Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,500 --> 00:00:10,500
~ GOBLIN : LONELY SHINING GOD ~
2
00:00:51,234 --> 00:00:56,224
I'll do it now.
3
00:01:24,184 --> 00:01:32,234
Why can I see it,
but not grab it?!
4
00:01:32,884 --> 00:01:36,284
Did you use strength?
5
00:01:36,284 --> 00:01:41,233
Wait, I'll try again.
6
00:01:48,034 --> 00:01:50,034
No...
7
00:01:54,634 --> 00:01:57,624
You said it's not my fault,
8
00:01:57,624 --> 00:01:59,854
whatever happens.
9
00:01:59,854 --> 00:02:02,584
- Don't take it back. - Hey, how...
10
00:02:02,584 --> 00:02:05,784
- How can the Bride...?
- Don't take it back.
11
00:02:05,784 --> 00:02:08,824
Stand still. I'm surprised.
12
00:02:08,824 --> 00:02:12,354
How'd I be more still?
I'll burn that contract.
13
00:02:12,354 --> 00:02:16,134
Wait.
14
00:02:17,684 --> 00:02:20,754
I know. I get what it is.
15
00:02:20,754 --> 00:02:24,184
- What is it?
- The cursed prince in fairy tales.
16
00:02:24,184 --> 00:02:26,834
What about it?
17
00:02:27,534 --> 00:02:30,534
- A kiss. - Oh!
18
00:03:05,114 --> 00:03:09,833
I rushed it. Please understand.
19
00:03:10,784 --> 00:03:14,233
Open your eyes.
20
00:03:14,634 --> 00:03:17,233
They are open.
21
00:03:17,334 --> 00:03:20,033
What did you...
22
00:03:20,124 --> 00:03:23,224
Are you crazy?
23
00:03:23,234 --> 00:03:25,024
How am I crazy?
24
00:03:25,024 --> 00:03:28,024
I tried to make you pretty.
25
00:03:28,024 --> 00:03:31,084
You think I wanted
to make that sacrifice?
26
00:03:31,084 --> 00:03:34,724
You'd have done it lots,
but I...
27
00:03:34,734 --> 00:03:36,124
Forget it.
28
00:03:36,124 --> 00:03:39,754
- You, what? - It's my first kiss!
29
00:03:39,754 --> 00:03:44,124
I wasted it.
30
00:03:44,124 --> 00:03:46,154
- Get here. Let me try again. - No, no.
31
00:03:46,154 --> 00:03:48,824
Talk from there.
32
00:03:48,824 --> 00:03:50,784
I'm desperate.
33
00:03:50,784 --> 00:03:54,384
If I can't touch it,
you'll want everything back.
34
00:03:54,384 --> 00:03:57,484
I'll do anything.
35
00:03:57,484 --> 00:04:02,954
Why are you reckless?
What if it fails again?
36
00:04:02,954 --> 00:04:08,084
Then one thing is left.
37
00:04:08,134 --> 00:04:13,233
- What? - True love.
38
00:04:13,334 --> 00:04:15,154
I'll do it if I must.
39
00:04:15,154 --> 00:04:19,934
I'd rather love you
than lose this bag!
40
00:04:28,034 --> 00:04:31,224
I'm sorry.
41
00:04:31,234 --> 00:04:37,134
You made it snow too.
42
00:04:41,834 --> 00:04:46,224
- Wow. - "Wow"?
43
00:04:47,654 --> 00:04:49,954
What do I do?
44
00:04:49,954 --> 00:04:51,024
About what?
45
00:04:51,024 --> 00:04:55,184
- Will you evict me? - I won't evict you!
46
00:04:55,234 --> 00:04:56,924
Really?
47
00:04:57,024 --> 00:05:01,184
Don't forget what you signed.
48
00:05:01,754 --> 00:05:04,994
A man's word is his bond.
49
00:05:04,994 --> 00:05:08,333
Don't be petty.
50
00:05:10,534 --> 00:05:15,224
So Uncle isn't coming back?
51
00:05:15,234 --> 00:05:16,824
Wait, so...
52
00:05:16,824 --> 00:05:21,624
Uncle left this world?
53
00:05:21,624 --> 00:05:24,724
( Registration Certificate )
54
00:05:24,724 --> 00:05:29,724
His immortal life
was extinguished.
55
00:05:29,724 --> 00:05:32,134
Don't miss him too long.
56
00:05:32,134 --> 00:05:36,884
Death is another door.
You too...
57
00:05:36,884 --> 00:05:39,994
No, Uncle, don't go!
58
00:05:39,994 --> 00:05:42,684
Poor Uncle.
59
00:05:42,684 --> 00:05:44,724
I don't need my card.
60
00:05:44,724 --> 00:05:47,184
I don't need a stupid card.
61
00:05:47,184 --> 00:05:51,134
Please come back.
62
00:05:52,834 --> 00:05:55,224
What's this?
63
00:05:55,454 --> 00:05:57,684
Why'd he come in that door?!
64
00:05:57,684 --> 00:06:01,054
Uncle! Uncle...
65
00:06:01,054 --> 00:06:02,734
Duk-Hwa.
66
00:06:02,754 --> 00:06:04,834
Uncle.
67
00:06:04,854 --> 00:06:07,854
You're back? You're back?
68
00:06:07,854 --> 00:06:09,784
I love you.
69
00:06:09,784 --> 00:06:12,224
OK, OK.
70
00:06:12,234 --> 00:06:14,434
So I was thinking,
71
00:06:14,434 --> 00:06:18,134
give back my credit card?
72
00:06:19,234 --> 00:06:20,884
Huh?
73
00:06:20,884 --> 00:06:25,233
You heard me. Why pretend?
74
00:06:25,234 --> 00:06:27,934
Uncle.
75
00:06:30,224 --> 00:06:32,484
Death is another door.
76
00:06:32,484 --> 00:06:37,024
Keep on the journey
you started.
77
00:06:37,024 --> 00:06:39,224
Duk-Hwa is concerned.
78
00:06:39,234 --> 00:06:41,084
Yes, forget us.
79
00:06:41,084 --> 00:06:44,533
Return the deed?
80
00:06:44,564 --> 00:06:47,933
What did you do?!
81
00:06:48,004 --> 00:06:51,233
Ji Eun Tak.
82
00:06:51,734 --> 00:06:55,554
- Yes? - Return $5000,
perfume, and bag.
83
00:06:55,554 --> 00:06:59,524
Uncle, you gave her all that?
84
00:06:59,524 --> 00:07:02,084
No. You won't evict me.
85
00:07:02,084 --> 00:07:04,254
I asked for $5000,
perfume, and bag.
86
00:07:04,254 --> 00:07:09,134
I didn't evict you.
87
00:07:10,834 --> 00:07:14,233
Ajusshi.
88
00:07:15,634 --> 00:07:19,224
I love you.
89
00:07:20,234 --> 00:07:24,134
I do love you.
90
00:07:29,534 --> 00:07:31,584
I love you too.
91
00:07:31,584 --> 00:07:33,154
- Ajusshi. - Shut up!
92
00:07:33,154 --> 00:07:35,934
- I love you. - You punk!
93
00:07:36,984 --> 00:07:42,533
Did you burn the scroll?
94
00:07:42,634 --> 00:07:47,224
- I did. - You're a joker.
95
00:07:47,734 --> 00:07:49,524
Are you anxious?
96
00:07:49,524 --> 00:07:53,434
That's punishment
for thorough goodbyes.
97
00:07:53,434 --> 00:07:54,784
I accept it gladly.
98
00:07:54,784 --> 00:07:57,624
I'll send the scroll
99
00:07:57,624 --> 00:08:00,554
with Duk-Hwa
in the morning.
100
00:08:00,554 --> 00:08:03,234
So don't worry.
101
00:08:03,234 --> 00:08:05,584
Thank you. I'm sorry.
102
00:08:05,584 --> 00:08:08,024
Then, Naeuri,
103
00:08:08,024 --> 00:08:10,224
if I dare suggest it,
104
00:08:10,224 --> 00:08:15,424
give up dying
and live instead?
105
00:08:15,424 --> 00:08:18,584
Because of you,
people in the past
106
00:08:18,584 --> 00:08:21,624
turned a new leaf.
107
00:08:21,624 --> 00:08:26,584
Won't strange, wonderful
miracles or chances
108
00:08:26,584 --> 00:08:30,724
be nice?
109
00:08:46,234 --> 00:08:50,334
A man who never ages...
110
00:09:17,034 --> 00:09:19,933
At the age of 29,
111
00:09:19,934 --> 00:09:23,184
you still shine.
112
00:09:23,234 --> 00:09:26,934
But I am not
113
00:09:26,934 --> 00:09:31,184
by your side.
114
00:09:36,234 --> 00:09:43,224
Why can I see it,
but not grab it?!
115
00:09:44,724 --> 00:09:46,754
Has the future changed
116
00:09:46,754 --> 00:09:51,233
or the oracle?
117
00:09:52,834 --> 00:09:56,233
Anyway,
118
00:09:56,234 --> 00:09:59,934
it's good to be back,
119
00:09:59,934 --> 00:10:04,224
worry free.
120
00:10:10,334 --> 00:10:13,134
Missing Soul.
121
00:10:13,454 --> 00:10:16,184
Explain what happened.
122
00:10:21,534 --> 00:10:24,254
It started off well.
123
00:10:24,254 --> 00:10:26,654
In a moonlit buckwheat field,
124
00:10:26,654 --> 00:10:28,824
first snow fell.
