Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,175 --> 00:00:07,229
It's just that memory,
it's a tricky thing.
2
00:00:07,313 --> 00:00:10,445
It's complex, unpredictable.
3
00:00:10,530 --> 00:00:12,709
Right now, Makayla says
she hardly remembers a thing.
4
00:00:12,840 --> 00:00:14,758
Right, because she was
drugged when she was taken.
5
00:00:14,842 --> 00:00:17,108
Phenobarbital, they kept her
asleep the whole time.
6
00:00:17,192 --> 00:00:18,457
I understand that.
7
00:00:18,541 --> 00:00:21,721
But that makes it
even more complicated.
8
00:00:21,805 --> 00:00:25,551
At this moment, she seems
to be coping remarkably well.
9
00:00:25,635 --> 00:00:28,119
Why does it have
to be "seems"?
10
00:00:28,203 --> 00:00:29,773
She's sleeping better.
11
00:00:29,857 --> 00:00:30,991
She's on a routine.
12
00:00:31,075 --> 00:00:33,255
She's... she's happy.
13
00:00:33,339 --> 00:00:35,170
I don't want to keep
putting a label on my kid
14
00:00:35,254 --> 00:00:36,910
that she's not well
when she is.
15
00:00:36,994 --> 00:00:38,086
She's okay.
16
00:00:38,170 --> 00:00:40,044
I agree.
17
00:00:40,128 --> 00:00:41,306
But I do want you
to be prepared
18
00:00:41,390 --> 00:00:42,742
that she might remember.
19
00:00:42,826 --> 00:00:45,310
Okay, so... why?
20
00:00:45,394 --> 00:00:46,398
Help us out, Doc.
21
00:00:46,482 --> 00:00:49,484
I mean, will she or won't she?
22
00:00:50,312 --> 00:00:52,404
I can't tell you
that for certain.
23
00:00:52,488 --> 00:00:55,796
[apprehensive music]
24
00:00:56,188 --> 00:00:59,063
It's possible she may never
remember the events fully.
25
00:00:59,147 --> 00:01:02,110
It might feel like a dream
to her, something abstract.
26
00:01:02,194 --> 00:01:05,570
Or it might be images in
her mind, like photographs.
27
00:01:05,707 --> 00:01:10,843
Or one day, it very well
could come back lucid, real.
28
00:01:13,074 --> 00:01:15,645
I wish I could give you
a clearer answer than all that,
29
00:01:15,729 --> 00:01:17,245
but I can't.
30
00:01:18,714 --> 00:01:21,024
I just want you
to know that over time,
31
00:01:21,201 --> 00:01:24,248
her memory will shift.
32
00:01:26,206 --> 00:01:28,026
They do for all of us.
33
00:01:29,096 --> 00:01:31,617
She does seem a little
like a ticking time bomb.
34
00:01:31,701 --> 00:01:34,166
- Yeah, well, she's not.
- She's fine.
35
00:01:34,614 --> 00:01:35,862
I know.
36
00:01:41,102 --> 00:01:43,499
I wanted to talk to you
about something else.
37
00:01:43,583 --> 00:01:45,240
The building manager
called me yesterday
38
00:01:45,324 --> 00:01:48,417
about the three-bedroom that
we put the deposit down on.
39
00:01:48,501 --> 00:01:50,242
It's gonna be ready next week.
40
00:01:51,765 --> 00:01:54,771
I was thinking I'd still
take it for Makayla and I.
41
00:01:54,855 --> 00:01:56,120
Really?
42
00:01:56,204 --> 00:01:58,209
Yeah, you know, unless
you want it for yourself.
43
00:01:58,293 --> 00:02:00,180
No, it's too big for just me.
44
00:02:00,265 --> 00:02:02,204
Yeah, I mean, bad things
happened in that place.
45
00:02:02,289 --> 00:02:03,525
I think it'd be good
to get her out of it.
46
00:02:03,609 --> 00:02:05,260
Clean slate.
47
00:02:05,344 --> 00:02:10,526
[♪]
48
00:02:10,610 --> 00:02:14,051
All right, well,
I should get to my dad's.
49
00:02:14,135 --> 00:02:16,184
He's been in Florida
for the last seven weeks,
50
00:02:16,268 --> 00:02:17,707
so you can imagine his fridge.
51
00:02:17,791 --> 00:02:19,361
Ooh, that's a fun,
fun treat for you.
52
00:02:19,445 --> 00:02:20,971
- I know, right?
- All right, Mak.
53
00:02:21,055 --> 00:02:22,015
I've got to peace out, kid.
54
00:02:22,099 --> 00:02:23,887
- Okay.
- Hold up.
55
00:02:23,971 --> 00:02:24,971
We caught a scene.
56
00:02:28,671 --> 00:02:31,015
Makayla gets
to see Disco Bob's?
57
00:02:31,370 --> 00:02:33,179
Sure, yeah.
58
00:02:33,850 --> 00:02:34,985
Okay, bye, Mak.
59
00:02:35,069 --> 00:02:37,422
- Bye, Mom.
- Bye.
60
00:02:37,648 --> 00:02:43,820
[♪]
61
00:02:43,904 --> 00:02:45,735
- Hey.
- Hey.
62
00:02:45,819 --> 00:02:47,911
- We the first ones here?
- I think so.
63
00:02:47,995 --> 00:02:50,500
[sobbing]
64
00:02:50,788 --> 00:02:52,837
- Intelligence.
- Who's she?
65
00:02:52,976 --> 00:02:53,936
She found the victims.
66
00:02:54,044 --> 00:02:55,658
They're her parents,
the Graces.
67
00:02:55,742 --> 00:02:57,268
She hadn't heard from them
in a couple of days,
68
00:02:57,352 --> 00:03:00,109
so she came here,
used her key, found them.
69
00:03:00,790 --> 00:03:03,062
Get the paramedics here
to help her.
70
00:03:04,141 --> 00:03:05,617
- 2622.
- Casowith.
71
00:03:05,702 --> 00:03:07,412
- Hey.
