Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,025 --> 00:00:06,265
โช Today, I am invincible
2
00:00:06,305 --> 00:00:09,025
โช Eh, eh!
3
00:00:09,065 --> 00:00:11,865
โช And I'm coming in for the fight
4
00:00:11,905 --> 00:00:13,625
โช You can't break me, no
5
00:00:13,665 --> 00:00:15,985
โช I won't shatter, I am mystical
6
00:00:16,025 --> 00:00:17,505
โช Mind over matter
7
00:00:17,545 --> 00:00:22,505
โช Today I am
8
00:00:22,545 --> 00:00:24,785
โช Coming into the light
9
00:00:24,825 --> 00:00:29,305
โช Ooh, ooh
10
00:00:29,345 --> 00:00:32,585
โช Am I invincible? โช
11
00:00:34,025 --> 00:00:37,345
WAVES CRASH
12
00:00:48,145 --> 00:00:51,425
Ayana? Group therapy's starting.
13
00:00:55,025 --> 00:00:58,665
I know we say one day at a time,
but I need goals.
14
00:00:58,705 --> 00:01:02,145
Something to aim for
like I used to have.
15
00:01:02,185 --> 00:01:03,625
Before I got messed up.
16
00:01:06,745 --> 00:01:11,145
Ariel, do you recognise what
Evann's talking about?
17
00:01:12,425 --> 00:01:15,345
I know I feel lost when I don't use.
18
00:01:16,585 --> 00:01:19,145
So, what's the answer, do we think?
19
00:01:19,185 --> 00:01:24,585
How do we reconcile our known
past, with our unknown future?
20
00:01:25,905 --> 00:01:30,345
By accepting what we did
and forgiving it.
21
00:01:30,385 --> 00:01:32,145
And then?
22
00:01:32,185 --> 00:01:33,865
Try not to balls it all up again?
23
00:01:33,905 --> 00:01:35,625
ARIEL CHUCKLES
24
00:01:35,665 --> 00:01:37,985
Anything more you'd like
to add to that, Ayana?
25
00:01:38,025 --> 00:01:40,625
If you keep making the
same mistake...
26
00:01:41,945 --> 00:01:44,385
..the only way it will change,
is if you want it to.
27
00:01:56,785 --> 00:01:58,665
SHE SPEAKS INDISTINCTLY
28
00:02:11,425 --> 00:02:14,625
Darlene, I'm heading off. You've
got my number if you need me.
29
00:02:14,665 --> 00:02:16,025
Night, Dr Fuller.
30
00:02:29,825 --> 00:02:31,345
KNOCK AT DOOR
31
00:02:34,985 --> 00:02:36,625
Good evening, sweetheart. Hey.
32
00:02:36,665 --> 00:02:37,825
There you go.
33
00:02:38,905 --> 00:02:42,425
So, I finally got my niece
to play that song of yours.
34
00:02:42,465 --> 00:02:45,985
And, girl, you've got soul.
35
00:02:47,105 --> 00:02:50,745
You know, the sooner we hurry up
and get you singing again, the better.
36
00:02:50,785 --> 00:02:53,065
Yeah, I reckon so.
37
00:02:53,105 --> 00:02:55,825
Thanks, Darlene.
Have a good evening.
38
00:03:20,105 --> 00:03:22,745
Ayana? You running with me?
39
00:03:26,865 --> 00:03:31,225
Ayana? You up yet?
40
00:04:12,545 --> 00:04:15,425
THEY CHATTER INDISTINCTLY
41
00:04:19,785 --> 00:04:23,865
Commissioner Patterson.
I am so grateful to you for coming.
42
00:04:23,905 --> 00:04:25,345
Ms Curtis?
43
00:04:25,385 --> 00:04:27,625
Darlene, please.
44
00:04:27,665 --> 00:04:31,865
It was Dwayne who told me
to ask for you.
45
00:04:31,905 --> 00:04:33,865
Was it now? DI Parker.
46
00:04:33,905 --> 00:04:35,505
Sorry, you're friends with Dwayne.
47
00:04:35,545 --> 00:04:39,425
Well, we used to be a bit more
than friends, but we stay in touch.
48
00:04:39,465 --> 00:04:42,105
And that's why I called him today,
49
00:04:42,145 --> 00:04:44,665
as soon as they started pointing
the finger at me.
50
00:04:44,705 --> 00:04:46,425
How do you mean?
51
00:04:46,465 --> 00:04:51,145
They're trying to say that it's my
fault that that poor girl is dead.
52
00:04:51,185 --> 00:04:53,585
And I swear to you it's not.
53
00:04:53,625 --> 00:04:55,945
Why don't you and I go inside,
54
00:04:55,985 --> 00:05:00,505
while DI Parker checks in
with his team? Sir.
55
00:05:02,745 --> 00:05:04,945
Victim's name is Ayana Jelani.
56
00:05:04,985 --> 00:05:07,145
CAMERA SHUTTER CLICKS
She's a pop singer from the UK.
57
00:05:07,185 --> 00:05:10,025
Two of the staff members here
unlocked the room this morning,
58
00:05:10,065 --> 00:05:11,425
when she wouldn't respond.
59
00:05:15,585 --> 00:05:16,825
So, what do we think happened?
60
00:05:16,865 --> 00:05:19,985
Paramedics reckon the swollen lips
and rash on her neck
61
00:05:20,025 --> 00:05:21,945
suggest anaphylaxis.
62
00:05:21,985 --> 00:05:24,985
And the only thing she was
allergic to was aspirin.
63
00:05:25,025 --> 00:05:28,065
Both staff and patients were aware
and made sure not to give her any.
64
00:05:28,105 --> 00:05:29,865
But if she knew she had
a serious allergy,
65
00:05:29,905 --> 00:05:32,185
why wasn't she carrying
an epinephrine injector?
66
00:05:32,225 --> 00:05:36,185
A what? You know, an EpiPen -
a massive injection of adrenaline.
67
00:05:36,225 --> 00:05:39,345
Anyone with a serious allergy
carries one, they're life-saving.
68
00:05:39,385 --> 00:05:41,505
I assume that's what this mess
is all about.
69
00:05:41,545 --> 00:05:43,385
She was trying to find it in her bag.
70
00:05:43,425 --> 00:05:46,625
SHE PANTS, GASPS FOR AIR
71
00:05:48,105 --> 00:05:50,705
And there it is, right at the bottom
of the bag.
72
00:05:50,745 --> 00:05:53,025
0.3 mg EpiPen.
73
00:05:53,065 --> 00:05:55,105
So, why didn't Ayana find it?
74
00:05:55,145 --> 00:05:56,425
Marlon, if you would.
75
00:05:58,705 --> 00:06:00,785
So how did she end up taking
aspirin if she knew it was
76
00:06:00,825 --> 00:06:02,505
the one thing she was allergic to?
77
00:06:02,545 --> 00:06:05,825
The only medication she was given
last night before bed was
78
00:06:05,865 --> 00:06:07,665
a Temazepam to help her sleep.
79
00:06:07,705 --> 00:06:10,665
And we looked around, there's
no aspirin packet in here.
80
00:06:10,705 --> 00:06:13,785
Any other consumables?
Uh, none that we could find.
81
00:06:16,025 --> 00:06:18,745
Huh. Well, that's a bit odd.
82
00:06:18,785 --> 00:06:20,505
What is, sir?
83
00:06:20,545 --> 00:06:22,185
This toothbrush is upside down.
84
00:06:23,505 --> 00:06:24,665
Yeah?
85
00:06:25,705 --> 00:06:28,945
Well, no-one puts their toothbrush
back like that, do they?
86
00:06:28,985 --> 00:06:31,065
When you finish brushing,
87
00:06:31,105 --> 00:06:34,505
you put it back the other way
around, brush-side up. Right?
88
00:06:34,545 --> 00:06:37,265
Uh, yeah, I suppose so.
89
00:06:37,305 --> 00:06:39,465
Then why is it the wrong way around?
90
00:06:39,505 --> 00:06:42,745
Maybe she wasn't thinking about
it much? Hmm.
91
00:06:44,665 --> 00:06:47,985
Take a photo, would you?
Of the upside-down toothbrush?
92
00:06:48,025 --> 00:06:49,945
Of the upside-down toothbrush, yes.
93
00:06:56,185 --> 00:06:57,625
CAMERA SHUTTER CLICKS
94
00:06:58,745 --> 00:07:00,665
This is Dr Mark Fuller.
95
00:07:00,705 --> 00:07:03,585
Clinical Director here at Ocean View.
Doctor.
96
00:07:04,665 --> 00:07:07,865
This is Ayana's mother, Sandra White.
97
00:07:07,905 --> 00:07:09,465
She's been staying nearby.
98
00:07:09,505 --> 00:07:11,665
I'm sorry for your loss, Ms White.
99
00:07:11,705 --> 00:07:15,865
Uh, do you mind me asking why
it was Ayana came here?
100
00:07:15,905 --> 00:07:18,465
Her record company advised it
101
00:07:18,505 --> 00:07:21,105
after she'd missed a couple of gigs.
102
00:07:22,265 --> 00:07:26,665
She'd been partying too much,
drinking, taking stuff.
103
00:07:26,705 --> 00:07:29,065
A year ago, she had a brief
relationship with a man
104
00:07:29,105 --> 00:07:30,945
and when they split up,
105
00:07:30,985 --> 00:07:35,025
he released some photos of her,
internet photos.
106
00:07:35,065 --> 00:07:38,185
Everybody started piling onto her.
107
00:07:38,225 --> 00:07:41,105
Social media, the tabloids.
108
00:07:41,145 --> 00:07:43,425
People can be so cruel.
109
00:07:43,465 --> 00:07:46,185
Ayana used alcohol and drugs to cope.
110
00:07:46,225 --> 00:07:49,185
Well, can you talk me through
what happened last night?
111
00:07:49,225 --> 00:07:51,105
I left for home at ten.
112
00:07:51,145 --> 00:07:54,665
And Darlene was just about to begin
the evening round of medication.
113
00:07:54,705 --> 00:07:56,705
And that's when Ayana was
given Temazepam?
114
00:07:56,745 --> 00:07:58,945
Was supposed to be given it.
115
00:07:58,985 --> 00:08:04,105
Supposed to, until someone
gave her an aspirin instead.
116
00:08:04,145 --> 00:08:06,945
I told you, I did not do that.
117
00:08:06,985 --> 00:08:08,785
I know I'm new at this job,
but I would not make
118
00:08:08,825 --> 00:08:10,265
a mistake like that.
119
00:08:10,305 --> 00:08:13,065
I read every label carefully.
120
00:08:13,105 --> 00:08:16,305
And were other patients
receiving medications?
121
00:08:17,865 --> 00:08:19,025
Yes.
