Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:05,880 --> 00:04:09,080
FADER VĂ R
2
00:04:11,000 --> 00:04:14,400
Alma, har du hÀmtat hönan?
3
00:04:14,560 --> 00:04:18,040
- Ja, jag har den hÀr.
- Ut i köket med den.
4
00:04:39,600 --> 00:04:44,120
BIBELN
5
00:05:06,840 --> 00:05:09,440
NÀr du Àr fÀrdig
kan du hÀmta mer ved.
6
00:05:13,600 --> 00:05:16,920
- Har vi allting?
- Ja, ja.
7
00:05:18,840 --> 00:05:22,440
- Du vet att en karl inte Àter ost?
- Ja.
8
00:05:23,920 --> 00:05:28,960
Det Àr illa att jag mÄste sitta
och arbeta i dag. Vad liknar det?
9
00:05:34,360 --> 00:05:36,440
Bara det inte blir regn.
10
00:05:36,600 --> 00:05:41,000
Jag kan inte andas
förrÀn skörden Àr i hus.
11
00:05:41,160 --> 00:05:44,000
- Nej...
- I morgon, sÀger de.
12
00:05:45,240 --> 00:05:47,400
Senast.
13
00:06:01,800 --> 00:06:03,080
Flytta pÄ dig!
14
00:06:08,440 --> 00:06:10,520
- Lise.
- Hej, mor.
15
00:06:14,240 --> 00:06:18,520
Han har inte mycket plats kvar
dÀr inne. Jag sÄg en syn i natt.
16
00:06:18,680 --> 00:06:23,120
- Jag drömde att det blev en pojke.
- Drömmar ska man inte förakta.
17
00:06:23,280 --> 00:06:27,240
- Jag hoppas pÄ en syster.
- Bara det blir ett vÀlskapt barn.
18
00:06:27,400 --> 00:06:32,080
- Fast jag vet inget om barnafödande.
- Nej, roligt Àr det inte.
19
00:06:32,240 --> 00:06:35,560
Men det Àr heller inte sÄ farligt
att man inte skulle göra om det.
20
00:06:35,720 --> 00:06:40,120
- DÄ fÄr man ju sÄna som du.
- Som snart ska ge sig ivÀg.
21
00:06:40,280 --> 00:06:44,040
- Vad ska skolan vara bra för?
- Klok-Sine...
22
00:06:44,200 --> 00:06:47,640
Vissa Àr Àmnade för det vi gör.
Andra Àr Àmnade för annat.
23
00:06:47,800 --> 00:06:51,840
Om Lise sÄ blir den enda
av mina flickor som jag skickar ivÀg.
24
00:06:52,000 --> 00:06:53,920
Ske hans vilja.
25
00:06:58,720 --> 00:07:01,680
Gud har stora planer för dig.
26
00:07:15,160 --> 00:07:18,680
- Kom nu!
- Ta det lugnt nu. Nej, nej!
27
00:07:18,840 --> 00:07:20,920
- Mor!
- Mor, varför sitter du hÀr?
28
00:07:21,080 --> 00:07:25,040
- Jag ska ha stolen!
- Nej, den Àr min!
29
00:07:25,200 --> 00:07:29,520
- Jag vill upp till dig, mor.
- Tomas, inte med min stora mage.
30
00:07:29,680 --> 00:07:33,880
- Upp till Lise.
- Kom upp till Lise. Sluta nu.
31
00:07:34,040 --> 00:07:36,600
DÀr hoppade jag mycket lÀngre Àn du.
32
00:07:37,360 --> 00:07:39,200
Ni ska fÄ Àpple.
33
00:07:39,360 --> 00:07:44,560
Jag rÄkade tappa korgen med bÀr,
men sen hittade jag ett ÀppeltrÀd.
34
00:07:44,720 --> 00:07:46,720
Och vad gjorde du dÄ?
35
00:07:51,240 --> 00:07:54,200
Hej, lille Knud. Kom till mor.
36
00:07:54,360 --> 00:07:56,600
Ja, dÀr sitter Tomas.
37
00:08:05,120 --> 00:08:07,800
Gud bevare er allesammans.
38
00:08:24,080 --> 00:08:27,840
- Varför packar du redan?
- Kom.
39
00:08:29,760 --> 00:08:32,000
Blunda.
40
00:08:42,160 --> 00:08:44,520
Och sÄ titta.
41
00:08:46,440 --> 00:08:50,880
- Det Àr ju dina Àlsklingsskor.
- Ja. Nu Àr de dina.
42
00:08:52,320 --> 00:08:55,640
- Passar de dig inte lÀngre?
- DĂ„ ger jag dem till Hanne.
43
00:08:55,800 --> 00:08:57,360
- Nej!
- Jo.
44
00:08:57,520 --> 00:09:00,920
-SÀg 'Tack, min snÀllaste syster.'
-Tack, min dummaste syster!
45
00:09:01,080 --> 00:09:05,560
- Nu fÄr du dem inte alls.
- Jag vill inte ha dina fula skor!
46
00:09:05,720 --> 00:09:07,160
Nej! SlÀpp nu!
47
00:09:09,520 --> 00:09:12,160
Sluta! Sluta nu!
48
00:09:12,320 --> 00:09:15,280
- SÄ du kan alltsÄ ÀndÄ?
- Jag hatar dig!
49
00:09:17,200 --> 00:09:18,680
LÄt bli nu!
50
00:09:18,840 --> 00:09:23,120
Far! VĂ€nta!
51
00:09:23,280 --> 00:09:26,600
Kan jag inte fÄ följa med? SnÀlla!
52
00:09:26,760 --> 00:09:30,000
Jag ska se om jag kan hitta nÄt
till lilla Hanne pÄ marknaden.
53
00:09:30,160 --> 00:09:32,240
Var Àr din syster?
54
00:09:32,400 --> 00:09:34,120
Lise!
55
00:09:40,040 --> 00:09:42,160
Kom hÀr.
56
00:09:47,320 --> 00:09:50,600
- LÀmna den Ät mig pÄ MÞllergÄrden.
- Ja, far.
57
00:09:50,760 --> 00:09:54,520
Du kan lika gÀrna göra lite nytta
medan du Àr kvar hÀr.
58
00:09:54,680 --> 00:09:58,680
Det Àr inte med min goda vilja
som du ska sÀttas i skolan.
59
00:09:58,840 --> 00:10:02,880
- Nej, far.
- Det Àr slöseri, om du frÄgar mig.