- Hey.
72
00:03:09,146 --> 00:03:11,742
Lullaby playing on stereo...
73
00:03:12,062 --> 00:03:14,590
[♪]
74
00:03:14,674 --> 00:03:16,635
It was on when we arrived.
75
00:03:16,719 --> 00:03:18,507
We didn't want
to touch anything.
76
00:03:18,591 --> 00:03:20,191
Looks like they were
being held in there.
77
00:03:23,073 --> 00:03:25,949
[tense music]
78
00:03:26,033 --> 00:03:32,996
[♪]
79
00:03:39,438 --> 00:03:41,312
- That's not water.
- That's bleach.
80
00:03:41,396 --> 00:03:48,490
[♪]
81
00:04:08,537 --> 00:04:10,265
*CHICAGO PD*
Season 09 Episode 20
82
00:04:10,349 --> 00:04:12,212
Episode Title: "Memory"
Aired on: May 11, 2022.
83
00:04:12,296 --> 00:04:13,475
Sir, please understand,
84
00:04:13,559 --> 00:04:14,780
it's an active crime
scene inside.
85
00:04:14,864 --> 00:04:15,999
I don't get what
you're telling me.
86
00:04:16,083 --> 00:04:17,174
They're my parents.
I want to see them.
87
00:04:17,258 --> 00:04:18,697
I can't
let you go inside.
88
00:04:18,781 --> 00:04:19,959
They're trying to give my
sister a goddamn sedative.
89
00:04:20,043 --> 00:04:21,047
You're telling me my
parents were murdered.
90
00:04:21,131 --> 00:04:22,062
I'm going inside.
91
00:04:22,147 --> 00:04:23,728
No, believe me, you don't
want to see them like this.
92
00:04:23,812 --> 00:04:25,015
You don't. Please.
93
00:04:25,100 --> 00:04:26,278
- Children?
- Yeah.
94
00:04:26,363 --> 00:04:28,325
They got another son
coming in from Dunlap.
95
00:04:28,561 --> 00:04:31,069
The Graces have three children,
seven grand kids,
96
00:04:31,185 --> 00:04:33,535
and they've lived in this place
for 36 years.
97
00:04:37,278 --> 00:04:40,203
- Forced entry, home invasion?
- No, sir, no signs of either.
98
00:04:40,288 --> 00:04:41,806
Nothing appears
to be missing at all.
99
00:04:41,891 --> 00:04:45,025
We also found rope and duct
tape in the bedroom upstairs.
100
00:04:46,734 --> 00:04:48,826
Killer spent
quite some time with the Graces
101
00:04:48,942 --> 00:04:50,903
before he killed them
based on this food cooked.
102
00:04:50,987 --> 00:04:52,728
- I'm thinking half a day.
- Huh.
103
00:04:58,212 --> 00:05:00,173
What's that smell, bleach?
104
00:05:00,257 --> 00:05:02,437
They were bathed in it
before they were killed.
105
00:05:02,521 --> 00:05:05,309
- The walls were wiped too.
- Should be splatter everywhere.
106
00:05:05,393 --> 00:05:06,702
Killer wiped down everything.
107
00:05:06,786 --> 00:05:08,225
This is the cleanest
scene I've worked
108
00:05:08,309 --> 00:05:09,879
in 30 years on this job.
109
00:05:09,963 --> 00:05:11,315
He's damn smart.
110
00:05:11,399 --> 00:05:12,708
I doubt we'll get anything.
111
00:05:12,792 --> 00:05:14,536
Scrub it clean anyway.
112
00:05:14,620 --> 00:05:16,755
This can't possibly be
a first-time kill.
113
00:05:16,839 --> 00:05:18,191
It's way too well-executed.
114
00:05:18,275 --> 00:05:20,758
All right, so let's
run it all past ViCAP,
115
00:05:20,843 --> 00:05:22,668
see if it matches
any other homicides.
116
00:05:22,753 --> 00:05:24,102
Yeah.
117
00:05:25,669 --> 00:05:27,641
There were no signs of
sexual trauma on either
118
00:05:27,726 --> 00:05:28,578
of the Graces' bodies,
119
00:05:28,663 --> 00:05:30,343
so whatever the motive was,
it wasn't rape.
120
00:05:30,450 --> 00:05:32,162
Any low-hanging fruit
on surveillance?
121
00:05:32,246 --> 00:05:33,772
There's a wildlife
camera in their backyard,
122
00:05:33,856 --> 00:05:34,904
but that's all it caught...
123
00:05:34,988 --> 00:05:36,862
squirrels
and the neighbor's cat.
124
00:05:36,946 --> 00:05:38,211
PODs?
125
00:05:38,295 --> 00:05:39,996
No, whole stretch
of that neighborhood
126
00:05:40,080 --> 00:05:41,127
doesn't have them.
127
00:05:41,211 --> 00:05:42,346
It's too safe to need them.
128
00:05:42,430 --> 00:05:43,850
Well, the neighbors'
security cameras...
129
00:05:43,934 --> 00:05:44,991
there's four of them
down the block...
130
00:05:45,075 --> 00:05:46,176
got nothing on them either.
131
00:05:46,260 --> 00:05:48,134
Right, and there's no
911 calls, no witnesses.
132
00:05:48,218 --> 00:05:49,875
That block was
dead quiet all night.
133
00:05:49,959 --> 00:05:51,747
Strange thing is,
I went back six months
134
00:05:51,831 --> 00:05:53,966
to find in-service calls...
nothing.
135
00:05:54,050 --> 00:05:56,273
No prints on any of the
plates, cups, light switches.
136
00:05:56,357 --> 00:05:59,319
No strands of foreign hair.
No murder weapon.
137
00:05:59,403 --> 00:06:00,538
And their family?
138
00:06:00,622 --> 00:06:02,410
I spoke to the children.
139
00:06:02,494 --> 00:06:04,760
They were aware of no threats
made to the parents.
