All language subtitles for Chicago.PD.S09E20.HDTV.x264-SYNCOPY - HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,175 --> 00:00:07,229 It's just that memory, it's a tricky thing. 2 00:00:07,313 --> 00:00:10,445 It's complex, unpredictable. 3 00:00:10,530 --> 00:00:12,709 Right now, Makayla says she hardly remembers a thing. 4 00:00:12,840 --> 00:00:14,758 Right, because she was drugged when she was taken. 5 00:00:14,842 --> 00:00:17,108 Phenobarbital, they kept her asleep the whole time. 6 00:00:17,192 --> 00:00:18,457 I understand that. 7 00:00:18,541 --> 00:00:21,721 But that makes it even more complicated. 8 00:00:21,805 --> 00:00:25,551 At this moment, she seems to be coping remarkably well. 9 00:00:25,635 --> 00:00:28,119 Why does it have to be "seems"? 10 00:00:28,203 --> 00:00:29,773 She's sleeping better. 11 00:00:29,857 --> 00:00:30,991 She's on a routine. 12 00:00:31,075 --> 00:00:33,255 She's... she's happy. 13 00:00:33,339 --> 00:00:35,170 I don't want to keep putting a label on my kid 14 00:00:35,254 --> 00:00:36,910 that she's not well when she is. 15 00:00:36,994 --> 00:00:38,086 She's okay. 16 00:00:38,170 --> 00:00:40,044 I agree. 17 00:00:40,128 --> 00:00:41,306 But I do want you to be prepared 18 00:00:41,390 --> 00:00:42,742 that she might remember. 19 00:00:42,826 --> 00:00:45,310 Okay, so... why? 20 00:00:45,394 --> 00:00:46,398 Help us out, Doc. 21 00:00:46,482 --> 00:00:49,484 I mean, will she or won't she? 22 00:00:50,312 --> 00:00:52,404 I can't tell you that for certain. 23 00:00:52,488 --> 00:00:55,796 [apprehensive music] 24 00:00:56,188 --> 00:00:59,063 It's possible she may never remember the events fully. 25 00:00:59,147 --> 00:01:02,110 It might feel like a dream to her, something abstract. 26 00:01:02,194 --> 00:01:05,570 Or it might be images in her mind, like photographs. 27 00:01:05,707 --> 00:01:10,843 Or one day, it very well could come back lucid, real. 28 00:01:13,074 --> 00:01:15,645 I wish I could give you a clearer answer than all that, 29 00:01:15,729 --> 00:01:17,245 but I can't. 30 00:01:18,714 --> 00:01:21,024 I just want you to know that over time, 31 00:01:21,201 --> 00:01:24,248 her memory will shift. 32 00:01:26,206 --> 00:01:28,026 They do for all of us. 33 00:01:29,096 --> 00:01:31,617 She does seem a little like a ticking time bomb. 34 00:01:31,701 --> 00:01:34,166 - Yeah, well, she's not. - She's fine. 35 00:01:34,614 --> 00:01:35,862 I know. 36 00:01:41,102 --> 00:01:43,499 I wanted to talk to you about something else. 37 00:01:43,583 --> 00:01:45,240 The building manager called me yesterday 38 00:01:45,324 --> 00:01:48,417 about the three-bedroom that we put the deposit down on. 39 00:01:48,501 --> 00:01:50,242 It's gonna be ready next week. 40 00:01:51,765 --> 00:01:54,771 I was thinking I'd still take it for Makayla and I. 41 00:01:54,855 --> 00:01:56,120 Really? 42 00:01:56,204 --> 00:01:58,209 Yeah, you know, unless you want it for yourself. 43 00:01:58,293 --> 00:02:00,180 No, it's too big for just me. 44 00:02:00,265 --> 00:02:02,204 Yeah, I mean, bad things happened in that place. 45 00:02:02,289 --> 00:02:03,525 I think it'd be good to get her out of it. 46 00:02:03,609 --> 00:02:05,260 Clean slate. 47 00:02:05,344 --> 00:02:10,526 [♪] 48 00:02:10,610 --> 00:02:14,051 All right, well, I should get to my dad's. 49 00:02:14,135 --> 00:02:16,184 He's been in Florida for the last seven weeks, 50 00:02:16,268 --> 00:02:17,707 so you can imagine his fridge. 51 00:02:17,791 --> 00:02:19,361 Ooh, that's a fun, fun treat for you. 52 00:02:19,445 --> 00:02:20,971 - I know, right? - All right, Mak. 53 00:02:21,055 --> 00:02:22,015 I've got to peace out, kid. 54 00:02:22,099 --> 00:02:23,887 - Okay. - Hold up. 55 00:02:23,971 --> 00:02:24,971 We caught a scene. 56 00:02:28,671 --> 00:02:31,015 Makayla gets to see Disco Bob's? 57 00:02:31,370 --> 00:02:33,179 Sure, yeah. 58 00:02:33,850 --> 00:02:34,985 Okay, bye, Mak. 59 00:02:35,069 --> 00:02:37,422 - Bye, Mom. - Bye. 60 00:02:37,648 --> 00:02:43,820 [♪] 61 00:02:43,904 --> 00:02:45,735 - Hey. - Hey. 62 00:02:45,819 --> 00:02:47,911 - We the first ones here? - I think so. 63 00:02:47,995 --> 00:02:50,500 [sobbing] 64 00:02:50,788 --> 00:02:52,837 - Intelligence. - Who's she? 65 00:02:52,976 --> 00:02:53,936 She found the victims. 66 00:02:54,044 --> 00:02:55,658 They're her parents, the Graces. 67 00:02:55,742 --> 00:02:57,268 She hadn't heard from them in a couple of days, 68 00:02:57,352 --> 00:03:00,109 so she came here, used her key, found them. 69 00:03:00,790 --> 00:03:03,062 Get the paramedics here to help her. 70 00:03:04,141 --> 00:03:05,617 - 2622. - Casowith. 71 00:03:05,702 --> 00:03:07,412 - Hey. - Hey. 72 00:03:09,146 --> 00:03:11,742 Lullaby playing on stereo... 73 00:03:12,062 --> 00:03:14,590 [♪] 74 00:03:14,674 --> 00:03:16,635 It was on when we arrived. 75 00:03:16,719 --> 00:03:18,507 We didn't want to touch anything. 76 00:03:18,591 --> 00:03:20,191 Looks like they were being held in there. 77 00:03:23,073 --> 00:03:25,949 [tense music] 78 00:03:26,033 --> 00:03:32,996 [♪] 79 00:03:39,438 --> 00:03:41,312 - That's not water. - That's bleach. 80 00:03:41,396 --> 00:03:48,490 [♪] 81 00:04:08,537 --> 00:04:10,265 *CHICAGO PD* Season 09 Episode 20 82 00:04:10,349 --> 00:04:12,212 Episode Title: "Memory" Aired on: May 11, 2022. 83 00:04:12,296 --> 00:04:13,475 Sir, please understand, 84 00:04:13,559 --> 00:04:14,780 it's an active crime scene inside. 85 00:04:14,864 --> 00:04:15,999 I don't get what you're telling me. 86 00:04:16,083 --> 00:04:17,174 They're my parents. I want to see them. 87 00:04:17,258 --> 00:04:18,697 I can't let you go inside. 88 00:04:18,781 --> 00:04:19,959 They're trying to give my sister a goddamn sedative. 89 00:04:20,043 --> 00:04:21,047 You're telling me my parents were murdered. 90 00:04:21,131 --> 00:04:22,062 I'm going inside. 91 00:04:22,147 --> 00:04:23,728 No, believe me, you don't want to see them like this. 92 00:04:23,812 --> 00:04:25,015 You don't. Please. 93 00:04:25,100 --> 00:04:26,278 - Children? - Yeah. 94 00:04:26,363 --> 00:04:28,325 They got another son coming in from Dunlap. 95 00:04:28,561 --> 00:04:31,069 The Graces have three children, seven grand kids, 96 00:04:31,185 --> 00:04:33,535 and they've lived in this place for 36 years. 97 00:04:37,278 --> 00:04:40,203 - Forced entry, home invasion? - No, sir, no signs of either. 98 00:04:40,288 --> 00:04:41,806 Nothing appears to be missing at all. 99 00:04:41,891 --> 00:04:45,025 We also found rope and duct tape in the bedroom upstairs. 