All language subtitles for Goblin E07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,500 --> 00:00:10,500 ~ GOBLIN : LONELY SHINING GOD ~ 2 00:00:51,234 --> 00:00:56,224 I'll do it now. 3 00:01:24,184 --> 00:01:32,234 Why can I see it, but not grab it?! 4 00:01:32,884 --> 00:01:36,284 Did you use strength? 5 00:01:36,284 --> 00:01:41,233 Wait, I'll try again. 6 00:01:48,034 --> 00:01:50,034 No... 7 00:01:54,634 --> 00:01:57,624 You said it's not my fault, 8 00:01:57,624 --> 00:01:59,854 whatever happens. 9 00:01:59,854 --> 00:02:02,584 - Don't take it back. - Hey, how... 10 00:02:02,584 --> 00:02:05,784 - How can the Bride...? - Don't take it back. 11 00:02:05,784 --> 00:02:08,824 Stand still. I'm surprised. 12 00:02:08,824 --> 00:02:12,354 How'd I be more still? I'll burn that contract. 13 00:02:12,354 --> 00:02:16,134 Wait. 14 00:02:17,684 --> 00:02:20,754 I know. I get what it is. 15 00:02:20,754 --> 00:02:24,184 - What is it? - The cursed prince in fairy tales. 16 00:02:24,184 --> 00:02:26,834 What about it? 17 00:02:27,534 --> 00:02:30,534 - A kiss. - Oh! 18 00:03:05,114 --> 00:03:09,833 I rushed it. Please understand. 19 00:03:10,784 --> 00:03:14,233 Open your eyes. 20 00:03:14,634 --> 00:03:17,233 They are open. 21 00:03:17,334 --> 00:03:20,033 What did you... 22 00:03:20,124 --> 00:03:23,224 Are you crazy? 23 00:03:23,234 --> 00:03:25,024 How am I crazy? 24 00:03:25,024 --> 00:03:28,024 I tried to make you pretty. 25 00:03:28,024 --> 00:03:31,084 You think I wanted to make that sacrifice? 26 00:03:31,084 --> 00:03:34,724 You'd have done it lots, but I... 27 00:03:34,734 --> 00:03:36,124 Forget it. 28 00:03:36,124 --> 00:03:39,754 - You, what? - It's my first kiss! 29 00:03:39,754 --> 00:03:44,124 I wasted it. 30 00:03:44,124 --> 00:03:46,154 - Get here. Let me try again. - No, no. 31 00:03:46,154 --> 00:03:48,824 Talk from there. 32 00:03:48,824 --> 00:03:50,784 I'm desperate. 33 00:03:50,784 --> 00:03:54,384 If I can't touch it, you'll want everything back. 34 00:03:54,384 --> 00:03:57,484 I'll do anything. 35 00:03:57,484 --> 00:04:02,954 Why are you reckless? What if it fails again? 36 00:04:02,954 --> 00:04:08,084 Then one thing is left. 37 00:04:08,134 --> 00:04:13,233 - What? - True love. 38 00:04:13,334 --> 00:04:15,154 I'll do it if I must. 39 00:04:15,154 --> 00:04:19,934 I'd rather love you than lose this bag! 40 00:04:28,034 --> 00:04:31,224 I'm sorry. 41 00:04:31,234 --> 00:04:37,134 You made it snow too. 42 00:04:41,834 --> 00:04:46,224 - Wow. - "Wow"? 43 00:04:47,654 --> 00:04:49,954 What do I do? 44 00:04:49,954 --> 00:04:51,024 About what? 45 00:04:51,024 --> 00:04:55,184 - Will you evict me? - I won't evict you! 46 00:04:55,234 --> 00:04:56,924 Really? 47 00:04:57,024 --> 00:05:01,184 Don't forget what you signed. 48 00:05:01,754 --> 00:05:04,994 A man's word is his bond. 49 00:05:04,994 --> 00:05:08,333 Don't be petty. 50 00:05:10,534 --> 00:05:15,224 So Uncle isn't coming back? 51 00:05:15,234 --> 00:05:16,824 Wait, so... 52 00:05:16,824 --> 00:05:21,624 Uncle left this world? 53 00:05:21,624 --> 00:05:24,724 ( Registration Certificate ) 54 00:05:24,724 --> 00:05:29,724 His immortal life was extinguished. 55 00:05:29,724 --> 00:05:32,134 Don't miss him too long. 56 00:05:32,134 --> 00:05:36,884 Death is another door. You too... 57 00:05:36,884 --> 00:05:39,994 No, Uncle, don't go! 58 00:05:39,994 --> 00:05:42,684 Poor Uncle. 59 00:05:42,684 --> 00:05:44,724 I don't need my card. 60 00:05:44,724 --> 00:05:47,184 I don't need a stupid card. 61 00:05:47,184 --> 00:05:51,134 Please come back. 62 00:05:52,834 --> 00:05:55,224 What's this? 63 00:05:55,454 --> 00:05:57,684 Why'd he come in that door?! 64 00:05:57,684 --> 00:06:01,054 Uncle! Uncle... 65 00:06:01,054 --> 00:06:02,734 Duk-Hwa. 66 00:06:02,754 --> 00:06:04,834 Uncle. 67 00:06:04,854 --> 00:06:07,854 You're back? You're back? 68 00:06:07,854 --> 00:06:09,784 I love you. 69 00:06:09,784 --> 00:06:12,224 OK, OK. 70 00:06:12,234 --> 00:06:14,434 So I was thinking, 71 00:06:14,434 --> 00:06:18,134 give back my credit card? 72 00:06:19,234 --> 00:06:20,884 Huh? 73 00:06:20,884 --> 00:06:25,233 You heard me. Why pretend? 74 00:06:25,234 --> 00:06:27,934 Uncle. 75 00:06:30,224 --> 00:06:32,484 Death is another door. 76 00:06:32,484 --> 00:06:37,024 Keep on the journey you started. 77 00:06:37,024 --> 00:06:39,224 Duk-Hwa is concerned. 78 00:06:39,234 --> 00:06:41,084 Yes, forget us. 79 00:06:41,084 --> 00:06:44,533 Return the deed? 80 00:06:44,564 --> 00:06:47,933 What did you do?! 81 00:06:48,004 --> 00:06:51,233 Ji Eun Tak. 82 00:06:51,734 --> 00:06:55,554 - Yes? - Return $5000, perfume, and bag. 83 00:06:55,554 --> 00:06:59,524 Uncle, you gave her all that? 84 00:06:59,524 --> 00:07:02,084 No. You won't evict me. 85 00:07:02,084 --> 00:07:04,254 I asked for $5000, perfume, and bag. 86 00:07:04,254 --> 00:07:09,134 I didn't evict you. 87 00:07:10,834 --> 00:07:14,233 Ajusshi. 88 00:07:15,634 --> 00:07:19,224 I love you. 89 00:07:20,234 --> 00:07:24,134 I do love you. 90 00:07:29,534 --> 00:07:31,584 I love you too. 91 00:07:31,584 --> 00:07:33,154 - Ajusshi. - Shut up! 92 00:07:33,154 --> 00:07:35,934 - I love you. - You punk! 93 00:07:36,984 --> 00:07:42,533 Did you burn the scroll? 94 00:07:42,634 --> 00:07:47,224 - I did. - You're a joker. 95 00:07:47,734 --> 00:07:49,524 Are you anxious? 96 00:07:49,524 --> 00:07:53,434 That's punishment for thorough goodbyes. 97 00:07:53,434 --> 00:07:54,784 I accept it gladly. 98 00:07:54,784 --> 00:07:57,624 I'll send the scroll 99 00:07:57,624 --> 00:08:00,554 with Duk-Hwa in the morning. 100 00:08:00,554 --> 00:08:03,234 So don't worry. 101 00:08:03,234 --> 00:08:05,584 Thank you. I'm sorry. 102 00:08:05,584 --> 00:08:08,024 Then, Naeuri, 103 00:08:08,024 --> 00:08:10,224 if I dare suggest it, 104 00:08:10,224 --> 00:08:15,424 give up dying and live instead? 105 00:08:15,424 --> 00:08:18,584 Because of you, people in the past 106 00:08:18,584 --> 00:08:21,624 turned a new leaf. 107 00:08:21,624 --> 00:08:26,584 Won't strange, wonderful miracles or chances 108 00:08:26,584 --> 00:08:30,724 be nice? 109 00:08:46,234 --> 00:08:50,334 A man who never ages... 110 00:09:17,034 --> 00:09:19,933 At the age of 29, 111 00:09:19,934 --> 00:09:23,184 you still shine. 112 00:09:23,234 --> 00:09:26,934 But I am not 113 00:09:26,934 --> 00:09:31,184 by your side. 114 00:09:36,234 --> 00:09:43,224 Why can I see it, but not grab it?! 115 00:09:44,724 --> 00:09:46,754 Has the future changed 116 00:09:46,754 --> 00:09:51,233 or the oracle? 117 00:09:52,834 --> 00:09:56,233 Anyway, 118 00:09:56,234 --> 00:09:59,934 it's good to be back, 119 00:09:59,934 --> 00:10:04,224 worry free. 120 00:10:10,334 --> 00:10:13,134 Missing Soul. 121 00:10:13,454 --> 00:10:16,184 Explain what happened. 122 00:10:21,534 --> 00:10:24,254 It started off well. 123 00:10:24,254 --> 00:10:26,654 In a moonlit buckwheat field, 124 00:10:26,654 --> 00:10:28,824 first snow fell. 125 00:10:28,824 --> 00:10:31,984 Anyway, I tried to grab the sword 126 00:10:31,984 --> 00:10:36,734 but I couldn't touch it. 127 00:10:36,734 --> 00:10:40,354 I thought one of you wouldn't return. 