122
00:08:20,865 --> 00:08:24,505
Were either of them being
prescribed aspirin?
123
00:08:24,545 --> 00:08:28,505
Could that have maybe led
to a mix-up? No.
124
00:08:28,545 --> 00:08:31,505
We weren't prescribing
anyone aspirin.
125
00:08:32,545 --> 00:08:35,665
The only two other doses
administered that night
126
00:08:35,705 --> 00:08:39,385
were Benzodiazepine for withdrawal
for Evann Parry.
127
00:08:39,425 --> 00:08:41,705
And Mesalamine for Ariel Fanshaw,
128
00:08:41,745 --> 00:08:44,745
which is a slow-release
anti-inflammatory.
129
00:08:46,385 --> 00:08:47,625
Right, Doctor?
130
00:08:49,025 --> 00:08:50,225
Mm.
131
00:08:51,145 --> 00:08:53,705
When was the last time your daughter
had an allergic reaction?
132
00:08:53,745 --> 00:08:56,025
When she was ten.
133
00:08:56,065 --> 00:08:57,865
First time she'd taken it.
134
00:08:57,905 --> 00:09:01,745
We were careful after that.
Avoided it ever since.
135
00:09:01,785 --> 00:09:03,025
Until now.
136
00:09:13,225 --> 00:09:15,505
Can I help you, miss?
137
00:09:15,545 --> 00:09:18,905
Can we talk...please?
138
00:09:20,865 --> 00:09:22,465
You finish loading up, Marlon.
139
00:09:31,385 --> 00:09:34,825
Sir? Hm? How well do you know
Darlene Curtis?
140
00:09:34,865 --> 00:09:39,145
Hmm, our paths have only crossed
a handful of times.
141
00:09:39,185 --> 00:09:44,105
But she's never been in trouble
as far as I know.
142
00:09:44,145 --> 00:09:49,345
I have to say, my instinct
is to believe her.
143
00:09:52,305 --> 00:09:55,705
OK, sir. So, if we're assuming,
for the moment,
144
00:09:55,745 --> 00:09:58,705
that it wasn't Darlene that gave
Ayana aspirin, it means someone else
145
00:09:58,745 --> 00:10:01,385
did, and it didn't look to me like
it was an accident.
146
00:10:01,425 --> 00:10:03,265
ENGINE REVS
147
00:10:06,705 --> 00:10:09,145
Naomi? This is Ariel.
148
00:10:09,185 --> 00:10:11,905
She's a patient here and...
149
00:10:11,945 --> 00:10:14,305
..well, why don't you tell them
what you told me?
150
00:10:16,025 --> 00:10:18,105
Someone's been watching us here.
151
00:10:18,145 --> 00:10:21,705
I mean, watching Ayana.
152
00:10:21,745 --> 00:10:23,225
In the woods, right?
153
00:10:24,905 --> 00:10:27,065
You saw this person?
154
00:10:27,105 --> 00:10:29,425
But Ayana had.
155
00:10:29,465 --> 00:10:30,905
She was scared.
156
00:10:30,945 --> 00:10:33,545
Any idea who it might have been?
DOOR CREAKS OPEN
157
00:10:39,585 --> 00:10:41,705
No, she didn't say.
158
00:10:43,425 --> 00:10:46,545
OK, well, thank you
for telling us, Ariel.
159
00:10:51,505 --> 00:10:52,705
Curious.
160
00:11:04,505 --> 00:11:09,385
So, at 7.35, Ayana returns to
her bedroom after her evening meal.
161
00:11:10,705 --> 00:11:14,265
Then later that evening,
she takes a Temazepam
162
00:11:14,305 --> 00:11:18,505
administered by Darlene Curtis
at 10.05.
163
00:11:18,545 --> 00:11:24,625
And no-one else is seen coming
to or from Ayana's room until...
164
00:11:24,665 --> 00:11:30,305
..8.32 the next morning, when
Ariel Fanshaw knocked on her door.
165
00:11:30,345 --> 00:11:32,825
Anaphylaxis happens quickly.
166
00:11:32,865 --> 00:11:34,905
Like, minutes.
167
00:11:34,945 --> 00:11:37,465
Which means it was either the pill
that Darlene gave her that
168
00:11:37,505 --> 00:11:41,545
caused it, or she ingested aspirin
at some point during the night.
169
00:11:41,585 --> 00:11:44,545
Which she wouldn't choose to do
because she's allergic to it.
170
00:11:44,585 --> 00:11:48,025
So, what happened? How did aspirin
get into Ayana's system?
171
00:11:48,065 --> 00:11:52,385
But, sir, if someone wanted to kill
Ayana by giving her some aspirin,
172
00:11:52,425 --> 00:11:54,545
how would they know that she
wouldn't be able
173
00:11:54,585 --> 00:11:56,065
to find her injector-thingy?
174
00:11:56,105 --> 00:11:58,705
You're right, it's another thing
that doesn't make sense.
175
00:11:59,625 --> 00:12:02,785
Look, until we get the postmortem
and toxicology report back,
176
00:12:02,825 --> 00:12:05,345
we're just groping around in
the dark anyway.
177
00:12:05,385 --> 00:12:07,785
Let's call it a night
and regroup tomorrow.
178
00:12:07,825 --> 00:12:11,705
Oh, Naomi. Obviously,
we're spread very thin.
179
00:12:11,745 --> 00:12:14,305
Uh, how would you feel about
stepping up?
180
00:12:14,345 --> 00:12:17,945
You know, giving me a hand on top
of your uniform duties.
181
00:12:17,985 --> 00:12:20,065
I'd love that, sir. Great.
182
00:12:20,105 --> 00:12:22,345
Just until the Commissioner finds
a new DS.
183
00:12:23,465 --> 00:12:27,105
Yes, of course. Just happy to help.
184
00:12:29,145 --> 00:12:31,985
Right, um, see you
in the morning, sir.
185
00:12:32,025 --> 00:12:35,545
Yeah, night, Inspector. Night.
186
00:12:49,425 --> 00:12:51,225
Evening, Catherine.
187
00:12:51,265 --> 00:12:53,825
Just thought I'd pop by for
a quick sundowner.
188
00:12:53,865 --> 00:12:55,305
I'm glad you came by.
189
00:12:55,345 --> 00:12:58,065
I've got some messages
to pass on to you.
190
00:12:58,105 --> 00:12:59,465
Messages?
From your sister.
191
00:12:59,505 --> 00:13:02,545
What, Izzy? Why's she phoning you?
192
00:13:02,585 --> 00:13:06,825
Oh, she said she's lost your number
and remembered you mentioning my bar
193
00:13:06,865 --> 00:13:09,145
when you were back home
at Christmas.
194
00:13:09,185 --> 00:13:10,545
What did she want?
195
00:13:10,585 --> 00:13:13,385
Here. I wrote it all down.
196
00:13:14,705 --> 00:13:17,345
"Call Izzy ASAP.
197
00:13:17,385 --> 00:13:19,825
"Don't call, going out.
198
00:13:19,865 --> 00:13:22,385
"Came home early. Can talk now.
199
00:13:22,425 --> 00:13:25,145
"You'd better not be ignoring me,
Bumhead."
200
00:13:27,345 --> 00:13:30,505
There's a little smiley face next
to this. She asked me to draw that.
201
00:13:30,545 --> 00:13:31,865
HE SIGHS
202
00:13:31,905 --> 00:13:35,065
I'm sorry you've had to deal with
this, Catherine. It's fine.
203
00:13:35,105 --> 00:13:37,625
I like her. She's funny.
204
00:13:37,665 --> 00:13:41,945
That's one way of describing her,
yeah. So, come on.
205
00:13:41,985 --> 00:13:45,465
Call her back, before you forget.
206
00:13:45,505 --> 00:13:48,545
Absolutely not. We don't speak for
months and then suddenly
207
00:13:48,585 --> 00:13:50,025
she calls me out of the blue.
208
00:13:50,065 --> 00:13:52,545
I know Izzy. This has got
trouble written all over it.
209
00:13:52,585 --> 00:13:54,345
I'll deal with this later.
210
00:14:11,545 --> 00:14:13,865
DISTANT COCKEREL CROWS
211
00:14:13,905 --> 00:14:15,825
Right, what have we got?
212
00:14:15,865 --> 00:14:17,465
We currently have a young woman
213
00:14:17,505 --> 00:14:20,065
who died of a fatal allergic
reaction to aspirin.
214
00:14:20,105 --> 00:14:21,985
But we have no idea when,
215
00:14:22,025 --> 00:14:25,385
why or how she ended up
consuming said aspirin.
216
00:14:25,425 --> 00:14:28,945
So, until proven otherwise, we're
treating the death as suspicious.
217
00:14:30,345 --> 00:14:32,385
Something's not right.
218
00:14:32,425 --> 00:14:34,385
We're missing a photo.
219
00:14:34,425 --> 00:14:37,825
Really? I thought I had it covered.
Don't mind me, you just carry on.
220
00:14:37,865 --> 00:14:41,425
OK. Our victim's name is Ayana Jelani.
221
00:14:41,465 --> 00:14:45,265
22 years of age, born and raised
in Hammersmith, London.
222
00:14:45,305 --> 00:14:49,425
Father died when she was 11.
Raised by her mother after that.
223
00:14:49,465 --> 00:14:53,865
Man, she signed a million-dollar
contract when she was just 17.
224
00:14:53,905 --> 00:14:55,505
What am I doing with my life?
225
00:14:55,545 --> 00:14:58,985
So, as we know, she's had a bit
of a rough time -
226
00:14:59,025 --> 00:15:01,665
in the papers, on social media.
227
00:15:01,705 --> 00:15:04,545
Turns out she'd contacted
the UK Police about it.
228
00:15:04,585 --> 00:15:06,985
A suspected stalker.
Really?
229
00:15:07,025 --> 00:15:08,985
Sounds like someone got her
home address
230
00:15:09,025 --> 00:15:13,025
and was writing some pretty
nasty letters. Threatening.
231
00:15:13,065 --> 00:15:15,305
So, if someone was spying on
her at the clinic...
232
00:15:15,345 --> 00:15:18,505
Could be connected, right?
Yeah, maybe.
233
00:15:18,545 --> 00:15:20,585
Let's see if we can get a copy of
that case file.
234
00:15:21,545 --> 00:15:23,025
Oh, here it is!
235
00:15:24,385 --> 00:15:25,705
HE CHUCKLES
236
00:15:27,785 --> 00:15:30,705
Oh, that's what you meant.
237
00:15:30,745 --> 00:15:34,585
Yup. Our topsy-turvy toothbrush.