100 00:04:46,734 --> 00:04:48,826 Killer spent quite some time with the Graces 101 00:04:48,942 --> 00:04:50,903 before he killed them based on this food cooked. 102 00:04:50,987 --> 00:04:52,728 - I'm thinking half a day. - Huh. 103 00:04:58,212 --> 00:05:00,173 What's that smell, bleach? 104 00:05:00,257 --> 00:05:02,437 They were bathed in it before they were killed. 105 00:05:02,521 --> 00:05:05,309 - The walls were wiped too. - Should be splatter everywhere. 106 00:05:05,393 --> 00:05:06,702 Killer wiped down everything. 107 00:05:06,786 --> 00:05:08,225 This is the cleanest scene I've worked 108 00:05:08,309 --> 00:05:09,879 in 30 years on this job. 109 00:05:09,963 --> 00:05:11,315 He's damn smart. 110 00:05:11,399 --> 00:05:12,708 I doubt we'll get anything. 111 00:05:12,792 --> 00:05:14,536 Scrub it clean anyway. 112 00:05:14,620 --> 00:05:16,755 This can't possibly be a first-time kill. 113 00:05:16,839 --> 00:05:18,191 It's way too well-executed. 114 00:05:18,275 --> 00:05:20,758 All right, so let's run it all past ViCAP, 115 00:05:20,843 --> 00:05:22,668 see if it matches any other homicides. 116 00:05:22,753 --> 00:05:24,102 Yeah. 117 00:05:25,669 --> 00:05:27,641 There were no signs of sexual trauma on either 118 00:05:27,726 --> 00:05:28,578 of the Graces' bodies, 119 00:05:28,663 --> 00:05:30,343 so whatever the motive was, it wasn't rape. 120 00:05:30,450 --> 00:05:32,162 Any low-hanging fruit on surveillance? 121 00:05:32,246 --> 00:05:33,772 There's a wildlife camera in their backyard, 122 00:05:33,856 --> 00:05:34,904 but that's all it caught... 123 00:05:34,988 --> 00:05:36,862 squirrels and the neighbor's cat. 124 00:05:36,946 --> 00:05:38,211 PODs? 125 00:05:38,295 --> 00:05:39,996 No, whole stretch of that neighborhood 126 00:05:40,080 --> 00:05:41,127 doesn't have them. 127 00:05:41,211 --> 00:05:42,346 It's too safe to need them. 128 00:05:42,430 --> 00:05:43,850 Well, the neighbors' security cameras... 129 00:05:43,934 --> 00:05:44,991 there's four of them down the block... 130 00:05:45,075 --> 00:05:46,176 got nothing on them either. 131 00:05:46,260 --> 00:05:48,134 Right, and there's no 911 calls, no witnesses. 132 00:05:48,218 --> 00:05:49,875 That block was dead quiet all night. 133 00:05:49,959 --> 00:05:51,747 Strange thing is, I went back six months 134 00:05:51,831 --> 00:05:53,966 to find in-service calls... nothing. 135 00:05:54,050 --> 00:05:56,273 No prints on any of the plates, cups, light switches. 136 00:05:56,357 --> 00:05:59,319 No strands of foreign hair. No murder weapon. 137 00:05:59,403 --> 00:06:00,538 And their family? 138 00:06:00,622 --> 00:06:02,410 I spoke to the children. 139 00:06:02,494 --> 00:06:04,760 They were aware of no threats made to the parents. 140 00:06:04,844 --> 00:06:05,978 Couldn't think of anyone that would 141 00:06:06,062 --> 00:06:07,763 want to harm them at all. We're at empty. 142 00:06:07,847 --> 00:06:10,374 Well, clearly this is not a normal homicide. 143 00:06:10,458 --> 00:06:13,290 I mean, it wasn't about passion, about opportunity. 144 00:06:13,374 --> 00:06:14,552 It was sadistic. 145 00:06:14,636 --> 00:06:16,424 I mean, killer played with these people. 146 00:06:16,508 --> 00:06:18,077 Why? 147 00:06:18,161 --> 00:06:19,818 I mean, why the dinner, the book, the bath, 148 00:06:19,902 --> 00:06:21,472 this bedtime routine? 149 00:06:21,556 --> 00:06:24,910 I ran our crime stats and MO through ViCAP like you asked. 150 00:06:24,994 --> 00:06:26,651 No other homicides popped as a match, 151 00:06:26,735 --> 00:06:28,523 but something else did when I ran 152 00:06:28,607 --> 00:06:30,133 "bleach bath" and "lullaby." 153 00:06:30,217 --> 00:06:31,874 Oh, good. 154 00:06:31,958 --> 00:06:34,790 [suspenseful music] 155 00:06:34,874 --> 00:06:37,532 All right, here we go. 156 00:06:37,616 --> 00:06:39,142 This boy is Daniel Smith. 157 00:06:39,226 --> 00:06:43,146 Police found him 28 years ago in 1994 at a rest stop 158 00:06:43,230 --> 00:06:45,723 off 55 half dressed and covered in bleach. 159 00:06:45,949 --> 00:06:47,136 Hmm. 160 00:06:47,408 --> 00:06:49,587 Police believe someone had bathed him in it. 161 00:06:49,671 --> 00:06:51,807 And Daniel, you say someone took 162 00:06:51,891 --> 00:06:54,157 your parents, told you to run? 163 00:06:54,483 --> 00:06:55,483 Who? 164 00:06:57,070 --> 00:06:58,864 Did you know this person? 165 00:06:59,551 --> 00:07:00,614 Okay. 166 00:07:00,817 --> 00:07:02,905 Now, this man, he went into your house, right? 167 00:07:02,989 --> 00:07:04,167 Where is your house? 168 00:07:04,251 --> 00:07:05,516 RV. 169 00:07:05,600 --> 00:07:07,591 Okay, an RV, that's good. 170 00:07:07,676 --> 00:07:10,200 But Daniel, you said this man gave you a bath. 171 00:07:10,285 --> 00:07:12,473 How did he give you a bath in an RV? 172 00:07:14,043 --> 00:07:17,006 - I want to go home. - I know, bud. 173 00:07:17,090 --> 00:07:19,013 Okay, what about your mom and dad's names? 174 00:07:19,098 --> 00:07:20,705 Do you know their real names? 175 00:07:20,789 --> 00:07:22,272 Mommy and Daddy. 176 00:07:22,356 --> 00:07:24,013 Yeah, that's right, 177 00:07:24,097 --> 00:07:25,968 but what about their real names? 178 00:07:27,970 --> 00:07:29,192 It continues on like this. 179 00:07:29,276 --> 00:07:30,933 The detectives interview Daniel dozens 180 00:07:31,017 --> 00:07:32,848 of times over dozens of days. 181 00:07:32,932 --> 00:07:35,938 His story does shift, but the gist of it is, 182 00:07:36,121 --> 00:07:37,548 a man entered his house 183 00:07:37,632 --> 00:07:39,028 and told his parents what to do. 184 00:07:39,112 --> 00:07:42,684 He read them a book, made them eat dinner, 185 00:07:42,768 --> 00:07:44,860 sing the lullabies, gave them a bath 186 00:07:44,944 --> 00:07:46,949 - in something that smelled. - Huh. 187 00:07:47,033 --> 00:07:49,865 And when it got to nighttime, the man told Daniel to run, 188 00:07:49,949 --> 00:07:51,257 and his dad said to listen. 189 00:07:51,341 --> 00:07:52,607 And the boy's parents? 190 00:07:52,691 --> 00:07:54,609 That's where it gets stranger. 191 00:07:54,693 --> 00:07:56,262 They were never found, not even ID'd. 192 00:07:56,346 --> 00:07:58,569 Police searched. They did a national poll. 193 00:07:58,653 --> 00:08:00,049 There were no missing Smiths 194 00:08:00,133 --> 00:08:02,051 that matched his parents, no Smith family 195 00:08:02,135 --> 00:08:05,097 with a missing three-year-old, nothing on birth records. 196 00:08:05,181 --> 00:08:08,231 They searched RV sites, every neighborhood in Illinois. 197 00:08:08,315 --> 00:08:09,624 They did this for years. 