128 00:10:40,354 --> 00:10:43,054 I thought he'd ditch me. 129 00:10:43,054 --> 00:10:46,284 He brought me back. 130 00:10:46,284 --> 00:10:50,384 Missing Soul doesn't yet know 131 00:10:50,454 --> 00:10:54,254 the outcome of drawing the sword. 132 00:10:54,254 --> 00:10:57,384 Do I tell her? 133 00:10:57,384 --> 00:11:00,054 Goblin might die of fury. 134 00:11:00,054 --> 00:11:02,824 Then this house is mine. 135 00:11:02,824 --> 00:11:05,094 What are you thinking? 136 00:11:05,094 --> 00:11:09,224 You stare scarily. 137 00:11:09,224 --> 00:11:13,734 Why can you see the sword but not touch it? 138 00:11:13,734 --> 00:11:15,554 I was thinking that. 139 00:11:15,554 --> 00:11:17,954 You too? Me too. 140 00:11:17,954 --> 00:11:20,233 Why is that? 141 00:11:20,684 --> 00:11:22,754 Is Goblin right? 142 00:11:22,754 --> 00:11:25,594 Am I really not his Bride? 143 00:11:25,594 --> 00:11:29,434 Will another Bride draw the sword? 144 00:11:29,434 --> 00:11:32,233 Will she be pretty? 145 00:11:33,554 --> 00:11:36,554 You'll lose your place. 146 00:11:36,554 --> 00:11:38,284 Exactly. 147 00:11:38,284 --> 00:11:40,524 He won't be mean. 148 00:11:40,524 --> 00:11:42,224 We're pretty close. 149 00:11:51,234 --> 00:11:55,284 Feeding an extra mouth is expensive. 150 00:11:57,754 --> 00:11:59,924 We're out of meat. 151 00:11:59,924 --> 00:12:04,224 Should I keep receipts? 152 00:12:05,684 --> 00:12:10,334 I'm too down to do dishes. 153 00:12:10,434 --> 00:12:12,624 I'll do dishes. 154 00:12:12,684 --> 00:12:15,384 I want to do dishes. 155 00:12:15,434 --> 00:12:16,854 You do? 156 00:12:16,954 --> 00:12:22,134 You're the age to like doing dishes. 157 00:12:26,484 --> 00:12:30,124 There's so much laundry. 158 00:12:30,124 --> 00:12:33,274 I can't afford dry-cleaning. 159 00:12:33,684 --> 00:12:36,654 Should I throw out dirty clothes? 160 00:12:36,654 --> 00:12:39,724 Me! After doing dishes, 161 00:12:39,724 --> 00:12:41,624 I'll do laundry. 162 00:12:41,624 --> 00:12:44,233 Will you? If you insist, 163 00:12:44,234 --> 00:12:47,284 hand-wash them. 164 00:12:51,434 --> 00:12:55,724 A student needs a clean home. 165 00:12:55,824 --> 00:12:58,654 When will I clean these rooms? 166 00:12:58,654 --> 00:13:02,324 I feel bad for the student. 167 00:13:04,534 --> 00:13:07,354 Was that on purpose? 168 00:13:07,354 --> 00:13:08,454 No. 169 00:13:08,454 --> 00:13:10,254 See, I'm wet. 170 00:13:10,254 --> 00:13:15,233 Will they dry by evening? 171 00:13:18,784 --> 00:13:20,984 You did that deliberately. 172 00:13:20,984 --> 00:13:23,424 What's your problem? 173 00:13:23,424 --> 00:13:25,384 I'm glad you asked. 174 00:13:25,384 --> 00:13:28,624 You think I'm not your Bride. 175 00:13:28,624 --> 00:13:30,824 Don't jump to conclusions. 176 00:13:30,824 --> 00:13:33,654 You may regret hassling me. 177 00:13:33,654 --> 00:13:37,224 My Bride only 'sees' my sword? 178 00:13:37,224 --> 00:13:40,984 You said every moment with me shone. 179 00:13:40,984 --> 00:13:43,884 The weather was good, bad, 180 00:13:44,084 --> 00:13:46,084 - or so-so. - Yes. 181 00:13:46,084 --> 00:13:50,033 - Today as well. - See? 182 00:13:50,034 --> 00:13:55,954 - What? - Even now, it's shining. 183 00:13:55,954 --> 00:14:00,254 - So why be tough on me? - That's different. 184 00:14:00,254 --> 00:14:03,954 How's it different if everything shines? 185 00:14:03,954 --> 00:14:06,684 Can we stop this? 186 00:14:06,684 --> 00:14:08,524 Change my status. 187 00:14:08,524 --> 00:14:13,254 You're my boyfriend; I'm your girlfriend. 188 00:14:13,254 --> 00:14:15,433 No. 189 00:14:15,434 --> 00:14:17,984 - Acquaintances? - No. 190 00:14:18,024 --> 00:14:21,684 - Then a tenant? - $500 a month. 191 00:14:21,684 --> 00:14:24,924 Water and gas are extra. 192 00:14:24,924 --> 00:14:27,754 Did he demand you pay? 193 00:14:27,984 --> 00:14:33,234 Yes. We're enemies bound to clash. 194 00:14:33,234 --> 00:14:35,184 The sword's untouchable. 195 00:14:35,184 --> 00:14:39,384 Something has to overpower the curse. 196 00:14:39,384 --> 00:14:42,724 Like true love. 197 00:14:42,724 --> 00:14:45,284 I tried that. 198 00:14:45,284 --> 00:14:47,233 Tried what? 199 00:14:48,234 --> 00:14:51,734 A kiss. 200 00:14:57,134 --> 00:15:00,134 Oh my god. 201 00:15:03,234 --> 00:15:06,934 How can you... 202 00:15:06,934 --> 00:15:10,424 discuss a kiss with him? 203 00:15:10,424 --> 00:15:13,284 I didn't say it. You did. 204 00:15:13,284 --> 00:15:16,233 - Weren't you about to? - No. 205 00:15:16,284 --> 00:15:19,834 You two kissed? 206 00:15:19,834 --> 00:15:21,754 It's my business. 207 00:15:21,754 --> 00:15:24,384 It's my kiss. 208 00:15:24,384 --> 00:15:27,254 It's not "yours"! 209 00:15:27,254 --> 00:15:29,834 - Half's mine! - Take half. 210 00:15:29,834 --> 00:15:32,124 - Forget it. - I'll keep it all. 211 00:15:32,124 --> 00:15:36,184 - You're so greedy. Hah! - Huh! 212 00:15:39,434 --> 00:15:41,233 Someone 213 00:15:41,234 --> 00:15:45,434 can't call as he has no business card. 214 00:15:45,454 --> 00:15:49,333 Those two people... 215 00:15:56,734 --> 00:15:59,134 What? 216 00:16:00,434 --> 00:16:03,624 Okay, you're alive. 217 00:16:03,624 --> 00:16:06,834 Won't you evict Missing Soul? 218 00:16:06,834 --> 00:16:08,684 - What? - No? 219 00:16:08,684 --> 00:16:12,154 Don't we live fine by ourselves? 220 00:16:12,154 --> 00:16:15,224 Whom were you living with? 221 00:16:15,524 --> 00:16:18,054 She's no Bride. Evict her! 222 00:16:18,054 --> 00:16:21,924 She knows about us. We can't let her talk. 223 00:16:21,924 --> 00:16:24,354 $5000 will shut her up. 224 00:16:24,354 --> 00:16:25,724 You watch dramas. 225 00:16:25,724 --> 00:16:28,624 Paying off people never ends. 226 00:16:28,624 --> 00:16:30,554 You want her to stay. 227 00:16:30,554 --> 00:16:38,034 I want her gone most of all. 228 00:16:38,034 --> 00:16:41,484 - What? - She can't touch the sword. 229 00:16:41,484 --> 00:16:44,584 You're pleased to live? 230 00:16:44,584 --> 00:16:46,684 Hey, why? Are you mad? 231 00:16:46,684 --> 00:16:50,034 I waited 900 years. 232 00:16:50,054 --> 00:16:52,524 OK. I'll take her to help a friend. 233 00:16:52,524 --> 00:16:54,884 She made you kiss. 234 00:16:54,884 --> 00:16:57,384 We have no friendship! 235 00:16:57,384 --> 00:17:00,054 What friend wants another friend to die? 236 00:17:00,124 --> 00:17:04,184 See? You're glad you aren't dead. 237 00:17:04,384 --> 00:17:08,054 No! I made a promise. 238 00:17:08,054 --> 00:17:10,024 I signed a contract. 239 00:17:10,024 --> 00:17:11,984 A man's word is his bond. 240 00:17:11,984 --> 00:17:19,134 I'll keep my promise as a man. 241 00:17:19,584 --> 00:17:25,334 You didn't give me the deeds as a man? Huh! 242 00:17:25,734 --> 00:17:29,024 When a goblin gets angry... 243 00:17:29,024 --> 00:17:32,734 Look here. 'Saja'. 