238
00:15:34,625 --> 00:15:37,465
Right, so, if we're saying that
Ayana was poisoned,
239
00:15:37,505 --> 00:15:40,425
let's start with the five people she
had contact with in Saint Marie.
240
00:15:40,465 --> 00:15:41,825
Her mother, Sandra White.
241
00:15:41,865 --> 00:15:44,865
Been staying at the Paradise Bay
Hotel ever since Ayana
242
00:15:44,905 --> 00:15:46,025
checked in to rehab.
243
00:15:46,065 --> 00:15:47,105
Worked as a hairdresser
244
00:15:47,145 --> 00:15:50,625
and then became Ayana's manager
when her career started to take off.
245
00:15:50,665 --> 00:15:53,345
What about this guy?
Dr Mark Fuller.
246
00:15:53,385 --> 00:15:54,825
Psychiatric Consultant and
247
00:15:54,865 --> 00:15:56,585
Clinical Director at Ocean View.
248
00:15:56,625 --> 00:15:59,585
Worked in a high-end clinic in
Mayfair up until two years ago,
249
00:15:59,625 --> 00:16:01,065
when he moved to Saint Marie.
250
00:16:01,105 --> 00:16:05,665
Yeah, I came across some chatter on
a couple of online patients' forums.
251
00:16:05,705 --> 00:16:08,705
Sounds like he left under
a bit of a cloud.
252
00:16:08,745 --> 00:16:10,665
Inappropriate behaviour.
253
00:16:10,705 --> 00:16:13,905
Uh, I left a message for the clinic
in Mayfair to call me back.
254
00:16:13,945 --> 00:16:17,625
What about these two?
Evann Parry and Ariel Fanshaw.
255
00:16:17,665 --> 00:16:19,465
Obviously, patient confidentiality
256
00:16:19,505 --> 00:16:22,585
means we can't access the files at
the clinic, but what do we know?
257
00:16:22,625 --> 00:16:24,985
Evann was born and raised in Wales.
258
00:16:25,025 --> 00:16:28,185
Moved to London to work
in the City, in finance.
259
00:16:28,225 --> 00:16:30,945
Seems like Ariel comes from
a pretty rich family.
260
00:16:30,985 --> 00:16:32,545
Left school when she was 16.
261
00:16:32,585 --> 00:16:35,145
And there's not much we know
after that.
262
00:16:35,185 --> 00:16:37,505
Which leaves us with this lady.
263
00:16:38,785 --> 00:16:41,825
Health care assistant Darlene Curtis.
264
00:16:45,105 --> 00:16:46,745
Morning, Dr Fuller.
265
00:16:47,825 --> 00:16:53,345
Um, I'm going to ask Monique
to cover your shift today, Darlene.
266
00:16:53,385 --> 00:16:56,105
And for the foreseeable.
267
00:16:56,145 --> 00:16:59,705
I think, um, in light of
what's happened,
268
00:16:59,745 --> 00:17:01,385
it's probably best if, you know...
269
00:17:02,985 --> 00:17:04,585
Oh, no, you don't.
270
00:17:05,745 --> 00:17:07,585
Sorry?
271
00:17:07,625 --> 00:17:10,265
I know my rights.
272
00:17:10,305 --> 00:17:12,945
Innocent until proven guilty.
273
00:17:12,985 --> 00:17:16,265
I have done nothing wrong.
274
00:17:16,305 --> 00:17:19,905
So, if you'll excuse me, Dr Fuller,
I have patients to take care of.
275
00:17:26,945 --> 00:17:28,105
Say, sir...
276
00:17:29,145 --> 00:17:33,265
Yeah? You should see this.
It's from Ayana's bag.
277
00:17:33,305 --> 00:17:34,625
I checked with Darlene.
278
00:17:34,665 --> 00:17:37,265
She said Ayana had been writing
that morning on the beach.
279
00:17:37,305 --> 00:17:39,265
Ayana.
280
00:17:39,305 --> 00:17:41,185
Group therapy's starting.
281
00:17:44,265 --> 00:17:47,665
But there's nothing written in it.
It's blank.
282
00:17:47,705 --> 00:17:51,665
And, look, the top two pages
have been torn off.
283
00:17:51,705 --> 00:17:53,385
Nothing in the bin in Ayana's room?
284
00:17:54,585 --> 00:17:56,065
Huh.
285
00:17:56,105 --> 00:17:57,745
Sir.
Yeah?
286
00:17:57,785 --> 00:18:01,705
That was the secretary at
Dr Fuller's old clinic in London.
287
00:18:01,745 --> 00:18:04,305
That cloud he left under... Big one?
288
00:18:04,345 --> 00:18:06,745
Apparently, he'd been having
a relationship
289
00:18:06,785 --> 00:18:10,705
with one of his female patients,
much younger than him.
290
00:18:10,745 --> 00:18:12,025
Guess who it was?
291
00:18:13,305 --> 00:18:14,625
No way.
292
00:18:20,505 --> 00:18:22,785
It was about three years ago.
293
00:18:22,825 --> 00:18:25,345
When Ayana would've been 19.
294
00:18:25,385 --> 00:18:28,865
She'd never really come to terms
with the death of her father.
295
00:18:28,905 --> 00:18:31,385
She developed some addictive
tendencies in her teens
296
00:18:31,425 --> 00:18:32,745
to cope with his loss.
297
00:18:32,785 --> 00:18:35,225
That's why she came to see you?
298
00:18:35,265 --> 00:18:38,505
She was writing her first album
at the time.
299
00:18:38,545 --> 00:18:40,105
The pressure was on.
300
00:18:40,145 --> 00:18:41,625
She turned to her vices.
301
00:18:41,665 --> 00:18:45,545
And you, as a qualified
and professional psychiatrist,
302
00:18:45,585 --> 00:18:48,625
decided it would be appropriate
to begin a relationship with her?
303
00:18:48,665 --> 00:18:50,425
It really wasn't like that.
304
00:18:50,465 --> 00:18:51,905
So, what was it like?
305
00:18:55,225 --> 00:18:57,945
I was feeling pretty lost myself,
back then.
306
00:18:59,265 --> 00:19:01,945
I'd just come out of a divorce.
307
00:19:01,985 --> 00:19:03,465
I was feeling bruised.
308
00:19:05,185 --> 00:19:07,345
And I lost perspective.
309
00:19:07,385 --> 00:19:10,265
I could tell Ayana was developing
feelings for me.
310
00:19:10,305 --> 00:19:13,705
So, you took advantage of that?
No. No.
311
00:19:13,745 --> 00:19:14,905
Well...
312
00:19:16,425 --> 00:19:18,585
Look, I deeply regret my actions.
313
00:19:19,985 --> 00:19:22,305
But you need to understand,
314
00:19:22,345 --> 00:19:25,465
we were both in need
of emotional comfort.
315
00:19:27,105 --> 00:19:29,145
We were able to give that
to each other.
316
00:19:32,305 --> 00:19:35,985
How long did this go on for?
About four months.
317
00:19:36,025 --> 00:19:39,065
And then I came to my senses.
318
00:19:39,105 --> 00:19:42,065
So, I ended it, told Ayana
it was wrong
319
00:19:42,105 --> 00:19:44,985
and we couldn't see each other again
and we didn't.
320
00:19:45,025 --> 00:19:47,385
Until she came here?
Yes.
321
00:19:48,665 --> 00:19:51,305
And how did that happen?
322
00:19:51,345 --> 00:19:53,065
Well, she reached out to me.
323
00:19:53,105 --> 00:19:55,505
Said she was in a bad place again.
324
00:19:55,545 --> 00:19:57,625
Everything that was going on in her
life, and...
325
00:19:57,665 --> 00:20:01,385
So, the record company suggested
that she seek help, go to rehab.
326
00:20:01,425 --> 00:20:05,305
But it was her choice to come here?
Hm.
327
00:20:07,665 --> 00:20:13,425
And since she's been here,
have you...? No. No.
328
00:20:13,465 --> 00:20:15,505
There was nothing between us,
I swear.
329
00:20:15,545 --> 00:20:17,305
I was here to help.
330
00:20:18,625 --> 00:20:20,265
That's all I wanted to do.
331
00:20:21,865 --> 00:20:23,825
I want to talk to that detective
right now!
332
00:20:23,865 --> 00:20:25,905
Please, Mr Parry, you can't go
barging in there...
333
00:20:25,945 --> 00:20:29,025
Seriously, open the door. Get out
here now! Mr Parry, just calm down.
334
00:20:30,825 --> 00:20:32,785
You think Ayana was murdered,
don't you?
335
00:20:32,825 --> 00:20:35,185
We're just covering our bases.
I know who did it.
336
00:20:35,225 --> 00:20:37,065
I've had my doubts about her since
I got here.
337
00:20:37,105 --> 00:20:38,745
I thought I had issues,
but that one...
338
00:20:38,785 --> 00:20:40,465
Mr Parry, who are you talking about?
339
00:20:40,505 --> 00:20:45,065
Ariel. I saw her giving Ayana
an aspirin the same night she died.
340
00:20:45,105 --> 00:20:46,305
Are you sure?
341
00:20:46,345 --> 00:20:50,025
Look, Ayana was in Ariel's room,
right.
342
00:20:50,065 --> 00:20:51,705
I was passing, it was gone six
343
00:20:51,745 --> 00:20:55,865
and I saw Ayana taking this
white capsule from her.
344
00:20:55,905 --> 00:21:00,505
Next thing, I find out that Ayana's
had an allergic reaction
345
00:21:00,545 --> 00:21:02,025
and they're saying it's murder.
346
00:21:07,985 --> 00:21:11,345
I wouldn't...didn't kill Ayana.
347
00:21:11,385 --> 00:21:12,625
She was my friend.
348
00:21:12,665 --> 00:21:15,145
But you were seen giving her
a white capsule
349
00:21:15,185 --> 00:21:16,825
the same night that she died.
350
00:21:16,865 --> 00:21:18,545
Are you denying that?
351
00:21:18,585 --> 00:21:20,185
SHE EXHALES SHARPLY
352
00:21:24,225 --> 00:21:26,385
Ariel, look at me.
353
00:21:27,625 --> 00:21:31,065
All we want is to try and work
out why Ayana died.
354
00:21:31,105 --> 00:21:33,065
And I know you want to help with
that, right?
355
00:21:35,145 --> 00:21:37,145
SHE EXHALES DEEPLY
356
00:21:38,625 --> 00:21:40,225
I did give her something.
357
00:21:41,745 --> 00:21:43,105
But it wasn't aspirin.
358
00:21:55,105 --> 00:21:57,745
They're natural supplements.
359
00:21:57,785 --> 00:22:01,505
Goldenseal root? Turmeric capsules?
360
00:22:01,545 --> 00:22:04,265
Olive leaf extract. Magnesium.