198 00:08:09,708 --> 00:08:11,147 They were never able to corroborate 199 00:08:11,231 --> 00:08:12,983 a single detail of this boy's story, 200 00:08:13,068 --> 00:08:14,237 not even his name. 201 00:08:14,321 --> 00:08:15,586 So he's like a living John Doe. 202 00:08:15,670 --> 00:08:17,109 Exactly. 203 00:08:17,193 --> 00:08:19,634 He was placed into foster care and adopted finally at 13. 204 00:08:19,718 --> 00:08:21,070 Says he lives in Oak Park now. 205 00:08:21,154 --> 00:08:23,463 He does, 31 with a wife and child. 206 00:08:23,547 --> 00:08:25,248 Get him to talk to you. 207 00:08:25,332 --> 00:08:31,425 [♪] 208 00:08:40,739 --> 00:08:42,265 Daniel? 209 00:08:42,349 --> 00:08:43,829 Daniel. 210 00:08:46,048 --> 00:08:47,920 We were hoping we could speak with you. 211 00:08:50,574 --> 00:08:52,492 Yeah, you just stay right there. 212 00:08:52,576 --> 00:08:53,581 Give me a minute. 213 00:08:53,665 --> 00:08:55,144 You got it. 214 00:09:02,543 --> 00:09:05,091 Sorry, just didn't want to talk in front of my family, 215 00:09:05,176 --> 00:09:07,935 but this won't take long because I'm not interested. 216 00:09:08,020 --> 00:09:09,043 I'm sorry? 217 00:09:09,128 --> 00:09:11,032 I mean, I appreciate that you are, but I'm not. 218 00:09:11,117 --> 00:09:13,496 This happens every few years. 219 00:09:13,606 --> 00:09:15,690 Cops show up, they read my cold case, 220 00:09:15,774 --> 00:09:19,345 and... now I believe that the original cops, 221 00:09:19,429 --> 00:09:20,303 they were probably right. 222 00:09:20,387 --> 00:09:22,087 Okay, right about what exactly? 223 00:09:22,171 --> 00:09:24,002 It's all in the full file. 224 00:09:24,086 --> 00:09:25,872 Cops believe that the man I described, 225 00:09:25,957 --> 00:09:29,208 my home, my parents, that it was all a response to trauma. 226 00:09:29,293 --> 00:09:30,771 They thought that I'd been abused 227 00:09:30,856 --> 00:09:32,576 and abandoned, that my mind couldn't handle it. 228 00:09:32,660 --> 00:09:34,970 So I forgot, and I filled in the blank with something else. 229 00:09:35,054 --> 00:09:36,972 They thought none of it was true. 230 00:09:37,056 --> 00:09:39,452 - You misunderstand. - We're here for a current case. 231 00:09:39,536 --> 00:09:42,238 Daniel, we're here because it appears that 232 00:09:42,322 --> 00:09:44,544 what you reported, it happened again. 233 00:09:44,628 --> 00:09:47,635 [tense music] 234 00:09:47,719 --> 00:09:51,505 [♪] 235 00:09:55,895 --> 00:09:57,770 You good? Comfortable? 236 00:09:57,854 --> 00:10:00,468 - No. - No, not even a little bit. 237 00:10:00,552 --> 00:10:02,146 We're sorry about this room, man. 238 00:10:02,231 --> 00:10:03,645 It's just we have to be in here to capture 239 00:10:03,729 --> 00:10:06,213 what you say on that camera there. 240 00:10:06,297 --> 00:10:08,389 Sure, sure. Thank you. 241 00:10:08,473 --> 00:10:09,832 You know, I just... 242 00:10:10,004 --> 00:10:12,872 I doubt I'm gonna get you anywhere. 243 00:10:12,956 --> 00:10:15,701 I don't want you to waste your time with me. 244 00:10:15,785 --> 00:10:17,485 Probably better spent with the other family. 245 00:10:17,569 --> 00:10:19,356 Yeah, no, we're digging into them, I promise you. 246 00:10:19,440 --> 00:10:21,924 But it's possible this will help. 247 00:10:22,008 --> 00:10:23,926 Yeah, I don't think you understand fully. 248 00:10:24,010 --> 00:10:27,240 I've got no idea what's real and what isn't, 249 00:10:27,325 --> 00:10:30,541 and I've spent, like, the last 30 years of my life 250 00:10:30,625 --> 00:10:33,675 trying to figure it out, but I've gotten nowhere. 251 00:10:33,759 --> 00:10:35,808 Why don't you tell the two of us everything you can? 252 00:10:35,892 --> 00:10:38,245 And then this time, she and I can be the ones 253 00:10:38,329 --> 00:10:40,551 - to try and figure it out. - Yeah. 254 00:10:40,635 --> 00:10:41,635 Uh... 255 00:10:44,161 --> 00:10:46,688 I remember a mom and a dad. 256 00:10:46,772 --> 00:10:49,343 They're young, and they're beautiful. 257 00:10:49,427 --> 00:10:51,432 And there's an RV sometimes. 258 00:10:51,516 --> 00:10:53,434 And I know that I... 259 00:10:53,518 --> 00:10:56,263 I told the cops about a house, but I don't... 260 00:10:56,347 --> 00:10:57,743 I don't really remember a house. 261 00:10:57,827 --> 00:11:02,443 The only thing I remember are the curtains. 262 00:11:02,527 --> 00:11:05,881 They're flowered, or with birds on them. 263 00:11:05,965 --> 00:11:07,753 [suspenseful music] 264 00:11:07,837 --> 00:11:10,799 And, uh, a bath. 265 00:11:10,883 --> 00:11:12,845 I remember pain. 266 00:11:12,929 --> 00:11:16,805 The bath, I had to take a bath. 267 00:11:16,889 --> 00:11:19,939 Told Mommy, Daddy, I didn't like it. 268 00:11:20,023 --> 00:11:24,291 It... it hurt my skin. 269 00:11:24,375 --> 00:11:26,554 And I was crying. 270 00:11:26,638 --> 00:11:28,208 And someone told me to stop. 271 00:11:28,481 --> 00:11:29,801 Who? 272 00:11:30,120 --> 00:11:32,908 I don't know. 273 00:11:32,992 --> 00:11:35,529 Sometimes I convince myself that it was my dad, my mom, 274 00:11:35,614 --> 00:11:38,099 that, you know, it really was abuse 275 00:11:38,184 --> 00:11:39,801 and that it happened all the time. 276 00:11:39,886 --> 00:11:45,130 And then I think that there was someone else, a man. 277 00:11:45,222 --> 00:11:48,707 This man, do you know him? 278 00:11:48,791 --> 00:11:50,709 No. 279 00:11:50,793 --> 00:11:53,537 He's this stranger that just appears 280 00:11:53,621 --> 00:11:55,798 one day out of thin air. 281 00:11:57,669 --> 00:12:02,456 He drops down with this pink dust. 282 00:12:03,980 --> 00:12:05,808 Pink dust. 283 00:12:07,766 --> 00:12:11,512 Yeah, that's what I remember. 284 00:12:11,596 --> 00:12:13,946 In my head, it falls off him like snow. 285 00:12:20,344 --> 00:12:21,914 I don't know. 286 00:12:21,998 --> 00:12:24,743 I get why the police thought it was something else. 287 00:12:24,827 --> 00:12:28,646 The way Daniel talks about it even now, it feels made up. 288 00:12:28,731 --> 00:12:30,183 It feels like a kid telling a story. 289 00:12:30,268 --> 00:12:32,575 - Yeah, it's hard to believe. - I mean, why the gaps? 290 00:12:32,660 --> 00:12:33,752 28 years between crimes? 291 00:12:33,836 --> 00:12:35,279 It's a long stretch for any killer. 292 00:12:35,364 --> 00:12:37,513 Exactly, especially one this elaborate. 293 00:12:37,613 --> 00:12:39,708 All right, so what else do we know about the Graces? 294 00:12:39,793 --> 00:12:41,990 Yeah, we're still scraping the barrel with the Graces. 295 00:12:42,075 --> 00:12:44,327 Ran that duct tape and the rope from the crime scene, 296 00:12:44,411 --> 00:12:46,138 both widely sold generic brands. 