha ido quitando.
423
00:26:01,280 --> 00:26:03,680
¿A que sí?
Es normal.
424
00:26:03,720 --> 00:26:06,560
Los niños son así, ¿no?
Pura plasticidad cerebral.
425
00:26:07,800 --> 00:26:10,120
Venga, a ver,
una foto antes de empezar.
426
00:26:12,320 --> 00:26:13,920
¡Paloma! ¡Sonríe!
427
00:26:13,960 --> 00:26:15,720
Muy bien.
428
00:26:15,760 --> 00:26:17,680
¿Por qué no me vas a leer
ni un poquito?
429
00:26:17,720 --> 00:26:20,120
Porque no, porque quiero
que te duermas.
430
00:26:20,160 --> 00:26:23,200
Pero yo quiero que me leas.
Ya...
431
00:26:23,240 --> 00:26:27,160
Pero mañana por la mañana
nos vamos a levantar.
432
00:26:27,200 --> 00:26:32,880
Me vas a acompañar a buscar trabajo.
Pero yo quiero que me leas.
433
00:26:32,920 --> 00:26:36,800
Mama, porfi, porfi, porfi, porfi.
Vale, vale, vale, vale, vale.
434
00:26:36,840 --> 00:26:38,680
Vale.
Toma.
435
00:26:44,440 --> 00:26:46,440
Ah, ¿ya lo tienes?
Este.
436
00:26:46,480 --> 00:26:47,600
Vale.
437
00:26:48,880 --> 00:26:51,720
Flamenco común.
Flamenco común.
438
00:26:51,760 --> 00:26:55,000
Espátula rosada, ¿no?
(RÍEN)
439
00:26:56,920 --> 00:26:59,840
Anda, mira, es como los flamencos.
Claro.
440
00:26:59,880 --> 00:27:01,240
Los humedales.
Sí.
441
00:27:01,280 --> 00:27:03,800
Y ¿por aquí, por Madrid,
también pasan?
442
00:27:03,840 --> 00:27:05,920
Pasan por el cielo,
pero no se quedan.
443
00:27:08,560 --> 00:27:11,560
Qué guay.
Haz un huequito a la abu.
444
00:27:11,600 --> 00:27:13,160
Que nos va a leer.
445
00:27:15,400 --> 00:27:17,240
¿Sabes que me leía
cuando yo era peque?
446
00:27:17,280 --> 00:27:19,280
¿¿En serio?
Sí.
447
00:27:19,320 --> 00:27:20,680
Mira, toca.
Hay uno blanco.
448
00:27:20,720 --> 00:27:24,160
¿Y tenéis huequito para mí o qué?
¡Sí, ven!
449
00:27:27,280 --> 00:27:29,120
Zorrita.
450
00:27:32,480 --> 00:27:34,800
Ven, ven.
(RÍEN)
451
00:27:34,840 --> 00:27:36,160
Vale. (RÍE) Pero ¿dentro?
452
00:27:36,200 --> 00:27:38,480
(TODAS) ¡Claro!
453
00:27:38,520 --> 00:27:41,600
-¿No caeremos?
Sí que cabes.
454
00:27:41,640 --> 00:27:44,960
¿Un selfie?
¿Sí? Venga. Vale.
455
00:27:45,000 --> 00:27:46,640
Sí, vamos a hacer un selfie.
456
00:27:46,680 --> 00:27:47,960
A ver, vale.
457
00:27:48,000 --> 00:27:49,480
Por aquí...
458
00:27:50,720 --> 00:27:53,680
Así, perfecto.
-¿En serio?
459
00:28:38,280 --> 00:28:40,360
¿No quieres ir a casa
de la abuela mejor?
460
00:28:40,400 --> 00:28:44,120
No, estoy cansada
y quiero ver a la Señora Patosa.
461
00:28:56,920 --> 00:28:58,680
Hola.