125
00:10:28,824 --> 00:10:31,984
Anyway, I tried
to grab the sword
126
00:10:31,984 --> 00:10:36,734
but I couldn't touch it.
127
00:10:36,734 --> 00:10:40,354
I thought one of you
wouldn't return.
128
00:10:40,354 --> 00:10:43,054
I thought he'd ditch me.
129
00:10:43,054 --> 00:10:46,284
He brought me back.
130
00:10:46,284 --> 00:10:50,384
Missing Soul
doesn't yet know
131
00:10:50,454 --> 00:10:54,254
the outcome of
drawing the sword.
132
00:10:54,254 --> 00:10:57,384
Do I tell her?
133
00:10:57,384 --> 00:11:00,054
Goblin might die of fury.
134
00:11:00,054 --> 00:11:02,824
Then this house is mine.
135
00:11:02,824 --> 00:11:05,094
What are you thinking?
136
00:11:05,094 --> 00:11:09,224
You stare scarily.
137
00:11:09,224 --> 00:11:13,734
Why can you see the sword
but not touch it?
138
00:11:13,734 --> 00:11:15,554
I was thinking that.
139
00:11:15,554 --> 00:11:17,954
You too? Me too.
140
00:11:17,954 --> 00:11:20,233
Why is that?
141
00:11:20,684 --> 00:11:22,754
Is Goblin right?
142
00:11:22,754 --> 00:11:25,594
Am I really not his Bride?
143
00:11:25,594 --> 00:11:29,434
Will another Bride
draw the sword?
144
00:11:29,434 --> 00:11:32,233
Will she be pretty?
145
00:11:33,554 --> 00:11:36,554
You'll lose your place.
146
00:11:36,554 --> 00:11:38,284
Exactly.
147
00:11:38,284 --> 00:11:40,524
He won't be mean.
148
00:11:40,524 --> 00:11:42,224
We're pretty close.
149
00:11:51,234 --> 00:11:55,284
Feeding an extra mouth
is expensive.
150
00:11:57,754 --> 00:11:59,924
We're out of meat.
151
00:11:59,924 --> 00:12:04,224
Should I keep receipts?
152
00:12:05,684 --> 00:12:10,334
I'm too down to do dishes.
153
00:12:10,434 --> 00:12:12,624
I'll do dishes.
154
00:12:12,684 --> 00:12:15,384
I want to do dishes.
155
00:12:15,434 --> 00:12:16,854
You do?
156
00:12:16,954 --> 00:12:22,134
You're the age to like
doing dishes.
157
00:12:26,484 --> 00:12:30,124
There's so much laundry.
158
00:12:30,124 --> 00:12:33,274
I can't afford dry-cleaning.
159
00:12:33,684 --> 00:12:36,654
Should I throw out dirty clothes?
160
00:12:36,654 --> 00:12:39,724
Me! After doing dishes,
161
00:12:39,724 --> 00:12:41,624
I'll do laundry.
162
00:12:41,624 --> 00:12:44,233
Will you? If you insist,
163
00:12:44,234 --> 00:12:47,284
hand-wash them.
164
00:12:51,434 --> 00:12:55,724
A student needs a clean home.
165
00:12:55,824 --> 00:12:58,654
When will I clean these rooms?
166
00:12:58,654 --> 00:13:02,324
I feel bad for the student.
167
00:13:04,534 --> 00:13:07,354
Was that on purpose?
168
00:13:07,354 --> 00:13:08,454
No.
169
00:13:08,454 --> 00:13:10,254
See, I'm wet.
170
00:13:10,254 --> 00:13:15,233
Will they dry by evening?
171
00:13:18,784 --> 00:13:20,984
You did that deliberately.
172
00:13:20,984 --> 00:13:23,424
What's your problem?
173
00:13:23,424 --> 00:13:25,384
I'm glad you asked.
174
00:13:25,384 --> 00:13:28,624
You think I'm not your Bride.
175
00:13:28,624 --> 00:13:30,824
Don't jump to conclusions.
176
00:13:30,824 --> 00:13:33,654
You may regret hassling me.
177
00:13:33,654 --> 00:13:37,224
My Bride only 'sees' my sword?
178
00:13:37,224 --> 00:13:40,984
You said every moment
with me shone.
179
00:13:40,984 --> 00:13:43,884
The weather was good, bad,
180
00:13:44,084 --> 00:13:46,084
- or so-so. - Yes.
181
00:13:46,084 --> 00:13:50,033
- Today as well. - See?
182
00:13:50,034 --> 00:13:55,954
- What? - Even now, it's shining.
183
00:13:55,954 --> 00:14:00,254
- So why be tough on me?
- That's different.
184
00:14:00,254 --> 00:14:03,954
How's it different
if everything shines?
185
00:14:03,954 --> 00:14:06,684
Can we stop this?
186
00:14:06,684 --> 00:14:08,524
Change my status.
187
00:14:08,524 --> 00:14:13,254
You're my boyfriend;
I'm your girlfriend.
188
00:14:13,254 --> 00:14:15,433
No.
189
00:14:15,434 --> 00:14:17,984
- Acquaintances? - No.
190
00:14:18,024 --> 00:14:21,684
- Then a tenant?
- $500 a month.
191
00:14:21,684 --> 00:14:24,924
Water and gas are extra.
192
00:14:24,924 --> 00:14:27,754
Did he demand you pay?
193
00:14:27,984 --> 00:14:33,234
Yes. We're enemies
bound to clash.
194
00:14:33,234 --> 00:14:35,184
The sword's untouchable.
195
00:14:35,184 --> 00:14:39,384
Something has to overpower
the curse.
196
00:14:39,384 --> 00:14:42,724
Like true love.
197
00:14:42,724 --> 00:14:45,284
I tried that.
198
00:14:45,284 --> 00:14:47,233
Tried what?
199
00:14:48,234 --> 00:14:51,734
A kiss.
200
00:14:57,134 --> 00:15:00,134
Oh my god.
201
00:15:03,234 --> 00:15:06,934
How can you...
202
00:15:06,934 --> 00:15:10,424
discuss a kiss with him?
203
00:15:10,424 --> 00:15:13,284
I didn't say it. You did.
204
00:15:13,284 --> 00:15:16,233
- Weren't you about to? - No.
205
00:15:16,284 --> 00:15:19,834
You two kissed?
206
00:15:19,834 --> 00:15:21,754
It's my business.
207
00:15:21,754 --> 00:15:24,384
It's my kiss.
208
00:15:24,384 --> 00:15:27,254
It's not "yours"!
209
00:15:27,254 --> 00:15:29,834
- Half's mine! - Take half.
210
00:15:29,834 --> 00:15:32,124
- Forget it. - I'll keep it all.
211
00:15:32,124 --> 00:15:36,184
- You're so greedy. Hah! - Huh!
212
00:15:39,434 --> 00:15:41,233
Someone
213
00:15:41,234 --> 00:15:45,434
can't call as he has
no business card.
214
00:15:45,454 --> 00:15:49,333
Those two people...
215
00:15:56,734 --> 00:15:59,134
What?
216
00:16:00,434 --> 00:16:03,624
Okay, you're alive.
217
00:16:03,624 --> 00:16:06,834
Won't you evict Missing Soul?
218
00:16:06,834 --> 00:16:08,684
- What? - No?
219
00:16:08,684 --> 00:16:12,154
Don't we live fine
by ourselves?
220
00:16:12,154 --> 00:16:15,224
Whom were you living with?
221
00:16:15,524 --> 00:16:18,054
She's no Bride. Evict her!
222
00:16:18,054 --> 00:16:21,924
She knows about us.
We can't let her talk.
223
00:16:21,924 --> 00:16:24,354
$5000 will shut her up.
224
00:16:24,354 --> 00:16:25,724
You watch dramas.
225
00:16:25,724 --> 00:16:28,624
Paying off people
never ends.
226
00:16:28,624 --> 00:16:30,554
You want her to stay.
227
00:16:30,554 --> 00:16:38,034
I want her gone most of all.
228
00:16:38,034 --> 00:16:41,484
- What? - She can't touch the sword.
229
00:16:41,484 --> 00:16:44,584
You're pleased to live?
230
00:16:44,584 --> 00:16:46,684
Hey, why? Are you mad?
231
00:16:46,684 --> 00:16:50,034
I waited 900 years.
232
00:16:50,054 --> 00:16:52,524
OK. I'll take her
to help a friend.
233
00:16:52,524 --> 00:16:54,884
She made you kiss.
234
00:16:54,884 --> 00:16:57,384
We have no friendship!
235
00:16:57,384 --> 00:17:00,054
What friend wants
another friend to die?
236
00:17:00,124 --> 00:17:04,184
See? You're glad
you aren't dead.
237
00:17:04,384 --> 00:17:08,054
No! I made a promise.
238
00:17:08,054 --> 00:17:10,024
I signed a contract.
239
00:17:10,024 --> 00:17:11,984
A man's word is his bond.
240
00:17:11,984 --> 00:17:19,134
I'll keep my promise as a man.
241
00:17:19,584 --> 00:17:25,334
You didn't give me
the deeds as a man? Huh!
242
00:17:25,734 --> 00:17:29,024
When a goblin gets angry...
243
00:17:29,024 --> 00:17:32,734
Look here. 'Saja'. 'Saja'?
(short for Reaper)
244
00:17:32,754 --> 00:17:35,224
Saja.