297 00:12:46,223 --> 00:12:47,662 Same goes for the book and the CD. 298 00:12:47,746 --> 00:12:49,229 They're dated, but they're sold everywhere. 299 00:12:49,313 --> 00:12:51,927 Yeah, and re-interviewed every person on that block. 300 00:12:52,011 --> 00:12:55,278 No report of a suspicious vehicle, suspicious person. 301 00:12:55,362 --> 00:12:57,454 Nobody saw anything, and people were out. 302 00:12:57,538 --> 00:12:59,891 That's what makes zero sense. 303 00:12:59,975 --> 00:13:02,285 All right, so keep working both scenes. 304 00:13:02,369 --> 00:13:04,722 Keep looking for a nexus. 305 00:13:04,806 --> 00:13:08,117 Hey, I'm gonna go back over to my dad's. 306 00:13:08,201 --> 00:13:09,510 Told him I'd send some clothes out. 307 00:13:09,594 --> 00:13:11,555 - Cool if Mak comes? - Yeah. 308 00:13:11,639 --> 00:13:12,861 She gonna be your packing buddy? 309 00:13:12,945 --> 00:13:14,906 She, uh... she found some baby pictures of me. 310 00:13:14,990 --> 00:13:16,343 Apparently, I look like mashed potatoes. 311 00:13:16,427 --> 00:13:18,895 [both laugh] So she wants to hunt for more. 312 00:13:18,980 --> 00:13:20,012 Fine, I'll keep working, 313 00:13:20,097 --> 00:13:22,712 and I'll meet you back at our house? 314 00:13:23,038 --> 00:13:26,128 - My... - Yeah. Okay. 315 00:13:34,854 --> 00:13:37,948 [suspenseful music] 316 00:13:38,188 --> 00:13:45,108 [♪] 317 00:13:57,020 --> 00:13:58,024 Dr. Magnus on? 318 00:13:58,295 --> 00:14:01,356 I'm Officer Kim Burgess, Chicago PD. 319 00:14:01,554 --> 00:14:03,298 I was hoping you could spare a few moments 320 00:14:03,383 --> 00:14:06,566 to talk to me about a patient you evaluated decades ago. 321 00:14:06,651 --> 00:14:08,746 - His name was Daniel... - Smith. 322 00:14:09,436 --> 00:14:10,356 Yeah, that's right. 323 00:14:10,441 --> 00:14:13,114 Yes, I always knew someone would come. 324 00:14:13,310 --> 00:14:15,926 Come in. Come in. 325 00:14:16,316 --> 00:14:17,660 Yeah. 326 00:14:18,024 --> 00:14:19,420 Sorry for the mess. 327 00:14:20,012 --> 00:14:22,104 My wife died two years ago, 328 00:14:22,188 --> 00:14:25,104 and I have yet to master her tidiness. 329 00:14:26,667 --> 00:14:28,890 I guess I'm lost without her. 330 00:14:28,975 --> 00:14:30,672 But we can talk in here. 331 00:14:32,406 --> 00:14:37,414 Now, memory is a fickle kind of ghost, so I kept everything. 332 00:14:37,725 --> 00:14:39,371 Should be here somewhere. 333 00:14:39,574 --> 00:14:42,450 And you knew police would come ask about Daniel? 334 00:14:42,604 --> 00:14:45,161 Yes, I knew it was just a matter of time 335 00:14:45,246 --> 00:14:46,830 until somebody turned up. 336 00:14:46,915 --> 00:14:48,525 Oh, here we go. 337 00:14:50,085 --> 00:14:52,395 The cops kept everything relevant, 338 00:14:52,479 --> 00:14:57,096 but I continued seeing Daniel after he went into care. 339 00:14:57,180 --> 00:14:58,401 I kept the rest. 340 00:14:58,485 --> 00:15:01,970 - Why did you believe Daniel? - You don't? 341 00:15:02,054 --> 00:15:04,581 - No. - Oh. 342 00:15:04,665 --> 00:15:06,148 No, I don't... 343 00:15:06,232 --> 00:15:08,455 I don't know what I believe, except... 344 00:15:08,539 --> 00:15:11,458 look, I'm glad for him either way that he doesn't remember. 345 00:15:11,542 --> 00:15:14,243 [soft sentimental music] 346 00:15:14,327 --> 00:15:16,245 But you were the only professional listed 347 00:15:16,329 --> 00:15:18,856 that didn't think it could be abuse. 348 00:15:18,940 --> 00:15:20,467 I didn't have a professional answer then, 349 00:15:20,551 --> 00:15:22,450 and I still don't. 350 00:15:22,620 --> 00:15:25,626 But I've spent my life working with children. 351 00:15:25,968 --> 00:15:28,452 You learn to see it when a child's loved. 352 00:15:28,559 --> 00:15:32,261 It's something real... a confidence, a protection. 353 00:15:32,345 --> 00:15:37,426 And Daniel, I believed he was loved by parents. 354 00:15:37,742 --> 00:15:39,834 I just believed him. 355 00:15:40,176 --> 00:15:44,444 [♪] 356 00:15:47,560 --> 00:15:49,084 Hey. 357 00:15:51,930 --> 00:15:53,891 What's going on? 358 00:15:53,983 --> 00:15:56,467 Well, we got a little bored of my dad's place. 359 00:15:56,793 --> 00:15:59,190 Found two pictures, decided that's all 360 00:15:59,329 --> 00:16:01,247 we were really interested in. 361 00:16:01,331 --> 00:16:04,206 So there might have been a little phone bribing going on. 362 00:16:04,290 --> 00:16:05,860 This is the last video, right, kiddo? 363 00:16:05,944 --> 00:16:09,037 Mm-hmm, it's a good one. 364 00:16:09,121 --> 00:16:10,949 Okay, let me see. 365 00:16:13,256 --> 00:16:14,869 What exactly are you supposed to be? 366 00:16:14,953 --> 00:16:16,871 [chuckles] 367 00:16:16,955 --> 00:16:19,830 [upbeat music playing] 368 00:16:19,914 --> 00:16:22,963 [♪] 369 00:16:23,048 --> 00:16:24,135 Ready? 370 00:16:24,220 --> 00:16:26,612 And pose! 371 00:16:27,416 --> 00:16:28,796 - Gah! - Ah! 372 00:16:28,880 --> 00:16:31,277 [both laughing] 373 00:16:31,361 --> 00:16:32,800 Hand it over. 374 00:16:32,884 --> 00:16:35,890 You're cut off for the evening, young lady. 375 00:16:35,974 --> 00:16:37,987 You gonna do bedtime? 376 00:16:39,425 --> 00:16:42,127 Yeah, I would love to do bedtime. 377 00:16:42,461 --> 00:16:43,766 Let's hit it. 378 00:16:45,636 --> 00:16:49,120 - Night. - Oh, good night. 379 00:16:49,204 --> 00:16:50,078 I gotcha. 380 00:16:50,162 --> 00:16:52,046 - One book. - Okay. 381 00:16:52,131 --> 00:16:53,437 It's very late. 382 00:17:30,811 --> 00:17:33,730 [tense music] 383 00:17:33,814 --> 00:17:40,604 [♪] 384 00:17:51,571 --> 00:17:52,880 Huh. 385 00:17:52,964 --> 00:18:00,058 [♪] 386 00:18:27,651 --> 00:18:30,001 [grunting and panting] 387 00:19:18,516 --> 00:19:20,216 You can enter every single row house 388 00:19:20,300 --> 00:19:21,653 from the attic, each one. 389 00:19:21,737 --> 00:19:23,634 All you have to be is small enough and determined. 390 00:19:23,718 --> 00:19:25,454 And you'll have full access to every home. 391 00:19:25,539 --> 00:19:26,820 Yeah, and a view. 392 00:19:27,342 --> 00:19:29,674 You can see and hear from the ductworks. 393 00:19:29,759 --> 00:19:31,383 And... that's why we don't have surveillance 394 00:19:31,467 --> 00:19:33,025 of the offender entering the Graces' home, 395 00:19:33,109 --> 00:19:34,329 why he's been like a ghost. 396 00:19:34,414 --> 00:19:35,767 He's coming from above. 397 00:19:35,852 --> 00:19:37,162 How's the offender getting up there? 398 00:19:37,246 --> 00:19:39,031 Well, the last row house on the block is empty. 399 00:19:39,115 --> 00:19:40,337 It's been under Reno for a year. 400 00:19:40,421 --> 00:19:42,486 So easy to break into, nobody knowing. 401 00:19:42,571 --> 00:19:44,427 So he breaks in without a trace. 