140
00:06:04,844 --> 00:06:05,978
Couldn't think of anyone
that would
141
00:06:06,062 --> 00:06:07,763
want to harm them at all.
We're at empty.
142
00:06:07,847 --> 00:06:10,374
Well, clearly this is
not a normal homicide.
143
00:06:10,458 --> 00:06:13,290
I mean, it wasn't about
passion, about opportunity.
144
00:06:13,374 --> 00:06:14,552
It was sadistic.
145
00:06:14,636 --> 00:06:16,424
I mean, killer played
with these people.
146
00:06:16,508 --> 00:06:18,077
Why?
147
00:06:18,161 --> 00:06:19,818
I mean, why the dinner,
the book, the bath,
148
00:06:19,902 --> 00:06:21,472
this bedtime routine?
149
00:06:21,556 --> 00:06:24,910
I ran our crime stats and MO
through ViCAP like you asked.
150
00:06:24,994 --> 00:06:26,651
No other homicides
popped as a match,
151
00:06:26,735 --> 00:06:28,523
but something else
did when I ran
152
00:06:28,607 --> 00:06:30,133
"bleach bath" and "lullaby."
153
00:06:30,217 --> 00:06:31,874
Oh, good.
154
00:06:31,958 --> 00:06:34,790
[suspenseful music]
155
00:06:34,874 --> 00:06:37,532
All right, here we go.
156
00:06:37,616 --> 00:06:39,142
This boy is Daniel Smith.
157
00:06:39,226 --> 00:06:43,146
Police found him 28 years ago
in 1994 at a rest stop
158
00:06:43,230 --> 00:06:45,723
off 55 half dressed
and covered in bleach.
159
00:06:45,949 --> 00:06:47,136
Hmm.
160
00:06:47,408 --> 00:06:49,587
Police believe someone
had bathed him in it.
161
00:06:49,671 --> 00:06:51,807
And Daniel,
you say someone took
162
00:06:51,891 --> 00:06:54,157
your parents, told you to run?
163
00:06:54,483 --> 00:06:55,483
Who?
164
00:06:57,070 --> 00:06:58,864
Did you know this person?
165
00:06:59,551 --> 00:07:00,614
Okay.
166
00:07:00,817 --> 00:07:02,905
Now, this man, he went
into your house, right?
167
00:07:02,989 --> 00:07:04,167
Where is your house?
168
00:07:04,251 --> 00:07:05,516
RV.
169
00:07:05,600 --> 00:07:07,591
Okay, an RV, that's good.
170
00:07:07,676 --> 00:07:10,200
But Daniel, you said
this man gave you a bath.
171
00:07:10,285 --> 00:07:12,473
How did he give you
a bath in an RV?
172
00:07:14,043 --> 00:07:17,006
- I want to go home.
- I know, bud.
173
00:07:17,090 --> 00:07:19,013
Okay, what about your
mom and dad's names?
174
00:07:19,098 --> 00:07:20,705
Do you know their real names?
175
00:07:20,789 --> 00:07:22,272
Mommy and Daddy.
176
00:07:22,356 --> 00:07:24,013
Yeah, that's right,
177
00:07:24,097 --> 00:07:25,968
but what about
their real names?
178
00:07:27,970 --> 00:07:29,192
It continues on like this.
179
00:07:29,276 --> 00:07:30,933
The detectives
interview Daniel dozens
180
00:07:31,017 --> 00:07:32,848
of times over dozens of days.
181
00:07:32,932 --> 00:07:35,938
His story does shift,
but the gist of it is,
182
00:07:36,121 --> 00:07:37,548
a man entered his house
183
00:07:37,632 --> 00:07:39,028
and told his parents
what to do.
184
00:07:39,112 --> 00:07:42,684
He read them a book,
made them eat dinner,
185
00:07:42,768 --> 00:07:44,860
sing the lullabies,
gave them a bath
186
00:07:44,944 --> 00:07:46,949
- in something that smelled.
- Huh.
187
00:07:47,033 --> 00:07:49,865
And when it got to nighttime,
the man told Daniel to run,
188
00:07:49,949 --> 00:07:51,257
and his dad said to listen.
189
00:07:51,341 --> 00:07:52,607
And the boy's parents?
190
00:07:52,691 --> 00:07:54,609
That's where
it gets stranger.
191
00:07:54,693 --> 00:07:56,262
They were never found,
not even ID'd.
192
00:07:56,346 --> 00:07:58,569
Police searched.
They did a national poll.
193
00:07:58,653 --> 00:08:00,049
There were no missing Smiths
194
00:08:00,133 --> 00:08:02,051
that matched his parents,
no Smith family
195
00:08:02,135 --> 00:08:05,097
with a missing three-year-old,
nothing on birth records.
196
00:08:05,181 --> 00:08:08,231
They searched RV sites,
every neighborhood in Illinois.
197
00:08:08,315 --> 00:08:09,624
They did this for years.
198
00:08:09,708 --> 00:08:11,147
They were never
able to corroborate
199
00:08:11,231 --> 00:08:12,983
a single detail
of this boy's story,
200
00:08:13,068 --> 00:08:14,237
not even his name.
201
00:08:14,321 --> 00:08:15,586
So he's like
a living John Doe.
202
00:08:15,670 --> 00:08:17,109
Exactly.
203
00:08:17,193 --> 00:08:19,634
He was placed into foster care
and adopted finally at 13.
204
00:08:19,718 --> 00:08:21,070
Says he lives
in Oak Park now.
205
00:08:21,154 --> 00:08:23,463
He does,
31 with a wife and child.
206
00:08:23,547 --> 00:08:25,248
Get him to talk to you.
207
00:08:25,332 --> 00:08:31,425
[♪]
208
00:08:40,739 --> 00:08:42,265
Daniel?
209
00:08:42,349 --> 00:08:43,829
Daniel.
210
00:08:46,048 --> 00:08:47,920
We were hoping
we could speak with you.
211
00:08:50,574 --> 00:08:52,492
Yeah, you just
stay right there.