'Saja'? (short for Reaper) 244 00:17:32,754 --> 00:17:35,224 Saja. 245 00:17:39,734 --> 00:17:43,824 {\an8}* I won't evict you * I'm your lamp * I'll watch over you till you die * I'll be your interim boyfriend 246 00:17:41,684 --> 00:17:43,824 At each first snow, 247 00:17:43,824 --> 00:17:46,024 Goblin obeys my call. 248 00:17:46,024 --> 00:17:51,284 I will be waiting. 249 00:18:00,794 --> 00:18:03,324 Why aren't you in your room? 250 00:18:03,324 --> 00:18:04,384 Protesting? 251 00:18:04,384 --> 00:18:07,134 I'm staying close to snacks. 252 00:18:07,154 --> 00:18:10,684 Snacks stopped when you stopped cajoling me. 253 00:18:10,684 --> 00:18:12,124 Petty. 254 00:18:12,124 --> 00:18:17,034 Our finances can't cover such luxuries. 255 00:18:17,234 --> 00:18:21,234 Don't mess with me. I'm on edge. 256 00:18:21,234 --> 00:18:22,854 Exams are soon. 257 00:18:22,854 --> 00:18:25,054 Are you cranky? 258 00:18:25,154 --> 00:18:29,134 What guardian angel bothers my study? 259 00:18:29,234 --> 00:18:30,954 - Ah! - What is it? 260 00:18:30,954 --> 00:18:32,334 Do you maybe 261 00:18:32,334 --> 00:18:34,354 know the exam answers? 262 00:18:34,354 --> 00:18:36,754 Yes. When's the exam? 263 00:18:36,794 --> 00:18:38,524 You don't know? 264 00:18:38,524 --> 00:18:41,434 No. Want answers? 265 00:18:41,434 --> 00:18:44,324 - Yes! - Solve those questions. 266 00:18:44,324 --> 00:18:45,554 Yeah. 267 00:18:45,554 --> 00:18:51,234 It's next Thursday. 268 00:18:51,934 --> 00:18:56,134 Hey, but... 269 00:18:56,254 --> 00:18:58,724 about that first... 270 00:18:58,724 --> 00:19:01,124 Oh, right! 271 00:19:01,224 --> 00:19:03,934 I meant to mention it. 272 00:19:03,934 --> 00:19:05,624 Don't feel pressured. 273 00:19:05,624 --> 00:19:07,984 It was my first kiss. 274 00:19:07,984 --> 00:19:14,224 Hey, that, you, I meant 'snow'. First snow! 275 00:19:14,234 --> 00:19:19,524 Aah. First snow. 276 00:19:19,534 --> 00:19:21,134 Don't say it. 277 00:19:21,154 --> 00:19:23,254 Don't say 'first'! 278 00:19:23,254 --> 00:19:25,654 - Your first question's wrong. - Don't. 279 00:19:25,654 --> 00:19:27,524 - Want a snack first? - Stop it! 280 00:19:27,624 --> 00:19:30,484 The morning's first traffic is noisy. 281 00:19:30,684 --> 00:19:35,224 How'd you sleep at first? 282 00:19:43,004 --> 00:19:47,233 I packed you mostly meat. 283 00:19:48,824 --> 00:19:50,954 Did I want a lunch box? 284 00:19:50,954 --> 00:19:52,233 Can you memorize? 285 00:19:52,254 --> 00:19:54,324 Here are the answers. 286 00:19:54,354 --> 00:19:58,324 - First, Language. - I hate you! 287 00:19:58,434 --> 00:19:59,854 Go home. 288 00:19:59,854 --> 00:20:02,734 I'm tempted to hear them. 289 00:20:02,734 --> 00:20:03,824 The bus is coming. 290 00:20:03,824 --> 00:20:06,634 Power needs respect. 291 00:20:06,724 --> 00:20:09,254 - But if you want to know... - I'll pass. 292 00:20:09,254 --> 00:20:11,524 I'll know the answers anyway. 293 00:20:11,524 --> 00:20:13,233 Oooh. 294 00:20:35,934 --> 00:20:41,184 I'll casually pat you on the shoulder. 295 00:20:43,734 --> 00:20:50,233 I'll casually look at the time. 296 00:20:51,134 --> 00:20:53,054 Did you 297 00:20:53,054 --> 00:20:56,674 stop time just now? 298 00:20:56,674 --> 00:20:58,134 No. 299 00:20:58,234 --> 00:21:01,154 Oh no, oh no! I'm done for. 300 00:21:01,154 --> 00:21:02,984 30 minutes went by. 301 00:21:02,984 --> 00:21:05,424 Relax. Your boyfriend is a goblin. 302 00:21:05,424 --> 00:21:07,624 You don't want to be my boyfriend. 303 00:21:07,624 --> 00:21:10,134 I lied. Come with me. 304 00:21:11,234 --> 00:21:17,234 {\an8}~ you're so pretty, pretty, I said you're pretty ~ 305 00:21:17,234 --> 00:21:22,234 {\an8}~ why don't you believe me? ~ 306 00:21:22,234 --> 00:21:24,234 {\an8}~ no matter, no matter ~ 307 00:21:24,234 --> 00:21:27,134 {\an8}~ how many times I tell you ~ 308 00:21:27,134 --> 00:21:31,234 {\an8}~ you already look upset ~ 309 00:21:39,234 --> 00:21:41,734 Ah! 310 00:21:41,734 --> 00:21:45,184 Good luck on your exam. 311 00:21:51,884 --> 00:21:56,384 Damn, crazy bastard! Wanna die? 312 00:21:56,384 --> 00:22:00,224 Where'd he go? 313 00:22:03,054 --> 00:22:07,134 Watch where you're going. 314 00:22:40,144 --> 00:22:42,144 ( Language Section ) 315 00:22:54,234 --> 00:22:56,954 {\an8}(2017 College Entrance Exam) 316 00:22:55,654 --> 00:22:56,954 Over here. 317 00:22:56,954 --> 00:22:59,154 I bombed it. 318 00:22:59,454 --> 00:23:00,584 Mom! 319 00:23:04,854 --> 00:23:07,054 How'd it go? 320 00:24:07,034 --> 00:24:11,134 I'm home. 321 00:24:11,134 --> 00:24:13,134 Ah, I'm tired. 322 00:24:13,154 --> 00:24:16,684 Today my brain got tired... 323 00:24:16,734 --> 00:24:18,044 How'd the exam go? 324 00:24:18,134 --> 00:24:21,784 It's my idea. He paid. Duk-Hwa bought it. 325 00:24:25,134 --> 00:24:28,224 Wow. 326 00:24:28,234 --> 00:24:32,224 It's a cake. 327 00:24:36,234 --> 00:24:40,224 What's up? Bad exam? 328 00:24:40,334 --> 00:24:42,734 It's not that. 329 00:24:42,734 --> 00:24:47,214 I'm happy. 330 00:24:47,234 --> 00:24:49,034 (What?) 331 00:24:49,034 --> 00:24:50,544 (She's happy.) 332 00:24:50,544 --> 00:24:55,224 I'm happy so I'll make a wish. 333 00:24:55,234 --> 00:24:58,974 Today I get a free pass 334 00:24:58,974 --> 00:25:01,614 to see a movie with Goblin. 335 00:25:01,614 --> 00:25:03,144 With popcorn. 336 00:25:03,144 --> 00:25:04,974 What about me? 337 00:25:04,974 --> 00:25:08,233 Thanks for the cake. 338 00:25:10,034 --> 00:25:16,134 - I get 50% off today. - Oh. 339 00:25:17,184 --> 00:25:19,324 N-no... 340 00:25:20,734 --> 00:25:23,384 - Hm? - Hm? 341 00:25:26,334 --> 00:25:30,233 It's our thing. Don't ask. 342 00:25:31,234 --> 00:25:33,414 - Why're you there? - Huh? 343 00:25:33,414 --> 00:25:35,144 Want to see a movie? With popcorn. 344 00:25:35,144 --> 00:25:36,874 Let's go. Wish granted. 345 00:25:36,874 --> 00:25:41,533 Truly? Wait, I'll drop my bag. 346 00:25:41,534 --> 00:25:45,224 You, go home. 347 00:25:45,234 --> 00:25:48,234 - I want a movie and popcorn. - No! 348 00:25:48,234 --> 00:25:50,234 Why'd he invite me? 349 00:25:50,234 --> 00:25:51,714 The exam is an excuse. 350 00:25:51,714 --> 00:25:55,484 He arranged it, let him have it. 351 00:25:55,484 --> 00:25:56,734 You. 352 00:25:56,734 --> 00:25:59,224 - I must talk to you. - What? 353 00:25:59,234 --> 00:26:03,214 Well, why? 354 00:26:08,134 --> 00:26:09,784 I'm curious about something. 355 00:26:09,784 --> 00:26:11,234 Not as much as me. 356 00:26:11,234 --> 00:26:14,184 You. 357 00:26:14,184 --> 00:26:16,434 Where'd you get your business card? 358 00:26:16,434 --> 00:26:17,544 What? 359 00:26:17,544 --> 00:26:20,544 Business cards - rectangular, mostly white, 360 00:26:20,544 --> 00:26:21,874 sharp edges. 361 00:26:21,874 --> 00:26:24,414 Mine's from Chunwoo Group. 362 00:26:24,414 --> 00:26:26,034 Why'd you ask that? 363 00:26:26,034 --> 00:26:28,974 - I want one. - Huh! 364 00:26:31,234 --> 00:26:34,074 And another thing. 365 00:26:34,074 --> 00:26:36,314 From this close? 366 00:26:36,344 --> 00:26:39,234 If he's Chunwoo's Yu Duk-Hwa, 367 00:26:39,234 --> 00:26:43,144 he's my lord. Landlord. 