245
00:17:39,734 --> 00:17:43,824
{\an8}* I won't evict you
* I'm your lamp
* I'll watch over you till you die
* I'll be your interim boyfriend
246
00:17:41,684 --> 00:17:43,824
At each first snow,
247
00:17:43,824 --> 00:17:46,024
Goblin obeys my call.
248
00:17:46,024 --> 00:17:51,284
I will be waiting.
249
00:18:00,794 --> 00:18:03,324
Why aren't you in your room?
250
00:18:03,324 --> 00:18:04,384
Protesting?
251
00:18:04,384 --> 00:18:07,134
I'm staying close to snacks.
252
00:18:07,154 --> 00:18:10,684
Snacks stopped when you
stopped cajoling me.
253
00:18:10,684 --> 00:18:12,124
Petty.
254
00:18:12,124 --> 00:18:17,034
Our finances can't cover
such luxuries.
255
00:18:17,234 --> 00:18:21,234
Don't mess with me.
I'm on edge.
256
00:18:21,234 --> 00:18:22,854
Exams are soon.
257
00:18:22,854 --> 00:18:25,054
Are you cranky?
258
00:18:25,154 --> 00:18:29,134
What guardian angel
bothers my study?
259
00:18:29,234 --> 00:18:30,954
- Ah! - What is it?
260
00:18:30,954 --> 00:18:32,334
Do you maybe
261
00:18:32,334 --> 00:18:34,354
know the exam answers?
262
00:18:34,354 --> 00:18:36,754
Yes. When's the exam?
263
00:18:36,794 --> 00:18:38,524
You don't know?
264
00:18:38,524 --> 00:18:41,434
No. Want answers?
265
00:18:41,434 --> 00:18:44,324
- Yes! - Solve those questions.
266
00:18:44,324 --> 00:18:45,554
Yeah.
267
00:18:45,554 --> 00:18:51,234
It's next Thursday.
268
00:18:51,934 --> 00:18:56,134
Hey, but...
269
00:18:56,254 --> 00:18:58,724
about that first...
270
00:18:58,724 --> 00:19:01,124
Oh, right!
271
00:19:01,224 --> 00:19:03,934
I meant to mention it.
272
00:19:03,934 --> 00:19:05,624
Don't feel pressured.
273
00:19:05,624 --> 00:19:07,984
It was my first kiss.
274
00:19:07,984 --> 00:19:14,224
Hey, that, you, I meant 'snow'.
First snow!
275
00:19:14,234 --> 00:19:19,524
Aah. First snow.
276
00:19:19,534 --> 00:19:21,134
Don't say it.
277
00:19:21,154 --> 00:19:23,254
Don't say 'first'!
278
00:19:23,254 --> 00:19:25,654
- Your first question's wrong. - Don't.
279
00:19:25,654 --> 00:19:27,524
- Want a snack first? - Stop it!
280
00:19:27,624 --> 00:19:30,484
The morning's first traffic
is noisy.
281
00:19:30,684 --> 00:19:35,224
How'd you sleep at first?
282
00:19:43,004 --> 00:19:47,233
I packed you mostly meat.
283
00:19:48,824 --> 00:19:50,954
Did I want a lunch box?
284
00:19:50,954 --> 00:19:52,233
Can you memorize?
285
00:19:52,254 --> 00:19:54,324
Here are the answers.
286
00:19:54,354 --> 00:19:58,324
- First, Language. - I hate you!
287
00:19:58,434 --> 00:19:59,854
Go home.
288
00:19:59,854 --> 00:20:02,734
I'm tempted to hear them.
289
00:20:02,734 --> 00:20:03,824
The bus is coming.
290
00:20:03,824 --> 00:20:06,634
Power needs respect.
291
00:20:06,724 --> 00:20:09,254
- But if you want to know... - I'll pass.
292
00:20:09,254 --> 00:20:11,524
I'll know the answers anyway.
293
00:20:11,524 --> 00:20:13,233
Oooh.
294
00:20:35,934 --> 00:20:41,184
I'll casually pat you
on the shoulder.
295
00:20:43,734 --> 00:20:50,233
I'll casually look
at the time.
296
00:20:51,134 --> 00:20:53,054
Did you
297
00:20:53,054 --> 00:20:56,674
stop time just now?
298
00:20:56,674 --> 00:20:58,134
No.
299
00:20:58,234 --> 00:21:01,154
Oh no, oh no! I'm done for.
300
00:21:01,154 --> 00:21:02,984
30 minutes went by.
301
00:21:02,984 --> 00:21:05,424
Relax. Your boyfriend
is a goblin.
302
00:21:05,424 --> 00:21:07,624
You don't want to be
my boyfriend.
303
00:21:07,624 --> 00:21:10,134
I lied. Come with me.
304
00:21:11,234 --> 00:21:17,234
{\an8}~ you're so pretty, pretty, I said you're pretty ~
305
00:21:17,234 --> 00:21:22,234
{\an8}~ why don't you believe me? ~
306
00:21:22,234 --> 00:21:24,234
{\an8}~ no matter, no matter ~
307
00:21:24,234 --> 00:21:27,134
{\an8}~ how many times I tell you ~
308
00:21:27,134 --> 00:21:31,234
{\an8}~ you already look upset ~
309
00:21:39,234 --> 00:21:41,734
Ah!
310
00:21:41,734 --> 00:21:45,184
Good luck on your exam.
311
00:21:51,884 --> 00:21:56,384
Damn, crazy bastard! Wanna die?
312
00:21:56,384 --> 00:22:00,224
Where'd he go?
313
00:22:03,054 --> 00:22:07,134
Watch where you're going.
314
00:22:40,144 --> 00:22:42,144
( Language Section )
315
00:22:54,234 --> 00:22:56,954
{\an8}(2017 College Entrance Exam)
316
00:22:55,654 --> 00:22:56,954
Over here.
317
00:22:56,954 --> 00:22:59,154
I bombed it.
318
00:22:59,454 --> 00:23:00,584
Mom!
319
00:23:04,854 --> 00:23:07,054
How'd it go?
320
00:24:07,034 --> 00:24:11,134
I'm home.
321
00:24:11,134 --> 00:24:13,134
Ah, I'm tired.
322
00:24:13,154 --> 00:24:16,684
Today my brain got tired...
323
00:24:16,734 --> 00:24:18,044
How'd the exam go?
324
00:24:18,134 --> 00:24:21,784
It's my idea. He paid.
Duk-Hwa bought it.
325
00:24:25,134 --> 00:24:28,224
Wow.
326
00:24:28,234 --> 00:24:32,224
It's a cake.
327
00:24:36,234 --> 00:24:40,224
What's up? Bad exam?
328
00:24:40,334 --> 00:24:42,734
It's not that.
329
00:24:42,734 --> 00:24:47,214
I'm happy.
330
00:24:47,234 --> 00:24:49,034
(What?)
331
00:24:49,034 --> 00:24:50,544
(She's happy.)
332
00:24:50,544 --> 00:24:55,224
I'm happy so I'll make a wish.
333
00:24:55,234 --> 00:24:58,974
Today I get a free pass
334
00:24:58,974 --> 00:25:01,614
to see a movie with Goblin.
335
00:25:01,614 --> 00:25:03,144
With popcorn.
336
00:25:03,144 --> 00:25:04,974
What about me?
337
00:25:04,974 --> 00:25:08,233
Thanks for the cake.
338
00:25:10,034 --> 00:25:16,134
- I get 50% off today. - Oh.
339
00:25:17,184 --> 00:25:19,324
N-no...
340
00:25:20,734 --> 00:25:23,384
- Hm? - Hm?
341
00:25:26,334 --> 00:25:30,233
It's our thing. Don't ask.
342
00:25:31,234 --> 00:25:33,414
- Why're you there? - Huh?
343
00:25:33,414 --> 00:25:35,144
Want to see a movie? With popcorn.
344
00:25:35,144 --> 00:25:36,874
Let's go. Wish granted.
345
00:25:36,874 --> 00:25:41,533
Truly? Wait, I'll drop my bag.
346
00:25:41,534 --> 00:25:45,224
You, go home.
347
00:25:45,234 --> 00:25:48,234
- I want a movie and popcorn.
- No!
348
00:25:48,234 --> 00:25:50,234
Why'd he invite me?
349
00:25:50,234 --> 00:25:51,714
The exam is an excuse.
350
00:25:51,714 --> 00:25:55,484
He arranged it,
let him have it.
351
00:25:55,484 --> 00:25:56,734
You.
352
00:25:56,734 --> 00:25:59,224
- I must talk to you.
- What?
353
00:25:59,234 --> 00:26:03,214
Well, why?
354
00:26:08,134 --> 00:26:09,784
I'm curious about something.
355
00:26:09,784 --> 00:26:11,234
Not as much as me.
356
00:26:11,234 --> 00:26:14,184
You.
357
00:26:14,184 --> 00:26:16,434
Where'd you get
your business card?
358
00:26:16,434 --> 00:26:17,544
What?
359
00:26:17,544 --> 00:26:20,544
Business cards - rectangular,
mostly white,
360
00:26:20,544 --> 00:26:21,874
sharp edges.
361
00:26:21,874 --> 00:26:24,414
Mine's from Chunwoo Group.
362
00:26:24,414 --> 00:26:26,034
Why'd you ask that?
363
00:26:26,034 --> 00:26:28,974
- I want one. - Huh!
364
00:26:31,234 --> 00:26:34,074
And another thing.
365
00:26:34,074 --> 00:26:36,314
From this close?
366
00:26:36,344 --> 00:26:39,234
If he's Chunwoo's Yu Duk-Hwa,
367
00:26:39,234 --> 00:26:43,144
he's my lord. Landlord.