212
00:08:52,576 --> 00:08:53,581
Give me a minute.
213
00:08:53,665 --> 00:08:55,144
You got it.
214
00:09:02,543 --> 00:09:05,091
Sorry, just didn't want
to talk in front of my family,
215
00:09:05,176 --> 00:09:07,935
but this won't take long
because I'm not interested.
216
00:09:08,020 --> 00:09:09,043
I'm sorry?
217
00:09:09,128 --> 00:09:11,032
I mean, I appreciate
that you are, but I'm not.
218
00:09:11,117 --> 00:09:13,496
This happens every few years.
219
00:09:13,606 --> 00:09:15,690
Cops show up,
they read my cold case,
220
00:09:15,774 --> 00:09:19,345
and... now I believe that
the original cops,
221
00:09:19,429 --> 00:09:20,303
they were probably right.
222
00:09:20,387 --> 00:09:22,087
Okay, right about what
exactly?
223
00:09:22,171 --> 00:09:24,002
It's all in the full file.
224
00:09:24,086 --> 00:09:25,872
Cops believe that
the man I described,
225
00:09:25,957 --> 00:09:29,208
my home, my parents, that it
was all a response to trauma.
226
00:09:29,293 --> 00:09:30,771
They thought that
I'd been abused
227
00:09:30,856 --> 00:09:32,576
and abandoned, that my
mind couldn't handle it.
228
00:09:32,660 --> 00:09:34,970
So I forgot, and I filled in
the blank with something else.
229
00:09:35,054 --> 00:09:36,972
They thought none
of it was true.
230
00:09:37,056 --> 00:09:39,452
- You misunderstand.
- We're here for a current case.
231
00:09:39,536 --> 00:09:42,238
Daniel, we're here because
it appears that
232
00:09:42,322 --> 00:09:44,544
what you reported,
it happened again.
233
00:09:44,628 --> 00:09:47,635
[tense music]
234
00:09:47,719 --> 00:09:51,505
[♪]
235
00:09:55,895 --> 00:09:57,770
You good? Comfortable?
236
00:09:57,854 --> 00:10:00,468
- No.
- No, not even a little bit.
237
00:10:00,552 --> 00:10:02,146
We're sorry
about this room, man.
238
00:10:02,231 --> 00:10:03,645
It's just we have to be
in here to capture
239
00:10:03,729 --> 00:10:06,213
what you say on that camera
there.
240
00:10:06,297 --> 00:10:08,389
Sure, sure. Thank you.
241
00:10:08,473 --> 00:10:09,832
You know, I just...
242
00:10:10,004 --> 00:10:12,872
I doubt I'm gonna
get you anywhere.
243
00:10:12,956 --> 00:10:15,701
I don't want you
to waste your time with me.
244
00:10:15,785 --> 00:10:17,485
Probably better spent
with the other family.
245
00:10:17,569 --> 00:10:19,356
Yeah, no, we're digging
into them, I promise you.
246
00:10:19,440 --> 00:10:21,924
But it's possible
this will help.
247
00:10:22,008 --> 00:10:23,926
Yeah, I don't
think you understand fully.
248
00:10:24,010 --> 00:10:27,240
I've got no idea what's
real and what isn't,
249
00:10:27,325 --> 00:10:30,541
and I've spent, like,
the last 30 years of my life
250
00:10:30,625 --> 00:10:33,675
trying to figure it out,
but I've gotten nowhere.
251
00:10:33,759 --> 00:10:35,808
Why don't you tell the two
of us everything you can?
252
00:10:35,892 --> 00:10:38,245
And then this time,
she and I can be the ones
253
00:10:38,329 --> 00:10:40,551
- to try and figure it out.
- Yeah.
254
00:10:40,635 --> 00:10:41,635
Uh...
255
00:10:44,161 --> 00:10:46,688
I remember a mom and a dad.
256
00:10:46,772 --> 00:10:49,343
They're young,
and they're beautiful.
257
00:10:49,427 --> 00:10:51,432
And there's an RV sometimes.
258
00:10:51,516 --> 00:10:53,434
And I know that I...
259
00:10:53,518 --> 00:10:56,263
I told the cops about
a house, but I don't...
260
00:10:56,347 --> 00:10:57,743
I don't really
remember a house.
261
00:10:57,827 --> 00:11:02,443
The only thing I remember
are the curtains.
262
00:11:02,527 --> 00:11:05,881
They're flowered,
or with birds on them.
263
00:11:05,965 --> 00:11:07,753
[suspenseful music]
264
00:11:07,837 --> 00:11:10,799
And, uh, a bath.
265
00:11:10,883 --> 00:11:12,845
I remember pain.
266
00:11:12,929 --> 00:11:16,805
The bath,
I had to take a bath.
267
00:11:16,889 --> 00:11:19,939
Told Mommy, Daddy,
I didn't like it.
268
00:11:20,023 --> 00:11:24,291
It... it hurt my skin.
269
00:11:24,375 --> 00:11:26,554
And I was crying.
270
00:11:26,638 --> 00:11:28,208
And someone told me to stop.
271
00:11:28,481 --> 00:11:29,801
Who?
272
00:11:30,120 --> 00:11:32,908
I don't know.
273
00:11:32,992 --> 00:11:35,529
Sometimes I convince myself
that it was my dad, my mom,
274
00:11:35,614 --> 00:11:38,099
that, you know,
it really was abuse
275
00:11:38,184 --> 00:11:39,801
and that it happened
all the time.
276
00:11:39,886 --> 00:11:45,130
And then I think that
there was someone else, a man.
277
00:11:45,222 --> 00:11:48,707
This man, do you know him?
278
00:11:48,791 --> 00:11:50,709
No.
279
00:11:50,793 --> 00:11:53,537
He's this stranger
that just appears
280
00:11:53,621 --> 00:11:55,798
one day out of thin air.
281
00:11:57,669 --> 00:12:02,456
He drops down
with this pink dust.
282
00:12:03,980 --> 00:12:05,808
Pink dust.