368 00:26:43,234 --> 00:26:48,634 - You're some lord, landlord. - Aah. 369 00:26:48,634 --> 00:26:51,674 Yes, I own a small building. 370 00:26:51,674 --> 00:26:54,733 Why? 371 00:26:55,734 --> 00:27:04,234 {\an8}~ for me, tears will flow ~ 372 00:27:04,234 --> 00:27:09,234 {\an8}~ I don't know why ~ 373 00:27:09,234 --> 00:27:16,234 {\an8}~ did you come back to me ~ 374 00:27:16,234 --> 00:27:23,234 {\an8}~ so this love can't be avoided ~ 375 00:27:23,234 --> 00:27:30,234 {\an8}~ I love you, love you, love you ~ 376 00:27:30,234 --> 00:27:38,234 {\an8}~ I felt it was fate ~ 377 00:27:38,234 --> 00:27:45,234 {\an8}~ and I miss you, miss you ~ 378 00:27:45,234 --> 00:27:51,134 {\an8}~ my destiny ~ 379 00:27:51,284 --> 00:27:54,474 How can you people...? 380 00:27:54,474 --> 00:27:56,134 Oh! 381 00:27:56,234 --> 00:28:00,014 Where are you going? You're closed? 382 00:28:00,634 --> 00:28:05,684 I'm on my way to your café. 383 00:28:05,734 --> 00:28:09,614 Yes, we're closed. My boyfriend is waiting. 384 00:28:09,614 --> 00:28:12,144 Come next time. 385 00:28:12,234 --> 00:28:14,774 Re-open it. 386 00:28:14,774 --> 00:28:19,333 One more drink? OK? 387 00:28:25,634 --> 00:28:29,214 Oh my god. Oh my. 388 00:28:31,134 --> 00:28:35,534 Did you just fly? 389 00:28:35,544 --> 00:28:38,474 Like "whoosh"? Oh my. 390 00:28:38,474 --> 00:28:40,414 Are you a bird? 391 00:28:40,414 --> 00:28:43,074 What's wrong with me? 392 00:28:43,074 --> 00:28:45,074 Why am I here? 393 00:28:45,074 --> 00:28:46,534 Exactly. 394 00:28:46,534 --> 00:28:50,224 This is crazy. Why do I keep seeing things? 395 00:28:50,234 --> 00:28:53,233 Take care. 396 00:28:53,414 --> 00:28:59,144 ~a river's flowing in my soul... 397 00:29:11,934 --> 00:29:13,344 You can do this? 398 00:29:13,344 --> 00:29:15,594 There's nothing I can't do. 399 00:29:15,614 --> 00:29:19,474 Which do you want? Rabbit or raccoon? 400 00:29:21,134 --> 00:29:25,174 Lighter. I want the lighter. 401 00:29:34,934 --> 00:29:39,233 - What? I couldn't hear. - I said nothing. 402 00:29:48,134 --> 00:29:52,784 Ah! I was so close, right? 403 00:29:56,834 --> 00:29:59,714 Stop. You make gold appear, 404 00:29:59,714 --> 00:30:00,974 but not a lighter. 405 00:30:00,974 --> 00:30:02,914 - Watch here. - I won't. 406 00:30:02,914 --> 00:30:05,434 It's movie time. 407 00:30:05,434 --> 00:30:09,134 Hey, I'll get it! See, here I go. 408 00:30:23,234 --> 00:30:29,274 Don't scream and embarrass me. Tell me if you're scared. 409 00:30:29,314 --> 00:30:31,614 After my 19-year horror show, 410 00:30:31,614 --> 00:30:34,674 this will be easy. 411 00:30:34,834 --> 00:30:37,224 It's starting. 412 00:30:40,234 --> 00:30:44,144 {\an8}"Train to Busan" (starring Gong Yoo) 413 00:30:40,234 --> 00:30:44,144 - What's he doing? - What's going on? 414 00:30:52,534 --> 00:30:56,414 No! I want to go! I want to leave! 415 00:30:58,844 --> 00:31:01,714 I'm sorry, I'm sorry. 416 00:31:11,634 --> 00:31:13,944 Oh, look. 417 00:31:13,944 --> 00:31:17,333 First snow in a theatre. 418 00:31:19,834 --> 00:31:22,184 I'm sorry. 419 00:31:23,234 --> 00:31:27,014 You made me miss every scene. 420 00:31:27,014 --> 00:31:28,574 What was it even about? 421 00:31:28,574 --> 00:31:30,314 Aren't zombies scary? 422 00:31:30,314 --> 00:31:32,214 Korean films do well. 423 00:31:32,274 --> 00:31:33,374 Just order. 424 00:31:33,374 --> 00:31:35,714 You'd be hungry from screaming. 425 00:31:35,714 --> 00:31:38,574 I'm full after popcorn. Don't mind me. 426 00:31:38,574 --> 00:31:40,414 I won't then. 427 00:31:40,414 --> 00:31:42,544 A large of that - one. 428 00:31:42,544 --> 00:31:45,144 Okay. 429 00:31:57,004 --> 00:31:59,374 For Maths question 7, 430 00:31:59,374 --> 00:32:02,234 I applied the equation, 431 00:32:02,234 --> 00:32:05,214 with lettuce as X... 432 00:32:05,214 --> 00:32:08,874 I almost missed solving it. 433 00:32:08,874 --> 00:32:11,134 - Is it yummy? - Yes. 434 00:32:11,134 --> 00:32:14,814 The large size is huge. 435 00:32:14,814 --> 00:32:17,014 Eating so much is unhealthy. 436 00:32:17,014 --> 00:32:18,774 You had a large juice. 437 00:32:18,774 --> 00:32:22,934 You've eaten cows. Are you unhealthy? 438 00:32:22,934 --> 00:32:25,214 It's yummy. You missed out. 439 00:32:25,234 --> 00:32:28,974 Two cost too much. 440 00:32:29,074 --> 00:32:32,734 How long will you be mean? 441 00:32:32,774 --> 00:32:35,944 You took back my gifts. I liked that bag. 442 00:32:35,944 --> 00:32:37,714 I'd never seen $5000. 443 00:32:37,714 --> 00:32:39,644 Why give it to me? 444 00:32:39,644 --> 00:32:41,144 I won't next time. 445 00:32:41,144 --> 00:32:43,224 You acted strangely, 446 00:32:43,234 --> 00:32:46,233 as if you were leaving. 447 00:32:46,244 --> 00:32:52,233 You said it's for 'later'. 448 00:32:53,234 --> 00:32:56,814 You gave Duk-Hwa a card, and Reaper the house. 449 00:32:56,814 --> 00:33:03,134 It's what everyone wanted, like farewell gifts. 450 00:33:03,134 --> 00:33:07,114 Right? Goodbye gifts? 451 00:33:07,114 --> 00:33:09,734 Were you leaving 452 00:33:09,734 --> 00:33:15,233 after I drew the sword? 453 00:33:16,034 --> 00:33:20,174 I'm right. 454 00:33:20,324 --> 00:33:23,444 Why? 455 00:33:23,454 --> 00:33:25,233 I told you 456 00:33:25,234 --> 00:33:30,134 I'd leave once my Bride shows up. 457 00:33:30,134 --> 00:33:31,714 To where? 458 00:33:31,714 --> 00:33:34,644 Europe? Canada? 459 00:33:34,744 --> 00:33:36,344 Even now, 460 00:33:36,344 --> 00:33:40,414 you want to leave? 461 00:33:40,414 --> 00:33:45,233 No. I don't want to go. 462 00:33:45,234 --> 00:33:49,224 But if the Bride shows up, 463 00:33:49,234 --> 00:33:52,134 it's not be up to me. 464 00:33:52,134 --> 00:33:57,224 Ah. I see. 465 00:33:57,234 --> 00:34:01,734 You'll go with the true Bride? 466 00:34:01,734 --> 00:34:04,834 - Will you let me go? - No. 467 00:34:04,834 --> 00:34:09,224 I won't let you go, so you should ditch me. 468 00:34:09,234 --> 00:34:12,674 When the real Bride shows up, no... 469 00:34:12,734 --> 00:34:17,224 I'll go before she does. 470 00:34:20,174 --> 00:34:23,274 You can go when I'm not around, 471 00:34:23,274 --> 00:34:27,134 without me knowing. 472 00:34:40,734 --> 00:34:43,174 - Did Uncle buy you dinner? - No. 473 00:34:43,174 --> 00:34:45,444 You're still Cinderella? 474 00:34:45,444 --> 00:34:50,444 Yes. Goblin is like my wicked step-mom. 475 00:34:50,444 --> 00:34:52,144 Weird. 476 00:34:52,144 --> 00:34:56,434 Seeing girl idols, Uncle forgave a 1000-year rage. 477 00:34:56,434 --> 00:34:59,344 - And? - Since he met you, 478 00:34:59,344 --> 00:35:01,884 all he does is get angry. 479 00:35:01,884 --> 00:35:03,544 You're not his type. 480 00:35:03,544 --> 00:35:05,714 Girl idols? 481 00:35:05,714 --> 00:35:09,974 People lose weight and get pretty in Uni. 482 00:35:09,974 --> 00:35:14,233 Wait till I get to Uni! 483 00:35:17,004 --> 00:35:19,234 (2017 Communications Major Essay Entrance Exam) 484 00:36:05,234 --> 00:36:09,224 Whoa, college boys? 485 00:36:33,234 --> 00:36:36,134 Are you okay? 486 00:36:36,234 --> 00:36:40,224 Tae Hee *oppa (*older male)? 