361
00:22:04,305 --> 00:22:05,625
That's what I gave her.
362
00:22:05,665 --> 00:22:08,225
Magnesium. It helps with stress.
363
00:22:10,465 --> 00:22:13,665
Look, Ayana was like me.
364
00:22:13,705 --> 00:22:15,745
She didn't like what they
prescribed us here.
365
00:22:15,785 --> 00:22:19,385
She preferred natural remedies.
366
00:22:19,425 --> 00:22:22,785
Did the clinic know you had these?
Of course.
367
00:22:22,825 --> 00:22:27,065
Dr Fuller insists on total honesty
from us.
368
00:22:27,105 --> 00:22:28,345
Anyone else know about them?
369
00:22:29,785 --> 00:22:32,065
Just Evann, it seems.
370
00:22:42,145 --> 00:22:43,905
She could still have given
Ayana aspirin,
371
00:22:43,945 --> 00:22:46,065
but claimed it was
a magnesium supplement.
372
00:22:46,105 --> 00:22:49,705
But why? As far as we know,
the two were good friends.
373
00:22:49,745 --> 00:22:51,865
And even if she did, we know that
Ayana didn't die
374
00:22:51,905 --> 00:22:53,905
till about four hours later.
PHONE BUZZES
375
00:22:53,945 --> 00:22:56,545
It wouldn't take that long for
an allergic reaction to kick in.
376
00:22:56,585 --> 00:22:58,185
Marlon. What you got?
377
00:22:59,545 --> 00:23:01,185
Who?
378
00:23:01,225 --> 00:23:03,545
She's what? OK, I'll be right there.
379
00:23:03,585 --> 00:23:06,025
You all right, sir?
I don't believe this.
380
00:23:10,105 --> 00:23:12,545
Izzy! What are you doing here?
381
00:23:12,585 --> 00:23:15,465
Here he is! Oh, come on, give me
a hug.
382
00:23:15,505 --> 00:23:18,785
No, seriously, what's going on?
I've come to visit.
383
00:23:18,825 --> 00:23:21,385
And if you'd bothered to call me
back, I could've let you know.
384
00:23:21,425 --> 00:23:24,025
What, let me know the day before
you got on the plane? Yeah.
385
00:23:24,065 --> 00:23:27,265
Well, it was all a bit last-minute,
to be honest, but you know me,
386
00:23:27,305 --> 00:23:29,545
Little Miss Spontaneity!
Don't do that.
387
00:23:29,585 --> 00:23:31,705
Hi! I'm Naomi.
388
00:23:31,745 --> 00:23:34,905
Oh, nice to meet you, Naomi.
I'm Izzy. His sister.
389
00:23:34,945 --> 00:23:36,145
Yeah, I got that.
390
00:23:36,185 --> 00:23:38,665
Look, I know you hate surprises,
391
00:23:38,705 --> 00:23:43,345
but I had a bit of holiday to take
and I just thought, "Why not?"
392
00:23:43,385 --> 00:23:45,825
You must be a tiny bit pleased
to see me, Nev?
393
00:23:45,865 --> 00:23:48,785
You don't change, do you?
No, neither do you.
394
00:23:48,825 --> 00:23:50,985
You sure you don't want a pully
on over all that?
395
00:23:51,025 --> 00:23:52,585
You know it's pushing 40 out there.
396
00:23:52,625 --> 00:23:54,985
I'm a detective, all right?
I'm supposed to look smart!
397
00:23:55,025 --> 00:23:58,505
Oh, whatever. Come on!
What about this hug?
398
00:23:58,545 --> 00:24:01,305
Ah! Ah, you've missed me, really.
399
00:24:01,345 --> 00:24:02,865
No, I have not.
400
00:24:02,905 --> 00:24:04,505
I'm in the middle of a case.
401
00:24:04,545 --> 00:24:06,825
How about I get Marlon
to run you over to my place
402
00:24:06,865 --> 00:24:08,865
and then you can settle in, all right?
403
00:24:08,905 --> 00:24:12,065
Marlon? Please? Sounds good.
Thank you, Marlon. Oh.
404
00:24:14,105 --> 00:24:16,385
Oh, great. Hello, sir.
405
00:24:16,425 --> 00:24:19,065
Afternoon, everyone.
Sir. Sir.
406
00:24:20,585 --> 00:24:22,065
I see we have a visitor.
407
00:24:22,105 --> 00:24:25,385
Uh, yes, sir. This is my sister, Izzy,
408
00:24:25,425 --> 00:24:26,945
who was just leaving, weren't you?
409
00:24:26,985 --> 00:24:30,505
Oh. So, this is the Commissioner.
410
00:24:30,545 --> 00:24:33,385
My reputation appears to precede me.
411
00:24:33,425 --> 00:24:34,905
No, not at all, sir, it doesn't.
412
00:24:34,945 --> 00:24:38,345
She's...she's thinking of someone
else. Can you leave now, please?
413
00:24:38,385 --> 00:24:40,665
Nice to meet you, Commissioner.
414
00:24:40,705 --> 00:24:43,385
Hopefully, we can have a proper
chinwag some time.
415
00:24:43,425 --> 00:24:45,185
Compare notes about this one. Hm.
416
00:24:45,225 --> 00:24:48,465
I'd enjoy that very much.
417
00:24:48,505 --> 00:24:49,945
See ya!
418
00:24:57,825 --> 00:24:59,225
Uh...
NEVILLE CLEARS THROAT
419
00:24:59,265 --> 00:25:01,625
Sorry about that, sir.
Not at all.
420
00:25:01,665 --> 00:25:03,905
I wondered whether you'd read
the postmortem
421
00:25:03,945 --> 00:25:06,345
and toxicology reports yet?
422
00:25:06,385 --> 00:25:08,145
Not yet, sir. Is there an issue?
423
00:25:10,865 --> 00:25:15,265
The postmortem states Ayana died
of anaphylaxis.
424
00:25:15,305 --> 00:25:19,465
And toxicology confirms traces
of aspirin in her system.
425
00:25:20,945 --> 00:25:24,265
However... No traces of Temazepam
in her system at all.
426
00:25:25,305 --> 00:25:28,865
So, Darlene Curtis didn't give Ayana
a Temazepam.
427
00:25:28,905 --> 00:25:30,625
Must've been a mistake, then, right?
428
00:25:31,825 --> 00:25:34,185
She must have given Ayana
aspirin instead?
429
00:25:35,385 --> 00:25:38,945
No, that just can't be right.
430
00:25:38,985 --> 00:25:43,025
Is it possible someone
interfered with the dose
431
00:25:43,065 --> 00:25:45,025
between you taking it from
the meds cupboard
432
00:25:45,065 --> 00:25:47,825
and administering it to the patient?
433
00:25:47,865 --> 00:25:51,345
There was no-one.
I went straight to Ayana's door.
434
00:25:51,385 --> 00:25:53,265
No-one came near me all the while.
435
00:25:54,745 --> 00:25:57,505
Could someone have removed
the Temazepam from the container
436
00:25:57,545 --> 00:25:59,065
and then refilled it with aspirin?
437
00:26:00,065 --> 00:26:03,465
That's not possible. Why not?
438
00:26:03,505 --> 00:26:06,465
There's only one key to
the meds cupboard.
439
00:26:06,505 --> 00:26:08,585
I've been on shift the last two days.
440
00:26:08,625 --> 00:26:11,425
So, no-one else had access
to it between
441
00:26:11,465 --> 00:26:13,865
the last dose of Temazepam that
I gave to Ayana
442
00:26:13,905 --> 00:26:16,945
and the one that I gave her on
the night she died.
443
00:26:21,905 --> 00:26:23,825
You know I...
444
00:26:23,865 --> 00:26:26,585
..took this job because I wanted
to try and help people.
445
00:26:29,465 --> 00:26:31,545
But now even I'm starting to believe
446
00:26:31,585 --> 00:26:33,785
that I gave that girl the wrong
medication.
447
00:26:40,385 --> 00:26:41,545
Sir. Hm?
448
00:26:43,105 --> 00:26:46,425
If someone else did kill Ayana,
they're doing a very good job
449
00:26:46,465 --> 00:26:48,345
of making it look like Darlene
is to blame.
450
00:26:50,025 --> 00:26:51,785
Someone's framing her, you mean?
451
00:27:02,105 --> 00:27:03,545
KNOCK AT DOOR
452
00:27:09,665 --> 00:27:10,905
Commissioner?
453
00:27:13,185 --> 00:27:17,065
I, um, just wanted to check
that you were OK?
454
00:27:18,785 --> 00:27:21,385
Given everything that's been happening.
455
00:27:21,425 --> 00:27:23,025
I'm not sure if I am.
456
00:27:25,345 --> 00:27:27,385
I don't know what's going on.
457
00:27:29,185 --> 00:27:30,745
Why is this happening to me?
458
00:27:31,785 --> 00:27:36,745
I don't know, but I can promise you,
we will get to the truth of this.
459
00:27:38,265 --> 00:27:39,705
I'll make sure of it.
460
00:28:03,465 --> 00:28:07,065
Sir, don't you think that
you're overthinking
461
00:28:07,105 --> 00:28:09,505
the upsy-downsy nature of
the victim's toothbrush?
462
00:28:09,545 --> 00:28:11,265
Very possibly, Marlon.
463
00:28:11,305 --> 00:28:15,505
But then again...very possibly not.
464
00:28:16,705 --> 00:28:18,745
Sir. Hm?
465
00:28:18,785 --> 00:28:21,745
I've been going through
Ayana's emails on her laptop
466
00:28:21,785 --> 00:28:25,745
and...before she came to Ocean View.
467
00:28:25,785 --> 00:28:27,945
It was Dr Fuller who contacted her,
468
00:28:27,985 --> 00:28:30,345
not the other way round, like he said.
469
00:28:30,385 --> 00:28:32,985
"I know how tough things must be
for you right now.
470
00:28:33,025 --> 00:28:34,265
"If you're in need of support,
471
00:28:34,305 --> 00:28:36,385
"there's a room here for you
whenever you want it."
472
00:28:36,425 --> 00:28:38,625
Why would he make contact
with her again like that?
473
00:28:38,665 --> 00:28:40,065
After everything that happened.
474
00:28:40,105 --> 00:28:43,145
Well, either he was trying
to make up for past mistakes
475
00:28:43,185 --> 00:28:47,745
that he'd made, or he still had
feelings for her.
476
00:28:47,785 --> 00:28:49,585
Sir. Hm?
477
00:28:49,625 --> 00:28:52,145
I've got some files on Ayana's
stalker back in London.
478
00:28:52,185 --> 00:28:53,905
Have you had a chance
to go through them?