283
00:12:07,766 --> 00:12:11,512
Yeah, that's what I remember.
284
00:12:11,596 --> 00:12:13,946
In my head, it falls
off him like snow.
285
00:12:20,344 --> 00:12:21,914
I don't know.
286
00:12:21,998 --> 00:12:24,743
I get why the police thought
it was something else.
287
00:12:24,827 --> 00:12:28,646
The way Daniel talks about it
even now, it feels made up.
288
00:12:28,731 --> 00:12:30,183
It feels like a kid
telling a story.
289
00:12:30,268 --> 00:12:32,575
- Yeah, it's hard to believe.
- I mean, why the gaps?
290
00:12:32,660 --> 00:12:33,752
28 years between crimes?
291
00:12:33,836 --> 00:12:35,279
It's a long stretch
for any killer.
292
00:12:35,364 --> 00:12:37,513
Exactly, especially
one this elaborate.
293
00:12:37,613 --> 00:12:39,708
All right, so what else
do we know about the Graces?
294
00:12:39,793 --> 00:12:41,990
Yeah, we're still scraping
the barrel with the Graces.
295
00:12:42,075 --> 00:12:44,327
Ran that duct tape and the
rope from the crime scene,
296
00:12:44,411 --> 00:12:46,138
both widely sold
generic brands.
297
00:12:46,223 --> 00:12:47,662
Same goes for the
book and the CD.
298
00:12:47,746 --> 00:12:49,229
They're dated,
but they're sold everywhere.
299
00:12:49,313 --> 00:12:51,927
Yeah, and re-interviewed
every person on that block.
300
00:12:52,011 --> 00:12:55,278
No report of a suspicious
vehicle, suspicious person.
301
00:12:55,362 --> 00:12:57,454
Nobody saw anything,
and people were out.
302
00:12:57,538 --> 00:12:59,891
That's what makes zero sense.
303
00:12:59,975 --> 00:13:02,285
All right, so keep
working both scenes.
304
00:13:02,369 --> 00:13:04,722
Keep looking for a nexus.
305
00:13:04,806 --> 00:13:08,117
Hey, I'm gonna go
back over to my dad's.
306
00:13:08,201 --> 00:13:09,510
Told him I'd send
some clothes out.
307
00:13:09,594 --> 00:13:11,555
- Cool if Mak comes?
- Yeah.
308
00:13:11,639 --> 00:13:12,861
She gonna be your
packing buddy?
309
00:13:12,945 --> 00:13:14,906
She, uh... she found
some baby pictures of me.
310
00:13:14,990 --> 00:13:16,343
Apparently, I look
like mashed potatoes.
311
00:13:16,427 --> 00:13:18,895
[both laugh]
So she wants to hunt for more.
312
00:13:18,980 --> 00:13:20,012
Fine, I'll keep working,
313
00:13:20,097 --> 00:13:22,712
and I'll meet you back
at our house?
314
00:13:23,038 --> 00:13:26,128
- My...
- Yeah. Okay.
315
00:13:34,854 --> 00:13:37,948
[suspenseful music]
316
00:13:38,188 --> 00:13:45,108
[♪]
317
00:13:57,020 --> 00:13:58,024
Dr. Magnus on?
318
00:13:58,295 --> 00:14:01,356
I'm Officer Kim Burgess,
Chicago PD.
319
00:14:01,554 --> 00:14:03,298
I was hoping you could
spare a few moments
320
00:14:03,383 --> 00:14:06,566
to talk to me about a patient
you evaluated decades ago.
321
00:14:06,651 --> 00:14:08,746
- His name was Daniel...
- Smith.
322
00:14:09,436 --> 00:14:10,356
Yeah, that's right.
323
00:14:10,441 --> 00:14:13,114
Yes, I always knew
someone would come.
324
00:14:13,310 --> 00:14:15,926
Come in. Come in.
325
00:14:16,316 --> 00:14:17,660
Yeah.
326
00:14:18,024 --> 00:14:19,420
Sorry for the mess.
327
00:14:20,012 --> 00:14:22,104
My wife died two years ago,
328
00:14:22,188 --> 00:14:25,104
and I have yet
to master her tidiness.
329
00:14:26,667 --> 00:14:28,890
I guess I'm lost without her.
330
00:14:28,975 --> 00:14:30,672
But we can talk in here.
331
00:14:32,406 --> 00:14:37,414
Now, memory is a fickle kind
of ghost, so I kept everything.
332
00:14:37,725 --> 00:14:39,371
Should be here somewhere.
333
00:14:39,574 --> 00:14:42,450
And you knew police
would come ask about Daniel?
334
00:14:42,604 --> 00:14:45,161
Yes, I knew it was
just a matter of time
335
00:14:45,246 --> 00:14:46,830
until somebody turned up.
336
00:14:46,915 --> 00:14:48,525
Oh, here we go.
337
00:14:50,085 --> 00:14:52,395
The cops kept
everything relevant,
338
00:14:52,479 --> 00:14:57,096
but I continued seeing Daniel
after he went into care.
339
00:14:57,180 --> 00:14:58,401
I kept the rest.
340
00:14:58,485 --> 00:15:01,970
- Why did you believe Daniel?
- You don't?
341
00:15:02,054 --> 00:15:04,581
- No.
- Oh.
342
00:15:04,665 --> 00:15:06,148
No, I don't...
343
00:15:06,232 --> 00:15:08,455
I don't know
what I believe, except...
344
00:15:08,539 --> 00:15:11,458
look, I'm glad for him either
way that he doesn't remember.
345
00:15:11,542 --> 00:15:14,243
[soft sentimental music]
346
00:15:14,327 --> 00:15:16,245
But you were
the only professional listed
347
00:15:16,329 --> 00:15:18,856
that didn't think
it could be abuse.
348
00:15:18,940 --> 00:15:20,467
I didn't have
a professional answer then,
349
00:15:20,551 --> 00:15:22,450
and I still don't.
350
00:15:22,620 --> 00:15:25,626
But I've spent my life
working with children.