402 00:19:44,512 --> 00:19:45,454 He makes his way up to the attic. 403 00:19:45,539 --> 00:19:47,936 He watches the Graces, waits, drops down without a sound. 404 00:19:48,251 --> 00:19:49,462 You get anything from Daniel? 405 00:19:49,547 --> 00:19:51,203 We showed him pictures of the row houses. 406 00:19:51,288 --> 00:19:52,597 He didn't recognize anything. 407 00:19:52,813 --> 00:19:54,688 The Graces have lived here since the '80s. 408 00:19:54,773 --> 00:19:57,082 There's no record that Daniel's family ever did. 409 00:19:57,167 --> 00:19:59,695 I'm thinking he lived in a different row house entirely 410 00:19:59,780 --> 00:20:02,263 with a similar attic, same framing, same duct work. 411 00:20:02,348 --> 00:20:03,689 That's our nexus, Sarge. 412 00:20:03,774 --> 00:20:06,519 Our offender's not choosing our victims based on who they are. 413 00:20:06,669 --> 00:20:08,630 He's choosing them based on the buildings. 414 00:20:08,715 --> 00:20:10,111 He knows these buildings. 415 00:20:10,217 --> 00:20:12,396 All right, so have Forensics do a second sweep 416 00:20:12,481 --> 00:20:15,444 of that attic and the empty row house. 417 00:20:15,529 --> 00:20:16,939 Then dig into the nexus. 418 00:20:17,024 --> 00:20:18,942 Anyone who ever lived here, anyone who helped 419 00:20:19,107 --> 00:20:20,590 build this place, we run. 420 00:20:20,689 --> 00:20:22,346 [suspenseful music] 421 00:20:22,445 --> 00:20:23,837 Good work. 422 00:20:25,732 --> 00:20:27,215 Anything? 423 00:20:27,300 --> 00:20:29,689 Yeah, the row homes were built by Age One Construction. 424 00:20:29,774 --> 00:20:31,345 They still exist. They're a small company. 425 00:20:31,429 --> 00:20:34,000 - They take on Midwestern work. - And they hire out freelance. 426 00:20:34,085 --> 00:20:36,569 Lots of contractors, especially the carpenters. 427 00:20:36,654 --> 00:20:38,136 They keep records? 428 00:20:38,221 --> 00:20:39,487 Oh, no, of course not. 429 00:20:39,595 --> 00:20:41,346 So we're going to have to go person by person. 430 00:20:41,430 --> 00:20:42,869 Oof. 431 00:20:42,954 --> 00:20:44,263 Run through that for me. 432 00:20:44,643 --> 00:20:48,157 Yes, you were listed on the building site. 433 00:20:48,511 --> 00:20:51,564 No, sir, you were listed on Age One's records. 434 00:20:51,823 --> 00:20:53,197 Okay, well... right. 435 00:20:53,282 --> 00:20:54,713 We will confirm those dates for you. 436 00:20:54,798 --> 00:20:56,548 Thank you very much. 437 00:20:56,633 --> 00:20:58,165 All right, we've got another misprint. 438 00:20:58,250 --> 00:21:02,189 This man said he worked with Age One in the office in 1989. 439 00:21:02,274 --> 00:21:03,578 Where are we with the tenants? 440 00:21:03,662 --> 00:21:05,450 - Still nothing. - I cleared four more. 441 00:21:05,534 --> 00:21:08,087 All clean records. Don't fit the profile. 442 00:21:08,172 --> 00:21:09,671 Also, they don't remember anything abnormal 443 00:21:09,755 --> 00:21:11,325 about any construction workers. 444 00:21:11,409 --> 00:21:12,457 It's been too long. 445 00:21:12,541 --> 00:21:14,462 Yes, ma'am, thank you. 446 00:21:16,066 --> 00:21:17,200 That's a no-go. 447 00:21:17,284 --> 00:21:18,811 Says she barely remembers living there. 448 00:21:18,895 --> 00:21:22,467 She was going through a divorce when she rented the place. 449 00:21:22,603 --> 00:21:24,643 So she spent those months crying 450 00:21:24,727 --> 00:21:26,916 and getting very into puzzles. 451 00:21:27,001 --> 00:21:29,822 So I don't think she's our man. 452 00:21:29,906 --> 00:21:32,346 What other buildings did Age One build? 453 00:21:32,430 --> 00:21:34,870 Uh, let me see. 454 00:21:34,954 --> 00:21:36,394 Hold on. 455 00:21:36,478 --> 00:21:40,702 They did a bunch downtown and then two more row houses, 456 00:21:40,786 --> 00:21:42,748 one in Cicero and one in the Back of the Yards. 457 00:21:42,832 --> 00:21:44,358 When were the row houses built? 458 00:21:44,442 --> 00:21:46,012 Three and seven years ago. 459 00:21:46,096 --> 00:21:48,188 Okay, more likely you remember a construction worker 460 00:21:48,272 --> 00:21:49,276 from a couple years ago 461 00:21:49,360 --> 00:21:50,538 - than 40. - Yeah. 462 00:21:50,622 --> 00:21:51,713 Jay and I'll take the Back of the Yards. 463 00:21:51,797 --> 00:21:53,062 Cicero. 464 00:21:53,146 --> 00:22:00,110 [♪] 465 00:22:04,767 --> 00:22:06,206 All right, I'm calling the leasing office. 466 00:22:06,290 --> 00:22:07,290 Yeah. 467 00:22:23,394 --> 00:22:24,917 Honey? 468 00:22:26,789 --> 00:22:28,540 What about that one? 469 00:22:28,625 --> 00:22:30,630 Yeah. 470 00:22:30,954 --> 00:22:34,556 [under breath] You see that guy, my 9 o'clock? 471 00:22:34,641 --> 00:22:35,645 That guy? 472 00:22:35,971 --> 00:22:37,277 Yeah. 473 00:22:38,104 --> 00:22:39,848 Sure looks like he's staking out the place. 474 00:22:39,932 --> 00:22:42,242 Yeah. 475 00:22:42,326 --> 00:22:43,461 He's bald. 476 00:22:43,545 --> 00:22:44,462 Looks like he's shaved his eyebrows, 477 00:22:44,546 --> 00:22:45,811 and the age is right. 478 00:22:45,895 --> 00:22:46,983 Hmm. 479 00:22:50,813 --> 00:22:53,384 - That's a good view. - That's beautiful. 480 00:22:53,468 --> 00:22:54,602 All right, let's call the realtor. 481 00:22:54,686 --> 00:23:01,519 [♪] 482 00:23:02,912 --> 00:23:05,352 - You keep eyes. - Mm-hmm. I got him. 483 00:23:05,436 --> 00:23:07,659 - Sarge, this is Kim and Adam. - We've got a person of interest 484 00:23:07,743 --> 00:23:09,225 at our nexus condos on Cicero. 485 00:23:09,309 --> 00:23:12,098 Male, white, 60s, 70s. Zero hair on his body. Bald. 486 00:23:12,182 --> 00:23:13,534 Looks like he shaved his eyebrows, 487 00:23:13,618 --> 00:23:15,533 so no hair for DNA evidence. 488 00:23:16,752 --> 00:23:18,057 All right, Kim, he's moving. 489 00:23:21,408 --> 00:23:22,500 Sarge, he's getting in his car. 490 00:23:22,584 --> 00:23:23,805 We're going mobile. 491 00:23:23,889 --> 00:23:26,068 Okay, keep a long eye. 492 00:23:26,152 --> 00:23:28,593 I'll get Jay and Hailey moving to you. 493 00:23:28,677 --> 00:23:29,724 Keep distance. 494 00:23:29,808 --> 00:23:31,509 All right, easy, easy, easy, easy. 495 00:23:31,593 --> 00:23:34,512 Keep it discreet, nice and slow. 496 00:23:34,596 --> 00:23:35,730 I can't get a plate. 497 00:23:35,814 --> 00:23:37,906 Me neither, I can't see a thing. 498 00:23:37,990 --> 00:23:39,560 He was hunting that apartment, Adam. 499 00:23:39,644 --> 00:23:40,953 Yeah, we need more cars. 500 00:23:41,037 --> 00:23:43,738 Jay, Hailey, we're heading northbound on Laramie. 501 00:23:43,822 --> 00:23:46,611 A grey Sedan. Male, white driver. 