60
00:10:04,480 --> 00:10:08,000
Men nÀr vÀl din mor
har bestÀmt sig för nÄt...
61
00:10:08,160 --> 00:10:11,520
- Du har ansvaret för henne i dag.
- Ja.
62
00:10:14,320 --> 00:10:18,640
Och se till att fÄ lite ordning
pÄ dig. Du ser ut som ett barn.
63
00:11:02,160 --> 00:11:04,200
HallÄ?
64
00:11:29,480 --> 00:11:31,840
HallÄ?
65
00:11:45,440 --> 00:11:47,960
Ăr det nĂ„n hĂ€r?
66
00:12:29,000 --> 00:12:31,320
Jag trodde först att du var död.
67
00:12:35,560 --> 00:12:38,440
Varför sitter du hÀr?
68
00:12:42,760 --> 00:12:45,800
Var Àr allihopa?
69
00:12:45,960 --> 00:12:48,080
De har Äkt.
70
00:12:48,840 --> 00:12:50,640
Utan dig?
71
00:12:50,800 --> 00:12:54,440
Jag ska hjÀlpa den nye gÄrdsÀgaren.
Visa honom hur gÄrden fungerar.
72
00:12:54,600 --> 00:12:58,320
Jag ska driva gÄrden Ät honom,
kan man sÀga.
73
00:12:58,480 --> 00:13:00,120
NĂ€r kommer han?
74
00:13:07,800 --> 00:13:10,440
Vem ger dig mat?
75
00:13:10,600 --> 00:13:12,760
Jag Àr inte hungrig.
76
00:13:12,920 --> 00:13:16,320
- Har du Àtit nÄt i dag?
- Jag Àr inte hungrig, sa jag.
77
00:13:23,680 --> 00:13:26,040
Jag Àr inte heller sÄ hungrig.
78
00:13:40,800 --> 00:13:45,160
- Jag ska ocksÄ snart Äka.
- Vad angÄr det mig?
79
00:13:45,840 --> 00:13:50,480
Vi Àr stora nu. Vi behöver inte
vÄra förÀldrar mer, va?
80
00:14:05,560 --> 00:14:07,960
- Kom. LÄt oss vÀsnas.
- Varför?
81
00:14:08,120 --> 00:14:11,920
Kom nu!
Det Àr din gÄrd! Du bestÀmmer!
82
00:14:12,080 --> 00:14:15,120
Kom dÄ!
83
00:15:07,600 --> 00:15:11,440
Det var det jag sa.
Det tjÀnar inget till.
84
00:15:12,600 --> 00:15:15,400
Vad gör du? Ge mig det!
85
00:15:15,560 --> 00:15:19,640
- Ge mig det! Det Àr min mors!
- 'Ge mig det. Det Àr min mors.'
86
00:15:19,800 --> 00:15:22,640
- Vad du Àr elak.
- Springer du hem till mor och grÄter?
87
00:15:22,800 --> 00:15:27,000
Det vet du inget om,
för du har ju ingen mor.
88
00:15:31,800 --> 00:15:35,000
FörlÄt. Det var inte det jag menade.
89
00:15:39,280 --> 00:15:42,320
- Du fÄr det pÄ ett villkor.
- Vad?
90
00:15:42,480 --> 00:15:45,960
- Dra upp kjolen.
- Vad?
91
00:15:46,120 --> 00:15:49,240
- Dra upp kjolen.
- Nej, det gör jag inte.
92
00:16:05,800 --> 00:16:08,280
Jag tycker synd om dig.
93
00:16:08,440 --> 00:16:10,640
Du Àr en usel mÀnniska.
94
00:16:11,920 --> 00:16:15,400
Det Àr inte sÄ konstigt
att din far lÀmnade dig.
95
00:16:58,680 --> 00:17:00,720
Ditt luder.
96
00:17:03,360 --> 00:17:06,320
Jag höll pÄ att glömma den hÀr.
97
00:17:06,480 --> 00:17:08,720
Ni Àr skyldiga oss pengar.
98
00:17:08,880 --> 00:17:13,560
SĂ„ om du kan ge den till herren
pÄ MÞllergÄrden nÀr du trÀffar honom.
99
00:17:32,760 --> 00:17:34,280
Ă h ja!
100
00:17:34,440 --> 00:17:38,000
Ett, tvÄ, tre, fyra, fem.
101
00:17:42,000 --> 00:17:46,280
- Du kan inte ta oss!
- Du Àr sÄ dÄlig!
102
00:17:46,440 --> 00:17:50,880
- Kom nu!
- Du Àr sÄ dÄlig!
103
00:17:53,360 --> 00:17:55,760
Ăr det Hanne? DĂ„ Ă€r det du nu.
104
00:17:55,920 --> 00:17:59,560
- Hanne Àr!
- Varför mÄste det vara jag?
105
00:18:00,600 --> 00:18:03,840
- Kom nu.
- Hanne Àr dÄlig.
106
00:18:04,000 --> 00:18:06,960
Snurra runt!
107
00:18:07,120 --> 00:18:10,280
Ett, tvÄ, tre...
108
00:18:19,680 --> 00:18:21,960
Hur vet du hur han vill ha det?
109
00:18:22,120 --> 00:18:24,200
Man kÀnner det.
110
00:18:25,480 --> 00:18:27,360
Kom.
111
00:18:50,280 --> 00:18:53,280
Det kommer att bli bra för dig.
112
00:18:53,440 --> 00:18:56,520
- Du kommer aldrig hem igen.
- SjÀlvklart gör jag det.
113
00:19:01,160 --> 00:19:03,200
Nej, du trÀffar en rik man-
114
00:19:03,360 --> 00:19:07,520
-som du flyttar in hos i stan.
Ett stort, fint hus med massa böcker.
115
00:19:07,680 --> 00:19:11,000
Du glömmer allt om Broholm.
Och om din bror.
116
00:19:11,160 --> 00:19:13,400
Du Àr inte min bror.
117
00:19:14,680 --> 00:19:18,160
- FörlÄt, det var inte...
- Nej.
118
00:19:18,320 --> 00:19:21,800
- Jag menade det inte sÄ.
- Det Àr jag inte.
119
00:19:28,680 --> 00:19:31,920
Du vet, Kristian pÄ MÞllergÄrden?
120
00:19:33,360 --> 00:19:39,000
NÀr du miste dina förÀldrar,
lÀmnade de ocksÄ dig ensam sÄ dÀr?
121
00:19:39,160 --> 00:19:42,480
Min mor lÀmnade mig
för att hon inte ville ha mig.