479
00:28:53,945 --> 00:28:56,305
Started out as some pretty standard
trolling from
480
00:28:56,345 --> 00:28:59,465
an anonymous Twitter account,
but then it got pretty nasty.
481
00:28:59,505 --> 00:29:02,185
Started sending letters
to her home address.
482
00:29:02,225 --> 00:29:04,465
Two months ago, Ayana returned
to her flat
483
00:29:04,505 --> 00:29:06,185
to find it had been broken into.
484
00:29:06,225 --> 00:29:09,505
Nothing was taken, but her bedroom
had been messed up
485
00:29:09,545 --> 00:29:11,305
and a message was left.
486
00:29:12,585 --> 00:29:13,905
That's horrible!
487
00:29:15,145 --> 00:29:20,425
These letters are nasty, aggressive,
threatening violence, misogynistic.
488
00:29:21,705 --> 00:29:24,185
Some guy getting off on
tormenting Ayana?
489
00:29:24,225 --> 00:29:28,065
But if Ayana did see somebody
in the woods, spying on her,
490
00:29:28,105 --> 00:29:31,505
could it be the same guy? Hm.
491
00:29:32,705 --> 00:29:36,105
You know, I'm sure there's more
Ariel wanted to say about whoever
492
00:29:36,145 --> 00:29:37,705
has been hiding in the woods.
493
00:29:37,745 --> 00:29:39,625
Maybe I should speak to her again.
494
00:29:39,665 --> 00:29:41,825
OK, see what you can get.
495
00:30:09,105 --> 00:30:11,625
All right, let's call it a day.
496
00:30:11,665 --> 00:30:15,025
Some of us have uninvited
house guests to entertain.
497
00:30:15,065 --> 00:30:17,745
Oh, yeah, by the way, sir,
your sister's awesome.
498
00:30:17,785 --> 00:30:20,105
It's so weird that you two are related,
499
00:30:20,145 --> 00:30:24,705
because she's just like really cool
and funny and chilled
500
00:30:24,745 --> 00:30:29,345
and you're...well, you know.
501
00:30:29,385 --> 00:30:31,385
Thank you, Marlon.
502
00:30:31,425 --> 00:30:34,865
Right, I'm going to head home before
Marlon sinks the knife in any more.
503
00:30:34,905 --> 00:30:37,225
Night, sir. Sorry, sir.
No, it's fine.
504
00:30:37,265 --> 00:30:39,385
Night, Inspector. Night.
505
00:30:40,705 --> 00:30:44,945
So, have you heard anything about
us getting a new DS?
506
00:30:44,985 --> 00:30:46,505
I guess they're still looking.
507
00:30:47,785 --> 00:30:49,065
You know, what?
508
00:30:50,345 --> 00:30:55,185
I reckon, maybe, they're
lining you up for it.
509
00:30:55,225 --> 00:30:57,345
Oh, I don't know.
510
00:30:57,385 --> 00:30:59,425
I don't think I'm ready yet
511
00:30:59,465 --> 00:31:02,585
and I don't think they do either.
512
00:31:02,625 --> 00:31:04,865
Not exactly beating my door down,
are they?
513
00:31:04,905 --> 00:31:07,625
No, I'm sorry, Marlon,
I've got to clear this up.
514
00:31:07,665 --> 00:31:10,585
I may not be the most chilled person
in the world and I'm not very cool,
515
00:31:10,625 --> 00:31:12,865
but, I mean, I can do funny, right?
516
00:31:12,905 --> 00:31:16,065
Absolutely, sir. You're hilarious.
517
00:31:19,665 --> 00:31:21,825
Night. Night. Night!
518
00:31:27,985 --> 00:31:29,385
What the...?
519
00:31:31,065 --> 00:31:32,345
What...?
520
00:31:34,185 --> 00:31:36,385
HE EXHALES SHARPLY
521
00:31:37,625 --> 00:31:40,785
I mean... All right, Nev? Hey!
522
00:31:40,825 --> 00:31:42,385
I didn't hear you come back.
523
00:31:42,425 --> 00:31:45,065
I'm starving. Are you starving?
Shall we go out?
524
00:31:45,105 --> 00:31:46,945
Is there anywhere good round here?
Well...
525
00:31:46,985 --> 00:31:48,185
I'll need a shower first,
526
00:31:48,225 --> 00:31:51,745
so a bit of privacy would be
preferred, s'il vouz plait! Hold on!
527
00:31:57,345 --> 00:31:59,225
I'm in hell, Harry.
528
00:31:59,265 --> 00:32:00,985
This is actual hell.
529
00:32:03,785 --> 00:32:06,425
Wondered if you fancied
some company
530
00:32:06,465 --> 00:32:09,305
and a bit of home-cooked
Caribbean food?
531
00:32:12,385 --> 00:32:16,305
It's so nice to meet you in person.
And you, Catherine.
532
00:32:16,345 --> 00:32:18,865
Neville never stops talking about
you and this place.
533
00:32:18,905 --> 00:32:21,465
I feel like we're friends already.
534
00:32:21,505 --> 00:32:24,745
Maybe we should have
a day out together.
535
00:32:24,785 --> 00:32:27,385
We can share Neville stories.
536
00:32:27,425 --> 00:32:29,305
Can people stop saying that?
537
00:32:29,345 --> 00:32:30,985
That'd be lovely, Catherine. Deffo.
538
00:32:34,905 --> 00:32:37,265
You've finally started wearing
shorts, I see.
539
00:32:37,305 --> 00:32:39,705
It's only taken you 30-odd years.
540
00:32:39,745 --> 00:32:41,065
Who would've thunk it, eh?
541
00:32:41,105 --> 00:32:44,825
Neville Parker moving to
the Caribbean to find himself.
542
00:32:44,865 --> 00:32:46,825
You sure you're my brother?
543
00:32:46,865 --> 00:32:48,265
What about you?
544
00:32:48,305 --> 00:32:50,225
What brings Izzy Parker out here?
545
00:32:50,265 --> 00:32:52,785
Well, it's like I said. I just
fancied a bit of sun and, uh...
546
00:32:53,905 --> 00:32:55,625
..I get to see you.
547
00:32:55,665 --> 00:32:57,625
Come on. I know you.
548
00:32:57,665 --> 00:32:59,585
I've been here two years
and not so much as a visit
549
00:32:59,625 --> 00:33:02,505
and now, suddenly,
out of the blue, here you are.
550
00:33:02,545 --> 00:33:04,785
What's really going on?
551
00:33:04,825 --> 00:33:07,665
It's me and Mike.
Things aren't good.
552
00:33:07,705 --> 00:33:09,785
We're not talking. He's moved out.
553
00:33:09,825 --> 00:33:13,385
Or rather, I've kicked him out,
stupid, useless idiot that he is.
554
00:33:13,425 --> 00:33:15,665
Oh, no. What happened?
555
00:33:15,705 --> 00:33:17,105
He's asked me to marry him.
556
00:33:18,425 --> 00:33:19,585
OK...OK.
557
00:33:21,265 --> 00:33:23,385
Is that not a nice thing?
558
00:33:23,425 --> 00:33:25,465
No. It's an awful, hideous thing.
559
00:33:25,505 --> 00:33:29,905
You know me, Nev. I don't want to
get married. I need my freedom.
560
00:33:29,945 --> 00:33:32,345
Haven't you been living together
for, like, five years?
561
00:33:32,385 --> 00:33:34,225
Yeah, but that's different.
Marriage is...
562
00:33:35,505 --> 00:33:36,985
It's just not me.
563
00:33:37,025 --> 00:33:40,505
I hate weddings. They're so obvious.
And naff.
564
00:33:40,545 --> 00:33:42,705
HE LAUGHS
565
00:33:42,745 --> 00:33:44,905
It's really got to me, has this.
566
00:33:44,945 --> 00:33:48,425
Mike's deadly serious about it so
I at least owe him
567
00:33:48,465 --> 00:33:51,345
giving the idea time and consideration.
568
00:33:51,385 --> 00:33:53,065
So, that's why I'm here.
569
00:33:55,305 --> 00:33:58,865
If you cause me any trouble while
you're out here, I swear...
570
00:33:58,905 --> 00:34:00,505
I won't, Nev.
FOOTSTEPS APPROACH
571
00:34:00,545 --> 00:34:02,505
I promise, I won't.
572
00:34:13,225 --> 00:34:14,905
Have you been in rehab before?
573
00:34:16,585 --> 00:34:19,585
My parents keep trying
to sort me out.
574
00:34:19,625 --> 00:34:21,585
And I just keep letting them down.
575
00:34:22,865 --> 00:34:24,705
May I ask, what happened?
576
00:34:26,785 --> 00:34:28,105
I get anxious.
577
00:34:29,185 --> 00:34:30,625
I always have.
578
00:34:33,185 --> 00:34:36,185
SHE SIGHS
Using helps me function.
579
00:34:37,705 --> 00:34:39,425
Helps me get through each day.
580
00:34:44,025 --> 00:34:47,225
Hm. I look at someone like you
581
00:34:47,265 --> 00:34:51,985
and I just wish I had that
kind of confidence.
582
00:34:54,545 --> 00:34:58,465
Ariel, do you mind if
I ask you something?
583
00:34:58,505 --> 00:34:59,825
It's about Ayana.
584
00:35:00,825 --> 00:35:02,705
The other morning when you told us
585
00:35:02,745 --> 00:35:07,665
she was scared of whoever it was
hiding in the woods,
586
00:35:07,705 --> 00:35:11,065
there was something else
you wanted to say.
587
00:35:11,105 --> 00:35:13,025
Any idea who it might have been?
588
00:35:13,065 --> 00:35:15,185
Thank you so much, Dr Fuller.
589
00:35:17,345 --> 00:35:20,265
I was with Ayana a few days ago.
590
00:35:21,585 --> 00:35:26,785
And she, um, she saw a light
reflected in the trees.
591
00:35:26,825 --> 00:35:28,185
Some movement.
592
00:35:29,345 --> 00:35:30,905
There's someone out there.
593
00:35:32,465 --> 00:35:34,145
I said that we should tell Dr Fuller.
594
00:35:34,185 --> 00:35:37,105
You know, to get someone
to look into it.
595
00:35:37,145 --> 00:35:39,985
But she said there was no point.
596
00:35:40,025 --> 00:35:42,625
She knew why someone was out there.
597
00:35:44,025 --> 00:35:46,785
She said it was all her mum's doing.
598
00:35:46,825 --> 00:35:50,305
What did she mean by that?
I don't know.
599
00:35:50,345 --> 00:35:52,545
But I remember her saying...
600
00:35:54,905 --> 00:35:57,025
..the way her mum carried on...
601
00:35:58,385 --> 00:36:01,105
..she'd be the death of Ayana.