487 00:36:40,234 --> 00:36:43,334 Ji Eun Tak? 488 00:36:43,334 --> 00:36:49,184 Wow, it's been so long. I hardly knew you. 489 00:36:49,274 --> 00:36:52,384 Right? I changed. 490 00:36:52,384 --> 00:36:54,634 I went through a lot so... 491 00:36:54,634 --> 00:36:58,224 You got prettier. 492 00:36:58,234 --> 00:37:02,214 You're taller too. 493 00:37:08,134 --> 00:37:10,674 Do you study here? 494 00:37:10,674 --> 00:37:15,134 I took the entrance test today. 495 00:37:32,434 --> 00:37:35,834 CEO, over here. 496 00:37:35,934 --> 00:37:42,334 Is this guy that CEO punk? 497 00:37:47,734 --> 00:37:52,134 Get up and eat. 498 00:37:53,734 --> 00:37:57,434 He tousled her hair. 499 00:37:57,434 --> 00:38:00,444 I wanted to break his wrist. 500 00:38:00,444 --> 00:38:06,234 - Who? - She was twisting like a pretzel. 501 00:38:06,234 --> 00:38:07,314 Who's that? 502 00:38:07,314 --> 00:38:12,624 I should've let him play the piano... 503 00:38:12,734 --> 00:38:15,614 Then they wouldn't have met. 504 00:38:15,614 --> 00:38:17,514 Who met whom? 505 00:38:17,574 --> 00:38:20,214 I'm home. 506 00:39:20,284 --> 00:39:22,234 Oh! 507 00:39:22,234 --> 00:39:24,234 No! 508 00:39:24,234 --> 00:39:26,114 My petal. 509 00:39:26,114 --> 00:39:29,234 Who's that idiot? So annoying. 510 00:39:29,234 --> 00:39:34,224 Wow! I hit it. Ahahah! 511 00:39:39,734 --> 00:39:43,224 Tae Hee became a baseball player. 512 00:39:43,234 --> 00:39:46,324 How cool. 513 00:40:03,134 --> 00:40:04,734 You want ice cream? 514 00:40:04,734 --> 00:40:07,214 I want it all. I paid for it. 515 00:40:07,214 --> 00:40:09,914 I didn't comment. 516 00:40:10,234 --> 00:40:14,014 It rained, so I craved ice cream. It rained. 517 00:40:14,014 --> 00:40:15,574 I didn't comment. 518 00:40:15,574 --> 00:40:18,044 I know. Why do you have that? 519 00:40:18,044 --> 00:40:22,224 Put it down before I'm upset. 520 00:40:26,234 --> 00:40:28,744 This Bluetooth speaker... 521 00:40:28,744 --> 00:40:32,224 Hands off. 522 00:40:33,834 --> 00:40:35,944 Can you even use that? 523 00:40:35,944 --> 00:40:40,644 You can take a photo with it. 524 00:40:40,644 --> 00:40:46,134 I'll take a selfie eating this. 525 00:40:46,234 --> 00:40:48,284 What? Why? 526 00:40:48,284 --> 00:40:50,674 You're so petty. 527 00:40:50,674 --> 00:40:51,974 Why'd it rain? 528 00:40:51,974 --> 00:40:54,674 Why were you glum? Depressed? 529 00:40:54,674 --> 00:40:55,844 Don't you know? 530 00:40:55,844 --> 00:40:57,614 I can't draw the sword? 531 00:40:57,614 --> 00:40:59,144 Is it my fault? 532 00:40:59,144 --> 00:41:00,914 I did my best. 533 00:41:00,914 --> 00:41:02,884 Is that sword removable? 534 00:41:02,884 --> 00:41:07,114 Our kiss didn't work. Nor did "I love you". 535 00:41:07,114 --> 00:41:10,274 Your "I love you" was insincere. 536 00:41:10,274 --> 00:41:11,974 You meant yours? 537 00:41:11,974 --> 00:41:14,714 You said it indifferently. 538 00:41:14,714 --> 00:41:17,274 - You're peculiar. - Are you any better? 539 00:41:17,274 --> 00:41:19,534 I'm young. 540 00:41:19,534 --> 00:41:21,044 Young? So what? 541 00:41:21,044 --> 00:41:22,414 You'll age. 542 00:41:22,414 --> 00:41:23,974 I'll stay young and beautiful. 543 00:41:23,974 --> 00:41:25,774 You're not young. 544 00:41:25,774 --> 00:41:27,644 I met my first love again 545 00:41:27,644 --> 00:41:29,914 so you don't look beautiful. 546 00:41:29,914 --> 00:41:34,384 - What love? - Tae Hee plays baseball well. 547 00:41:34,384 --> 00:41:37,414 Did you see me play? This little...! 548 00:41:37,414 --> 00:41:39,744 I'm "this" now? 549 00:41:39,744 --> 00:41:41,814 Fine, "this" will go. 550 00:41:41,814 --> 00:41:44,814 Take nice selfies. 551 00:41:44,814 --> 00:41:49,134 Don't ask me for a photo. 552 00:41:51,934 --> 00:41:53,244 This little, really! 553 00:41:57,734 --> 00:42:00,333 Who's Tae Hee? Come out. 554 00:42:01,134 --> 00:42:05,734 Hey, Tae Hee, someone wants you. 555 00:42:16,814 --> 00:42:20,134 I'm Choi Tae Hee. Who are you? 556 00:42:20,134 --> 00:42:24,434 You looked like this? 557 00:42:24,444 --> 00:42:28,233 - Huh? - Best looking one here! 558 00:42:28,234 --> 00:42:30,844 Well, true. 559 00:42:30,844 --> 00:42:33,734 But... 560 00:42:33,734 --> 00:42:36,044 - we met before. - We met now. 561 00:42:36,044 --> 00:42:40,434 No, look. Didn't we meet? 562 00:42:40,434 --> 00:42:44,214 I was this small? 563 00:42:54,034 --> 00:42:56,344 You can't hit it? 564 00:42:56,344 --> 00:43:00,233 Twist your hips. 565 00:43:00,234 --> 00:43:06,384 - I'm fine. Do your own. - I know you hold the bat wrong. 566 00:43:06,384 --> 00:43:08,914 Hey, 150cm kid. 567 00:43:08,914 --> 00:43:11,174 I was a general... 568 00:43:11,234 --> 00:43:14,234 Skip it. It'd shock you. 569 00:43:14,234 --> 00:43:17,614 - Butt out. - So, wanna bet with me? 570 00:43:17,844 --> 00:43:21,334 Unbelievable. Who are you asking- 571 00:43:21,434 --> 00:43:24,474 - Don't regret it. - Same to you. 572 00:43:24,474 --> 00:43:30,234 - 10 balls. Loser does a favour. - Fine. 573 00:43:36,514 --> 00:43:38,214 Whoah! 574 00:43:38,834 --> 00:43:40,234 A burglar! 575 00:43:40,234 --> 00:43:43,644 A burglar only took the piano. 576 00:43:43,644 --> 00:43:45,234 {\an5}It's gone. 577 00:43:44,674 --> 00:43:48,674 How could nobody notice? 578 00:43:48,674 --> 00:43:53,233 It was spirited away. 579 00:44:01,134 --> 00:44:03,014 I won the bet 580 00:44:03,114 --> 00:44:05,074 and wanted the piano gone. 581 00:44:05,074 --> 00:44:07,974 I played badly, but Mom insisted. 582 00:44:07,974 --> 00:44:10,774 I wanted to play baseball. 583 00:44:10,774 --> 00:44:13,944 The piano really vanished. 584 00:44:13,944 --> 00:44:17,614 - So? - Aren't you... 585 00:44:17,614 --> 00:44:18,974 - the guy I met? - No. 586 00:44:18,974 --> 00:44:21,044 You can't be him, 587 00:44:21,144 --> 00:44:22,744 but if it was you, 588 00:44:22,744 --> 00:44:27,134 you didn't age. 589 00:44:29,534 --> 00:44:31,214 (What?) 590 00:44:34,234 --> 00:44:38,084 That kid recognized me. 591 00:44:38,084 --> 00:44:39,544 So what? 592 00:44:39,644 --> 00:44:40,974 That's all you say? 593 00:44:40,974 --> 00:44:44,474 Am I helping you to hear that? 594 00:44:44,474 --> 00:44:47,444 Erase his memory, or he'll spread rumours 595 00:44:47,444 --> 00:44:49,074 and I'd have to leave. 596 00:44:49,074 --> 00:44:50,944 You wanted to live with me. 597 00:44:50,944 --> 00:44:52,784 You didn't want me to. 598 00:44:53,544 --> 00:44:57,214 Don't be like that. Help others. 599 00:44:57,214 --> 00:44:59,414 Why help a useless goblin? 600 00:44:59,414 --> 00:45:02,974 Fine. We'll see. 601 00:45:02,974 --> 00:45:05,174 Let's see. 602 00:45:07,134 --> 00:45:11,233 - Hey! - You intended to cook it. 603 00:45:27,674 --> 00:45:31,044 Great. Perfect. 604 00:45:36,634 --> 00:45:39,233 Why are you here? 605 00:45:39,274 --> 00:45:41,174 Well... 606 00:45:41,234 --> 00:45:46,233 - I'm cleaning. - The vacuum's outside. 607 00:45:47,534 --> 00:45:52,433 Give me what you're sitting on. 608 00:45:59,734 --> 00:46:04,333 One more. 609 00:46:10,534 --> 00:46:13,614 I signed only one. 610 00:46:13,614 --> 00:46:17,474 But there are 2? Oh god. 611 00:46:17,474 --> 00:46:19,574 You forged, trespassed, 612 00:46:19,574 --> 00:46:21,414 - thieved. - Oh, cheap! 