122
00:19:42,640 --> 00:19:46,560
- Mödrar vill alltid ha sina barn.
- Ja, din mor vill.
123
00:19:46,720 --> 00:19:51,240
Om det inte varit för henne
vet jag inte var jag hade hamnat.
124
00:19:54,080 --> 00:19:59,200
Det Àr bara Kristian. Alla har
lÀmnat honom. Han Àr helt ensam.
125
00:19:59,360 --> 00:20:02,120
- Tror du att mor tar in honom ocksÄ?
- Ăr du kĂ€r i bleke Kristian?
126
00:20:02,280 --> 00:20:07,320
- Nej, sjÀlvklart Àr jag inte det.
- Tycker du om bleke Kristian?
127
00:20:07,480 --> 00:20:11,520
Ăr du galen? Aldrig i livet!
Ăr du dum, eller?!
128
00:20:12,800 --> 00:20:16,320
- Nej, nej, nej!
- Ăr du en liten hĂ€st? Ska du ryktas?
129
00:20:16,480 --> 00:20:19,240
Nej, Jens Peter!
130
00:20:20,280 --> 00:20:22,840
- Nu Àr det du som ska ryktas.
- Nej! Jens Peter! Nej...
131
00:20:23,000 --> 00:20:24,520
Lise, dÀr Àr du.
132
00:20:24,680 --> 00:20:30,160
Ta dina syskon och gÄ till farmors
hus. Din mor har blivit dÄlig.
133
00:20:34,520 --> 00:20:39,960
- Vad Àr det för fel pÄ mor?
- Bara huvudvÀrk. Ni vÀsnades sÄ.
134
00:20:40,120 --> 00:20:42,800
Det var det Alma sa.
- Kom, Hanne. - Kom, Tomas.
135
00:20:42,960 --> 00:20:45,600
- Det gjorde lite ont.
- Hanne? Kom!
136
00:20:45,760 --> 00:20:49,360
- Jag vill vara mannen!
- Ja, det fÄr du.
137
00:20:49,520 --> 00:20:55,760
Han kommer med sol
till klöver och nickande grÀs
138
00:20:55,920 --> 00:20:59,000
- Titta pÄ mig!
- Bra, Bodil.
139
00:21:00,840 --> 00:21:05,400
- Den hÀr blomman luktar jÀttegott.
- Gör den?
140
00:21:10,560 --> 00:21:14,920
- SĂ€g till om du trampar i en tistel.
- Kom, Bodil.
141
00:21:30,080 --> 00:21:32,280
- Jag kommer först!
- Nej dÄ!
142
00:21:32,440 --> 00:21:34,200
Jo dÄ!
143
00:21:39,600 --> 00:21:42,360
- Kom nu!
- Gör inte sÄ dÀr.
144
00:21:42,520 --> 00:21:45,240
- Tomas, du fuskar!
- Tre, tvÄ, ett!
145
00:21:45,400 --> 00:21:47,480
Den har fastnat.
146
00:21:53,400 --> 00:21:56,800
- Min vann!
- Nej, min vann!
147
00:21:56,960 --> 00:21:59,120
Min vann!
148
00:21:59,280 --> 00:22:02,480
- Nej, min kom först!
- SpÀnnet!
149
00:22:02,640 --> 00:22:05,240
Helga. Kan du passa dem?
Jag har tappat nÄt.
150
00:22:05,400 --> 00:22:08,560
Jag kommer tillbaka strax.
Det lovar jag.
151
00:22:09,240 --> 00:22:14,200
- Nej, det gjorde du inte alls!
- Den fastnade dÀr, men jag vann.
152
00:22:41,800 --> 00:22:43,800
Karen?
153
00:22:47,120 --> 00:22:51,760
Madam Iversen. Bra att du kom
sÄ fort. Födseln Àr i full gÄng.
154
00:22:54,080 --> 00:22:57,040
Det lÄter inte bra.
155
00:23:02,840 --> 00:23:05,440
Mor, ingen anvÀnder den dÀr mer.
156
00:23:06,880 --> 00:23:10,920
Jag hade den vid alla mina födslar.
Den dög kanske inte Ät dig-
157
00:23:11,080 --> 00:23:14,880
-men min svÀrdotter
ska ha möjligheten.
158
00:24:09,680 --> 00:24:13,120
- Tagen! Bodil har den!
- Bodil har den!
159
00:24:15,280 --> 00:24:19,160
- Tagen! Hans har den!
- Tagen!
160
00:24:22,880 --> 00:24:24,160
Jag har den!
161
00:24:26,400 --> 00:24:29,920
- Tomas, kom och fÄnga nÄn nu.
- Lise! Kom och var med!
162
00:24:30,080 --> 00:24:33,000
- Inte just nu.
- Varför vill du inte?
163
00:24:34,400 --> 00:24:38,920
LÄt henne vara. Hon leker bara vuxen
för att hon snart ska till skolan.
164
00:24:49,000 --> 00:24:52,800
Kommer ni ocksÄ?
- Helga, kusinerna Àr hÀr.
165
00:24:52,960 --> 00:24:54,800
Grethe, kom och var med!
166
00:24:56,040 --> 00:24:58,160
- Elsbet.
- Ja?
167
00:24:58,320 --> 00:25:02,960
- Har ni sett vÄr mor pÄ Broholm?
- Nej, vi kom hemifrÄn. Hur sÄ?
168
00:25:04,560 --> 00:25:07,920
- Kom nu, Elsbet. Nu leker vi.
- Jag kommer.
169
00:25:08,840 --> 00:25:11,400
Ska du inte med?
170
00:25:11,560 --> 00:25:14,200
Hon tror att hon Àr sÄ stor.
171
00:26:36,680 --> 00:26:38,880
Man ser dem fortfarande.
172
00:26:47,480 --> 00:26:53,600
SmÄ barn. Nu fÄr ni inte vÀsnas
för mycket. Ser man pÄ, ser man pÄ...
173
00:26:54,600 --> 00:26:59,680
- Bara VÄr Herre vet svaret.
- Det Àr ju Klok-Sine.
174
00:27:01,240 --> 00:27:03,440
Det ska jag ha pÄ
pÄ skördefesten pÄ lördag.
175
00:27:03,600 --> 00:27:06,400
- Det kan du inte.
- Det kan hon visst.
176
00:27:06,560 --> 00:27:10,560
- Jag vill ocksÄ följa med.
- Vi ska dansa hela natten.
177
00:27:10,720 --> 00:27:13,200
Och du ska ha det dÀr pÄ dig.