368
00:26:43,234 --> 00:26:48,634
- You're some lord, landlord. - Aah.
369
00:26:48,634 --> 00:26:51,674
Yes, I own a small building.
370
00:26:51,674 --> 00:26:54,733
Why?
371
00:26:55,734 --> 00:27:04,234
{\an8}~ for me, tears will flow ~
372
00:27:04,234 --> 00:27:09,234
{\an8}~ I don't know why ~
373
00:27:09,234 --> 00:27:16,234
{\an8}~ did you come back to me ~
374
00:27:16,234 --> 00:27:23,234
{\an8}~ so this love can't be avoided ~
375
00:27:23,234 --> 00:27:30,234
{\an8}~ I love you, love you, love you ~
376
00:27:30,234 --> 00:27:38,234
{\an8}~ I felt it was fate ~
377
00:27:38,234 --> 00:27:45,234
{\an8}~ and I miss you, miss you ~
378
00:27:45,234 --> 00:27:51,134
{\an8}~ my destiny ~
379
00:27:51,284 --> 00:27:54,474
How can you people...?
380
00:27:54,474 --> 00:27:56,134
Oh!
381
00:27:56,234 --> 00:28:00,014
Where are you going?
You're closed?
382
00:28:00,634 --> 00:28:05,684
I'm on my way to your café.
383
00:28:05,734 --> 00:28:09,614
Yes, we're closed.
My boyfriend is waiting.
384
00:28:09,614 --> 00:28:12,144
Come next time.
385
00:28:12,234 --> 00:28:14,774
Re-open it.
386
00:28:14,774 --> 00:28:19,333
One more drink? OK?
387
00:28:25,634 --> 00:28:29,214
Oh my god. Oh my.
388
00:28:31,134 --> 00:28:35,534
Did you just fly?
389
00:28:35,544 --> 00:28:38,474
Like "whoosh"? Oh my.
390
00:28:38,474 --> 00:28:40,414
Are you a bird?
391
00:28:40,414 --> 00:28:43,074
What's wrong with me?
392
00:28:43,074 --> 00:28:45,074
Why am I here?
393
00:28:45,074 --> 00:28:46,534
Exactly.
394
00:28:46,534 --> 00:28:50,224
This is crazy. Why do I
keep seeing things?
395
00:28:50,234 --> 00:28:53,233
Take care.
396
00:28:53,414 --> 00:28:59,144
~a river's flowing in my soul...
397
00:29:11,934 --> 00:29:13,344
You can do this?
398
00:29:13,344 --> 00:29:15,594
There's nothing I can't do.
399
00:29:15,614 --> 00:29:19,474
Which do you want?
Rabbit or raccoon?
400
00:29:21,134 --> 00:29:25,174
Lighter. I want the lighter.
401
00:29:34,934 --> 00:29:39,233
- What? I couldn't hear.
- I said nothing.
402
00:29:48,134 --> 00:29:52,784
Ah! I was so close, right?
403
00:29:56,834 --> 00:29:59,714
Stop. You make gold appear,
404
00:29:59,714 --> 00:30:00,974
but not a lighter.
405
00:30:00,974 --> 00:30:02,914
- Watch here. - I won't.
406
00:30:02,914 --> 00:30:05,434
It's movie time.
407
00:30:05,434 --> 00:30:09,134
Hey, I'll get it! See, here I go.
408
00:30:23,234 --> 00:30:29,274
Don't scream and embarrass me.
Tell me if you're scared.
409
00:30:29,314 --> 00:30:31,614
After my 19-year horror show,
410
00:30:31,614 --> 00:30:34,674
this will be easy.
411
00:30:34,834 --> 00:30:37,224
It's starting.
412
00:30:40,234 --> 00:30:44,144
{\an8}"Train to Busan" (starring Gong Yoo)
413
00:30:40,234 --> 00:30:44,144
- What's he doing? - What's going on?
414
00:30:52,534 --> 00:30:56,414
No! I want to go! I want to leave!
415
00:30:58,844 --> 00:31:01,714
I'm sorry, I'm sorry.
416
00:31:11,634 --> 00:31:13,944
Oh, look.
417
00:31:13,944 --> 00:31:17,333
First snow in a theatre.
418
00:31:19,834 --> 00:31:22,184
I'm sorry.
419
00:31:23,234 --> 00:31:27,014
You made me miss every scene.
420
00:31:27,014 --> 00:31:28,574
What was it even about?
421
00:31:28,574 --> 00:31:30,314
Aren't zombies scary?
422
00:31:30,314 --> 00:31:32,214
Korean films do well.
423
00:31:32,274 --> 00:31:33,374
Just order.
424
00:31:33,374 --> 00:31:35,714
You'd be hungry
from screaming.
425
00:31:35,714 --> 00:31:38,574
I'm full after popcorn.
Don't mind me.
426
00:31:38,574 --> 00:31:40,414
I won't then.
427
00:31:40,414 --> 00:31:42,544
A large of that - one.
428
00:31:42,544 --> 00:31:45,144
Okay.
429
00:31:57,004 --> 00:31:59,374
For Maths question 7,
430
00:31:59,374 --> 00:32:02,234
I applied the equation,
431
00:32:02,234 --> 00:32:05,214
with lettuce as X...
432
00:32:05,214 --> 00:32:08,874
I almost missed solving it.
433
00:32:08,874 --> 00:32:11,134
- Is it yummy? - Yes.
434
00:32:11,134 --> 00:32:14,814
The large size is huge.
435
00:32:14,814 --> 00:32:17,014
Eating so much is unhealthy.
436
00:32:17,014 --> 00:32:18,774
You had a large juice.
437
00:32:18,774 --> 00:32:22,934
You've eaten cows.
Are you unhealthy?
438
00:32:22,934 --> 00:32:25,214
It's yummy. You missed out.
439
00:32:25,234 --> 00:32:28,974
Two cost too much.
440
00:32:29,074 --> 00:32:32,734
How long will you be mean?
441
00:32:32,774 --> 00:32:35,944
You took back my gifts.
I liked that bag.
442
00:32:35,944 --> 00:32:37,714
I'd never seen $5000.
443
00:32:37,714 --> 00:32:39,644
Why give it to me?
444
00:32:39,644 --> 00:32:41,144
I won't next time.
445
00:32:41,144 --> 00:32:43,224
You acted strangely,
446
00:32:43,234 --> 00:32:46,233
as if you were leaving.
447
00:32:46,244 --> 00:32:52,233
You said it's for 'later'.
448
00:32:53,234 --> 00:32:56,814
You gave Duk-Hwa a card,
and Reaper the house.
449
00:32:56,814 --> 00:33:03,134
It's what everyone wanted,
like farewell gifts.
450
00:33:03,134 --> 00:33:07,114
Right? Goodbye gifts?
451
00:33:07,114 --> 00:33:09,734
Were you leaving
452
00:33:09,734 --> 00:33:15,233
after I drew the sword?
453
00:33:16,034 --> 00:33:20,174
I'm right.
454
00:33:20,324 --> 00:33:23,444
Why?
455
00:33:23,454 --> 00:33:25,233
I told you
456
00:33:25,234 --> 00:33:30,134
I'd leave once
my Bride shows up.
457
00:33:30,134 --> 00:33:31,714
To where?
458
00:33:31,714 --> 00:33:34,644
Europe? Canada?
459
00:33:34,744 --> 00:33:36,344
Even now,
460
00:33:36,344 --> 00:33:40,414
you want to leave?
461
00:33:40,414 --> 00:33:45,233
No. I don't want to go.
462
00:33:45,234 --> 00:33:49,224
But if the Bride shows up,
463
00:33:49,234 --> 00:33:52,134
it's not be up to me.
464
00:33:52,134 --> 00:33:57,224
Ah. I see.
465
00:33:57,234 --> 00:34:01,734
You'll go with the true Bride?
466
00:34:01,734 --> 00:34:04,834
- Will you let me go? - No.
467
00:34:04,834 --> 00:34:09,224
I won't let you go,
so you should ditch me.
468
00:34:09,234 --> 00:34:12,674
When the real Bride
shows up, no...
469
00:34:12,734 --> 00:34:17,224
I'll go before she does.
470
00:34:20,174 --> 00:34:23,274
You can go when
I'm not around,
471
00:34:23,274 --> 00:34:27,134
without me knowing.
472
00:34:40,734 --> 00:34:43,174
- Did Uncle buy you dinner? - No.
473
00:34:43,174 --> 00:34:45,444
You're still Cinderella?
474
00:34:45,444 --> 00:34:50,444
Yes. Goblin is like
my wicked step-mom.
475
00:34:50,444 --> 00:34:52,144
Weird.
476
00:34:52,144 --> 00:34:56,434
Seeing girl idols, Uncle
forgave a 1000-year rage.
477
00:34:56,434 --> 00:34:59,344
- And? - Since he met you,
478
00:34:59,344 --> 00:35:01,884
all he does is get angry.
479
00:35:01,884 --> 00:35:03,544
You're not his type.
480
00:35:03,544 --> 00:35:05,714
Girl idols?
481
00:35:05,714 --> 00:35:09,974
People lose weight and
get pretty in Uni.
482
00:35:09,974 --> 00:35:14,233
Wait till I get to Uni!
483
00:35:17,004 --> 00:35:19,234
(2017 Communications Major
Essay Entrance Exam)
484
00:36:05,234 --> 00:36:09,224
Whoa, college boys?
485
00:36:33,234 --> 00:36:36,134
Are you okay?