602
00:36:11,265 --> 00:36:13,945
Ariel, thank you so much
for talking to me.
603
00:36:13,985 --> 00:36:17,145
I really appreciate it.
Of course.
604
00:36:17,185 --> 00:36:19,265
Have a good night.
You, too.
605
00:36:43,305 --> 00:36:44,625
Hello?
606
00:36:44,665 --> 00:36:46,185
DOOR CREAKS
607
00:36:46,225 --> 00:36:47,545
Someone there?
608
00:37:01,865 --> 00:37:03,185
Hello?
609
00:37:05,265 --> 00:37:07,505
SHE GASPS
Mr Parry!
610
00:37:08,585 --> 00:37:12,465
I can still feel her here...Ayana.
611
00:37:13,945 --> 00:37:16,345
I'm sorry, but this is a crime scene.
612
00:37:16,385 --> 00:37:18,545
You can't just force your way in.
613
00:37:18,585 --> 00:37:21,705
I didn't, it was already like that.
614
00:37:24,265 --> 00:37:25,985
The door was already busted open?
615
00:37:26,985 --> 00:37:28,305
LOUD THUD
616
00:37:30,025 --> 00:37:31,505
Stop! Police!
617
00:37:35,225 --> 00:37:36,905
I said, police! Stop!
618
00:37:38,105 --> 00:37:40,225
GROANING
619
00:37:40,265 --> 00:37:44,585
In case you haven't realised,
you're under arrest.
620
00:37:44,625 --> 00:37:45,785
HANDCUFFS CLICK
621
00:37:49,865 --> 00:37:52,745
Gerald Wigsworth. 56 years of age.
622
00:37:52,785 --> 00:37:54,505
London born and bred.
623
00:37:54,545 --> 00:37:56,145
Spent most of his life working
624
00:37:56,185 --> 00:37:58,545
as a tabloid journalist
and photographer.
625
00:37:58,585 --> 00:37:59,785
Though, looking online,
626
00:37:59,825 --> 00:38:01,945
he hasn't had much work published
for a few years now.
627
00:38:01,985 --> 00:38:04,385
Yes, says his last job was
with the News Of The World.
628
00:38:04,425 --> 00:38:06,105
they closed down a while back.
629
00:38:06,145 --> 00:38:08,345
This was in his bag.
630
00:38:08,385 --> 00:38:10,305
Had a quick check. There's tonnes of
631
00:38:10,345 --> 00:38:14,465
photos of Ayana during her stay at
the clinic, dating back two weeks.
632
00:38:14,505 --> 00:38:18,425
Most of them taken from a distance,
out in the woods.
633
00:38:18,465 --> 00:38:20,625
So, it wasn't Ayana's stalker.
634
00:38:20,665 --> 00:38:22,465
It was a paparazzo.
635
00:38:22,505 --> 00:38:24,825
Look, I'm not denying it, all right?
636
00:38:24,865 --> 00:38:27,865
But in this business, you've got to
go where the story takes you.
637
00:38:27,905 --> 00:38:31,185
That's why you broke into our
crime scene? To take pictures?
638
00:38:31,225 --> 00:38:33,025
Going the extra mile.
639
00:38:33,065 --> 00:38:34,625
But if this was such a good story,
640
00:38:34,665 --> 00:38:36,385
why have we not seen it
in the papers?
641
00:38:36,425 --> 00:38:37,985
You've been here two weeks now.
642
00:38:38,025 --> 00:38:40,825
You've not had any articles
published for a long while.
643
00:38:40,865 --> 00:38:43,465
Editors are a different breed
these days.
644
00:38:43,505 --> 00:38:46,985
They're wary of my type,
the old guard.
645
00:38:47,025 --> 00:38:49,985
So, no-one was interested
in buying the story?
646
00:38:50,025 --> 00:38:52,025
Not at first.
647
00:38:52,065 --> 00:38:54,905
But now... Ayana's dead.
648
00:38:54,945 --> 00:38:58,105
It's the old cliche,
sex and death and all that.
649
00:38:58,145 --> 00:39:01,625
Yeah, it doesn't look very good for
you, though, does it, Mr Wigsworth?
650
00:39:01,665 --> 00:39:05,065
The papers weren't keen, but now
Ayana's dead in rehab and here
651
00:39:05,105 --> 00:39:09,825
you are on the ground, pictures
ready to go.
652
00:39:09,865 --> 00:39:11,265
Hold on a sec.
653
00:39:12,465 --> 00:39:15,265
You're not seriously suggesting
I killed her?
654
00:39:15,305 --> 00:39:18,585
I mean, I may be underhand,
but I'm not that bloody underhand!
655
00:39:19,985 --> 00:39:22,825
I wouldn't kill for a story. Ever.
656
00:39:22,865 --> 00:39:26,785
According to one of the patients,
Ayana believed it was her mother's
657
00:39:26,825 --> 00:39:31,745
doing that you were out there,
in the woods. Is that true?
658
00:39:31,785 --> 00:39:34,225
Sandra and I, we go way back.
659
00:39:34,265 --> 00:39:36,625
Grew up on the same estate.
660
00:39:36,665 --> 00:39:38,585
She knew I was in need of work.
661
00:39:38,625 --> 00:39:40,185
It was her that tipped you off?
662
00:39:40,225 --> 00:39:42,665
She was worried about Ayana's
profile dipping
663
00:39:42,705 --> 00:39:45,185
when she was in rehab.
664
00:39:45,225 --> 00:39:47,545
Wanted to keep her in
the public consciousness.
665
00:39:50,665 --> 00:39:52,785
Sandra was just playing the game.
666
00:39:56,905 --> 00:39:58,545
Sir.
Yeah?
667
00:39:58,585 --> 00:40:00,505
I've got something you should see.
668
00:40:03,065 --> 00:40:05,985
I've found some photos on
Gerry Wigsworth's camera,
669
00:40:06,025 --> 00:40:09,025
taken on Ayana's last morning,
when she was on the beach.
670
00:40:09,065 --> 00:40:12,265
I think the reason those front pages
were ripped out of her notebook,
671
00:40:12,305 --> 00:40:14,105
was because...
672
00:40:14,145 --> 00:40:16,585
..Ayana ripped them out herself.
673
00:40:16,625 --> 00:40:20,305
She folds them up and puts them
in an envelope.
674
00:40:20,345 --> 00:40:24,465
She was sending a letter.
But who to?
675
00:40:24,505 --> 00:40:26,425
Marlon, can you go back a few
pictures to before
676
00:40:26,465 --> 00:40:28,705
she tears the pages out?
677
00:40:28,745 --> 00:40:31,825
Can you zoom in on that?
I'll try my best.
678
00:40:34,145 --> 00:40:37,585
"Dear, Mum, this is the hardest
thing I've ever had to do,
679
00:40:37,625 --> 00:40:40,425
"but I can't go on like this any more.
680
00:40:40,465 --> 00:40:43,705
"The past few weeks in rehab have
made me realise how dysfunctional
681
00:40:43,745 --> 00:40:47,185
"my relationship is with you,
and that needs to end."
682
00:40:48,305 --> 00:40:52,505
Now, we were only able to enlarge
some sections of the first page,
683
00:40:52,545 --> 00:40:54,465
but I think the gist is pretty clear.
684
00:40:54,505 --> 00:40:59,025
She'd decided to leave rehab that
same night, go back to her life
685
00:40:59,065 --> 00:41:01,185
and move on without you.
686
00:41:02,385 --> 00:41:05,465
I had to raise that girl all on my own.
687
00:41:06,745 --> 00:41:08,225
When Clinton died,
688
00:41:08,265 --> 00:41:12,145
the responsibility, it all fell
on my shoulders.
689
00:41:12,185 --> 00:41:16,385
And it was hard doing it all, just me.
690
00:41:16,425 --> 00:41:19,865
So, when Ayana showed some talent
and started earning money...
691
00:41:19,905 --> 00:41:21,865
I could stop worrying.
692
00:41:21,905 --> 00:41:24,305
That's why you became her manager?
693
00:41:24,345 --> 00:41:27,705
Finally, there was money coming.
I had some security.
694
00:41:27,745 --> 00:41:30,145
And I just wanted to make sure it
stayed like that.
695
00:41:30,185 --> 00:41:36,025
But if she was going to part ways,
you'd lose it all again. Right?
696
00:41:36,065 --> 00:41:40,745
Except now, YOU inherit everything.
697
00:41:41,905 --> 00:41:45,745
You think I did it?
Killed my own daughter?
698
00:41:45,785 --> 00:41:47,785
It's a strong motive, Ms White.
699
00:41:47,825 --> 00:41:49,825
I get that.
700
00:41:49,865 --> 00:41:51,545
You're right, it is.
701
00:41:51,585 --> 00:41:55,345
Huh, yeah, there's just one
minor detail.
702
00:41:55,385 --> 00:41:59,225
The day that she died, I didn't go
anywhere near that clinic.
703
00:41:59,265 --> 00:42:02,665
So, you can check your CCTV
and you'll see.
704
00:42:02,705 --> 00:42:06,785
If it was me that gave her an
aspirin, how the hell did I do it?
705
00:42:10,385 --> 00:42:13,145
We'll need the full letter that
Ayana sent to you.
706
00:42:21,665 --> 00:42:25,825
Commissioner. Sir, can you take
a look at this, please?
707
00:42:25,865 --> 00:42:28,385
I think I found our new
detective, Sergeant.
708
00:42:28,425 --> 00:42:29,985
Oh, that's great news, sir.
709
00:42:30,025 --> 00:42:32,945
I'm just on my way to confirm
the transfer now.
710
00:42:34,265 --> 00:42:36,065
Afternoon. Sir.
711
00:42:39,025 --> 00:42:41,825
Right, well, I have no idea where we
go from here with this case...
712
00:42:41,865 --> 00:42:43,785
HE CLEARS THROAT
713
00:42:43,825 --> 00:42:46,585
Say something to him.
No. It's OK, really.
714
00:42:46,625 --> 00:42:48,625
NEVILLE CHATS INDISTINCTLY
Speak to him.
715
00:42:48,665 --> 00:42:50,585
No, Marlon. Just leave it.
716
00:42:50,625 --> 00:42:53,065
If you don't do it, I will.
Don't you dare!
717
00:42:53,105 --> 00:42:55,905
Hey! What is going on with you two?
718
00:42:55,945 --> 00:42:59,985
I'm trying to solve a murder case
here! Nothing, sir. Sorry, sir.
719
00:43:00,025 --> 00:43:01,785
Sir. I know it's not my call,
720
00:43:01,825 --> 00:43:04,385
but I really think you should give
Sergeant Thomas the DS job.