502 00:23:46,695 --> 00:23:48,743 60s, 70s. He's in the car alone. 503 00:23:48,827 --> 00:23:49,962 We can't get a plate read. 504 00:23:50,046 --> 00:23:51,485 All right, we're in the game. 505 00:23:51,569 --> 00:23:53,313 Pulling onto 2-1 now. 506 00:23:53,397 --> 00:23:54,662 We are northbound. 507 00:23:54,746 --> 00:23:56,011 We should be parallel to you soon. 508 00:23:56,095 --> 00:23:57,317 Copy you. 509 00:23:57,401 --> 00:23:59,101 He's turning left on Laramie and Cermak. 510 00:23:59,185 --> 00:24:01,103 - Did you clock the plate? - No, no. 511 00:24:01,187 --> 00:24:02,496 - All right. - Yeah, yeah, yeah, we got him. 512 00:24:02,580 --> 00:24:04,455 We got him westbound on Cermak. 513 00:24:04,539 --> 00:24:05,978 We're three cars behind. 514 00:24:06,062 --> 00:24:07,545 All right, we're moving westbound now. 515 00:24:07,629 --> 00:24:09,416 We'll pick him up from you on 21st. 516 00:24:09,500 --> 00:24:10,809 Get eyes on a closer follow. 517 00:24:10,893 --> 00:24:12,811 He's taking a right on Central Ave. 518 00:24:12,895 --> 00:24:15,161 We can't follow. Kim, he's coming right to you. 519 00:24:15,245 --> 00:24:18,425 [♪] 520 00:24:18,509 --> 00:24:21,036 He's taking a left on 19th Street, moving fast. 521 00:24:21,120 --> 00:24:22,252 Go. 522 00:24:25,456 --> 00:24:26,765 All right, I got it. 523 00:24:26,865 --> 00:24:29,651 Henry David 96 Young 3. 524 00:24:32,461 --> 00:24:33,639 All right, I got him. 525 00:24:33,785 --> 00:24:36,574 Name's Jim Wheaton. 62 years old. 526 00:24:36,658 --> 00:24:38,184 Multiple priors... disorderly conduct, 527 00:24:38,268 --> 00:24:40,839 trespassing, multiple failures of protection orders. 528 00:24:40,923 --> 00:24:43,276 Yeah, these are peeping Tom charges. 529 00:24:43,360 --> 00:24:44,582 - Kim. - What? 530 00:24:44,666 --> 00:24:46,102 Guy's a carpenter. 531 00:24:47,508 --> 00:24:48,730 Damn it. 532 00:24:48,931 --> 00:24:51,763 Guys, target lives at 427218th. 533 00:24:51,847 --> 00:24:53,025 He's gonna be bedding down. 534 00:24:53,109 --> 00:24:54,505 He's gonna be right on top of you. 535 00:24:54,589 --> 00:24:56,591 Pull back right now. Pull back now. 536 00:25:00,253 --> 00:25:01,692 We're made. 537 00:25:04,120 --> 00:25:05,733 - Take him, Jay. Take him. - Do not let him go inside. 538 00:25:05,817 --> 00:25:06,965 Do not let him destroy evidence. 539 00:25:07,049 --> 00:25:08,357 This is our guy, Jay. 540 00:25:08,442 --> 00:25:15,305 [♪] 541 00:25:20,310 --> 00:25:22,620 - Hello. - How may I help you, officers? 542 00:25:22,704 --> 00:25:26,055 [♪] 543 00:25:41,793 --> 00:25:43,273 Hmm. 544 00:25:45,578 --> 00:25:47,313 Okay, someone want to explain to me 545 00:25:47,398 --> 00:25:49,242 what that man's doing in interrogation 546 00:25:49,383 --> 00:25:50,820 without a shred of evidence? 547 00:25:50,905 --> 00:25:52,170 Because he's good for it, 548 00:25:52,255 --> 00:25:53,783 and I'm not letting him stake out new victims 549 00:25:53,867 --> 00:25:55,598 - and destroy evidence. - Mm-hmm. 550 00:25:55,682 --> 00:25:57,817 Jim Wheaton has spent the better part of the last 551 00:25:57,901 --> 00:26:01,168 25 years in jail or prison, multiple habitual of fences 552 00:26:01,252 --> 00:26:02,430 that all add up to one thing. 553 00:26:02,514 --> 00:26:04,000 That is a man who enjoys watching 554 00:26:04,125 --> 00:26:05,346 other people, other couples. 555 00:26:05,430 --> 00:26:06,680 It's a man who wants to kill. 556 00:26:06,765 --> 00:26:08,727 He's been charged three times on peeping Tom offenses. 557 00:26:08,811 --> 00:26:10,686 He is staking out victims. 558 00:26:10,771 --> 00:26:11,949 What else? 559 00:26:12,034 --> 00:26:13,181 There's a construction connect. 560 00:26:13,265 --> 00:26:15,025 He's a carpenter, does freelance jobs framing. 561 00:26:15,109 --> 00:26:16,331 It explains the attic. 562 00:26:16,485 --> 00:26:18,316 Okay, can we hook him to the row homes? 563 00:26:18,400 --> 00:26:19,535 Not yet, but we're working on it. 564 00:26:19,619 --> 00:26:21,195 He also has a past that fits. 565 00:26:21,316 --> 00:26:22,572 He was taken from his home into care 566 00:26:22,656 --> 00:26:23,626 when he was eight years old. 567 00:26:23,710 --> 00:26:25,323 They said it's complex trauma and abuse, 568 00:26:25,407 --> 00:26:27,194 and he was abused by his birth parents 569 00:26:27,278 --> 00:26:28,282 for eight years of his life. 570 00:26:28,366 --> 00:26:29,672 But he wasn't taken from his home 571 00:26:29,757 --> 00:26:32,110 until he tried to beat his mom with a baseball bat. 572 00:26:32,195 --> 00:26:33,460 It's his MO, boss. 573 00:26:33,598 --> 00:26:36,774 He finds a couple, parents, tries to recreate 574 00:26:36,859 --> 00:26:37,770 a happy little childhood, 575 00:26:37,854 --> 00:26:39,293 and when it doesn't work, he kills them. 576 00:26:39,377 --> 00:26:41,339 It's him, it fits. 577 00:26:41,423 --> 00:26:43,055 It does. 578 00:26:43,140 --> 00:26:46,344 Unfortunately, the only thing I'm not hearing is evidence. 579 00:26:46,428 --> 00:26:48,258 All of this is circumstantial. 580 00:26:48,742 --> 00:26:51,654 Look, all of this will be beat down by any decent ASA. 581 00:26:51,816 --> 00:26:53,339 We need more. 582 00:26:56,220 --> 00:26:58,443 [sighs] 583 00:26:58,527 --> 00:27:01,838 [suspenseful music] 584 00:27:01,922 --> 00:27:06,149 [♪] 585 00:27:06,500 --> 00:27:10,156 All right, let's just do everything we can in 48. 586 00:27:10,258 --> 00:27:12,204 Dig into every aspect of his life. 587 00:27:12,289 --> 00:27:13,371 Do a trash pull. 588 00:27:13,455 --> 00:27:14,894 And press the hell out of him. 589 00:27:14,978 --> 00:27:17,375 Let's just lie our asses off. Let's go. 590 00:27:17,460 --> 00:27:18,922 Wait, Kim. 591 00:27:20,608 --> 00:27:22,265 I want you to get Daniel in here. 592 00:27:22,350 --> 00:27:24,399 It'll be inadmissible, but let's see 593 00:27:25,071 --> 00:27:26,828 if this man sparks him, okay? 594 00:27:26,957 --> 00:27:28,875 Yeah, got it. 595 00:27:29,123 --> 00:27:33,250 [♪] 596 00:27:40,988 --> 00:27:42,719 You understand, Jim? 597 00:27:43,528 --> 00:27:45,055 We have you now. 598 00:27:45,139 --> 00:27:46,867 We own you. 599 00:27:47,010 --> 00:27:49,750 Hey, look at me when I'm talking to you. 600 00:27:49,835 --> 00:27:51,789 You are not in control anymore. 601 00:27:53,321 --> 00:27:55,711 Help me help you, man. 602 00:27:57,070 --> 00:27:58,851 Only reason why you're still sitting here 603 00:27:58,935 --> 00:27:59,896 is because we want more. 604 00:27:59,980 --> 00:28:01,750 We have your file, 605 00:28:01,887 --> 00:28:04,589 every detail from DCFS. 606 00:28:04,985 --> 00:28:07,680 I know what your parents did to you, Jim. 607 00:28:08,311 --> 00:28:11,013 The media gets a story like this, they eat it up. 608 00:28:11,332 --> 00:28:12,597 And they eat you alive. 