486
00:36:36,234 --> 00:36:40,224
Tae Hee *oppa
(*older male)?
487
00:36:40,234 --> 00:36:43,334
Ji Eun Tak?
488
00:36:43,334 --> 00:36:49,184
Wow, it's been so long.
I hardly knew you.
489
00:36:49,274 --> 00:36:52,384
Right? I changed.
490
00:36:52,384 --> 00:36:54,634
I went through a lot so...
491
00:36:54,634 --> 00:36:58,224
You got prettier.
492
00:36:58,234 --> 00:37:02,214
You're taller too.
493
00:37:08,134 --> 00:37:10,674
Do you study here?
494
00:37:10,674 --> 00:37:15,134
I took the entrance test today.
495
00:37:32,434 --> 00:37:35,834
CEO, over here.
496
00:37:35,934 --> 00:37:42,334
Is this guy that CEO punk?
497
00:37:47,734 --> 00:37:52,134
Get up and eat.
498
00:37:53,734 --> 00:37:57,434
He tousled her hair.
499
00:37:57,434 --> 00:38:00,444
I wanted to break his wrist.
500
00:38:00,444 --> 00:38:06,234
- Who? - She was twisting
like a pretzel.
501
00:38:06,234 --> 00:38:07,314
Who's that?
502
00:38:07,314 --> 00:38:12,624
I should've let him play the piano...
503
00:38:12,734 --> 00:38:15,614
Then they wouldn't have met.
504
00:38:15,614 --> 00:38:17,514
Who met whom?
505
00:38:17,574 --> 00:38:20,214
I'm home.
506
00:39:20,284 --> 00:39:22,234
Oh!
507
00:39:22,234 --> 00:39:24,234
No!
508
00:39:24,234 --> 00:39:26,114
My petal.
509
00:39:26,114 --> 00:39:29,234
Who's that idiot? So annoying.
510
00:39:29,234 --> 00:39:34,224
Wow! I hit it. Ahahah!
511
00:39:39,734 --> 00:39:43,224
Tae Hee became a baseball player.
512
00:39:43,234 --> 00:39:46,324
How cool.
513
00:40:03,134 --> 00:40:04,734
You want ice cream?
514
00:40:04,734 --> 00:40:07,214
I want it all. I paid for it.
515
00:40:07,214 --> 00:40:09,914
I didn't comment.
516
00:40:10,234 --> 00:40:14,014
It rained, so I craved
ice cream. It rained.
517
00:40:14,014 --> 00:40:15,574
I didn't comment.
518
00:40:15,574 --> 00:40:18,044
I know. Why do you have that?
519
00:40:18,044 --> 00:40:22,224
Put it down before I'm upset.
520
00:40:26,234 --> 00:40:28,744
This Bluetooth speaker...
521
00:40:28,744 --> 00:40:32,224
Hands off.
522
00:40:33,834 --> 00:40:35,944
Can you even use that?
523
00:40:35,944 --> 00:40:40,644
You can take a photo with it.
524
00:40:40,644 --> 00:40:46,134
I'll take a selfie
eating this.
525
00:40:46,234 --> 00:40:48,284
What? Why?
526
00:40:48,284 --> 00:40:50,674
You're so petty.
527
00:40:50,674 --> 00:40:51,974
Why'd it rain?
528
00:40:51,974 --> 00:40:54,674
Why were you glum?
Depressed?
529
00:40:54,674 --> 00:40:55,844
Don't you know?
530
00:40:55,844 --> 00:40:57,614
I can't draw the sword?
531
00:40:57,614 --> 00:40:59,144
Is it my fault?
532
00:40:59,144 --> 00:41:00,914
I did my best.
533
00:41:00,914 --> 00:41:02,884
Is that sword removable?
534
00:41:02,884 --> 00:41:07,114
Our kiss didn't work.
Nor did "I love you".
535
00:41:07,114 --> 00:41:10,274
Your "I love you"
was insincere.
536
00:41:10,274 --> 00:41:11,974
You meant yours?
537
00:41:11,974 --> 00:41:14,714
You said it indifferently.
538
00:41:14,714 --> 00:41:17,274
- You're peculiar.
- Are you any better?
539
00:41:17,274 --> 00:41:19,534
I'm young.
540
00:41:19,534 --> 00:41:21,044
Young? So what?
541
00:41:21,044 --> 00:41:22,414
You'll age.
542
00:41:22,414 --> 00:41:23,974
I'll stay young and beautiful.
543
00:41:23,974 --> 00:41:25,774
You're not young.
544
00:41:25,774 --> 00:41:27,644
I met my first love again
545
00:41:27,644 --> 00:41:29,914
so you don't look beautiful.
546
00:41:29,914 --> 00:41:34,384
- What love?
- Tae Hee plays baseball well.
547
00:41:34,384 --> 00:41:37,414
Did you see me play?
This little...!
548
00:41:37,414 --> 00:41:39,744
I'm "this" now?
549
00:41:39,744 --> 00:41:41,814
Fine, "this" will go.
550
00:41:41,814 --> 00:41:44,814
Take nice selfies.
551
00:41:44,814 --> 00:41:49,134
Don't ask me for a photo.
552
00:41:51,934 --> 00:41:53,244
This little, really!
553
00:41:57,734 --> 00:42:00,333
Who's Tae Hee? Come out.
554
00:42:01,134 --> 00:42:05,734
Hey, Tae Hee, someone wants you.
555
00:42:16,814 --> 00:42:20,134
I'm Choi Tae Hee. Who are you?
556
00:42:20,134 --> 00:42:24,434
You looked like this?
557
00:42:24,444 --> 00:42:28,233
- Huh? - Best looking one here!
558
00:42:28,234 --> 00:42:30,844
Well, true.
559
00:42:30,844 --> 00:42:33,734
But...
560
00:42:33,734 --> 00:42:36,044
- we met before. - We met now.
561
00:42:36,044 --> 00:42:40,434
No, look. Didn't we meet?
562
00:42:40,434 --> 00:42:44,214
I was this small?
563
00:42:54,034 --> 00:42:56,344
You can't hit it?
564
00:42:56,344 --> 00:43:00,233
Twist your hips.
565
00:43:00,234 --> 00:43:06,384
- I'm fine. Do your own.
- I know you hold the bat wrong.
566
00:43:06,384 --> 00:43:08,914
Hey, 150cm kid.
567
00:43:08,914 --> 00:43:11,174
I was a general...
568
00:43:11,234 --> 00:43:14,234
Skip it. It'd shock you.
569
00:43:14,234 --> 00:43:17,614
- Butt out.
- So, wanna bet with me?
570
00:43:17,844 --> 00:43:21,334
Unbelievable.
Who are you asking-
571
00:43:21,434 --> 00:43:24,474
- Don't regret it.
- Same to you.
572
00:43:24,474 --> 00:43:30,234
- 10 balls. Loser does a favour. - Fine.
573
00:43:36,514 --> 00:43:38,214
Whoah!
574
00:43:38,834 --> 00:43:40,234
A burglar!
575
00:43:40,234 --> 00:43:43,644
A burglar only took the piano.
576
00:43:43,644 --> 00:43:45,234
{\an5}It's gone.
577
00:43:44,674 --> 00:43:48,674
How could nobody notice?
578
00:43:48,674 --> 00:43:53,233
It was spirited away.
579
00:44:01,134 --> 00:44:03,014
I won the bet
580
00:44:03,114 --> 00:44:05,074
and wanted the piano gone.
581
00:44:05,074 --> 00:44:07,974
I played badly,
but Mom insisted.
582
00:44:07,974 --> 00:44:10,774
I wanted to play baseball.
583
00:44:10,774 --> 00:44:13,944
The piano really vanished.
584
00:44:13,944 --> 00:44:17,614
- So? - Aren't you...
585
00:44:17,614 --> 00:44:18,974
- the guy I met? - No.
586
00:44:18,974 --> 00:44:21,044
You can't be him,
587
00:44:21,144 --> 00:44:22,744
but if it was you,
588
00:44:22,744 --> 00:44:27,134
you didn't age.
589
00:44:29,534 --> 00:44:31,214
(What?)
590
00:44:34,234 --> 00:44:38,084
That kid recognized me.
591
00:44:38,084 --> 00:44:39,544
So what?
592
00:44:39,644 --> 00:44:40,974
That's all you say?
593
00:44:40,974 --> 00:44:44,474
Am I helping you to hear that?
594
00:44:44,474 --> 00:44:47,444
Erase his memory,
or he'll spread rumours
595
00:44:47,444 --> 00:44:49,074
and I'd have to leave.
596
00:44:49,074 --> 00:44:50,944
You wanted to live with me.
597
00:44:50,944 --> 00:44:52,784
You didn't want me to.
598
00:44:53,544 --> 00:44:57,214
Don't be like that.
Help others.
599
00:44:57,214 --> 00:44:59,414
Why help a useless goblin?
600
00:44:59,414 --> 00:45:02,974
Fine. We'll see.
601
00:45:02,974 --> 00:45:05,174
Let's see.
602
00:45:07,134 --> 00:45:11,233
- Hey! - You intended to cook it.
603
00:45:27,674 --> 00:45:31,044
Great. Perfect.
604
00:45:36,634 --> 00:45:39,233
Why are you here?
605
00:45:39,274 --> 00:45:41,174
Well...
606
00:45:41,234 --> 00:45:46,233
- I'm cleaning.
- The vacuum's outside.
607
00:45:47,534 --> 00:45:52,433
Give me what you're sitting on.