721
00:43:04,425 --> 00:43:05,905
Because she really wants it
722
00:43:05,945 --> 00:43:09,905
and I think she'd be really good
at it because, you know,
723
00:43:09,945 --> 00:43:11,785
she's really cool.
724
00:43:11,825 --> 00:43:15,265
I did not want him to do that, sir.
725
00:43:15,305 --> 00:43:17,265
Is it true? You want the job?
726
00:43:18,745 --> 00:43:21,785
Kind of. But I know I'm maybe not
ready yet and I still have a lot
727
00:43:21,825 --> 00:43:24,465
to learn, so I completely understand
728
00:43:24,505 --> 00:43:27,025
if you don't want to give me the job.
729
00:43:27,065 --> 00:43:28,985
HE EXHALES DEEPLY
730
00:43:29,025 --> 00:43:31,425
Look, Naomi, I just...
731
00:43:32,585 --> 00:43:34,465
The truth is, and having been
732
00:43:34,505 --> 00:43:37,345
somewhat put on the spot here,
you...
733
00:43:43,145 --> 00:43:46,025
I absolutely think we should give
you the job.
734
00:43:46,065 --> 00:43:49,705
I'm sorry, what? Well, in the
last 12 hours on this case,
735
00:43:49,745 --> 00:43:51,305
you befriended a vulnerable witness
736
00:43:51,345 --> 00:43:53,225
and gathered vital information
from her.
737
00:43:53,265 --> 00:43:55,065
And arrested a potential suspect.
738
00:43:55,105 --> 00:43:58,145
At the same time, you worked out who
it was that was spying on Ayana
739
00:43:58,185 --> 00:43:59,305
which, in turn, explain why
740
00:43:59,345 --> 00:44:01,105
two pages were ripped out of
her notebook.
741
00:44:01,145 --> 00:44:04,385
And in doing so, uncovered a very
strong motive for her own mother.
742
00:44:04,425 --> 00:44:07,545
I mean, that's extremely impressive
detective work.
743
00:44:08,625 --> 00:44:10,705
I think you'd be an excellent DS.
744
00:44:10,745 --> 00:44:12,385
You do? Yeah.
745
00:44:16,305 --> 00:44:19,585
Sir, don't you think you should go
and speak to the Commissioner,
746
00:44:19,625 --> 00:44:23,105
you know, before he gives somebody
else the job?
747
00:44:26,225 --> 00:44:27,425
Sir!
748
00:44:27,465 --> 00:44:29,505
ENGINE STARTS
749
00:44:30,705 --> 00:44:32,465
Sir!
ENGINE RUNS
750
00:44:32,505 --> 00:44:35,425
Sir! Sir, sir, sir!
751
00:44:35,465 --> 00:44:37,265
Inspector? What are you doing?
752
00:44:37,305 --> 00:44:40,025
Sir, I'm sorry.
753
00:44:40,065 --> 00:44:43,225
Look, I think Sergeant Thomas
should be our new DS.
754
00:44:44,505 --> 00:44:48,465
I know it's a big step up,
but she'll give it her all, sir.
755
00:44:48,505 --> 00:44:49,985
NEVILLE PANTS
756
00:44:50,025 --> 00:44:53,505
And after today, I think she'll
keep me on my toes.
757
00:44:53,545 --> 00:44:56,945
You're sure about this?
Positive, sir.
758
00:44:56,985 --> 00:45:01,705
I guess the answer was inside our
station all along.
759
00:45:06,345 --> 00:45:07,745
Inside all along?
760
00:45:10,185 --> 00:45:13,985
Which is to say,
it was there from the start.
761
00:45:14,025 --> 00:45:17,905
That's what I gave her, magnesium.
It helps with stress.
762
00:45:17,945 --> 00:45:20,825
She'd decided to leave rehab
that same night
763
00:45:20,865 --> 00:45:23,545
and move on without you.
764
00:45:23,585 --> 00:45:25,305
Did the clinic know you had these?
765
00:45:25,345 --> 00:45:30,225
Of course. Dr Fuller insists on
total honesty from us.
766
00:45:31,185 --> 00:45:33,065
Now, isn't that the strangest thing?
767
00:45:35,585 --> 00:45:37,545
The file on Ayana's stalker.
Where is it?
768
00:45:37,585 --> 00:45:40,385
I'll get it for you, sir, but you
should take a look at that letter.
769
00:45:40,425 --> 00:45:43,345
It's the second page, sir. The bit
we couldn't see on the photo.
770
00:45:43,385 --> 00:45:45,585
Ayana's written something else.
What?
771
00:45:45,625 --> 00:45:49,225
Her plan to leave rehab,
she was not doing it alone. Look.
772
00:45:49,265 --> 00:45:51,825
"I've met someone here.
Another patient.
773
00:45:51,865 --> 00:45:54,305
"He's broken, damaged, like me.
774
00:45:54,345 --> 00:45:56,905
"But we can help each other."
775
00:45:56,945 --> 00:46:00,905
Evann Parry? He and Ayana were
having a relationship together.
776
00:46:00,945 --> 00:46:03,225
He was going to finish his treatment
at Ocean View,
777
00:46:03,265 --> 00:46:05,265
then in a month's time,
join her on tour.
778
00:46:05,305 --> 00:46:08,785
And it sounded like things were
really serious between them.
779
00:46:08,825 --> 00:46:10,225
Yeah, of course.
780
00:46:11,305 --> 00:46:12,585
Of course, really serious.
781
00:46:14,065 --> 00:46:15,665
It would have to have been.
782
00:46:19,305 --> 00:46:20,785
That's why she had to die.
783
00:46:22,545 --> 00:46:26,025
Has he solved it yet? Marlon.
The letters that the stalker sent.
784
00:46:26,065 --> 00:46:27,825
And when Ayana's flat was
broken into.
785
00:46:27,865 --> 00:46:29,985
Can you get the dates for me, please?
I'm on it, sir.
786
00:46:30,025 --> 00:46:31,465
You've worked it out, then?
787
00:46:32,945 --> 00:46:35,385
Yes, sir, I think I have.
788
00:46:37,825 --> 00:46:39,545
It didn't make any sense...
789
00:46:42,305 --> 00:46:44,385
..and now it does.
790
00:46:48,625 --> 00:46:52,105
Ayana Jelani's death
initially appeared to be
791
00:46:52,145 --> 00:46:54,185
nothing more than a tragic accident,
792
00:46:54,225 --> 00:46:56,625
facilitated by an unwitting
health care assistant,
793
00:46:56,665 --> 00:47:00,305
who, it seemed, gave her
the wrong medication by mistake.
794
00:47:00,345 --> 00:47:04,385
Our murderer assumed Ms Curtis
would roll over
795
00:47:04,425 --> 00:47:08,305
and concede the error she appeared
to have made.
796
00:47:08,345 --> 00:47:14,105
What they underestimated was her own
strength of conviction.
797
00:47:17,105 --> 00:47:19,065
Is that not so, Dr Fuller?
798
00:47:21,825 --> 00:47:23,985
Sorry? What...?
799
00:47:24,025 --> 00:47:25,225
I don't...
800
00:47:25,265 --> 00:47:29,545
We know that you murdered Ayana and
then tried to frame Darlene for it.
801
00:47:29,585 --> 00:47:33,145
No. No, that's not... I didn't.
802
00:47:33,185 --> 00:47:35,825
Yes, Doctor, you did.
803
00:47:35,865 --> 00:47:38,185
And now we're going to prove it.
804
00:47:40,905 --> 00:47:44,465
The pill Darlene Curtis gave
to Ayana on the night she died
805
00:47:44,505 --> 00:47:49,065
was exactly what it was supposed
to be - a 10mg Temazepam.
806
00:47:50,665 --> 00:47:53,425
There was no evidence of Temazepam
in her system
807
00:47:53,465 --> 00:47:56,705
because Ayana didn't actually
swallow that pill.
808
00:47:56,745 --> 00:47:58,825
We know that Ayana had issues with
809
00:47:58,865 --> 00:48:01,025
the medication she was being
given here.
810
00:48:01,065 --> 00:48:03,785
She didn't like what they prescribed
for us here.
811
00:48:03,825 --> 00:48:06,265
She preferred to use
natural supplements.
812
00:48:06,305 --> 00:48:09,705
So, we believe that when she was
given that Temazepam,
813
00:48:09,745 --> 00:48:11,545
she pretended to swallow it.
814
00:48:11,585 --> 00:48:14,465
And instead hid it underneath her
tongue, so that she could then
815
00:48:14,505 --> 00:48:16,825
remove it and dispose of it later.
816
00:48:16,865 --> 00:48:20,545
I believe you knew, Dr Fuller,
817
00:48:20,585 --> 00:48:22,865
because Ayana had already admitted
it to you.
818
00:48:22,905 --> 00:48:27,905
Because you insisted on totally
honestly, right? Nothing less.
819
00:48:27,945 --> 00:48:29,905
And in acquiring that information,
820
00:48:29,945 --> 00:48:32,985
you were able to formulate
a plan to murder Ayana.
821
00:48:34,865 --> 00:48:36,945
It was the mention of
slow-release Mesalamine
822
00:48:36,985 --> 00:48:38,225
that first got me thinking.
823
00:48:38,265 --> 00:48:41,425
A capsule that dissolved
more slowly,
824
00:48:41,465 --> 00:48:44,265
delaying the release
of whatever was inside it.
825
00:48:44,305 --> 00:48:47,745
What if one was filled with,
for example, aspirin,
826
00:48:47,785 --> 00:48:52,345
and a young woman who happened to
be allergic to aspirin consumed one?
827
00:48:52,385 --> 00:48:54,585
You wouldn't see a reaction
straight away.
828
00:48:54,625 --> 00:48:58,665
It would only be after a few hours
when the pill had fully dissolved.
829
00:48:58,705 --> 00:49:02,225
Which was exactly what happened
with Ayana.
830
00:49:02,265 --> 00:49:07,225
Dr Fuller acquired some clear,
empty, slow-release capsules
831
00:49:07,265 --> 00:49:10,465
and filled them with crushed aspirin.
832
00:49:10,505 --> 00:49:15,385
And once you did, you switched the
white magnesium powder capsules
833
00:49:15,425 --> 00:49:17,465
with white aspirin capsules.
834
00:49:17,505 --> 00:49:20,985
So that when Ariel gave what she
thought was a magnesium pill
835
00:49:21,025 --> 00:49:22,585
to Ayana, it was actually
836
00:49:22,625 --> 00:49:25,505
a slow-release capsule
containing aspirin.
837
00:49:26,705 --> 00:49:30,505
To guarantee that Ayana died from
an allergic reaction,
838
00:49:30,545 --> 00:49:34,825
you had to make sure she was unable
to use her EpiPen to save herself.