613 00:46:21,414 --> 00:46:25,014 Girl idols made you forget a 1000-year rage. 614 00:46:25,014 --> 00:46:29,233 Sorry I'm not your type. 615 00:46:29,234 --> 00:46:35,374 This is mine. I came to get it back. 616 00:46:35,374 --> 00:46:40,224 I said to read it, not keep it. 617 00:46:41,114 --> 00:46:45,074 Look at her. 618 00:46:45,634 --> 00:46:47,744 Look here. 619 00:46:47,814 --> 00:46:51,114 I can't tell original from copy. 620 00:46:51,114 --> 00:46:54,333 I can't praise this skill. 621 00:46:54,334 --> 00:46:58,234 What will she be as an adult? 622 00:47:05,234 --> 00:47:08,233 What if he damaged my book? 623 00:47:08,234 --> 00:47:12,234 Makes me mad! Better not have. 624 00:47:14,234 --> 00:47:16,233 See this. 625 00:47:16,234 --> 00:47:19,333 He wrote in my book. 626 00:47:20,834 --> 00:47:24,733 Heck. "It was first love"? 627 00:47:24,734 --> 00:47:29,474 Right? He'd have one. 628 00:47:29,474 --> 00:47:33,224 He's an experienced "broom". 629 00:47:33,234 --> 00:47:37,484 It was my first kiss. 630 00:47:38,234 --> 00:47:42,634 His handwriting is bad. 631 00:47:43,004 --> 00:47:44,174 [ Tae Hee ] 632 00:47:52,674 --> 00:47:56,233 Oppa, hello. 633 00:48:11,734 --> 00:48:14,134 It's okay. 634 00:48:35,234 --> 00:48:38,134 - What about it? - I got a call. 635 00:48:38,134 --> 00:48:39,534 (Su Nny not Sun Hee) 636 00:48:39,534 --> 00:48:42,734 - So what? - Answer it for me. 637 00:48:42,734 --> 00:48:45,364 She'll kill me if I avoid her 638 00:48:45,364 --> 00:48:48,134 but I have no business card. 639 00:48:48,134 --> 00:48:49,934 I have nothing to say. 640 00:48:49,934 --> 00:48:51,234 This once. 641 00:48:51,234 --> 00:48:52,834 Why have you nothing to say? 642 00:48:52,834 --> 00:48:55,264 "Don't you know my voice? It isn't easy to forget." 643 00:48:55,264 --> 00:48:56,494 Do that. 644 00:48:56,494 --> 00:49:00,294 You rejected mutual help, thoughtless Reaper. 645 00:49:00,294 --> 00:49:02,134 Forget it. 646 00:49:02,134 --> 00:49:04,364 Where'd Missing Soul go? 647 00:49:04,364 --> 00:49:06,094 She can't help you. 648 00:49:06,094 --> 00:49:09,634 She's at the ice cream parlour- "haha, hoho, hehe, heehee". 649 00:49:09,634 --> 00:49:10,934 Giggling. 650 00:49:10,934 --> 00:49:12,224 Giggling? 651 00:49:12,224 --> 00:49:13,434 Why's she out... 652 00:49:13,434 --> 00:49:16,333 Quit it! I won't explain. 653 00:49:31,234 --> 00:49:35,724 I thought it was cool. 654 00:49:35,724 --> 00:49:39,534 How'd I run right into you? 655 00:49:39,534 --> 00:49:41,194 Me, too. 656 00:49:41,224 --> 00:49:43,894 How have you been? 657 00:49:43,934 --> 00:49:45,464 Well. 658 00:49:45,464 --> 00:49:49,333 Sometimes thinking of you? 659 00:49:50,134 --> 00:49:52,164 You're so funny. 660 00:49:52,184 --> 00:49:54,533 Missing Soul. 661 00:49:56,734 --> 00:49:59,184 Take this call. 662 00:49:59,184 --> 00:50:00,564 Are you insane? 663 00:50:00,564 --> 00:50:03,034 How can you come here? 664 00:50:03,034 --> 00:50:06,333 Who is he? 665 00:50:07,034 --> 00:50:10,333 He's your father? 666 00:50:13,134 --> 00:50:15,034 You are 667 00:50:15,034 --> 00:50:17,034 thoughtless with words. 668 00:50:17,034 --> 00:50:20,064 Thoughtless one, what's your name? 669 00:50:20,084 --> 00:50:25,224 Oppa! Don't say your name. Eyes down, hurry! 670 00:50:25,734 --> 00:50:28,534 I can't take this call 671 00:50:28,534 --> 00:50:30,894 so answer it for me. 672 00:50:30,934 --> 00:50:33,234 Or I'll ask his name 673 00:50:33,234 --> 00:50:37,533 and write it down. 674 00:50:37,934 --> 00:50:42,004 - Handle it. - Alright. 675 00:50:42,234 --> 00:50:44,634 I'll be one sec. 676 00:50:44,634 --> 00:50:47,233 OK. 677 00:50:47,734 --> 00:50:51,333 Thoughtless one, sit. 678 00:50:52,034 --> 00:50:56,733 So, you played piano, and now baseball. 679 00:50:56,734 --> 00:50:59,594 How'd you know that? 680 00:50:59,734 --> 00:51:05,234 A female answering is bad. Whatever. 681 00:51:08,034 --> 00:51:10,734 Hello? 682 00:51:10,734 --> 00:51:15,933 Isn't this Kim Woo Bin's phone? 683 00:51:15,984 --> 00:51:18,024 It is. 684 00:51:18,134 --> 00:51:22,724 Manager Kim Woo Bin stepped out for a moment. 685 00:51:22,734 --> 00:51:26,224 He's a manager? 686 00:51:26,234 --> 00:51:30,194 Aah. A CEO. 687 00:51:30,234 --> 00:51:33,694 What company promotes in one second? 688 00:51:33,694 --> 00:51:37,994 Skip it. Tell him tomorrow, 1pm, same café. 689 00:51:37,994 --> 00:51:39,894 Manager or CEO, 690 00:51:39,894 --> 00:51:44,733 I'll kill him if he's late. 691 00:51:44,734 --> 00:51:47,233 (Su Nny not Sun Hee) 692 00:51:47,734 --> 00:51:50,194 Oh god. 693 00:51:50,194 --> 00:51:53,294 Well? What'd she say? 694 00:51:53,424 --> 00:51:59,134 Meet her tomorrow, 1pm, same café. 695 00:51:59,234 --> 00:52:04,234 But her voice was familiar. 696 00:52:04,234 --> 00:52:05,934 - Is she... - Wait. 697 00:52:05,934 --> 00:52:08,134 My questions first. 698 00:52:08,134 --> 00:52:12,034 What questions? 699 00:52:12,234 --> 00:52:14,634 Phone, name, age. 700 00:52:14,634 --> 00:52:16,834 Blood type. Assets. 701 00:52:16,834 --> 00:52:18,994 Ideal woman, etc. 702 00:52:18,994 --> 00:52:21,234 Prepare answers. 703 00:52:21,234 --> 00:52:24,134 Aquarius...no, no. 704 00:52:24,134 --> 00:52:27,134 Sagittarius. Sagittarius. 705 00:52:34,734 --> 00:52:38,594 I'm 34. Born 5th November. 706 00:52:38,594 --> 00:52:40,594 Sagittarius. Blood type AB. Single. 707 00:52:40,594 --> 00:52:42,694 I rent. I can get a car. 708 00:52:42,694 --> 00:52:45,134 Clean past. No business card yet. 709 00:52:45,134 --> 00:52:48,234 I've missed you. 710 00:52:51,134 --> 00:52:55,234 Goodness. Me too. 711 00:52:59,134 --> 00:53:01,534 You're strange. 712 00:53:01,534 --> 00:53:05,184 You like me? But avoid my calls? 713 00:53:05,184 --> 00:53:06,964 Well... 714 00:53:07,034 --> 00:53:10,134 you won't like someone with no business card. 715 00:53:10,134 --> 00:53:13,834 You could've phoned and said you didn't have one. 716 00:53:13,834 --> 00:53:16,114 You could've texted too. 717 00:53:16,134 --> 00:53:18,934 From now on, I will. 718 00:53:19,034 --> 00:53:21,234 Do you have a card? 719 00:53:21,234 --> 00:53:23,034 Why ask? 720 00:53:23,034 --> 00:53:25,734 I wonder what you do. 721 00:53:25,734 --> 00:53:28,694 My face is my business card. 722 00:53:28,694 --> 00:53:34,134 "Job: Pretty Person". 723 00:53:34,324 --> 00:53:36,233 Ooh. 724 00:53:36,264 --> 00:53:39,234 Yes. 725 00:53:39,234 --> 00:53:41,233 For sure. 726 00:53:41,234 --> 00:53:43,034 Truly... 727 00:53:43,034 --> 00:53:46,233 I wish I could have one. 728 00:53:47,634 --> 00:53:51,134 See? It's fun to meet. 729 00:53:51,134 --> 00:53:54,234 You learn about me and we get closer. 730 00:53:59,934 --> 00:54:02,034 What do you like? 731 00:54:02,034 --> 00:54:05,233 Miss Sunny. 732 00:54:05,234 --> 00:54:08,034 Making me crazy. 733 00:54:08,034 --> 00:54:10,334 Not that. Hobbies. 734 00:54:10,334 --> 00:54:13,433 Miss Sunny. 