462
00:28:58,720 --> 00:29:01,120
Pero bueno,
me has sacado muy favorecida.
463
00:29:02,520 --> 00:29:04,280
Hola.
Hola.
464
00:29:05,440 --> 00:29:07,200
Perdona por...
465
00:29:07,240 --> 00:29:10,800
Bueno, por presentarnos así,
sin avisar.
466
00:29:10,840 --> 00:29:14,000
Llevamos toda la mañana
echando currículums. ¿A que sí?
467
00:29:14,040 --> 00:29:16,480
Y me han llamado para una entrevista
justo ahora.
468
00:29:16,520 --> 00:29:18,600
¡Qué bien!
Sí, y le he preguntado,
469
00:29:18,640 --> 00:29:21,720
y que se quiere quedar aquí contigo.
470
00:29:21,760 --> 00:29:23,920
Pero que si no puedes
o te viene mal...
471
00:29:23,960 --> 00:29:25,640
No, no, no...
O tienes otra cosa...
472
00:29:25,680 --> 00:29:28,360
No, no, no, al contrario.
Al contrario, me hace muy feliz.
473
00:29:28,400 --> 00:29:29,480
¿Sí?
Sí, sí.
474
00:29:29,520 --> 00:29:32,040
¿De verdad?
Seguro, ve. No llegues tarde.
475
00:29:32,080 --> 00:29:33,520
Vale.
476
00:29:37,960 --> 00:29:39,400
Ven conmigo. Ven.
477
00:29:42,200 --> 00:29:45,400
Ahora, en diez minutitos, recogemos
y nos vamos a casa a comer.
478
00:29:45,440 --> 00:29:46,800
¿Te parece?
479
00:29:47,280 --> 00:29:49,200
Señora Patosa.
480
00:29:49,240 --> 00:29:50,600
¡Me encanta!
481
00:29:51,720 --> 00:29:53,720
Te voy a enseñar una cosa
para que juegues,
482
00:29:53,760 --> 00:29:55,880
que te va a encantar. Ya verás.
483
00:30:03,360 --> 00:30:05,240
¡Hala! ¿Qué es eso?
484
00:30:06,160 --> 00:30:09,240
Espera...
¡Hala!
485
00:30:09,280 --> 00:30:11,520
¡Muñecas recortables!
486
00:30:11,560 --> 00:30:14,440
Las tengo guardadas
desde hace un montón de años.
487
00:30:19,640 --> 00:30:22,720
Paloma, ve recogiendo,
que vamos a comer.
488
00:30:43,920 --> 00:30:45,080
¿Qué pasa?
489
00:30:45,120 --> 00:30:47,080
(Timbre)
490
00:30:47,120 --> 00:30:48,440
Debe ser tu madre.
491
00:30:51,680 --> 00:30:55,560
Hola, pasa. ¿Qué tal? ¿Como ha ido?
Bueno, regular.
492
00:30:55,600 --> 00:30:57,480
¿Dónde está?
Aquí.
493
00:30:57,520 --> 00:30:58,960
Hola.
494
00:30:59,000 --> 00:31:04,840
¿Qué tal te lo has pasado?
Pues muy bien. ¿Verdad? ¿Sí?
495
00:31:04,880 --> 00:31:07,480
Oye, has llegado justo a tiempo.
Está la comida hecha.
496
00:31:07,520 --> 00:31:09,920
Voy a por otro plato.
Bueno, vale. Muchas gracias.
497
00:31:11,000 --> 00:31:12,840
¿Qué te pasa que tienes esa cara?
498
00:31:13,680 --> 00:31:15,080
A ver...
499
00:31:15,120 --> 00:31:17,200
Yo lo taché con rotu negro.
500
00:31:18,040 --> 00:31:20,880
¿Nos ha pillado?
Nos vamos, venga.
501
00:31:26,000 --> 00:31:27,480
Vamos un momento a la cocina.
502
00:31:58,080 --> 00:32:00,880
Lo he hecho por su bien.