178
00:27:17,600 --> 00:27:20,040
Lise, kom!
179
00:27:20,200 --> 00:27:22,160
Dansa med mig!
180
00:27:50,480 --> 00:27:53,600
Barn. Vad Àr det ni gör?
181
00:27:56,080 --> 00:28:01,200
Tomas och Bodil, ni ska följa med
mig till huset. Ni ska lÀgga er nu.
182
00:28:02,160 --> 00:28:05,320
Ăr mor fortfarande sjuk?
183
00:28:06,680 --> 00:28:08,880
Tomas och Bodil, kom.
184
00:28:11,200 --> 00:28:15,040
Nu gÄr vi. Kom nu.
185
00:28:33,880 --> 00:28:35,920
LÄt bli, Hans!
186
00:28:41,880 --> 00:28:44,520
Ett, tvÄ, tre.
187
00:29:10,000 --> 00:29:12,240
Jens Peter! Jens Peter!
188
00:29:18,240 --> 00:29:20,040
Skynda dig!
189
00:29:20,200 --> 00:29:23,040
Du mÄste köra
och hÀmta doktor Lund nu!
190
00:29:24,440 --> 00:29:26,680
Spring lite fortare!
191
00:29:47,640 --> 00:29:51,320
Kom nu, Lise. Vi ska bara upp
och se vad som hÀnder.
192
00:29:51,480 --> 00:29:56,120
- Och sÄ gÄr vi sen med en gÄng?
- SÄ gÄr vi sen med en gÄng.
193
00:30:19,360 --> 00:30:21,560
Varför kör han inte?
194
00:30:23,160 --> 00:30:25,200
Kom.
195
00:30:44,600 --> 00:30:49,720
Anna. Jag vill lyssna lite pÄ dig.
Ăr du snĂ€ll och lĂ€gger dig?
196
00:30:53,960 --> 00:30:55,320
SĂ„.
197
00:31:03,800 --> 00:31:08,800
- Det Àr dags. Han mÄste köra nu.
- Du kan inte gÄ emot Annas önskan.
198
00:31:10,160 --> 00:31:15,600
Hon vet inte ens vad hon sjÀlv heter.
Hur ska hon kunna ta ett beslut dÄ?
199
00:31:15,760 --> 00:31:17,920
Vi mÄste vÀnta tills hon ger lov.
200
00:31:19,360 --> 00:31:21,880
Du kan inte gÄ emot en syn.
201
00:31:22,040 --> 00:31:25,080
Synen Àr den fattiges lÀkare.
202
00:31:25,240 --> 00:31:28,920
Om det fortsÀtter sÄ hÀr hinner
Anders inte se sin fru vid liv.
203
00:31:29,080 --> 00:31:33,720
- Mor, vi mÄste ju kunna göra nÄt.
- LÀkaren kan inget göra.
204
00:31:34,640 --> 00:31:37,760
Det Àr upp till VÄr Herre
om han vill hÄlla Anna vid liv.
205
00:31:37,920 --> 00:31:41,600
Och VÄr Herre kan vi vÀnda oss till.
DÀr behöver vi inte doktor Lund.
206
00:31:41,760 --> 00:31:44,520
Har ni alla mist förstÄndet?
207
00:31:44,680 --> 00:31:47,080
Ska en dröm diktera liv och död?
208
00:31:48,720 --> 00:31:52,520
Du uttalar dig om saker
som du inte begriper.
209
00:32:05,520 --> 00:32:07,920
Jag vet
att drömmen sitter hÄrt i henne.
210
00:32:08,080 --> 00:32:10,560
En sÄ tydlig dröm mÄste man lyda.
211
00:32:10,720 --> 00:32:14,200
En dröm ska vÀgleda, inte bestÀmma.
212
00:32:14,360 --> 00:32:19,760
Madam Iversen sÀger att det blir
en blodstörtning efter födseln.
213
00:32:19,920 --> 00:32:23,720
Om vi hÀmtar lÀkaren nu hinner han
stoppa det. DĂ„ har hon en chans.
214
00:32:23,880 --> 00:32:28,320
Om han kommer först efterÄt
Àr det kanske för sent. Hör pÄ henne!
215
00:32:33,560 --> 00:32:36,000
MÄhÀnda Àr det upp till Gud.
216
00:32:36,160 --> 00:32:39,960
Men dÄ kan vi Ätminstone sÀga
att vi gjorde vad vi kunde.
217
00:32:40,120 --> 00:32:45,720
Drömmen sa att det skulle bli en
svÄr pojkförlossning. Det blev det.
218
00:32:46,600 --> 00:32:50,400
Den sa ocksÄ att om doktorn kom
sÄ skulle hon dö.
219
00:32:50,560 --> 00:32:54,200
Om den ena delen av drömmen Àr sann
sÄ Àr den andra det nog ocksÄ.
220
00:32:54,360 --> 00:32:57,040
Det Àr ju vansinne!
221
00:33:01,920 --> 00:33:03,960
SÄ, sÄ, sÄ, sÄ.
222
00:33:04,120 --> 00:33:06,720
SÄ, sÄ, sÄ, sÄ andas vi.
223
00:33:15,360 --> 00:33:17,240
Anna, kan du inte lyssna pÄ mig?
224
00:33:17,400 --> 00:33:22,520
- FÄr jag inte kalla hit lÀkaren?
- Nej, jag vill inte ha lÀkaren!
225
00:33:22,680 --> 00:33:26,920
- Jag vill inte dö.
- Det Àr ju dÀrför lÀkaren ska komma.
226
00:33:27,080 --> 00:33:29,560
Jag kan inte lÀmna mina barn!
227
00:33:37,120 --> 00:33:40,880
- Jag ska krÀkas.
- Ja, kom.
228
00:34:02,240 --> 00:34:07,480
Gud, hjÀlp mig!
FrÀls mig, jag ber dig!
229
00:34:07,640 --> 00:34:10,560
HjÀlp!
230
00:34:10,720 --> 00:34:13,720
Ta smÀrtan ifrÄn mig!
231
00:34:42,800 --> 00:34:44,560
Kom, vi gÄr nu.
232
00:34:44,720 --> 00:34:47,640
SjÀlvklart ska ni med.
Nils, sjÀlvklart ska du följa med.
233
00:34:47,800 --> 00:34:51,560
NÀr de kommer hem frÄn Äkern
Ă€r det fest.
234
00:34:51,720 --> 00:34:54,600
- Vem ska du trÀffa?
- Ăr det Martha pĂ„ NordgĂ„rden?