351
00:15:25,968 --> 00:15:28,452
You learn to see it
when a child's loved.
352
00:15:28,559 --> 00:15:32,261
It's something real...
a confidence, a protection.
353
00:15:32,345 --> 00:15:37,426
And Daniel, I believed
he was loved by parents.
354
00:15:37,742 --> 00:15:39,834
I just believed him.
355
00:15:40,176 --> 00:15:44,444
[♪]
356
00:15:47,560 --> 00:15:49,084
Hey.
357
00:15:51,930 --> 00:15:53,891
What's going on?
358
00:15:53,983 --> 00:15:56,467
Well, we got a little bored
of my dad's place.
359
00:15:56,793 --> 00:15:59,190
Found two pictures,
decided that's all
360
00:15:59,329 --> 00:16:01,247
we were really interested in.
361
00:16:01,331 --> 00:16:04,206
So there might have been a
little phone bribing going on.
362
00:16:04,290 --> 00:16:05,860
This is the last video,
right, kiddo?
363
00:16:05,944 --> 00:16:09,037
Mm-hmm, it's a good one.
364
00:16:09,121 --> 00:16:10,949
Okay, let me see.
365
00:16:13,256 --> 00:16:14,869
What exactly are you
supposed to be?
366
00:16:14,953 --> 00:16:16,871
[chuckles]
367
00:16:16,955 --> 00:16:19,830
[upbeat music playing]
368
00:16:19,914 --> 00:16:22,963
[♪]
369
00:16:23,048 --> 00:16:24,135
Ready?
370
00:16:24,220 --> 00:16:26,612
And pose!
371
00:16:27,416 --> 00:16:28,796
- Gah!
- Ah!
372
00:16:28,880 --> 00:16:31,277
[both laughing]
373
00:16:31,361 --> 00:16:32,800
Hand it over.
374
00:16:32,884 --> 00:16:35,890
You're cut off for the
evening, young lady.
375
00:16:35,974 --> 00:16:37,987
You gonna do bedtime?
376
00:16:39,425 --> 00:16:42,127
Yeah, I would love
to do bedtime.
377
00:16:42,461 --> 00:16:43,766
Let's hit it.
378
00:16:45,636 --> 00:16:49,120
- Night.
- Oh, good night.
379
00:16:49,204 --> 00:16:50,078
I gotcha.
380
00:16:50,162 --> 00:16:52,046
- One book.
- Okay.
381
00:16:52,131 --> 00:16:53,437
It's very late.
382
00:17:30,811 --> 00:17:33,730
[tense music]
383
00:17:33,814 --> 00:17:40,604
[♪]
384
00:17:51,571 --> 00:17:52,880
Huh.
385
00:17:52,964 --> 00:18:00,058
[♪]
386
00:18:27,651 --> 00:18:30,001
[grunting and panting]
387
00:19:18,516 --> 00:19:20,216
You can enter every
single row house
388
00:19:20,300 --> 00:19:21,653
from the attic, each one.
389
00:19:21,737 --> 00:19:23,634
All you have to be is small
enough and determined.
390
00:19:23,718 --> 00:19:25,454
And you'll have full
access to every home.
391
00:19:25,539 --> 00:19:26,820
Yeah, and a view.
392
00:19:27,342 --> 00:19:29,674
You can see and hear
from the ductworks.
393
00:19:29,759 --> 00:19:31,383
And... that's why we
don't have surveillance
394
00:19:31,467 --> 00:19:33,025
of the offender entering
the Graces' home,
395
00:19:33,109 --> 00:19:34,329
why he's been like a ghost.
396
00:19:34,414 --> 00:19:35,767
He's coming from above.
397
00:19:35,852 --> 00:19:37,162
How's the offender
getting up there?
398
00:19:37,246 --> 00:19:39,031
Well, the last row house
on the block is empty.
399
00:19:39,115 --> 00:19:40,337
It's been under Reno
for a year.
400
00:19:40,421 --> 00:19:42,486
So easy to break into,
nobody knowing.
401
00:19:42,571 --> 00:19:44,427
So he breaks in
without a trace.
402
00:19:44,512 --> 00:19:45,454
He makes his way
up to the attic.
403
00:19:45,539 --> 00:19:47,936
He watches the Graces, waits,
drops down without a sound.
404
00:19:48,251 --> 00:19:49,462
You get anything from Daniel?
405
00:19:49,547 --> 00:19:51,203
We showed him pictures
of the row houses.
406
00:19:51,288 --> 00:19:52,597
He didn't recognize anything.
407
00:19:52,813 --> 00:19:54,688
The Graces
have lived here since the '80s.
408
00:19:54,773 --> 00:19:57,082
There's no record that
Daniel's family ever did.
409
00:19:57,167 --> 00:19:59,695
I'm thinking he lived in a
different row house entirely
410
00:19:59,780 --> 00:20:02,263
with a similar attic,
same framing, same duct work.
411
00:20:02,348 --> 00:20:03,689
That's our nexus, Sarge.
412
00:20:03,774 --> 00:20:06,519
Our offender's not choosing our
victims based on who they are.
413
00:20:06,669 --> 00:20:08,630
He's choosing them
based on the buildings.
414
00:20:08,715 --> 00:20:10,111
He knows these buildings.
415
00:20:10,217 --> 00:20:12,396
All right, so have Forensics
do a second sweep
416
00:20:12,481 --> 00:20:15,444
of that attic
and the empty row house.
417
00:20:15,529 --> 00:20:16,939
Then dig into the nexus.
418
00:20:17,024 --> 00:20:18,942
Anyone who ever lived here,
anyone who helped
419
00:20:19,107 --> 00:20:20,590
build this place, we run.
420
00:20:20,689 --> 00:20:22,346
[suspenseful music]
421
00:20:22,445 --> 00:20:23,837
Good work.
422
00:20:25,732 --> 00:20:27,215
Anything?
423
00:20:27,300 --> 00:20:29,689
Yeah, the row homes were
built by Age One Construction.