No lo dudo.
503
00:32:03,560 --> 00:32:05,720
Cuando lo conocí,
estaba siempre sola.
504
00:32:05,760 --> 00:32:08,480
La madre no le hacía ni caso.
No comía.
505
00:32:08,520 --> 00:32:11,200
Tenía moratones en todo el cuerpo.
506
00:32:11,240 --> 00:32:13,560
Y hablé con la profesora
para que denunciara
507
00:32:13,600 --> 00:32:14,920
a los servicios sociales.
508
00:32:14,960 --> 00:32:18,960
Y dos noches después me la encontré
en una bolsa, en los contenedores.
509
00:32:20,040 --> 00:32:22,840
La había dejado la madre allí
para que se la llevara el camión
510
00:32:22,880 --> 00:32:24,080
de la basura.
511
00:32:27,200 --> 00:32:29,760
Y no entendía nada.
(SUSPIRA)
512
00:32:31,200 --> 00:32:33,320
La cogí y me la llevé.
513
00:32:33,960 --> 00:32:36,360
Sí, y me la llevé.
514
00:32:38,560 --> 00:32:41,960
Después de lo que has hecho,
vas a estar huyendo siempre.
515
00:32:42,000 --> 00:32:43,800
Lo sabes, ¿no?
Me da igual.
516
00:32:46,320 --> 00:32:47,840
A mí no me importa.
517
00:32:49,480 --> 00:32:50,960
Yo quiero estar con ella.
518
00:32:53,120 --> 00:32:55,800
No la voy a dejar tirada,
como me dejó a mí mi madre.
519
00:33:01,480 --> 00:33:04,200
¿Crees que soy una delincuente?
¡Claro que no!
520
00:33:08,960 --> 00:33:10,480
No le digas nada a nadie.
521
00:33:12,160 --> 00:33:13,320
Por favor.
522
00:33:19,200 --> 00:33:20,480
¿Vas a decir algo?
523
00:33:26,760 --> 00:33:30,160
No me juzgues.
Manuela...
524
00:33:32,280 --> 00:33:33,600
Yo no te puedo juzgar.
525
00:33:36,840 --> 00:33:38,880
Yo estuve muchos años en la cárcel.
526
00:33:40,920 --> 00:33:42,440
Y no soy una mala persona.
527
00:33:44,680 --> 00:33:46,960
Igual que tú,
no me arrepiento de lo que hice.
528
00:33:49,080 --> 00:33:51,120
Quédate tranquila. No diré nada.
529
00:33:53,880 --> 00:33:55,960
Y estoy aquí para lo que necesites.
530
00:33:57,680 --> 00:33:59,680
No quiero meterte en ningún lío.
531
00:33:59,720 --> 00:34:02,360
Es mejor que no nos veas más,
ni a la niña ni a mí.
532
00:34:04,240 --> 00:34:06,080
En realidad, no nos conoces de nada.
533
00:34:40,760 --> 00:34:43,960
Bueno, que descanséis.
Hasta mañana.
534
00:34:44,000 --> 00:34:45,680
¿Se ha dormido ya la niña?
535
00:34:45,720 --> 00:34:49,800
Sí, sí.
Con el baño se queda frita.
536
00:34:50,880 --> 00:34:54,400
Oye, Manu. ¿Qué tal?
¿Cómo ha ido la entrevista?
537
00:34:54,440 --> 00:34:56,120
No, no ha salido.
538
00:34:56,160 --> 00:34:59,280
Era una editorial,
pero no les encajaba mucho.
539
00:34:59,320 --> 00:35:00,760
¡Ay!
-Otra cosa saldrá.
540
00:35:00,800 --> 00:35:03,960
-Bueno, estaba pensando y digo,
no sé, se me ha ocurrido de repente,
541
00:35:04,000 --> 00:35:07,040
pero que igual puedes trabajar
con mamá en la farmacia un tiempo.