735 00:54:14,134 --> 00:54:16,034 I get it... 736 00:54:16,034 --> 00:54:18,734 Your unpredictability 737 00:54:18,734 --> 00:54:23,224 draws me in more than a drama. 738 00:54:23,234 --> 00:54:25,734 Your changeability 739 00:54:25,734 --> 00:54:27,234 excites me. 740 00:54:27,234 --> 00:54:30,034 My gaucheness 741 00:54:30,034 --> 00:54:32,824 leads to wrong answers. 742 00:54:32,834 --> 00:54:36,134 You're my new hobby 743 00:54:36,134 --> 00:54:38,233 like it's God's plan 744 00:54:38,234 --> 00:54:44,734 or maybe God's mistake. 745 00:54:45,734 --> 00:54:48,233 You're glib. 746 00:54:48,234 --> 00:54:52,234 Are you in a religion? 747 00:54:52,334 --> 00:54:58,234 I need something else? I'll call when I get it... 748 00:54:58,234 --> 00:55:00,294 No! You don't need one. 749 00:55:00,294 --> 00:55:04,184 Sit before I kill you. 750 00:55:09,134 --> 00:55:12,224 Who is this man? 751 00:55:12,284 --> 00:55:15,964 I'm 34. Birthday, 5th November. 752 00:55:15,964 --> 00:55:17,634 No, no! Don't tell me. 753 00:55:17,634 --> 00:55:19,894 Just sit there, 754 00:55:19,894 --> 00:55:24,224 looking like a magazine photo. 755 00:55:36,134 --> 00:55:38,034 What do you eat? 756 00:55:38,034 --> 00:55:40,034 Vegetables. OK then. 757 00:55:40,034 --> 00:55:41,534 Mm? What? 758 00:55:41,534 --> 00:55:43,264 I go that way. 759 00:55:43,264 --> 00:55:45,134 What about me? 760 00:55:45,134 --> 00:55:47,433 Won't we go to eat? 761 00:55:47,434 --> 00:55:49,434 You won't feed me? 762 00:55:49,434 --> 00:55:51,694 You ate a hotdog. 763 00:55:51,694 --> 00:55:55,114 Overeating causes illness. 764 00:55:55,624 --> 00:55:59,894 Above all, you make me ill. 765 00:55:59,894 --> 00:56:01,734 Skip it. Where are you going? 766 00:56:01,734 --> 00:56:03,464 A work dinner. 767 00:56:03,464 --> 00:56:05,824 I'm fined if I skip it. 768 00:56:05,824 --> 00:56:08,134 What's wrong with you? 769 00:56:08,134 --> 00:56:12,534 You're clueless, and get everything wrong. 770 00:56:12,534 --> 00:56:14,464 It's all wrong. 771 00:56:14,464 --> 00:56:19,333 This question is too hard. 772 00:56:22,134 --> 00:56:23,834 Drink to death! 773 00:56:23,834 --> 00:56:26,333 - Cheers! - Cheers! 774 00:56:29,234 --> 00:56:31,233 Slow down. 775 00:56:32,234 --> 00:56:35,234 Damn. Watch your step. 776 00:56:35,234 --> 00:56:38,934 Look a bit. 777 00:56:39,134 --> 00:56:41,734 He has a death wish? 778 00:56:41,734 --> 00:56:45,034 Does he know what he did? 779 00:56:45,034 --> 00:56:47,834 God will punish him soon. 780 00:56:47,834 --> 00:56:49,264 What do we do? 781 00:56:49,264 --> 00:56:52,464 That's his fate. I need a loo. 782 00:56:52,464 --> 00:56:53,894 Me too. 783 00:56:54,234 --> 00:56:57,694 - Cheers! - Cheers, cheers. 784 00:56:58,134 --> 00:57:01,824 Senior is here. Wind down. 785 00:57:01,824 --> 00:57:04,533 - Pay the bill. - Mm. 786 00:57:05,934 --> 00:57:09,134 That's a lot. 787 00:57:09,384 --> 00:57:11,224 Hm? 788 00:57:11,584 --> 00:57:14,224 Hm?! 789 00:57:16,134 --> 00:57:19,734 - Uhoh. - Something wrong? 790 00:57:19,734 --> 00:57:24,034 - Something missing? - The funds. 791 00:57:24,234 --> 00:57:28,864 Damn. Watch your step. Look a bit. 792 00:57:28,934 --> 00:57:32,394 I bumped into..a pickpocket! 793 00:57:32,394 --> 00:57:36,824 How-? What to do? 794 00:57:36,824 --> 00:57:39,134 He stole from the wrong guy. 795 00:57:40,134 --> 00:57:44,564 This won't do. Put your hats on. 796 00:57:44,674 --> 00:57:48,734 Go slowly so no-one notices. 797 00:57:48,734 --> 00:57:51,964 But are we allowed to do this? 798 00:57:51,964 --> 00:57:54,494 We must submit an apology 799 00:57:54,494 --> 00:57:57,134 if we use power outside work. 800 00:57:57,134 --> 00:58:00,834 I'll ensure you don't have to. 801 00:58:01,134 --> 00:58:04,934 Class 23, go first. 802 00:58:07,334 --> 00:58:10,114 I know of a way. 803 00:58:10,114 --> 00:58:12,234 What? Got an idea? 804 00:58:12,234 --> 00:58:16,134 You'll see. 805 00:58:30,134 --> 00:58:32,233 Hey, damn-! 806 00:58:57,324 --> 00:59:00,134 I need your help. 807 00:59:04,134 --> 00:59:06,134 Will you be his guarantor? 808 00:59:06,134 --> 00:59:08,134 Or I can't release him. 809 00:59:08,134 --> 00:59:10,024 It's a misunderstanding. 810 00:59:10,024 --> 00:59:12,734 I came at his call, but I don't know him. 811 00:59:12,734 --> 00:59:15,694 He never helped me. 812 00:59:15,734 --> 00:59:19,164 I'm unsure how to help him. 813 00:59:19,234 --> 00:59:22,433 Didn't you take his call? 814 00:59:23,134 --> 00:59:27,424 Say you know me. I'll help you. 815 00:59:27,424 --> 00:59:29,734 I'll erase Tae Hee's memory. 816 00:59:29,734 --> 00:59:31,824 I just recalled who he is. 817 00:59:31,824 --> 00:59:32,994 "Eating without paying" 818 00:59:32,994 --> 00:59:35,964 is a crass crime. 819 00:59:35,964 --> 00:59:38,034 Where do I sign? 820 00:59:38,034 --> 00:59:41,184 This is who I am. 821 00:59:41,434 --> 00:59:43,624 You...! 822 00:59:43,634 --> 00:59:46,834 have a business card! 823 00:59:56,134 --> 00:59:58,634 How'd you get a business card? 824 00:59:58,634 --> 01:00:00,234 End-Room Uncle. 825 01:00:00,234 --> 01:00:02,464 - Have some tofu. - You knew? 826 01:00:02,464 --> 01:00:03,994 He has a business card. 827 01:00:03,994 --> 01:00:06,394 A business card? Sure. 828 01:00:06,394 --> 01:00:07,934 He owns our company. 829 01:00:07,934 --> 01:00:10,624 Hotels, trading, ships, oil, construction, furniture. 830 01:00:10,624 --> 01:00:12,224 - Didn't you know? - Enough. 831 01:00:12,224 --> 01:00:15,034 I didn't tell him. 832 01:00:15,034 --> 01:00:17,564 Uncle, have tofu. 833 01:00:17,564 --> 01:00:19,394 I always wanted to do this. 834 01:00:19,394 --> 01:00:24,324 Like uncle, like nephew. Move aside! 835 01:00:25,734 --> 01:00:29,224 Why's he walk like that-? 836 01:00:29,834 --> 01:00:33,734 Oh god, I figured it out. I got it. 837 01:00:33,734 --> 01:00:35,634 He touches someone and sees...? 838 01:00:35,634 --> 01:00:38,314 Their past life. 839 01:00:38,434 --> 01:00:41,034 He sees past lives? 840 01:00:41,034 --> 01:00:43,734 And you? What's your power? 841 01:00:43,734 --> 01:00:46,834 My power is staying alive. 842 01:00:46,834 --> 01:00:51,134 You just make it rain? Yeah? 843 01:00:51,234 --> 01:00:53,484 Wait, Uncle! Tofu! 844 01:01:05,234 --> 01:01:09,333 Huh! Aah... 845 01:01:14,134 --> 01:01:17,334 Missing Soul isn't back. 846 01:01:17,334 --> 01:01:19,224 Is she with him? 847 01:01:19,234 --> 01:01:22,034 - Hello. - Where are you? 848 01:01:22,034 --> 01:01:24,234 You're not home? It's unsafe. 849 01:01:24,234 --> 01:01:27,474 It's only 7pm. I'm busy. 850 01:01:27,474 --> 01:01:30,134 H-hello? 851 01:01:33,234 --> 01:01:37,474 Your call cannot be answered. 852 01:01:37,474 --> 01:01:38,234 ...leave a message... 853 01:01:38,574 --> 01:01:40,904 Unbelievable. 854 01:01:47,234 --> 01:01:50,224 Who saw the Goblin's Bride? 855 01:01:50,274 --> 01:01:52,304 Where? 856 01:01:52,334 --> 01:01:54,324 Uncle! 857 01:01:55,134 --> 01:01:58,134 Uncle. 