608
00:45:59,734 --> 00:46:04,333
One more.
609
00:46:10,534 --> 00:46:13,614
I signed only one.
610
00:46:13,614 --> 00:46:17,474
But there are 2? Oh god.
611
00:46:17,474 --> 00:46:19,574
You forged, trespassed,
612
00:46:19,574 --> 00:46:21,414
- thieved. - Oh, cheap!
613
00:46:21,414 --> 00:46:25,014
Girl idols made you forget
a 1000-year rage.
614
00:46:25,014 --> 00:46:29,233
Sorry I'm not your type.
615
00:46:29,234 --> 00:46:35,374
This is mine.
I came to get it back.
616
00:46:35,374 --> 00:46:40,224
I said to read it, not keep it.
617
00:46:41,114 --> 00:46:45,074
Look at her.
618
00:46:45,634 --> 00:46:47,744
Look here.
619
00:46:47,814 --> 00:46:51,114
I can't tell original from copy.
620
00:46:51,114 --> 00:46:54,333
I can't praise this skill.
621
00:46:54,334 --> 00:46:58,234
What will she be as an adult?
622
00:47:05,234 --> 00:47:08,233
What if he damaged my book?
623
00:47:08,234 --> 00:47:12,234
Makes me mad! Better not have.
624
00:47:14,234 --> 00:47:16,233
See this.
625
00:47:16,234 --> 00:47:19,333
He wrote in my book.
626
00:47:20,834 --> 00:47:24,733
Heck. "It was first love"?
627
00:47:24,734 --> 00:47:29,474
Right? He'd have one.
628
00:47:29,474 --> 00:47:33,224
He's an experienced "broom".
629
00:47:33,234 --> 00:47:37,484
It was my first kiss.
630
00:47:38,234 --> 00:47:42,634
His handwriting is bad.
631
00:47:43,004 --> 00:47:44,174
[ Tae Hee ]
632
00:47:52,674 --> 00:47:56,233
Oppa, hello.
633
00:48:11,734 --> 00:48:14,134
It's okay.
634
00:48:35,234 --> 00:48:38,134
- What about it? - I got a call.
635
00:48:38,134 --> 00:48:39,534
(Su Nny not Sun Hee)
636
00:48:39,534 --> 00:48:42,734
- So what?
- Answer it for me.
637
00:48:42,734 --> 00:48:45,364
She'll kill me if I avoid her
638
00:48:45,364 --> 00:48:48,134
but I have no business card.
639
00:48:48,134 --> 00:48:49,934
I have nothing to say.
640
00:48:49,934 --> 00:48:51,234
This once.
641
00:48:51,234 --> 00:48:52,834
Why have you nothing to say?
642
00:48:52,834 --> 00:48:55,264
"Don't you know my voice?
It isn't easy to forget."
643
00:48:55,264 --> 00:48:56,494
Do that.
644
00:48:56,494 --> 00:49:00,294
You rejected mutual help,
thoughtless Reaper.
645
00:49:00,294 --> 00:49:02,134
Forget it.
646
00:49:02,134 --> 00:49:04,364
Where'd Missing Soul go?
647
00:49:04,364 --> 00:49:06,094
She can't help you.
648
00:49:06,094 --> 00:49:09,634
She's at the ice cream parlour-
"haha, hoho, hehe, heehee".
649
00:49:09,634 --> 00:49:10,934
Giggling.
650
00:49:10,934 --> 00:49:12,224
Giggling?
651
00:49:12,224 --> 00:49:13,434
Why's she out...
652
00:49:13,434 --> 00:49:16,333
Quit it! I won't explain.
653
00:49:31,234 --> 00:49:35,724
I thought it was cool.
654
00:49:35,724 --> 00:49:39,534
How'd I run right into you?
655
00:49:39,534 --> 00:49:41,194
Me, too.
656
00:49:41,224 --> 00:49:43,894
How have you been?
657
00:49:43,934 --> 00:49:45,464
Well.
658
00:49:45,464 --> 00:49:49,333
Sometimes thinking of you?
659
00:49:50,134 --> 00:49:52,164
You're so funny.
660
00:49:52,184 --> 00:49:54,533
Missing Soul.
661
00:49:56,734 --> 00:49:59,184
Take this call.
662
00:49:59,184 --> 00:50:00,564
Are you insane?
663
00:50:00,564 --> 00:50:03,034
How can you come here?
664
00:50:03,034 --> 00:50:06,333
Who is he?
665
00:50:07,034 --> 00:50:10,333
He's your father?
666
00:50:13,134 --> 00:50:15,034
You are
667
00:50:15,034 --> 00:50:17,034
thoughtless with words.
668
00:50:17,034 --> 00:50:20,064
Thoughtless one, what's your name?
669
00:50:20,084 --> 00:50:25,224
Oppa! Don't say your name.
Eyes down, hurry!
670
00:50:25,734 --> 00:50:28,534
I can't take this call
671
00:50:28,534 --> 00:50:30,894
so answer it for me.
672
00:50:30,934 --> 00:50:33,234
Or I'll ask his name
673
00:50:33,234 --> 00:50:37,533
and write it down.
674
00:50:37,934 --> 00:50:42,004
- Handle it. - Alright.
675
00:50:42,234 --> 00:50:44,634
I'll be one sec.
676
00:50:44,634 --> 00:50:47,233
OK.
677
00:50:47,734 --> 00:50:51,333
Thoughtless one, sit.
678
00:50:52,034 --> 00:50:56,733
So, you played piano,
and now baseball.
679
00:50:56,734 --> 00:50:59,594
How'd you know that?
680
00:50:59,734 --> 00:51:05,234
A female answering is bad.
Whatever.
681
00:51:08,034 --> 00:51:10,734
Hello?
682
00:51:10,734 --> 00:51:15,933
Isn't this Kim Woo Bin's phone?
683
00:51:15,984 --> 00:51:18,024
It is.
684
00:51:18,134 --> 00:51:22,724
Manager Kim Woo Bin
stepped out for a moment.
685
00:51:22,734 --> 00:51:26,224
He's a manager?
686
00:51:26,234 --> 00:51:30,194
Aah. A CEO.
687
00:51:30,234 --> 00:51:33,694
What company promotes
in one second?
688
00:51:33,694 --> 00:51:37,994
Skip it. Tell him tomorrow,
1pm, same café.
689
00:51:37,994 --> 00:51:39,894
Manager or CEO,
690
00:51:39,894 --> 00:51:44,733
I'll kill him if he's late.
691
00:51:44,734 --> 00:51:47,233
(Su Nny not Sun Hee)
692
00:51:47,734 --> 00:51:50,194
Oh god.
693
00:51:50,194 --> 00:51:53,294
Well? What'd she say?
694
00:51:53,424 --> 00:51:59,134
Meet her tomorrow,
1pm, same café.
695
00:51:59,234 --> 00:52:04,234
But her voice was familiar.
696
00:52:04,234 --> 00:52:05,934
- Is she... - Wait.
697
00:52:05,934 --> 00:52:08,134
My questions first.
698
00:52:08,134 --> 00:52:12,034
What questions?
699
00:52:12,234 --> 00:52:14,634
Phone, name, age.
700
00:52:14,634 --> 00:52:16,834
Blood type. Assets.
701
00:52:16,834 --> 00:52:18,994
Ideal woman, etc.
702
00:52:18,994 --> 00:52:21,234
Prepare answers.
703
00:52:21,234 --> 00:52:24,134
Aquarius...no, no.
704
00:52:24,134 --> 00:52:27,134
Sagittarius. Sagittarius.
705
00:52:34,734 --> 00:52:38,594
I'm 34. Born 5th November.
706
00:52:38,594 --> 00:52:40,594
Sagittarius. Blood type AB.
Single.
707
00:52:40,594 --> 00:52:42,694
I rent. I can get a car.
708
00:52:42,694 --> 00:52:45,134
Clean past. No business card yet.
709
00:52:45,134 --> 00:52:48,234
I've missed you.
710
00:52:51,134 --> 00:52:55,234
Goodness. Me too.
711
00:52:59,134 --> 00:53:01,534
You're strange.
712
00:53:01,534 --> 00:53:05,184
You like me? But avoid my calls?
713
00:53:05,184 --> 00:53:06,964
Well...
714
00:53:07,034 --> 00:53:10,134
you won't like someone
with no business card.
715
00:53:10,134 --> 00:53:13,834
You could've phoned and
said you didn't have one.
716
00:53:13,834 --> 00:53:16,114
You could've texted too.
717
00:53:16,134 --> 00:53:18,934
From now on, I will.
718
00:53:19,034 --> 00:53:21,234
Do you have a card?
719
00:53:21,234 --> 00:53:23,034
Why ask?
720
00:53:23,034 --> 00:53:25,734
I wonder what you do.
721
00:53:25,734 --> 00:53:28,694
My face is my business card.
722
00:53:28,694 --> 00:53:34,134
"Job: Pretty Person".
723
00:53:34,324 --> 00:53:36,233
Ooh.
724
00:53:36,264 --> 00:53:39,234
Yes.
725
00:53:39,234 --> 00:53:41,233
For sure.
726
00:53:41,234 --> 00:53:43,034
Truly...
727
00:53:43,034 --> 00:53:46,233
I wish I could have one.
728
00:53:47,634 --> 00:53:51,134
See? It's fun to meet.
729
00:53:51,134 --> 00:53:54,234
You learn about me
and we get closer.
730
00:53:59,934 --> 00:54:02,034
What do you like?
731
00:54:02,034 --> 00:54:05,233
Miss Sunny.