542
00:35:07,080 --> 00:35:09,880
O dando clases de ciencias
en el colegio. No sé...
543
00:35:12,600 --> 00:35:14,720
Si es que no...
Yo prefiero buscar lo mío.
544
00:35:15,480 --> 00:35:18,640
Estoy más cómoda, espero
y seguro que aparece algo malo.
545
00:35:19,520 --> 00:35:21,480
Bueno, espera, espera, Manuela.
546
00:35:21,520 --> 00:35:24,320
Hay algo que no puedes rechazar.
547
00:35:24,360 --> 00:35:25,560
Mira.
548
00:35:43,520 --> 00:35:45,440
No lo veo.
¿Por qué?
549
00:35:45,480 --> 00:35:49,240
No, que no tienes que ponerte
ahora a dar explicaciones
550
00:35:49,280 --> 00:35:50,720
por nosotras.
551
00:35:50,760 --> 00:35:52,800
No, Manuela,
eso no va a ser un problema.
552
00:35:52,840 --> 00:35:55,160
Y, además, no lo vamos a discutir.
Está decidido.
553
00:35:58,640 --> 00:36:01,200
Pues ya está.
Vale, muchas gracias.
554
00:36:06,400 --> 00:36:08,000
Buenas noches.
555
00:36:08,040 --> 00:36:09,640
Buenas noches.
-Buenas noches.
556
00:36:13,200 --> 00:36:15,200
-Está contenta, ¿no?
-Claro, hombre.
557
00:36:15,240 --> 00:36:17,120
-Sí, yo creo que sí.
-Es lo lógico, ¿no?
558
00:36:37,560 --> 00:36:39,400
¿Te quieres quedar?
559
00:36:39,440 --> 00:36:41,720
No, quiero ir al colegio.
560
00:36:41,760 --> 00:36:43,200
¿Me queda bien?
561
00:36:44,120 --> 00:36:45,320
Mucho.
562
00:36:47,120 --> 00:36:48,240
Espera.
563
00:36:52,040 --> 00:36:53,440
¡Hala!
564
00:36:54,560 --> 00:36:56,280
¿Todo esto es para mí?
565
00:36:56,320 --> 00:36:59,480
Todo. ¿Te gusta?
Me encanta.
566
00:37:00,120 --> 00:37:01,280
Abuelo.
567
00:37:02,800 --> 00:37:05,400
Bueno. Venga. ¿Estás lista?
La voy a llevar yo.
568
00:37:05,440 --> 00:37:08,480
No, no, si yo voy para allá.
No importa.
569
00:37:08,520 --> 00:37:12,160
Venga, vamos,
que te vienes con el abuelo.
570
00:37:16,480 --> 00:37:17,840
¿Cierras?
Sí.
571
00:37:39,400 --> 00:37:40,760
Oye.
¿Qué?
572
00:37:40,800 --> 00:37:43,040
¿Dónde está la camisa
que me he comprado?
573
00:37:43,080 --> 00:37:45,480
Te la he dejado
en la mesa de la plancha.
574
00:37:45,520 --> 00:37:50,200
Vale.
Oye, ¿no me ves demasiado cantosa?
575
00:37:50,240 --> 00:37:53,640
¿Cantosa? ¿Qué dices?
¡Estás de puta madre!
576
00:37:53,680 --> 00:37:55,680
(SUSPIRA)
577
00:38:58,840 --> 00:39:01,200
¡Ya estoy! ¿A ver cómo vas?
578
00:39:09,000 --> 00:39:10,320
¿Era de tu hija?
579
00:39:15,160 --> 00:39:16,200
Algo así.
580
00:39:22,120 --> 00:39:26,040
Cris, ¿tú me ayudarías?
Sí, claro, mi amor.
581
00:39:26,080 --> 00:39:28,560
¿Sí?
¿Qué quieres que te haga?
582
00:39:28,600 --> 00:39:29,920
Pues no sé.