235
00:34:54,760 --> 00:34:58,640
- Det skulle du vilja veta, va?
- Jag bryr mig inte.
236
00:34:58,800 --> 00:35:01,920
- Du kan ta in mig i din sÀng.
- Det kan du tÀnka dig, va?
237
00:35:02,080 --> 00:35:06,640
- Jag gör ingen besviken, jag lovar.
- Det Àr inte vad jag har hört.
238
00:35:06,800 --> 00:35:09,960
- Vad har du hört?
- Jag har hört nÄt annat.
239
00:35:10,120 --> 00:35:14,200
- BerÀtta det dÄ. Och kyss mig.
- Vi dansar. Jag vill inte kyssa dig.
240
00:35:14,360 --> 00:35:18,440
- Varför vill du inte kyssa mig?
- För att jag vill dansa.
241
00:35:21,680 --> 00:35:24,080
- Kyss mig!
- Nej!
242
00:36:12,400 --> 00:36:16,800
- Ska vi hemÄt nu?
- Nej, inte Àn.
243
00:36:16,960 --> 00:36:20,480
- Kommer de snart och hÀmtar oss?
- Ja, det gör de.
244
00:36:23,800 --> 00:36:26,080
Ăr mor frisk i morgon dĂ„?
245
00:36:26,240 --> 00:36:29,840
- Ja, det Àr hon.
- AlltsÄ helt frisk?
246
00:36:32,000 --> 00:36:36,640
Nu tycker jag att ni ska sova.
I morgon blir allting mycket bÀttre.
247
00:36:47,040 --> 00:36:50,520
Kan du inte sjunga mors sÄng?
248
00:36:53,720 --> 00:36:59,160
Sov sött, barn lilla
ligg lugnt och stilla
249
00:36:59,320 --> 00:37:04,480
ja, sov nu sÄ sött
som fÄgeln sÄ trött
250
00:37:04,640 --> 00:37:10,080
som blomman som blundar pÄ Àngen
251
00:37:10,920 --> 00:37:13,960
Gud Fader har sagt
252
00:37:14,920 --> 00:37:18,320
stÄ, Ànglar, pÄ vakt
253
00:37:19,520 --> 00:37:26,240
dÀr mina smÄ barn Àr i sÀngen
254
00:38:23,520 --> 00:38:26,440
Om det Àr nÄgons fel
sÄ Àr det storbonden Jensens.
255
00:38:26,600 --> 00:38:28,840
Varför mÄste mÀn alltid göra
sÄ mÄnga barn?
256
00:38:29,000 --> 00:38:31,840
- Jag ska aldrig ha in den dÀr.
- Inte jag heller.
257
00:38:32,000 --> 00:38:36,760
SjÀlvklart ska ni det.
Det mÄste ni nÀr ni ska ha barn.
258
00:38:36,920 --> 00:38:40,320
Far sa att alla bönderna lÀmnade
MÞllergÄrden efter att Kirsten dog.
259
00:38:40,480 --> 00:38:41,480
Varför?
260
00:38:41,600 --> 00:38:46,520
De ville inte arbeta Ät storbonden
Jensen nÀr Kirsten inte var dÀr mer.
261
00:38:47,760 --> 00:38:51,720
- SÄ kommer det att gÄ hÀr ocksÄ.
- Er mor dör ju inte.
262
00:38:57,520 --> 00:39:02,200
Det finns nÄgra bra saker med det.
AlltsÄ om ens mor dör.
263
00:39:02,360 --> 00:39:03,840
Vad skulle det vara?
264
00:39:04,000 --> 00:39:08,760
- DĂ„ finns det ingen som kan hunsa en.
- Eller sÀga Ät en att passa de smÄ.
265
00:39:08,920 --> 00:39:12,200
Eller torka en med de hÄrda trasorna.
266
00:39:12,360 --> 00:39:14,800
Om vÄr mor dog
skulle jag alltid bÀra smycken.
267
00:39:14,960 --> 00:39:18,240
Ja, mors fina kedja. Den med hjÀrtat.
268
00:39:18,400 --> 00:39:20,360
Den Àr sÄ vacker.
269
00:39:22,960 --> 00:39:26,120
- Jag skulle klippa hÄret.
- Det skulle du inte kunna.
270
00:39:26,280 --> 00:39:30,200
Det skulle hon visst kunna.
Lise Àr Àldst. Hon bestÀmmer.
271
00:39:30,360 --> 00:39:35,240
Jag skulle ha finklÀnningen i skolan.
Den som prasslar nÀr man gÄr.
272
00:39:35,400 --> 00:39:37,600
Som konsulns dotter i Fjordby.
273
00:39:37,760 --> 00:39:42,280
- Du kunde gÄ lÄngt med Jens Peter.
- Varför skulle jag gÄ med honom?
274
00:39:42,440 --> 00:39:45,240
Jag sÄg dig hÀrförleden stÄ
och vÀnta pÄ honom utanför stallet.
275
00:39:45,400 --> 00:39:48,720
Och nÀr det bara var trÀdgÄrds-
mÀstarens son fick du brÄttom.
276
00:39:48,880 --> 00:39:52,920
- Det stÀmmer inte.
- Eller gillar du Karl Johannes mer?
277
00:39:53,080 --> 00:39:56,600
Karl Johannes? Ăr du tokig?
Det Àr kanske du som gillar honom.
278
00:39:56,760 --> 00:39:59,120
Han Àr inte sÄ dum.
279
00:40:00,600 --> 00:40:03,040
Nu ska han gÄ i lÀra.
DÄ kan ni brevvÀxla.
280
00:40:03,200 --> 00:40:06,280
Du kan vÀnta lÀngtansfullt
ute vid gÀrdet varje dag.
281
00:40:07,040 --> 00:40:11,880
Hans brev kan du lÀgga i ett skrin
och ta upp dem och lukta pÄ dem.
282
00:40:12,040 --> 00:40:14,600
- För att kÀnna dig nÀrmare honom.
- Precis som i böckerna.
283
00:40:14,760 --> 00:40:17,560
Ja, precis som i böckerna.
284
00:40:19,920 --> 00:40:22,800
SÄnt kan man inte göra
nÀr man har en mor.
285
00:40:27,240 --> 00:40:28,680
Nej.
286
00:40:29,560 --> 00:40:31,240
Det kan man inte.
287
00:40:37,080 --> 00:40:39,280
Varför skrattar du?
288
00:41:20,520 --> 00:41:24,880
Vi fÄr aldrig tala sÄ hÀr
om mor igen. Aldrig!