732
00:54:05,234 --> 00:54:08,034
Making me crazy.
733
00:54:08,034 --> 00:54:10,334
Not that. Hobbies.
734
00:54:10,334 --> 00:54:13,433
Miss Sunny.
735
00:54:14,134 --> 00:54:16,034
I get it...
736
00:54:16,034 --> 00:54:18,734
Your unpredictability
737
00:54:18,734 --> 00:54:23,224
draws me in more than a drama.
738
00:54:23,234 --> 00:54:25,734
Your changeability
739
00:54:25,734 --> 00:54:27,234
excites me.
740
00:54:27,234 --> 00:54:30,034
My gaucheness
741
00:54:30,034 --> 00:54:32,824
leads to wrong answers.
742
00:54:32,834 --> 00:54:36,134
You're my new hobby
743
00:54:36,134 --> 00:54:38,233
like it's God's plan
744
00:54:38,234 --> 00:54:44,734
or maybe God's mistake.
745
00:54:45,734 --> 00:54:48,233
You're glib.
746
00:54:48,234 --> 00:54:52,234
Are you in a religion?
747
00:54:52,334 --> 00:54:58,234
I need something else?
I'll call when I get it...
748
00:54:58,234 --> 00:55:00,294
No! You don't need one.
749
00:55:00,294 --> 00:55:04,184
Sit before I kill you.
750
00:55:09,134 --> 00:55:12,224
Who is this man?
751
00:55:12,284 --> 00:55:15,964
I'm 34. Birthday, 5th November.
752
00:55:15,964 --> 00:55:17,634
No, no! Don't tell me.
753
00:55:17,634 --> 00:55:19,894
Just sit there,
754
00:55:19,894 --> 00:55:24,224
looking like a magazine photo.
755
00:55:36,134 --> 00:55:38,034
What do you eat?
756
00:55:38,034 --> 00:55:40,034
Vegetables. OK then.
757
00:55:40,034 --> 00:55:41,534
Mm? What?
758
00:55:41,534 --> 00:55:43,264
I go that way.
759
00:55:43,264 --> 00:55:45,134
What about me?
760
00:55:45,134 --> 00:55:47,433
Won't we go to eat?
761
00:55:47,434 --> 00:55:49,434
You won't feed me?
762
00:55:49,434 --> 00:55:51,694
You ate a hotdog.
763
00:55:51,694 --> 00:55:55,114
Overeating causes illness.
764
00:55:55,624 --> 00:55:59,894
Above all, you make me ill.
765
00:55:59,894 --> 00:56:01,734
Skip it. Where are you going?
766
00:56:01,734 --> 00:56:03,464
A work dinner.
767
00:56:03,464 --> 00:56:05,824
I'm fined if I skip it.
768
00:56:05,824 --> 00:56:08,134
What's wrong with you?
769
00:56:08,134 --> 00:56:12,534
You're clueless,
and get everything wrong.
770
00:56:12,534 --> 00:56:14,464
It's all wrong.
771
00:56:14,464 --> 00:56:19,333
This question is too hard.
772
00:56:22,134 --> 00:56:23,834
Drink to death!
773
00:56:23,834 --> 00:56:26,333
- Cheers! - Cheers!
774
00:56:29,234 --> 00:56:31,233
Slow down.
775
00:56:32,234 --> 00:56:35,234
Damn. Watch your step.
776
00:56:35,234 --> 00:56:38,934
Look a bit.
777
00:56:39,134 --> 00:56:41,734
He has a death wish?
778
00:56:41,734 --> 00:56:45,034
Does he know what he did?
779
00:56:45,034 --> 00:56:47,834
God will punish him soon.
780
00:56:47,834 --> 00:56:49,264
What do we do?
781
00:56:49,264 --> 00:56:52,464
That's his fate. I need a loo.
782
00:56:52,464 --> 00:56:53,894
Me too.
783
00:56:54,234 --> 00:56:57,694
- Cheers! - Cheers, cheers.
784
00:56:58,134 --> 00:57:01,824
Senior is here. Wind down.
785
00:57:01,824 --> 00:57:04,533
- Pay the bill. - Mm.
786
00:57:05,934 --> 00:57:09,134
That's a lot.
787
00:57:09,384 --> 00:57:11,224
Hm?
788
00:57:11,584 --> 00:57:14,224
Hm?!
789
00:57:16,134 --> 00:57:19,734
- Uhoh. - Something wrong?
790
00:57:19,734 --> 00:57:24,034
- Something missing? - The funds.
791
00:57:24,234 --> 00:57:28,864
Damn. Watch your step. Look a bit.
792
00:57:28,934 --> 00:57:32,394
I bumped into..a pickpocket!
793
00:57:32,394 --> 00:57:36,824
How-? What to do?
794
00:57:36,824 --> 00:57:39,134
He stole from the wrong guy.
795
00:57:40,134 --> 00:57:44,564
This won't do. Put your hats on.
796
00:57:44,674 --> 00:57:48,734
Go slowly so no-one notices.
797
00:57:48,734 --> 00:57:51,964
But are we allowed to do this?
798
00:57:51,964 --> 00:57:54,494
We must submit an apology
799
00:57:54,494 --> 00:57:57,134
if we use power outside work.
800
00:57:57,134 --> 00:58:00,834
I'll ensure you don't have to.
801
00:58:01,134 --> 00:58:04,934
Class 23, go first.
802
00:58:07,334 --> 00:58:10,114
I know of a way.
803
00:58:10,114 --> 00:58:12,234
What? Got an idea?
804
00:58:12,234 --> 00:58:16,134
You'll see.
805
00:58:30,134 --> 00:58:32,233
Hey, damn-!
806
00:58:57,324 --> 00:59:00,134
I need your help.
807
00:59:04,134 --> 00:59:06,134
Will you be his guarantor?
808
00:59:06,134 --> 00:59:08,134
Or I can't release him.
809
00:59:08,134 --> 00:59:10,024
It's a misunderstanding.
810
00:59:10,024 --> 00:59:12,734
I came at his call,
but I don't know him.
811
00:59:12,734 --> 00:59:15,694
He never helped me.
812
00:59:15,734 --> 00:59:19,164
I'm unsure how to help him.
813
00:59:19,234 --> 00:59:22,433
Didn't you take his call?
814
00:59:23,134 --> 00:59:27,424
Say you know me. I'll help you.
815
00:59:27,424 --> 00:59:29,734
I'll erase Tae Hee's memory.
816
00:59:29,734 --> 00:59:31,824
I just recalled who he is.
817
00:59:31,824 --> 00:59:32,994
"Eating without paying"
818
00:59:32,994 --> 00:59:35,964
is a crass crime.
819
00:59:35,964 --> 00:59:38,034
Where do I sign?
820
00:59:38,034 --> 00:59:41,184
This is who I am.
821
00:59:41,434 --> 00:59:43,624
You...!
822
00:59:43,634 --> 00:59:46,834
have a business card!
823
00:59:56,134 --> 00:59:58,634
How'd you get a business card?
824
00:59:58,634 --> 01:00:00,234
End-Room Uncle.
825
01:00:00,234 --> 01:00:02,464
- Have some tofu. - You knew?
826
01:00:02,464 --> 01:00:03,994
He has a business card.
827
01:00:03,994 --> 01:00:06,394
A business card? Sure.
828
01:00:06,394 --> 01:00:07,934
He owns our company.
829
01:00:07,934 --> 01:00:10,624
Hotels, trading, ships,
oil, construction, furniture.
830
01:00:10,624 --> 01:00:12,224
- Didn't you know? - Enough.
831
01:00:12,224 --> 01:00:15,034
I didn't tell him.
832
01:00:15,034 --> 01:00:17,564
Uncle, have tofu.
833
01:00:17,564 --> 01:00:19,394
I always wanted to do this.
834
01:00:19,394 --> 01:00:24,324
Like uncle, like nephew.
Move aside!
835
01:00:25,734 --> 01:00:29,224
Why's he walk like that-?
836
01:00:29,834 --> 01:00:33,734
Oh god, I figured it out.
I got it.
837
01:00:33,734 --> 01:00:35,634
He touches someone and sees...?
838
01:00:35,634 --> 01:00:38,314
Their past life.
839
01:00:38,434 --> 01:00:41,034
He sees past lives?
840
01:00:41,034 --> 01:00:43,734
And you? What's your power?
841
01:00:43,734 --> 01:00:46,834
My power is staying alive.
842
01:00:46,834 --> 01:00:51,134
You just make it rain? Yeah?
843
01:00:51,234 --> 01:00:53,484
Wait, Uncle! Tofu!
844
01:01:05,234 --> 01:01:09,333
Huh! Aah...
845
01:01:14,134 --> 01:01:17,334
Missing Soul isn't back.
846
01:01:17,334 --> 01:01:19,224
Is she with him?
847
01:01:19,234 --> 01:01:22,034
- Hello. - Where are you?
848
01:01:22,034 --> 01:01:24,234
You're not home? It's unsafe.
849
01:01:24,234 --> 01:01:27,474
It's only 7pm. I'm busy.
850
01:01:27,474 --> 01:01:30,134
H-hello?
851
01:01:33,234 --> 01:01:37,474
Your call cannot be answered.
852
01:01:37,474 --> 01:01:38,234
...leave a message...
853
01:01:38,574 --> 01:01:40,904
Unbelievable.
854
01:01:47,234 --> 01:01:50,224
Who saw the Goblin's Bride?
855
01:01:50,274 --> 01:01:52,304
Where?