858 01:01:59,034 --> 01:02:01,134 He went out. 859 01:02:01,134 --> 01:02:02,734 Did he? 860 01:02:02,734 --> 01:02:05,174 Can you pass this to him? 861 01:02:05,174 --> 01:02:07,904 I forgot it was in my car. 862 01:02:08,234 --> 01:02:11,534 Why return it after he took your credit card? 863 01:02:11,534 --> 01:02:13,734 Grandpa will give me an allowance for delivering this. 864 01:02:13,734 --> 01:02:19,134 - You humans. - Capitalism is scarily convenient. 865 01:02:19,234 --> 01:02:24,134 He gave you a credit card, and me the house deed. 866 01:02:24,134 --> 01:02:27,474 He'd give your grandpa something more valuable. 867 01:02:27,474 --> 01:02:28,934 Yeah? 868 01:02:28,934 --> 01:02:32,374 I don't know what it is. Shall we look? 869 01:02:32,374 --> 01:02:34,674 Uncle's out. 870 01:02:36,234 --> 01:02:39,733 Ooh, she's so pretty. 871 01:02:58,034 --> 01:03:02,034 Who is she? His ex-girlfriend? 872 01:03:02,034 --> 01:03:05,134 This looks very old. 873 01:03:05,134 --> 01:03:07,324 Right? 874 01:03:32,034 --> 01:03:34,233 What's wrong? 875 01:04:55,134 --> 01:05:01,134 It was the beginning of a tragic love story. 876 01:05:01,134 --> 01:05:06,174 Fate is quite sad. 877 01:05:06,234 --> 01:05:09,834 Love isn't a sin 878 01:05:09,904 --> 01:05:14,433 so maybe they didn't sin... 879 01:05:15,234 --> 01:05:20,434 How'd I sin to make you raise my rent? 880 01:05:20,434 --> 01:05:24,004 I can't afford $100 monthly increase. 881 01:05:24,034 --> 01:05:25,834 Since you moved in, 882 01:05:25,834 --> 01:05:29,433 I dream of Grim Reapers. 883 01:05:30,034 --> 01:05:31,834 I see. 884 01:05:31,934 --> 01:05:35,834 When will you fix my leaking shower? 885 01:05:35,834 --> 01:05:38,434 Yeah? Don't shower. 886 01:05:38,434 --> 01:05:41,833 You'll still be pretty. 887 01:05:42,034 --> 01:05:50,034 ~among people as countless as stars, I met you 888 01:05:50,134 --> 01:05:56,734 ~we knew each other as if in a dream 889 01:05:56,734 --> 01:06:05,134 ~my heart was full giving but I got love too 890 01:06:05,134 --> 01:06:12,224 ~it was all a miracle 891 01:06:12,248 --> 01:06:20,134 ~even if time passes eternally, we will meet again 892 01:06:20,134 --> 01:06:27,634 ~may our love be our destiny 893 01:06:27,634 --> 01:06:37,533 ~may I be your miracle 894 01:06:49,034 --> 01:06:52,034 You sang well. 895 01:06:52,034 --> 01:06:53,634 I know. 896 01:06:53,634 --> 01:06:57,034 How'd you find me? 897 01:06:57,034 --> 01:07:00,534 You can run but not hide. 898 01:07:00,534 --> 01:07:02,634 Did the chicken café fire you? 899 01:07:02,634 --> 01:07:04,804 I have two jobs now. 900 01:07:04,804 --> 01:07:07,534 Wedding singing is nice. 901 01:07:07,534 --> 01:07:08,934 But... 902 01:07:08,934 --> 01:07:11,704 watching weddings 903 01:07:11,704 --> 01:07:14,034 makes me feel strange. 904 01:07:14,034 --> 01:07:16,024 Why do you feel strange? 905 01:07:16,024 --> 01:07:18,134 Just...ah... 906 01:07:18,134 --> 01:07:21,904 "I have no mom to light the candles..." 907 01:07:22,034 --> 01:07:26,304 Ah..."no dad to hold my hand." 908 01:07:26,304 --> 01:07:29,034 "No friends to take my photo." 909 01:07:29,034 --> 01:07:33,224 "No friends, so no gift money." 910 01:07:33,224 --> 01:07:36,034 Thoughts like that. 911 01:07:36,034 --> 01:07:38,304 Funny, right? 912 01:07:38,304 --> 01:07:40,224 That's why 913 01:07:40,224 --> 01:07:45,034 I was obsessed with being your Bride. 914 01:07:45,034 --> 01:07:49,134 I felt like I got a family. 915 01:07:49,234 --> 01:07:56,184 I thought the family I didn't have... 916 01:07:56,234 --> 01:08:02,233 came to me like fate. 917 01:08:07,634 --> 01:08:11,734 W-why are you crying? 918 01:08:11,734 --> 01:08:14,304 To make me feel bad? 919 01:08:14,404 --> 01:08:16,634 No. 920 01:08:16,634 --> 01:08:18,374 In the end, 921 01:08:18,374 --> 01:08:21,134 I should feel bad. 922 01:08:21,134 --> 01:08:23,034 You know what? 923 01:08:23,034 --> 01:08:27,134 I'm really sorry 924 01:08:27,134 --> 01:08:30,304 I couldn't draw the sword. 925 01:08:30,304 --> 01:08:33,134 I wanted to tell you, 926 01:08:33,134 --> 01:08:38,834 but we always argued. 927 01:08:38,834 --> 01:08:42,134 This isn't ideal timing 928 01:08:42,134 --> 01:08:45,434 but I'll tell you now. 929 01:08:45,534 --> 01:08:49,234 I'm working more 930 01:08:49,234 --> 01:08:51,574 and preparing myself. 931 01:08:51,584 --> 01:08:56,134 So wait a bit for me to leave? 932 01:08:56,134 --> 01:08:59,934 Stop picking on me. 933 01:09:00,004 --> 01:09:03,044 Until I leave, 934 01:09:03,044 --> 01:09:06,334 give me 50% discount 935 01:09:06,334 --> 01:09:10,324 when you're mean to me. OK? 936 01:09:30,234 --> 01:09:34,134 I don't think I can. 937 01:09:34,134 --> 01:09:38,134 Not the 50% discount. 938 01:09:45,034 --> 01:09:51,233 Tch! 45%? 939 01:10:00,264 --> 01:10:03,634 What? You hurt? 940 01:10:03,634 --> 01:10:07,204 It's the sword? 941 01:10:34,934 --> 01:10:37,134 Ajusshi. 942 01:10:39,034 --> 01:10:42,874 I can grip the sword. 943 01:10:44,534 --> 01:10:47,174 Hold on. 944 01:10:47,234 --> 01:10:51,233 Hang on, I'll pull it out. 945 01:10:54,234 --> 01:10:58,174 Oh. It's moving. 946 01:11:40,324 --> 01:11:45,134 The oracle was real. 947 01:11:45,634 --> 01:11:50,984 I foresaw the future correctly. 948 01:11:51,034 --> 01:11:55,034 With this girl's help, 949 01:11:55,134 --> 01:11:59,134 I can end this curse 950 01:11:59,134 --> 01:12:03,934 and return to dust. 951 01:12:09,034 --> 01:12:13,134 A mortal can live 100 years. 952 01:12:13,134 --> 01:12:17,134 Am I seeking one more glimpse 953 01:12:17,134 --> 01:12:20,234 of my immortal life 954 01:12:20,234 --> 01:12:24,134 or your face? 955 01:12:24,134 --> 01:12:32,233 Aah. I think it's your face. 956 01:12:46,484 --> 01:12:50,284 {\an8}~ I will find you ~ 957 01:12:50,284 --> 01:12:54,234 {\an8}~ I will recognise you ~ 958 01:12:54,234 --> 01:12:58,234 {\an8}~ wherever, whoever you are ~ 959 01:12:58,234 --> 01:13:01,234 {\an8}~ I will recognise you ~ 960 01:13:01,234 --> 01:13:05,234 {\an8}~ I will remember ~ 961 01:13:05,234 --> 01:13:09,234 {\an8}~ I will look at you ~ 962 01:13:09,234 --> 01:13:13,234 {\an8}~ even as sunsets pass by without you ~ 963 01:13:13,234 --> 01:13:16,234 {\an8}~ I won't forget you ~ 964 01:13:13,234 --> 01:13:15,774 ~ GOBLIN : LONELY SHINING GOD ~ 965 01:13:17,034 --> 01:13:20,934 I am your true Bride. 966 01:13:20,934 --> 01:13:23,234 This was fated. 967 01:13:23,234 --> 01:13:25,534 Destiny. 968 01:13:25,534 --> 01:13:28,134 It's nice. 969 01:13:28,934 --> 01:13:32,034 Who are you 970 01:13:32,034 --> 01:13:36,134 to make me feel this way? 971 01:13:39,034 --> 01:13:42,134 I think I saw her somewhere. 972 01:13:42,234 --> 01:13:48,233 How'd you recall your past life? 973 01:13:49,034 --> 01:13:52,134 After 100 years, 974 01:13:52,134 --> 01:13:56,134 on the right day... 975 01:13:56,134 --> 01:13:59,234 After 100 years, 976 01:13:59,234 --> 01:14:03,134 on the right day... 977 01:14:03,234 --> 01:14:09,634 I hope to tell her she's my first love. 978 01:14:09,634 --> 01:14:14,134 I will plead to Heaven. 61888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.