424
00:20:29,774 --> 00:20:31,345
They still exist.
They're a small company.
425
00:20:31,429 --> 00:20:34,000
- They take on Midwestern work.
- And they hire out freelance.
426
00:20:34,085 --> 00:20:36,569
Lots of contractors,
especially the carpenters.
427
00:20:36,654 --> 00:20:38,136
They keep records?
428
00:20:38,221 --> 00:20:39,487
Oh, no, of course not.
429
00:20:39,595 --> 00:20:41,346
So we're going to have
to go person by person.
430
00:20:41,430 --> 00:20:42,869
Oof.
431
00:20:42,954 --> 00:20:44,263
Run through that for me.
432
00:20:44,643 --> 00:20:48,157
Yes, you were listed
on the building site.
433
00:20:48,511 --> 00:20:51,564
No, sir, you were listed
on Age One's records.
434
00:20:51,823 --> 00:20:53,197
Okay, well... right.
435
00:20:53,282 --> 00:20:54,713
We will confirm
those dates for you.
436
00:20:54,798 --> 00:20:56,548
Thank you very much.
437
00:20:56,633 --> 00:20:58,165
All right, we've got
another misprint.
438
00:20:58,250 --> 00:21:02,189
This man said he worked with
Age One in the office in 1989.
439
00:21:02,274 --> 00:21:03,578
Where are we
with the tenants?
440
00:21:03,662 --> 00:21:05,450
- Still nothing.
- I cleared four more.
441
00:21:05,534 --> 00:21:08,087
All clean records.
Don't fit the profile.
442
00:21:08,172 --> 00:21:09,671
Also, they don't remember
anything abnormal
443
00:21:09,755 --> 00:21:11,325
about any construction workers.
444
00:21:11,409 --> 00:21:12,457
It's been too long.
445
00:21:12,541 --> 00:21:14,462
Yes, ma'am, thank you.
446
00:21:16,066 --> 00:21:17,200
That's a no-go.
447
00:21:17,284 --> 00:21:18,811
Says she barely
remembers living there.
448
00:21:18,895 --> 00:21:22,467
She was going through a divorce
when she rented the place.
449
00:21:22,603 --> 00:21:24,643
So she spent
those months crying
450
00:21:24,727 --> 00:21:26,916
and getting very into puzzles.
451
00:21:27,001 --> 00:21:29,822
So I don't think she's our man.
452
00:21:29,906 --> 00:21:32,346
What other buildings
did Age One build?
453
00:21:32,430 --> 00:21:34,870
Uh, let me see.
454
00:21:34,954 --> 00:21:36,394
Hold on.
455
00:21:36,478 --> 00:21:40,702
They did a bunch downtown
and then two more row houses,
456
00:21:40,786 --> 00:21:42,748
one in Cicero and one
in the Back of the Yards.
457
00:21:42,832 --> 00:21:44,358
When were
the row houses built?
458
00:21:44,442 --> 00:21:46,012
Three and seven years ago.
459
00:21:46,096 --> 00:21:48,188
Okay, more likely you
remember a construction worker
460
00:21:48,272 --> 00:21:49,276
from a couple years ago
461
00:21:49,360 --> 00:21:50,538
- than 40.
- Yeah.
462
00:21:50,622 --> 00:21:51,713
Jay and I'll take
the Back of the Yards.
463
00:21:51,797 --> 00:21:53,062
Cicero.
464
00:21:53,146 --> 00:22:00,110
[♪]
465
00:22:04,767 --> 00:22:06,206
All right, I'm calling
the leasing office.
466
00:22:06,290 --> 00:22:07,290
Yeah.
467
00:22:23,394 --> 00:22:24,917
Honey?
468
00:22:26,789 --> 00:22:28,540
What about that one?
469
00:22:28,625 --> 00:22:30,630
Yeah.
470
00:22:30,954 --> 00:22:34,556
[under breath] You see
that guy, my 9 o'clock?
471
00:22:34,641 --> 00:22:35,645
That guy?
472
00:22:35,971 --> 00:22:37,277
Yeah.
473
00:22:38,104 --> 00:22:39,848
Sure looks like
he's staking out the place.
474
00:22:39,932 --> 00:22:42,242
Yeah.
475
00:22:42,326 --> 00:22:43,461
He's bald.
476
00:22:43,545 --> 00:22:44,462
Looks like he's
shaved his eyebrows,
477
00:22:44,546 --> 00:22:45,811
and the age is right.
478
00:22:45,895 --> 00:22:46,983
Hmm.
479
00:22:50,813 --> 00:22:53,384
- That's a good view.
- That's beautiful.
480
00:22:53,468 --> 00:22:54,602
All right,
let's call the realtor.
481
00:22:54,686 --> 00:23:01,519
[♪]
482
00:23:02,912 --> 00:23:05,352
- You keep eyes.
- Mm-hmm. I got him.
483
00:23:05,436 --> 00:23:07,659
- Sarge, this is Kim and Adam.
- We've got a person of interest
484
00:23:07,743 --> 00:23:09,225
at our nexus condos on Cicero.
485
00:23:09,309 --> 00:23:12,098
Male, white, 60s, 70s.
Zero hair on his body. Bald.
486
00:23:12,182 --> 00:23:13,534
Looks like
he shaved his eyebrows,
487
00:23:13,618 --> 00:23:15,533
so no hair for DNA evidence.
488
00:23:16,752 --> 00:23:18,057
All right, Kim, he's moving.
489
00:23:21,408 --> 00:23:22,500
Sarge,
he's getting in his car.
490
00:23:22,584 --> 00:23:23,805
We're going mobile.
491
00:23:23,889 --> 00:23:26,068
Okay, keep a long eye.
492
00:23:26,152 --> 00:23:28,593
I'll get Jay
and Hailey moving to you.
493
00:23:28,677 --> 00:23:29,724
Keep distance.
494
00:23:29,808 --> 00:23:31,509
All right, easy,
easy, easy, easy.