839
00:49:34,865 --> 00:49:39,185
So, at a convenient moment,
you stole it from her bag.
840
00:49:39,225 --> 00:49:44,585
Leaving the stage now set for Ayana
to die alone in her room
841
00:49:44,625 --> 00:49:47,145
of anaphylactic shock.
842
00:49:47,185 --> 00:49:49,345
We know you were one of
the first people on the scene
843
00:49:49,385 --> 00:49:50,905
when Ayana's body was found.
844
00:49:52,985 --> 00:49:55,265
Clear the room.
Call an ambulance.
845
00:49:55,305 --> 00:49:57,505
I'll stay with the body.
846
00:49:57,545 --> 00:50:00,305
While you were waiting for
the paramedics to arrive,
847
00:50:00,345 --> 00:50:03,345
you replaced the EpiPen back where
you found it, in her bag.
848
00:50:03,385 --> 00:50:07,425
So, it would look like Ayana was
unable to get to it in time
849
00:50:07,465 --> 00:50:08,905
to save her life.
850
00:50:08,945 --> 00:50:12,385
Why...why did you do it?
851
00:50:14,305 --> 00:50:19,985
Evann, we read Ayana's letter
to her mother,
852
00:50:20,025 --> 00:50:23,425
explaining how you and her found
each other here
853
00:50:23,465 --> 00:50:27,665
and how you planned to continue
your lives together after rehab.
854
00:50:27,705 --> 00:50:29,825
Unfortunately, for you,
855
00:50:29,865 --> 00:50:32,025
that was the last thing
Dr Fuller wanted.
856
00:50:32,065 --> 00:50:33,785
He'd been having a relationship
857
00:50:33,825 --> 00:50:37,385
with one of his female patients
much younger than him.
858
00:50:37,425 --> 00:50:41,265
And when you as good as lost
your job at the clinic in London
859
00:50:41,305 --> 00:50:43,265
and Ayana ended things with you,
860
00:50:43,305 --> 00:50:46,225
you came here, to try and move on.
861
00:50:46,265 --> 00:50:49,345
But you obviously struggled
to let go of her.
862
00:50:51,625 --> 00:50:54,745
Sir, just like you said.
Thanks, Marlon.
863
00:50:56,465 --> 00:51:00,505
I had Officer Pryce check something
for me.
864
00:51:00,545 --> 00:51:03,305
The dates when three letters were
posted in London.
865
00:51:03,345 --> 00:51:06,745
And the date that Ayana's flat
was broken into.
866
00:51:06,785 --> 00:51:11,145
Because all of these acts were
committed by a suspected stalker
867
00:51:11,185 --> 00:51:14,385
and all of these dates
868
00:51:14,425 --> 00:51:17,425
tally with trips Dr Fuller made back
to the UK,
869
00:51:17,465 --> 00:51:19,625
to attend medical conferences.
870
00:51:20,625 --> 00:51:24,185
Because there was no stalker,
was there?
871
00:51:24,225 --> 00:51:28,705
It was just you trying to scare
Ayana at a time when she was
872
00:51:28,745 --> 00:51:30,985
already spiralling out of control.
873
00:51:31,025 --> 00:51:35,425
You accelerated that process by
triggering her addictions,
874
00:51:35,465 --> 00:51:39,945
making her feel like she was being
stalked, threatened.
875
00:51:39,985 --> 00:51:41,625
Two months ago, Ayana returned
876
00:51:41,665 --> 00:51:43,665
to her flat to find it had been
broken into.
877
00:51:43,705 --> 00:51:45,265
And a message was left.
878
00:51:45,305 --> 00:51:50,225
So she would turn to the one person
who had helped her before.
879
00:51:50,265 --> 00:51:54,185
The one person she hoped would help
her again. You.
880
00:51:55,305 --> 00:51:56,785
Except there was one thing you
881
00:51:56,825 --> 00:52:00,745
never counted on - her meeting
someone else.
882
00:52:00,785 --> 00:52:04,145
Someone she had a real connection
with, who she
883
00:52:04,185 --> 00:52:06,945
really cared about and who really
cared about her.
884
00:52:08,145 --> 00:52:11,985
I still feel her here, Ayana.
885
00:52:13,225 --> 00:52:16,185
Which brings us, finally, to this.
886
00:52:16,225 --> 00:52:18,385
It was bothering me from the start.
887
00:52:18,425 --> 00:52:20,785
The upside-down toothbrush we
found in Ayana's bathroom.
888
00:52:20,825 --> 00:52:22,425
Why would anyone do that?
889
00:52:23,505 --> 00:52:27,145
And then I realised, if she was
planning to leave that night,
890
00:52:27,185 --> 00:52:29,145
she will have packed a suitcase,
891
00:52:29,185 --> 00:52:32,225
which meant that you had to
unpack it and replace everything
892
00:52:32,265 --> 00:52:34,385
back where you found it.
893
00:52:34,425 --> 00:52:37,305
Her clothes, her washbag...
894
00:52:38,465 --> 00:52:40,665
..her toothbrush.
895
00:52:40,705 --> 00:52:42,705
And in your rush to do so,
896
00:52:42,745 --> 00:52:47,545
you didn't notice, that you'd put
the toothbrush back upside down.
897
00:52:49,065 --> 00:52:52,745
So, to answer your question,
Mr Parry.
898
00:52:54,345 --> 00:52:57,225
Why did Dr Fuller kill Ayana Jelani?
899
00:52:58,505 --> 00:53:00,065
To stop her from leaving.
900
00:53:01,705 --> 00:53:04,505
To stop her being in love
with someone else.
901
00:53:07,465 --> 00:53:08,785
To stop her living.
902
00:53:11,945 --> 00:53:13,425
We were so right together.
903
00:53:15,865 --> 00:53:17,185
Why couldn't she see that?
904
00:53:19,345 --> 00:53:20,825
Make the arrest, please, Marlon.
905
00:53:36,865 --> 00:53:41,745
So, I guess that was our last case
as partners, then, Sarge.
906
00:53:43,985 --> 00:53:45,465
Thank you, Marlon,
907
00:53:45,505 --> 00:53:49,545
for what you did earlier,
at the station.
908
00:53:49,585 --> 00:53:52,545
Saying I'd make a good DS.
909
00:53:52,585 --> 00:53:56,065
That was really nice of you.
Ah, don't mention it.
910
00:53:56,105 --> 00:53:59,825
And, to be honest,
if it means it gets you off my back,
911
00:53:59,865 --> 00:54:01,825
then it's a win for me, really.
912
00:54:04,225 --> 00:54:06,505
That was the owners.
913
00:54:06,545 --> 00:54:08,825
Patients are being relocated
to another clinic
914
00:54:08,865 --> 00:54:12,425
and this place is closing down
for the near future.
915
00:54:13,705 --> 00:54:16,465
After going through all that,
I don't get to keep my job anyway.
916
00:54:17,865 --> 00:54:20,065
But thank you, though, Commissioner.
917
00:54:20,105 --> 00:54:24,305
You listened to me and you
believed me. That is all I wanted.
918
00:54:28,025 --> 00:54:29,505
You know...
919
00:54:30,985 --> 00:54:34,265
..we are currently an officer down.
920
00:54:35,305 --> 00:54:39,945
Um, I am not a trained officer
if you hadn't noticed.
921
00:54:39,985 --> 00:54:45,265
I know. But you could come
help us out as a civilian.
922
00:54:45,305 --> 00:54:48,065
You said you wanted to do
a job where you could help people.
923
00:54:48,105 --> 00:54:50,945
So, come help us help people.
924
00:54:51,985 --> 00:54:53,505
Why're you doing this?
925
00:54:53,545 --> 00:54:58,705
I just got this feeling you'd be
a good fit.
926
00:54:58,745 --> 00:55:00,265
What do you say?
927
00:55:01,745 --> 00:55:03,265
I say, let's give it a go.
928
00:55:04,585 --> 00:55:08,385
You know, Dwayne said that you
were a good man.
929
00:55:10,105 --> 00:55:11,505
And he wasn't wrong.
930
00:55:12,705 --> 00:55:14,305
I'll see you tomorrow.
931
00:55:18,345 --> 00:55:23,945
It looks like we have a full team again.
Yes, sir. Thank you.
932
00:55:23,985 --> 00:55:26,385
And I'm glad you agree with me about
Sergeant Thomas.
933
00:55:26,425 --> 00:55:29,905
Hm, I had a feeling she'd prove
her worth.
934
00:55:29,945 --> 00:55:33,105
That feels good. And after all the
recent goings on,
935
00:55:33,145 --> 00:55:35,425
it'd be good to get back to
normal again.
936
00:55:42,185 --> 00:55:44,905
UPBEAT MUSIC
937
00:55:55,625 --> 00:55:57,825
Oh, no!
938
00:55:59,105 --> 00:56:02,065
Er, oh, excuse me, excuse me.
939
00:56:04,785 --> 00:56:06,145
Excuse me.
940
00:56:06,185 --> 00:56:09,105
MUSIC CONTINUES, ANIMATED CHATTER
941
00:56:10,225 --> 00:56:12,145
Uh! On my bed!
942
00:56:15,105 --> 00:56:16,585
Izzy!
943
00:56:18,705 --> 00:56:20,025
Sorry, sorry.
944
00:56:23,825 --> 00:56:25,505
Izzy?
945
00:56:31,585 --> 00:56:32,745
Izzy!
946
00:56:34,185 --> 00:56:36,065
MUSIC CONTINUES
947
00:56:38,985 --> 00:56:40,425
Izzy?
948
00:56:42,385 --> 00:56:45,145
ECHO: Izzy!
949
00:56:45,185 --> 00:56:46,425
I want to report a murder.
950
00:56:46,465 --> 00:56:48,825
Either Eve was trying to report her
own impending murder
951
00:56:48,865 --> 00:56:51,385
or someone else's murder entirely.
So, realistically,
952
00:56:51,425 --> 00:56:53,145
the only way to get onto this terrace
953
00:56:53,185 --> 00:56:55,905
is through that house. You mean,
it's one of them that did it?
954
00:56:55,945 --> 00:56:58,585
I told you this case was getting
juicy, Inspector Parker.
955
00:56:58,625 --> 00:57:02,465
Good morning, Officer.
This really isn't how it looks.
956
00:57:02,505 --> 00:57:03,745
Where's Darlene?
957
00:57:03,785 --> 00:57:07,905
This is a new role for you. I'm keen
to help out in any way I can.
958
00:57:07,945 --> 00:57:09,985
What's happened?
My sister's happened.
959
00:57:10,025 --> 00:57:12,785
Dread to think what carnage she's
caused since I left this morning.
960
00:57:12,825 --> 00:57:14,345
I hate you, Neville Parker!
74975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.