609 00:28:12,688 --> 00:28:15,625 Do you understand me, huh? 610 00:28:15,807 --> 00:28:20,078 A young boy just trying to find his parents, a family. 611 00:28:21,227 --> 00:28:23,450 That's what connected you to the Graces. 612 00:28:23,697 --> 00:28:25,397 We've got all your construction jobs. 613 00:28:25,497 --> 00:28:27,284 We found all the homes that you framed. 614 00:28:27,485 --> 00:28:28,925 You're gonna be eaten alive in prison. 615 00:28:29,009 --> 00:28:30,283 I'm gonna personally make sure of it. 616 00:28:30,367 --> 00:28:32,319 You understand me, huh? 617 00:28:32,418 --> 00:28:34,029 Because they're good parents. 618 00:28:35,432 --> 00:28:37,742 Because they love their kids more than anything. 619 00:28:37,827 --> 00:28:39,422 And you wanted that. 620 00:28:41,687 --> 00:28:43,866 I will give you solitary. 621 00:28:44,263 --> 00:28:45,659 It's a one-time offer. 622 00:28:45,852 --> 00:28:49,638 Cooperate, I will make sure you live. 623 00:28:53,030 --> 00:28:55,166 What do you want to do, hmm? 624 00:28:55,383 --> 00:29:00,664 [♪] 625 00:29:01,125 --> 00:29:03,606 Daniel, do you recognize him? 626 00:29:06,308 --> 00:29:07,945 No. 627 00:29:08,650 --> 00:29:10,304 No, I don't remember him. 628 00:29:13,324 --> 00:29:15,195 Okay. 629 00:29:17,228 --> 00:29:19,451 All right, let's go through it one more time. 630 00:29:19,746 --> 00:29:21,402 All the cash withdrawals on his accounts? 631 00:29:21,487 --> 00:29:22,666 Aren't illegal. 632 00:29:22,811 --> 00:29:24,164 We've got him going in and out of a bunch 633 00:29:24,248 --> 00:29:25,513 of different convenience stores, 634 00:29:25,598 --> 00:29:27,689 but it was a long time ago and he paid in cash. 635 00:29:27,774 --> 00:29:29,812 - There's no receipts. - Right, and his trash? 636 00:29:29,896 --> 00:29:31,438 Not illegal to own cleaning supplies. 637 00:29:31,523 --> 00:29:33,150 - The burnt pieces? - Not illegal to burn. 638 00:29:33,234 --> 00:29:36,156 ASA won't give us a warrant out if we can't match the fibers. 639 00:29:36,406 --> 00:29:37,863 And there's nothing on the construction jobs. 640 00:29:37,947 --> 00:29:39,760 I mean, it's framing work, but there's nothing matching 641 00:29:39,844 --> 00:29:41,214 those jobs to the row homes. 642 00:29:41,298 --> 00:29:43,434 - Right. He was just too smart. - I mean, he left nothing behind. 643 00:29:43,518 --> 00:29:45,784 Nobody saw anything. And he cleaned. 644 00:29:45,868 --> 00:29:47,394 Well, he wasn't always so clean. 645 00:29:47,478 --> 00:29:50,281 He got picked up half a dozen times by police for years. 646 00:29:50,481 --> 00:29:51,884 All minor of fences. 647 00:29:51,969 --> 00:29:53,574 I mean, not the work of a criminal genius. 648 00:29:53,658 --> 00:29:55,925 But then he was placed in protective custody. 649 00:29:56,009 --> 00:29:58,703 And there's rows and rows of sexual deviants to learn from. 650 00:29:59,012 --> 00:30:00,364 This man learned how to be clean 651 00:30:00,448 --> 00:30:01,931 in the penitentiary from the pros. 652 00:30:02,015 --> 00:30:03,715 So that's how he got better, 653 00:30:03,799 --> 00:30:05,516 because he wasn't always that way. 654 00:30:06,057 --> 00:30:07,584 Back then, he let Daniel go. 655 00:30:07,833 --> 00:30:09,838 Not the work of a great criminal, right? 656 00:30:10,023 --> 00:30:12,115 So if we find a mistake, it's not gonna be now. 657 00:30:12,199 --> 00:30:13,821 It's gonna be then. It's gonna be with Daniel. 658 00:30:13,905 --> 00:30:14,725 Mm-hmm. 659 00:30:14,810 --> 00:30:16,430 You really think he'll remember? 660 00:30:20,642 --> 00:30:22,557 I think we have to make him remember. 661 00:30:27,214 --> 00:30:31,090 Daniel, if you're not comfortable doing this, 662 00:30:31,174 --> 00:30:32,657 we would understand. 663 00:30:32,741 --> 00:30:35,791 I'm sure there's a danger here of triggering something. 664 00:30:35,875 --> 00:30:38,358 That's exactly what you want. 665 00:30:38,442 --> 00:30:39,661 Yes. 666 00:30:43,142 --> 00:30:44,349 I want to. 667 00:30:45,232 --> 00:30:46,279 I want to know. 668 00:30:46,974 --> 00:30:53,501 [♪] 669 00:31:22,704 --> 00:31:24,849 That... he read that to us. 670 00:31:25,474 --> 00:31:27,248 You remember that? 671 00:31:27,898 --> 00:31:29,337 Yeah. 672 00:31:29,624 --> 00:31:36,109 [♪] 673 00:31:45,074 --> 00:31:46,474 Daniel? 674 00:31:48,599 --> 00:31:50,506 Do you recognize that place? 675 00:31:52,311 --> 00:31:55,021 Uh, I think I've been there. 676 00:31:59,243 --> 00:32:02,107 Mm-hmm, I think that's where it happened. 677 00:32:02,222 --> 00:32:09,185 [♪] 678 00:32:12,022 --> 00:32:15,084 - Any room in particular? - Anything vacant's fine. 679 00:32:15,310 --> 00:32:18,466 Room 10, right down here. 680 00:32:18,870 --> 00:32:21,050 Boy, you two are sure far from the city. 681 00:32:21,150 --> 00:32:22,693 We certainly are. 682 00:32:22,826 --> 00:32:24,864 [suspenseful music] 683 00:32:24,948 --> 00:32:27,519 [♪] 684 00:32:27,603 --> 00:32:30,565 - We'll take it from here. - Thanks. 685 00:32:30,711 --> 00:32:32,017 Adam. 686 00:32:34,131 --> 00:32:36,307 - Flowers, birds. - Yeah. 687 00:33:05,827 --> 00:33:08,807 These woods go all the way up to Blow Creek 688 00:33:08,971 --> 00:33:11,034 and down to Route 83. 689 00:33:11,516 --> 00:33:14,026 Okay, listen up. 690 00:33:14,389 --> 00:33:18,464 Each team moves in a line, shoulders 5 feet apart. 691 00:33:18,604 --> 00:33:21,955 Alpha north, Bravo west, Charlie south. 692 00:33:22,112 --> 00:33:24,057 We've got a lot of ground to cover, 693 00:33:24,142 --> 00:33:26,269 so we go slow and steady. 694 00:33:26,354 --> 00:33:28,488 If there is anything, it's been there 30 years, 695 00:33:28,573 --> 00:33:30,780 and it's not running away today. 696 00:33:30,865 --> 00:33:31,716 That's right. 697 00:33:31,801 --> 00:33:33,679 If it's not green and growing out of the ground, 698 00:33:33,763 --> 00:33:34,941 it doesn't belong here. 699 00:33:35,025 --> 00:33:36,552 Okay, we're looking for trace evidence... 700 00:33:36,636 --> 00:33:38,641 bottle cap, rubber band, anything. 701 00:33:38,725 --> 00:33:40,982 If you find anything, flag it and then 702 00:33:41,067 --> 00:33:43,254 get an intelligence officer. 703 00:33:43,338 --> 00:33:44,724 All right, let's run it. 704 00:33:45,107 --> 00:33:51,215 [♪] 705 00:34:28,178 --> 00:34:29,921 Is that...? 706 00:34:30,341 --> 00:34:37,261 [♪] 707 00:35:17,903 --> 00:35:19,557 It's him. 708 00:35:22,852 --> 00:35:24,118 It's Daniel. 