A ver...
583
00:39:29,960 --> 00:39:32,440
Cualquier cosa del pelo,
porque es que no me veo.
584
00:39:32,480 --> 00:39:33,880
A ver, a ver...
No me veo.
585
00:39:33,920 --> 00:39:36,400
Espera un momento, a ver.
Ven, mírame.
586
00:39:36,440 --> 00:39:38,920
(RESOPLA)
A ver.
587
00:39:45,280 --> 00:39:46,520
Dime una cosa.
588
00:39:46,560 --> 00:39:48,920
¿Tú quieres hacer el casting ese
en la discoteca?
589
00:39:50,400 --> 00:39:52,720
Yo no puedo dejar tirado a Lucho.
590
00:39:52,760 --> 00:39:55,880
Ya, pero no estoy hablando de él,
estoy hablando de ti.
591
00:39:59,360 --> 00:40:02,440
¡Buah! ¿Me queda o no me queda bien?
592
00:40:04,360 --> 00:40:05,680
¿Que os pasa?
593
00:40:08,080 --> 00:40:12,000
Lucho, que no puedo hacer la prueba.
No puedo.
594
00:40:51,840 --> 00:40:54,360
Hola, Rebeca,
estoy buscando a Violeta.
595
00:40:54,400 --> 00:40:56,200
-No sé, estaba en la clase.
596
00:41:00,200 --> 00:41:01,920
-Paloma, ¿qué haces aquí sola?
597
00:41:01,960 --> 00:41:04,720
Tus compañeros ya estarán
a punto de salir, ¿no?
598
00:41:04,760 --> 00:41:10,640
Es que tenía que ir al baño.
Ah, venga, ven. Te acompaño.
599
00:41:11,560 --> 00:41:16,160
Ven, pasa.
Espera, que este no funciona.
600
00:41:16,200 --> 00:41:18,160
Vamos a la sala de profesores.
601
00:41:21,200 --> 00:41:23,200
Buenas, soy Fabio.
Soy amigo de Manuela.
602
00:41:23,240 --> 00:41:25,440
La estoy llamando
Y no me coge el teléfono.
603
00:41:25,480 --> 00:41:27,600
¿Está en casa?
-No está.
604
00:41:27,640 --> 00:41:29,960
Se ha ido a recoger a su hija
al colegio.
605
00:41:30,000 --> 00:41:33,920
-Ah, claro, su hija.
-Sí, Paloma. Es más bonica...
606
00:41:33,960 --> 00:41:36,080
Pero no se preocupe,
que cuando Manu vuelva,
607
00:41:36,120 --> 00:41:37,560
yo le diré que ha estado aquí.
608
00:41:37,600 --> 00:41:39,680
-Vale. Gracias.
-De nada. Hasta luego.
609
00:41:53,080 --> 00:41:56,000
(Teléfono)
610
00:42:00,800 --> 00:42:03,040
¿Fabio? ¿Qué tal?
¿Qué tal por Madrid?
611
00:42:03,080 --> 00:42:04,920
¿Has conseguido hablar con Manuela?
612
00:42:04,960 --> 00:42:07,880
-No, todavía no, pero me acabo
de enterar de que tiene una hija.
613
00:42:07,920 --> 00:42:10,440
¿Sabes algo de esto?
-¿Una hija?
614
00:42:10,480 --> 00:42:13,920
No sé. Primera noticia.
Jamás ha hablado de ella.
615
00:42:24,360 --> 00:42:26,320
¡Manu!
616
00:42:26,360 --> 00:42:27,920
Hola.
617
00:42:27,960 --> 00:42:30,680
Tengo un poco de prisa.
Es importante.
618
00:42:30,720 --> 00:42:33,800
Vale.
¿Has venido a por Paloma?
619
00:42:33,840 --> 00:42:36,400
Sí. Sí.
620
00:42:36,440 --> 00:42:38,800
Tengo que hacerte una pregunta
sobre la niña.