289
00:41:25,040 --> 00:41:26,320
FörstÄr ni?
290
00:41:29,760 --> 00:41:32,240
Det vore förfÀrligt om hon dog.
291
00:41:34,640 --> 00:41:38,000
Vem skulle ta hand om oss
nÀr vi drömde mardrömmar?
292
00:41:38,840 --> 00:41:43,840
Vem skulle stryka oss över hÄret
nÀr vi hade varit sÀrskilt duktiga?
293
00:41:44,000 --> 00:41:48,920
Vem skulle sjunga vaggsÄng
och be 'Fader vÄr' med oss?
294
00:41:56,000 --> 00:41:59,360
Jag har varit en förfÀrlig dotter.
295
00:41:59,520 --> 00:42:02,360
- Nej, det har du inte.
- Jo, det har jag.
296
00:42:09,960 --> 00:42:15,880
Minns du nÀr vi skulle till kyrkan
och jag vÀgrade ha den fula hatten?
297
00:42:16,040 --> 00:42:20,160
Jag sa sÄ hemska saker till mor
att hon till slut grÀt.
298
00:42:20,320 --> 00:42:25,160
Och sen pÄ kvÀllen sa hon till oss
att vi skulle vara snÀlla barn.
299
00:42:27,000 --> 00:42:30,520
För en dag skulle hon inte lÀngre
vara hos oss.
300
00:42:36,800 --> 00:42:40,200
Och i dag lÄnade jag mors spÀnne.
301
00:42:43,440 --> 00:42:46,840
- Och nu Àr det borta.
- Har du tappat det?
302
00:42:49,080 --> 00:42:54,880
Finns det inget alls vi kan göra?
Jag blir galen av denna vÀntan.
303
00:43:04,760 --> 00:43:07,200
Vi kan kanske be till Gud.
304
00:43:08,160 --> 00:43:10,600
Ja, Helga, det Àr det vi ska göra.
305
00:43:10,760 --> 00:43:14,960
Det bara upp till VÄr Herre nu.
Det var det som farmor sa.
306
00:43:24,440 --> 00:43:28,680
Fader vÄr, du som Àr i himmelen.
307
00:43:28,840 --> 00:43:32,440
Helgat varde ditt namn,
tillkomme ditt rike.
308
00:43:33,880 --> 00:43:38,360
Ske din vilja sÄsom i himmelen,
sÄ ock pÄ jorden.
309
00:43:47,280 --> 00:43:49,200
Ske din vilja...
310
00:43:51,040 --> 00:43:53,240
Lise. Kom igen nu.
311
00:43:54,360 --> 00:43:57,600
Om Guds vilja Àr att ta mor dÄ?
312
00:43:57,760 --> 00:43:59,800
Det Àr det inte.
313
00:43:59,960 --> 00:44:03,960
Jag vill inte att hans vilja ska ske
om det Àr att ta mor.
314
00:44:04,120 --> 00:44:08,160
Det hÀr gÄr inte. Det gÄr inte alls.
315
00:44:08,320 --> 00:44:10,760
- Lise.
- LÄt mig vara.
316
00:44:10,920 --> 00:44:12,680
Lise!
317
00:45:00,760 --> 00:45:02,600
Gode Gud.
318
00:45:03,880 --> 00:45:06,040
Jag har varit stygg.
319
00:45:18,640 --> 00:45:21,240
FörlÄt att jag tog mors spÀnne.
320
00:45:22,600 --> 00:45:25,680
FörlÄt att jag blottade mig sÄ dÀr
för Kristian.
321
00:45:29,560 --> 00:45:35,240
Jag Àr en dÄlig, dÄlig mÀnniska
och jag lovar att det ska bli bÀttre.
322
00:45:37,600 --> 00:45:40,440
Straffa mig om du vill.
323
00:45:45,800 --> 00:45:48,080
Ta skolan ifrÄn mig.
324
00:45:48,240 --> 00:45:50,520
Ta Jens Peter ifrÄn mig.
325
00:45:50,680 --> 00:45:52,840
Ta vad du vill.
326
00:45:53,000 --> 00:45:54,840
Men jag ber dig.
327
00:45:56,120 --> 00:45:58,680
Ta inte mor.
328
00:46:06,400 --> 00:46:09,560
Gud, kan du förlÄta mig?
329
00:46:24,120 --> 00:46:26,920
Tack. Tack.
330
00:47:04,720 --> 00:47:07,640
Det gÄr sÀkert bra.
331
00:47:45,760 --> 00:47:47,560
Vad var det?
332
00:47:49,080 --> 00:47:51,080
Var det Jens Peter?
333
00:47:52,440 --> 00:47:54,760
Vi mÄste gÄ upp dit nu.
334
00:47:55,880 --> 00:48:00,480
- Vi kan inte lÀmna de smÄ hÀr.
- Vi mÄste se vad som hÀnder.
335
00:48:38,760 --> 00:48:40,760
Lise!
336
00:48:46,680 --> 00:48:48,400
Kom dÄ!
337
00:50:01,400 --> 00:50:04,240
Det har varit en lÄng natt.
338
00:50:05,240 --> 00:50:09,040
Doktorn vet vad han ska göra
nÀr han kommer.
339
00:50:11,800 --> 00:50:14,960
Det var ocksÄ pÄ tiden
att vi hÀmtade hit honom.
340
00:50:15,120 --> 00:50:17,600
Det var sÄ hon ville ha det.
341
00:50:17,760 --> 00:50:20,080
Vi kunde inte göra nÄt
förrÀn hon gav oss lov.
342
00:50:20,240 --> 00:50:22,680
TÀnk att hela natten skulle gÄ!
343
00:50:22,840 --> 00:50:26,520
Man hÀmtar inte en lÀkare
till en död.
344
00:50:35,920 --> 00:50:39,440
Ja, men... Kommer ni dÀr?
345
00:50:41,120 --> 00:50:46,000
Jag trodde att ni sedan lÀnge
lÄg och sov sÄ gott i farmors hus.
346
00:50:46,160 --> 00:50:48,880
Vi tyckte inte att vi kunde sova.
347
00:50:49,040 --> 00:50:52,440
Nej, sjÀlvklart ska ni inte
sitta dÀr nere ensamma.
348
00:50:52,600 --> 00:50:55,560
Agnes, spring ner
och sitt med de smÄ.
349
00:50:55,720 --> 00:51:00,120
Alma, gör en kopp varm mjölk
till flickorna.