709 00:35:24,203 --> 00:35:27,034 Alpha team, cadaver dogs got a hit, 710 00:35:27,119 --> 00:35:29,690 quarter mile west of Sutton bush Slough. 711 00:35:29,775 --> 00:35:32,520 Dogs are alerting. Think we've got bodies. 712 00:35:32,882 --> 00:35:39,628 [♪] 713 00:35:40,325 --> 00:35:41,851 Mark and Isabella Smith. 714 00:35:41,941 --> 00:35:45,034 We found their remains in the woods behind a hotel off 55. 715 00:35:45,119 --> 00:35:47,482 But you remember. Your DNA was on them. 716 00:35:49,118 --> 00:35:50,426 Yeah. 717 00:35:50,987 --> 00:35:53,036 See, of all the people born in the world so far 718 00:35:53,120 --> 00:35:54,733 and all the people still to come, 719 00:35:54,817 --> 00:35:58,824 that DNA can only be yours, Jim. 720 00:35:58,908 --> 00:36:00,086 We found this at your house. 721 00:36:00,170 --> 00:36:02,437 That is a match to the weapon used to kill 722 00:36:02,521 --> 00:36:04,787 Cathy and Herman Grace. 723 00:36:04,871 --> 00:36:07,442 And these shoes, their DNA was on them too. 724 00:36:07,526 --> 00:36:13,839 [♪] 725 00:36:13,923 --> 00:36:16,665 Anything you want to say before I read you your charges? 726 00:36:21,451 --> 00:36:23,456 Are you a good mother? 727 00:36:23,760 --> 00:36:30,854 [♪] 728 00:36:33,209 --> 00:36:37,912 I'm charging you with four counts of first-degree murder. 729 00:36:37,997 --> 00:36:40,742 Each one, Jim, each one... 730 00:36:40,827 --> 00:36:43,569 a life for a life. 731 00:36:49,472 --> 00:36:51,431 You die in prison. 732 00:36:55,089 --> 00:36:58,704 We think your family had been on the road for a while. 733 00:36:58,789 --> 00:37:01,578 They stopped at a motel for a night for... 734 00:37:01,663 --> 00:37:04,930 I don't know, for a movie or a warm shower. 735 00:37:05,015 --> 00:37:07,107 That's where the offender found them, 736 00:37:07,368 --> 00:37:10,501 and that's where your parents were killed. 737 00:37:12,112 --> 00:37:14,987 And you found them. 738 00:37:15,071 --> 00:37:17,642 My parents, they... it wa... 739 00:37:17,726 --> 00:37:20,210 it was real. 740 00:37:20,294 --> 00:37:22,158 It was real. 741 00:37:22,243 --> 00:37:24,683 Both your parents, their names were Mark and Isabella. 742 00:37:24,768 --> 00:37:26,990 ID'd them off dental records. 743 00:37:27,159 --> 00:37:29,556 We also found this. 744 00:37:29,641 --> 00:37:32,949 It's a camcorder found in your family's camper. 745 00:37:36,313 --> 00:37:37,361 All right. 746 00:37:37,485 --> 00:37:39,267 - I want that one. - Wave to Daddy. 747 00:37:39,531 --> 00:37:40,622 Say hi to the camera. 748 00:37:40,707 --> 00:37:42,059 I want to let the... 749 00:37:42,198 --> 00:37:43,845 I want to let the wind blow out the candle. 750 00:37:43,929 --> 00:37:45,238 Okay, baby, perfect. 751 00:37:45,323 --> 00:37:48,286 [soft sentimental music] 752 00:37:48,371 --> 00:37:49,636 [laughs] 753 00:37:49,757 --> 00:37:54,591 Both: ♪ Happy birthday to you 754 00:37:54,894 --> 00:37:57,247 [noise maker blows] 755 00:37:57,331 --> 00:38:00,380 - Ready? - [noise makers blow] 756 00:38:00,464 --> 00:38:02,905 [Daniel laughing] 757 00:38:02,989 --> 00:38:04,384 Oh-ho-ho! 758 00:38:04,468 --> 00:38:05,690 [chuckles] 759 00:38:05,774 --> 00:38:08,650 [laughter, chatter] 760 00:38:08,734 --> 00:38:13,759 [♪] 761 00:38:16,598 --> 00:38:18,777 Those geese come out the bay! 762 00:38:18,862 --> 00:38:21,517 They're friendly! Hey, geese! 763 00:38:22,898 --> 00:38:24,947 Wave to the camera! 764 00:38:25,273 --> 00:38:27,611 That-a-boy! 765 00:38:28,186 --> 00:38:29,495 Hi, Daddy! 766 00:38:29,580 --> 00:38:31,193 Love you, Daniel! 767 00:38:31,495 --> 00:38:38,328 [♪] 768 00:38:46,241 --> 00:38:48,478 [screams, laughs] 769 00:38:49,726 --> 00:38:51,818 Oh, Makayla. 770 00:38:51,910 --> 00:38:53,524 Don't do anything crazy up there. 771 00:38:53,783 --> 00:38:56,175 Okay! 772 00:38:56,259 --> 00:38:57,416 The choice is beer or beer. 773 00:38:57,501 --> 00:38:59,010 Ooh, I'll take beer. 774 00:38:59,309 --> 00:39:00,269 Copy that. 775 00:39:00,354 --> 00:39:01,921 Thank you very much. 776 00:39:03,511 --> 00:39:06,296 Your dad's place is a weird spot to want to have a drink. 777 00:39:08,402 --> 00:39:10,963 - He's still not back? - Ah, no. 778 00:39:11,048 --> 00:39:13,224 No, he's not coming back. 779 00:39:15,938 --> 00:39:17,638 He called me this morning, and... 780 00:39:17,723 --> 00:39:19,380 [sighs] 781 00:39:19,465 --> 00:39:21,474 Apparently, the best way to get out of debt 782 00:39:21,559 --> 00:39:23,517 is to stay in Florida and play the ponies. 783 00:39:23,723 --> 00:39:27,074 - So that's perfect. - Perfect. 784 00:39:29,487 --> 00:39:31,796 I'm gonna buy it. 785 00:39:31,881 --> 00:39:33,799 I loved this house growing up. 786 00:39:33,890 --> 00:39:35,373 My childhood, I mean, you know... 787 00:39:35,458 --> 00:39:37,768 - Yeah. - It wasn't the best. 788 00:39:38,036 --> 00:39:40,302 But this house, man... 789 00:39:40,386 --> 00:39:42,262 this house was. 790 00:39:42,998 --> 00:39:45,351 Always full of light, 791 00:39:45,591 --> 00:39:47,422 big-ass yard. 792 00:39:47,662 --> 00:39:49,319 Best hiding spots in the neighborhood 793 00:39:49,482 --> 00:39:51,278 for capture the flag. 794 00:39:52,569 --> 00:39:54,323 A banister, you could climb the banister. 795 00:39:54,408 --> 00:39:56,152 It wouldn't ever fall out. 796 00:39:56,237 --> 00:39:57,977 I have the best memories here. 797 00:40:01,522 --> 00:40:05,660 So I'm buying the house for Mak, for us, for you. 798 00:40:06,151 --> 00:40:07,329 Adam... 799 00:40:07,413 --> 00:40:08,548 Look, I can keep the undercover apartment. 800 00:40:08,632 --> 00:40:09,766 I'm not moving in. 801 00:40:09,850 --> 00:40:12,421 Wait, you... you can't buy me a house. 802 00:40:12,505 --> 00:40:13,944 Why not? 803 00:40:14,028 --> 00:40:16,207 I mean, I get it. 804 00:40:16,291 --> 00:40:18,558 We're not perfect right now. I get that. 805 00:40:18,642 --> 00:40:22,387 But why not this? 806 00:40:22,471 --> 00:40:23,951 [sighs] 807 00:40:25,779 --> 00:40:29,565 Kim, she might remember. 808 00:40:31,611 --> 00:40:33,442 I know. 809 00:40:33,526 --> 00:40:35,009 I know. 810 00:40:35,093 --> 00:40:38,403 Either way, we can give her 811 00:40:38,487 --> 00:40:42,407 all the best memories in the world 812 00:40:42,491 --> 00:40:44,932 to protect her from that. 813 00:40:45,016 --> 00:40:49,107 We can give her that here, together. 814 00:40:54,024 --> 00:40:56,029 Why not? 815 00:40:56,418 --> 00:41:03,338 [♪] 816 00:41:09,299 --> 00:41:12,435 [dramatic music] 817 00:41:13,042 --> 00:41:19,962 [♪] 818 00:41:39,358 --> 00:41:42,318 [wolf howls] 57828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.