621
00:42:42,000 --> 00:42:45,440
Pero quiero que me mires a los ojos
y que me digas la verdad.
622
00:42:52,520 --> 00:42:53,880
¿Es hija mía?
623
00:43:05,520 --> 00:43:06,640
No.
624
00:43:25,280 --> 00:43:30,400
¡Hala! ¿Mamá estudió aquí?
Claro. Desde que tenía tu edad.
625
00:43:30,440 --> 00:43:31,800
Qué guay.
626
00:43:31,840 --> 00:43:33,000
(Llaman a la puerta)
627
00:43:33,040 --> 00:43:35,480
Hola.
Me han dicho que estabais aquí.
628
00:43:35,520 --> 00:43:37,360
¡Mamá! Hola.
629
00:43:38,920 --> 00:43:41,240
¿Qué tal?
Bien.
630
00:43:41,280 --> 00:43:42,520
¿Bien?
¿Sabes qué?
631
00:43:42,560 --> 00:43:44,600
¿Qué?
Me encanta tu cole.
632
00:43:44,640 --> 00:43:48,280
¿Sí? ¿Has hecho amigos?
Sí, un montonazo.
633
00:43:48,320 --> 00:43:51,120
Manu, habría que tramitar
el cambio de matrícula.
634
00:43:51,160 --> 00:43:53,320
¿Quieres que llame al colegio de...?
No.
635
00:43:53,360 --> 00:43:56,640
No, no, no, no, ya me encargo yo.
No te preocupes.
636
00:43:56,680 --> 00:43:59,240
¿Dónde tienes la mochila?
Aquí.
637
00:44:00,440 --> 00:44:03,760
Recuerda que necesitarás el DNI
de la niña y el libro de familia.
638
00:44:03,800 --> 00:44:06,640
Sí, sí, sí, sí.
Pido todo y lo hacemos.
639
00:44:06,680 --> 00:44:09,640
¿Vale? Gracias.
640
00:44:09,680 --> 00:44:11,240
Adiós, papá.
Chao.
641
00:44:19,680 --> 00:44:22,840
(Teléfono)
642
00:44:30,120 --> 00:44:32,920
¿Manuela?
Rocío, hola.
643
00:44:32,960 --> 00:44:34,760
Eh...
644
00:44:34,800 --> 00:44:36,680
Que, bueno, que...
645
00:44:36,720 --> 00:44:40,440
Que ya sé que te dije
que era mejor no hablar y que...
646
00:44:40,480 --> 00:44:41,720
Y que no nos viéramos.
647
00:44:41,760 --> 00:44:45,440
Pero necesito
que me ayudes con una cosa.
648
00:44:45,480 --> 00:44:47,680
(Timbre)
649
00:44:53,560 --> 00:44:57,200
¡Hola!
¿Puedo jugar con esos recortables?
650
00:44:57,240 --> 00:44:59,640
¡Hombre, claro! Pasa.
651
00:44:59,680 --> 00:45:02,040
Están en el armario
de mi habitación.
652
00:45:02,080 --> 00:45:04,440
Gracias.
De nada.
653
00:45:08,200 --> 00:45:09,680
Te quiero pedir un favor.
654
00:45:11,880 --> 00:45:16,000
Pero no quiero meterte en un lío.
Tranquila. ¿Qué ha pasado?
655
00:45:16,040 --> 00:45:21,600
Pues que mi padre está empeñado
con escolarizar a Paloma.
656
00:45:21,640 --> 00:45:24,480
Y para eso necesito tres papeles.
657
00:45:24,520 --> 00:45:28,000
Y yo no sé dónde puedo conseguirlos.
658
00:45:28,040 --> 00:45:32,040
Y has pensado que como yo he estado
en la cárcel, podría tener contactos
659
00:45:32,080 --> 00:45:35,040
de esa clase, ¿no?
Eh...