856
01:01:52,334 --> 01:01:54,324
Uncle!
857
01:01:55,134 --> 01:01:58,134
Uncle.
858
01:01:59,034 --> 01:02:01,134
He went out.
859
01:02:01,134 --> 01:02:02,734
Did he?
860
01:02:02,734 --> 01:02:05,174
Can you pass this to him?
861
01:02:05,174 --> 01:02:07,904
I forgot it was in my car.
862
01:02:08,234 --> 01:02:11,534
Why return it after
he took your credit card?
863
01:02:11,534 --> 01:02:13,734
Grandpa will give me an allowance
for delivering this.
864
01:02:13,734 --> 01:02:19,134
- You humans.
- Capitalism is scarily convenient.
865
01:02:19,234 --> 01:02:24,134
He gave you a credit card,
and me the house deed.
866
01:02:24,134 --> 01:02:27,474
He'd give your grandpa
something more valuable.
867
01:02:27,474 --> 01:02:28,934
Yeah?
868
01:02:28,934 --> 01:02:32,374
I don't know what it is.
Shall we look?
869
01:02:32,374 --> 01:02:34,674
Uncle's out.
870
01:02:36,234 --> 01:02:39,733
Ooh, she's so pretty.
871
01:02:58,034 --> 01:03:02,034
Who is she? His ex-girlfriend?
872
01:03:02,034 --> 01:03:05,134
This looks very old.
873
01:03:05,134 --> 01:03:07,324
Right?
874
01:03:32,034 --> 01:03:34,233
What's wrong?
875
01:04:55,134 --> 01:05:01,134
It was the beginning of
a tragic love story.
876
01:05:01,134 --> 01:05:06,174
Fate is quite sad.
877
01:05:06,234 --> 01:05:09,834
Love isn't a sin
878
01:05:09,904 --> 01:05:14,433
so maybe they didn't sin...
879
01:05:15,234 --> 01:05:20,434
How'd I sin to make you
raise my rent?
880
01:05:20,434 --> 01:05:24,004
I can't afford $100 monthly
increase.
881
01:05:24,034 --> 01:05:25,834
Since you moved in,
882
01:05:25,834 --> 01:05:29,433
I dream of Grim Reapers.
883
01:05:30,034 --> 01:05:31,834
I see.
884
01:05:31,934 --> 01:05:35,834
When will you fix
my leaking shower?
885
01:05:35,834 --> 01:05:38,434
Yeah? Don't shower.
886
01:05:38,434 --> 01:05:41,833
You'll still be pretty.
887
01:05:42,034 --> 01:05:50,034
~among people as countless as stars,
I met you
888
01:05:50,134 --> 01:05:56,734
~we knew each other as if in a dream
889
01:05:56,734 --> 01:06:05,134
~my heart was full giving
but I got love too
890
01:06:05,134 --> 01:06:12,224
~it was all a miracle
891
01:06:12,248 --> 01:06:20,134
~even if time passes eternally,
we will meet again
892
01:06:20,134 --> 01:06:27,634
~may our love be our destiny
893
01:06:27,634 --> 01:06:37,533
~may I be your miracle
894
01:06:49,034 --> 01:06:52,034
You sang well.
895
01:06:52,034 --> 01:06:53,634
I know.
896
01:06:53,634 --> 01:06:57,034
How'd you find me?
897
01:06:57,034 --> 01:07:00,534
You can run but not hide.
898
01:07:00,534 --> 01:07:02,634
Did the chicken café fire you?
899
01:07:02,634 --> 01:07:04,804
I have two jobs now.
900
01:07:04,804 --> 01:07:07,534
Wedding singing is nice.
901
01:07:07,534 --> 01:07:08,934
But...
902
01:07:08,934 --> 01:07:11,704
watching weddings
903
01:07:11,704 --> 01:07:14,034
makes me feel strange.
904
01:07:14,034 --> 01:07:16,024
Why do you feel strange?
905
01:07:16,024 --> 01:07:18,134
Just...ah...
906
01:07:18,134 --> 01:07:21,904
"I have no mom to light
the candles..."
907
01:07:22,034 --> 01:07:26,304
Ah..."no dad to hold my hand."
908
01:07:26,304 --> 01:07:29,034
"No friends to take my photo."
909
01:07:29,034 --> 01:07:33,224
"No friends, so no gift money."
910
01:07:33,224 --> 01:07:36,034
Thoughts like that.
911
01:07:36,034 --> 01:07:38,304
Funny, right?
912
01:07:38,304 --> 01:07:40,224
That's why
913
01:07:40,224 --> 01:07:45,034
I was obsessed with
being your Bride.
914
01:07:45,034 --> 01:07:49,134
I felt like I got a family.
915
01:07:49,234 --> 01:07:56,184
I thought the family
I didn't have...
916
01:07:56,234 --> 01:08:02,233
came to me like fate.
917
01:08:07,634 --> 01:08:11,734
W-why are you crying?
918
01:08:11,734 --> 01:08:14,304
To make me feel bad?
919
01:08:14,404 --> 01:08:16,634
No.
920
01:08:16,634 --> 01:08:18,374
In the end,
921
01:08:18,374 --> 01:08:21,134
I should feel bad.
922
01:08:21,134 --> 01:08:23,034
You know what?
923
01:08:23,034 --> 01:08:27,134
I'm really sorry
924
01:08:27,134 --> 01:08:30,304
I couldn't draw the sword.
925
01:08:30,304 --> 01:08:33,134
I wanted to tell you,
926
01:08:33,134 --> 01:08:38,834
but we always argued.
927
01:08:38,834 --> 01:08:42,134
This isn't ideal timing
928
01:08:42,134 --> 01:08:45,434
but I'll tell you now.
929
01:08:45,534 --> 01:08:49,234
I'm working more
930
01:08:49,234 --> 01:08:51,574
and preparing myself.
931
01:08:51,584 --> 01:08:56,134
So wait a bit for me
to leave?
932
01:08:56,134 --> 01:08:59,934
Stop picking on me.
933
01:09:00,004 --> 01:09:03,044
Until I leave,
934
01:09:03,044 --> 01:09:06,334
give me 50% discount
935
01:09:06,334 --> 01:09:10,324
when you're mean
to me. OK?
936
01:09:30,234 --> 01:09:34,134
I don't think I can.
937
01:09:34,134 --> 01:09:38,134
Not the 50% discount.
938
01:09:45,034 --> 01:09:51,233
Tch! 45%?
939
01:10:00,264 --> 01:10:03,634
What? You hurt?
940
01:10:03,634 --> 01:10:07,204
It's the sword?
941
01:10:34,934 --> 01:10:37,134
Ajusshi.
942
01:10:39,034 --> 01:10:42,874
I can grip the sword.
943
01:10:44,534 --> 01:10:47,174
Hold on.
944
01:10:47,234 --> 01:10:51,233
Hang on, I'll pull it out.
945
01:10:54,234 --> 01:10:58,174
Oh. It's moving.
946
01:11:40,324 --> 01:11:45,134
The oracle was real.
947
01:11:45,634 --> 01:11:50,984
I foresaw the future
correctly.
948
01:11:51,034 --> 01:11:55,034
With this girl's help,
949
01:11:55,134 --> 01:11:59,134
I can end this curse
950
01:11:59,134 --> 01:12:03,934
and return to dust.
951
01:12:09,034 --> 01:12:13,134
A mortal can live 100 years.
952
01:12:13,134 --> 01:12:17,134
Am I seeking
one more glimpse
953
01:12:17,134 --> 01:12:20,234
of my immortal life
954
01:12:20,234 --> 01:12:24,134
or your face?
955
01:12:24,134 --> 01:12:32,233
Aah. I think it's your face.
956
01:12:46,484 --> 01:12:50,284
{\an8}~ I will find you ~
957
01:12:50,284 --> 01:12:54,234
{\an8}~ I will recognise you ~
958
01:12:54,234 --> 01:12:58,234
{\an8}~ wherever, whoever you are ~
959
01:12:58,234 --> 01:13:01,234
{\an8}~ I will recognise you ~
960
01:13:01,234 --> 01:13:05,234
{\an8}~ I will remember ~
961
01:13:05,234 --> 01:13:09,234
{\an8}~ I will look at you ~
962
01:13:09,234 --> 01:13:13,234
{\an8}~ even as sunsets pass by without you ~
963
01:13:13,234 --> 01:13:16,234
{\an8}~ I won't forget you ~
964
01:13:13,234 --> 01:13:15,774
~ GOBLIN : LONELY SHINING GOD ~
965
01:13:17,034 --> 01:13:20,934
I am your true Bride.
966
01:13:20,934 --> 01:13:23,234
This was fated.
967
01:13:23,234 --> 01:13:25,534
Destiny.
968
01:13:25,534 --> 01:13:28,134
It's nice.
969
01:13:28,934 --> 01:13:32,034
Who are you
970
01:13:32,034 --> 01:13:36,134
to make me feel this way?
971
01:13:39,034 --> 01:13:42,134
I think I saw her somewhere.
972
01:13:42,234 --> 01:13:48,233
How'd you recall your past life?
973
01:13:49,034 --> 01:13:52,134
After 100 years,
974
01:13:52,134 --> 01:13:56,134
on the right day...
975
01:13:56,134 --> 01:13:59,234
After 100 years,
976
01:13:59,234 --> 01:14:03,134
on the right day...
977
01:14:03,234 --> 01:14:09,634
I hope to tell her
she's my first love.
978
01:14:09,634 --> 01:14:14,134
I will plead to Heaven.
61888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.