350
00:51:07,760 --> 00:51:11,680
DÄ har ni vÀl heller inte hört
att ni har fÄtt en lillasyster.
351
00:51:11,840 --> 00:51:16,000
- En syster?
- Ja. Hon kom strax efter ett i natt.
352
00:51:16,160 --> 00:51:20,400
- SÄ det Àr inte en pojke?
- Nej, det Àr en flicka.
353
00:51:21,760 --> 00:51:25,440
- DĂ„ finns det hopp.
- Det var ingen syster, utan en bror.
354
00:51:25,600 --> 00:51:28,920
- Nej, jag tror att det var en flicka.
- Det var inte vad jag hörde.
355
00:51:33,880 --> 00:51:39,040
Sanningen Àr nog att vi inte vet. SÄ
vÀnta med att prata sÄ mycket om det.
356
00:51:40,400 --> 00:51:42,920
SÄ, kom hÀr, smÄ flickor.
357
00:51:43,800 --> 00:51:45,840
SĂ„.
358
00:52:00,200 --> 00:52:02,120
LÄt det vara en flicka.
359
00:52:02,280 --> 00:52:04,720
LÄt det vara en flicka.
360
00:53:05,000 --> 00:53:06,880
Det hÀr Àr bara frÄn golvet.
361
00:53:10,320 --> 00:53:13,280
Det som har sipprat genom madrassen.
362
00:53:13,440 --> 00:53:16,640
- Jesus.
- Jag har aldrig sett pÄ maken.
363
00:53:16,800 --> 00:53:19,720
Det forsade ur henne.
364
00:53:44,320 --> 00:53:47,920
Ăr det nĂ„t nytt frĂ„n stationen?
Har ni fÄtt tag pÄ Anders?
365
00:53:48,080 --> 00:53:50,200
Mor!
366
00:53:50,360 --> 00:53:55,960
- Flickor, hej. Vad gör ni hÀr?
- Vi var helt ensamma i mormors hus.
367
00:53:56,120 --> 00:53:59,560
- Det var sÄ mörkt.
- Vi var sÄ rÀdda, mor.
368
00:54:16,520 --> 00:54:20,840
Er mor Àr mycket trött.
Hon ligger och sover i sÀngen nu.
369
00:54:21,800 --> 00:54:23,640
FÄr vi se henne?
370
00:54:23,800 --> 00:54:26,200
Inte just nu.
371
00:54:26,360 --> 00:54:28,600
Hon mÄste ha lite ro.
372
00:54:35,600 --> 00:54:40,760
- Flickor, gör som ni blir ombedda.
- Ja, sjÀlvklart, mor.
373
00:54:42,640 --> 00:54:44,840
Vad blev det?
374
00:54:46,040 --> 00:54:50,240
Barnet.
Blev det en bror eller en syster?
375
00:54:52,560 --> 00:54:54,400
En pojke.
376
00:55:27,480 --> 00:55:31,760
Alma, kan du ta den stora klippfisken
och lÀgga den i blöt till i morgon?
377
00:55:33,240 --> 00:55:37,840
I morgon Àr det ocksÄ en dag
och inte mindre att göra.
378
00:55:42,240 --> 00:55:44,600
Karen, sÀtt pÄ den stora grytan.
379
00:55:47,680 --> 00:55:51,520
Ăr det verkligt vĂ€rt det, mor?
Just precis i kvÀll?
380
00:55:51,680 --> 00:55:55,080
NÀr det Àr födsel
blir det sötsoppa och vÄfflor.
381
00:55:55,240 --> 00:56:00,360
SÄ har det alltid varit de 14 gÄnger
som jag har fÄtt ligga sÄ dÀr.
382
00:56:00,520 --> 00:56:05,080
Jag tycker inte att min svÀrdotter
ska ha det sÀmre Àn jag har haft det.
383
00:56:24,640 --> 00:56:27,080
Ăr farmor inte alls ledsen?
384
00:56:28,360 --> 00:56:30,400
Vem sÀger att jag inte Àr det?
385
00:56:32,080 --> 00:56:33,720
Du grÄter inte.
386
00:56:37,400 --> 00:56:42,560
NĂ€r man har lagt sin man, sin mor
och far och tio barn i jorden...
387
00:56:44,240 --> 00:56:47,400
sÄ Àr det lÀngre in till tÄrarna.
388
00:57:01,120 --> 00:57:04,200
Lita pÄ att VÄr Herre har en plan.
389
00:57:04,360 --> 00:57:06,600
Och han vet bÀst.
390
00:57:07,800 --> 00:57:10,560
Ske hans vilja.
391
00:57:17,000 --> 00:57:19,200
NĂ€r doktorn kommer
sÄ vet han vad som ska göras.
392
00:57:19,360 --> 00:57:24,760
Henrik körde till Fjordby pÄ en knapp
timme, sÄ det dröjer inte lÀnge nu.
393
00:57:24,920 --> 00:57:29,440
Allt kan se sÄ mörkt ut
och lika fort kan det ljusna igen.
394
00:57:29,600 --> 00:57:32,520
Jag minns
nÀr alla gav upp hoppet om Stor-Ida-
395
00:57:32,680 --> 00:57:35,640
-och hon Àr den
som tar mest frÄn Äkern nu.
396
00:57:35,800 --> 00:57:38,800
Och dopfesten för barnet
kan ju bli nu vid skördefesten.
397
00:57:38,960 --> 00:57:42,720
Det kan den ju.
Vilken fest vi ska ha.
398
00:57:44,480 --> 00:57:46,640
Va, flickor?
399
00:57:48,080 --> 00:57:50,560
Allt ska sÀkert gÄ bra.
400
00:57:53,800 --> 00:57:55,600
Ăr det de?
401
00:58:04,120 --> 00:58:06,960
Jag kan inte sluta tÀnka pÄ stuten.
402
00:58:07,120 --> 00:58:10,360
Det Àr mer Àgaren
som jag inte kan glömma.
403
00:59:04,200 --> 00:59:06,640
Jag fÄr nog ta och gÄ.
404
00:59:08,960 --> 00:59:13,600
- Du skulle stanna och Àta hÀr.
- TÀnk inte pÄ det.
405
00:59:44,880 --> 00:59:47,320
Anders, var har du varit?
406
00:59:51,120 --> 00:59:54,720
Du skulle ha varit hÀr. Var var du?
407
00:59:56,720 --> 01:00:00,480
Vi har försökt fÄ tag pÄ dig
hela kvÀllen.
408
01:00:04,680 --> 01:00:07,120
Tack, Kristense.