660
00:45:42,840 --> 00:45:45,800
Que no...
Has hecho bien.
661
00:45:46,720 --> 00:45:49,280
Hay una persona
que nos puede ayudar, sí.
662
00:45:58,800 --> 00:46:01,560
Héctor, aquí tienes
el informe que me pediste
663
00:46:01,600 --> 00:46:04,880
con las transcripciones
de la declaración de Manuela León.
664
00:46:04,920 --> 00:46:08,080
Por lo visto, testificó ante el juez
en relación al caso de la niña
665
00:46:08,120 --> 00:46:09,800
desaparecida en Cabo de Gata.
666
00:46:11,400 --> 00:46:12,640
-Gracias.
667
00:46:25,720 --> 00:46:28,440
¿Seguro?
Yo no tengo nada que perder.
668
00:46:29,480 --> 00:46:30,880
Y tú tienes a la niña.
669
00:46:33,400 --> 00:46:36,960
¿Por qué nos ayudas tanto con todo?
Con todo.
670
00:46:37,000 --> 00:46:40,960
Señora Patosa, estaba buscando
una faldita en tu caja de recuerdos
671
00:46:41,000 --> 00:46:42,680
y he encontrado esto.
672
00:46:52,480 --> 00:46:54,760
La señora pareces tú de joven.
673
00:46:54,800 --> 00:46:56,920
Pero ¿quién es esa niña tan guapa?
674
00:47:09,840 --> 00:47:11,640
¿Quién es esa niña tan guapa?
675
00:47:12,920 --> 00:47:15,080
La persona más importante
de mi vida.
676
00:47:51,840 --> 00:47:53,280
Vete a por tus cosas.
677
00:47:56,680 --> 00:47:59,880
Manuela...
(RESPIRA ACELERADA)
678
00:48:08,120 --> 00:48:09,920
Venga, vamos.
679
00:48:11,080 --> 00:48:12,360
¡Manuela!
680
00:48:17,960 --> 00:48:20,360
(Puerta)
681
00:48:26,440 --> 00:48:28,160
¡Algodón de azúcar!
682
00:48:28,200 --> 00:48:31,600
(RÍEN)
Uno, por favor.
683
00:48:35,760 --> 00:48:38,200
¡Abuelo! ¡Abuelo!
684
00:48:38,240 --> 00:48:40,080
¡Hola, Paloma!
685
00:48:41,520 --> 00:48:42,680
¡Qué guapa estás!
686
00:48:42,720 --> 00:48:45,400
Cada vez me gusta más
cómo suena eso de abuelo, ¿eh?
687
00:48:45,440 --> 00:48:48,000
¿Dónde estabais?
Por ahí dando una vuelta.
688
00:48:50,200 --> 00:48:51,400
¿Estás bien?
689
00:48:52,400 --> 00:48:54,240
Te veo muy bien.
¿Qué haces aquí?
690
00:48:54,280 --> 00:48:57,400
(RÍE) Si Mahoma no va a la montaña.
691
00:48:57,440 --> 00:49:00,000
Como no contestas a mis llamadas
ni a mis mensajes...
692
00:49:00,040 --> 00:49:02,760
Voy a hablar con el encargado
de la discoteca.
693
00:49:02,800 --> 00:49:05,440
Se lo voy a explicar
y seguro que me da otra oportunidad.
694
00:49:05,480 --> 00:49:09,880
¡Mis cojones, otra oportunidad!
¿Por qué no?
695
00:49:09,920 --> 00:49:12,760
Ese hombre va a entender
perfectamente mi situación, Lucho.
696
00:49:12,800 --> 00:49:14,680
A ese tío se la pela tu vida.
697
00:49:15,280 --> 00:49:17,400
¿Sabes? Se la pela.
698
00:49:19,880 --> 00:49:22,760
¿Mamá? ¡Mamá!
699
00:49:22,800 --> 00:49:24,240
¿Mamá?
48924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.