409
01:00:41,000 --> 01:00:42,200
Han kommer!
410
01:00:45,360 --> 01:00:47,720
Doktor Lund kommer, han kommer nu!
411
01:00:47,880 --> 01:00:52,120
Det Àr dags! Mer ved i spisen.
Ăr det friskt vatten i hinken?
412
01:01:11,040 --> 01:01:14,400
Anna? Anna. Hör du mig?
413
01:01:15,200 --> 01:01:17,800
Jag fick ut det mesta av efterbörden.
414
01:01:17,960 --> 01:01:21,080
Anna, hör du mig?
415
01:01:24,440 --> 01:01:26,240
Ăr det ni, doktor Lund?
416
01:01:26,400 --> 01:01:30,600
- Ja. Hur mÄr du?
- Jag Àr trött.
417
01:01:32,080 --> 01:01:37,560
- Jag vill sova.
- Nej, först ska vi stoppa blödningen.
418
01:02:21,320 --> 01:02:24,000
- Elsbet!
- Ja?
419
01:02:24,160 --> 01:02:28,080
Ta med Lise upp pÄ vinden
och hÀmta lakan.
420
01:02:50,320 --> 01:02:54,560
Jens Peter sÀger att han en gÄng
sÄg en död man dÀr uppe.
421
01:02:56,080 --> 01:02:59,040
Mannen bor uppe pÄ vinden.
422
01:03:01,240 --> 01:03:03,680
Spöken finns inte.
423
01:03:03,840 --> 01:03:07,200
Klok-Sine sÀger att de som inte
blev fÀrdiga hÀr fÄr vara spöken-
424
01:03:07,360 --> 01:03:10,920
-tills Gud har beslutat
om de ska till himlen eller helvetet.
425
01:03:11,080 --> 01:03:14,920
Och varför vet Gud inte det i förvÀg?
426
01:03:15,080 --> 01:03:16,800
Kom nu.
427
01:03:35,840 --> 01:03:39,800
- Tror du pÄ Gud?
- Ja, sjÀlvklart.
428
01:03:39,960 --> 01:03:42,880
Varför lÄter han dÄ mor ligga sÄ dÀr?
429
01:03:43,040 --> 01:03:46,680
- Han kanske straffar henne.
- För vad?
430
01:03:46,840 --> 01:03:51,880
- För att kvinnan Ät av Àpplet.
- Men det gjorde mannen ju ocksÄ.
431
01:03:52,840 --> 01:03:56,000
Jo, men kvinnan Ät först.
432
01:03:58,880 --> 01:04:02,520
- Kommer mor till helvetet?
- Nej dÄ.
433
01:04:19,280 --> 01:04:24,160
Lise! Tant Anna skulle aldrig
kunna komma till helvetet.
434
01:04:24,320 --> 01:04:29,400
Men kanske Àr det dig Gud straffar
för det dÀr silverspÀnnet du tog.
435
01:04:29,560 --> 01:04:34,560
- DÀrför tar han din mor ifrÄn mig.
- Han tar inte min mor ifrÄn mig.
436
01:04:36,040 --> 01:04:38,440
Det vet vi ju faktiskt inte.
437
01:04:38,600 --> 01:04:42,760
Du sa att du gick emot din mor.
Gud sÀger att man ska hedra sin mor.
438
01:04:42,920 --> 01:04:46,280
- Jag Àr sÄ trött pÄ Gud!
- Lise, vÀnta.
439
01:04:46,440 --> 01:04:48,640
- Kan vi inte gÄ tillbaka?
- Jag mÄste hÀmta lakanen.
440
01:04:48,800 --> 01:04:52,360
- Du fÄr inte öppna den kistan!
- Vad pratar du om?
441
01:04:52,520 --> 01:04:57,240
- Den döde mannen Àr i den kistan!
- Sluta nu. Spöken finns inte.
442
01:04:59,520 --> 01:05:01,120
Elsbet!
443
01:05:09,320 --> 01:05:11,280
Elsbet?
444
01:05:30,720 --> 01:05:33,560
Mor, hjÀlp mig.
445
01:07:10,560 --> 01:07:12,240
Fader vÄr.
446
01:07:13,400 --> 01:07:16,120
Du som Àr i himlarna.
447
01:07:17,560 --> 01:07:20,880
Helgat varde ditt namn,
tillkomme ditt rike.
448
01:07:23,080 --> 01:07:27,960
Ske din vilja sÄsom i himmelen-
449
01:07:28,120 --> 01:07:30,720
-sÄ ock pÄ jorden.
450
01:07:31,920 --> 01:07:35,080
Giv oss i dag vÄrt dagliga bröd-
451
01:07:35,240 --> 01:07:37,560
-och förlÄt oss vÄra skulder-
452
01:07:37,720 --> 01:07:40,680
-sÄsom ock vi förlÄta
dem oss skyldiga Àro.
453
01:07:40,840 --> 01:07:45,200
Inled oss icke i frestelse,
utan frÀls oss ifrÄn ondo.
454
01:07:47,760 --> 01:07:51,400
Ty riket Àr ditt,
och makten och Àran-
455
01:07:51,560 --> 01:07:53,880
-i evighet.
456
01:07:54,040 --> 01:07:56,040
Amen.
457
01:09:06,720 --> 01:09:08,480
Mor.
458
01:09:10,400 --> 01:09:13,840
- Mor.
- HÀr, kom. Kom hÀr till mig.
459
01:09:15,200 --> 01:09:17,040
SĂ„ ja. SĂ„ ja.
460
01:12:07,880 --> 01:12:10,480
Ăr min mor död nu?
461
01:12:11,480 --> 01:12:13,680
Ja, det Àr hon.
462
01:12:13,840 --> 01:12:16,760
Men varför? Varför Àr hon död?
463
01:12:18,560 --> 01:12:20,560
Kom.
464
01:14:35,320 --> 01:14:39,120
Det hÀr Àr ditt, va?
Jag hittade det i höet.
465
01:14:52,280 --> 01:14:55,240
Ta med mig, Jens Peter, snÀlla.
466
01:14:58,320 --> 01:15:00,600
Det kan jag inte.
467
01:15:02,360 --> 01:15:05,760
Broholm Àr ditt ansvar nu.
468
01:16:13,360 --> 01:16:15,560
Lise!
469
01:17:07,160 --> 01:17:15,160
AS IN HEAVEN
470
01:21:33,440 --> 01:21:35,240
Text: Thomas Jansson
Scandinavian Text Service
37200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.