495
00:23:31,593 --> 00:23:34,512
Keep it discreet,
nice and slow.
496
00:23:34,596 --> 00:23:35,730
I can't get a plate.
497
00:23:35,814 --> 00:23:37,906
Me neither,
I can't see a thing.
498
00:23:37,990 --> 00:23:39,560
He was hunting
that apartment, Adam.
499
00:23:39,644 --> 00:23:40,953
Yeah, we need more cars.
500
00:23:41,037 --> 00:23:43,738
Jay, Hailey, we're heading
northbound on Laramie.
501
00:23:43,822 --> 00:23:46,611
A grey Sedan.
Male, white driver.
502
00:23:46,695 --> 00:23:48,743
60s, 70s.
He's in the car alone.
503
00:23:48,827 --> 00:23:49,962
We can't get a plate read.
504
00:23:50,046 --> 00:23:51,485
All right,
we're in the game.
505
00:23:51,569 --> 00:23:53,313
Pulling onto 2-1 now.
506
00:23:53,397 --> 00:23:54,662
We are northbound.
507
00:23:54,746 --> 00:23:56,011
We should be
parallel to you soon.
508
00:23:56,095 --> 00:23:57,317
Copy you.
509
00:23:57,401 --> 00:23:59,101
He's turning left
on Laramie and Cermak.
510
00:23:59,185 --> 00:24:01,103
- Did you clock the plate?
- No, no.
511
00:24:01,187 --> 00:24:02,496
- All right.
- Yeah, yeah, yeah, we got him.
512
00:24:02,580 --> 00:24:04,455
We got him westbound on Cermak.
513
00:24:04,539 --> 00:24:05,978
We're three cars behind.
514
00:24:06,062 --> 00:24:07,545
All right,
we're moving westbound now.
515
00:24:07,629 --> 00:24:09,416
We'll pick him up
from you on 21st.
516
00:24:09,500 --> 00:24:10,809
Get eyes on a closer follow.
517
00:24:10,893 --> 00:24:12,811
He's taking a right
on Central Ave.
518
00:24:12,895 --> 00:24:15,161
We can't follow.
Kim, he's coming right to you.
519
00:24:15,245 --> 00:24:18,425
[♪]
520
00:24:18,509 --> 00:24:21,036
He's taking a left
on 19th Street, moving fast.
521
00:24:21,120 --> 00:24:22,252
Go.
522
00:24:25,456 --> 00:24:26,765
All right, I got it.
523
00:24:26,865 --> 00:24:29,651
Henry David 96 Young 3.
524
00:24:32,461 --> 00:24:33,639
All right, I got him.
525
00:24:33,785 --> 00:24:36,574
Name's Jim Wheaton.
62 years old.
526
00:24:36,658 --> 00:24:38,184
Multiple priors...
disorderly conduct,
527
00:24:38,268 --> 00:24:40,839
trespassing, multiple failures
of protection orders.
528
00:24:40,923 --> 00:24:43,276
Yeah, these are
peeping Tom charges.
529
00:24:43,360 --> 00:24:44,582
- Kim.
- What?
530
00:24:44,666 --> 00:24:46,102
Guy's a carpenter.
531
00:24:47,508 --> 00:24:48,730
Damn it.
532
00:24:48,931 --> 00:24:51,763
Guys, target lives
at 427218th.
533
00:24:51,847 --> 00:24:53,025
He's gonna be bedding down.
534
00:24:53,109 --> 00:24:54,505
He's gonna be right
on top of you.
535
00:24:54,589 --> 00:24:56,591
Pull back right now.
Pull back now.
536
00:25:00,253 --> 00:25:01,692
We're made.
537
00:25:04,120 --> 00:25:05,733
- Take him, Jay. Take him.
- Do not let him go inside.
538
00:25:05,817 --> 00:25:06,965
Do not let him
destroy evidence.
539
00:25:07,049 --> 00:25:08,357
This is our guy, Jay.
540
00:25:08,442 --> 00:25:15,305
[♪]
541
00:25:20,310 --> 00:25:22,620
- Hello.
- How may I help you, officers?
542
00:25:22,704 --> 00:25:26,055
[♪]
543
00:25:41,793 --> 00:25:43,273
Hmm.
544
00:25:45,578 --> 00:25:47,313
Okay, someone want
to explain to me
545
00:25:47,398 --> 00:25:49,242
what that man's doing
in interrogation
546
00:25:49,383 --> 00:25:50,820
without a shred of evidence?
547
00:25:50,905 --> 00:25:52,170
Because he's good for it,
548
00:25:52,255 --> 00:25:53,783
and I'm not letting him
stake out new victims
549
00:25:53,867 --> 00:25:55,598
- and destroy evidence.
- Mm-hmm.
550
00:25:55,682 --> 00:25:57,817
Jim Wheaton has spent
the better part of the last
551
00:25:57,901 --> 00:26:01,168
25 years in jail or prison,
multiple habitual of fences
552
00:26:01,252 --> 00:26:02,430
that all add up to one thing.
553
00:26:02,514 --> 00:26:04,000
That is a man who
enjoys watching
554
00:26:04,125 --> 00:26:05,346
other people, other couples.
555
00:26:05,430 --> 00:26:06,680
It's a man who wants to kill.
556
00:26:06,765 --> 00:26:08,727
He's been charged three times
on peeping Tom offenses.
557
00:26:08,811 --> 00:26:10,686
He is staking out victims.
558
00:26:10,771 --> 00:26:11,949
What else?
559
00:26:12,034 --> 00:26:13,181
There's a
construction connect.
560
00:26:13,265 --> 00:26:15,025
He's a carpenter,
does freelance jobs framing.
561
00:26:15,109 --> 00:26:16,331
It explains the attic.
562
00:26:16,485 --> 00:26:18,316
Okay, can we hook him
to the row homes?
563
00:26:18,400 --> 00:26:19,535
Not yet,
but we're working on it.
564
00:26:19,619 --> 00:26:21,195
He also has a past that fits.
565
00:26:21,316 --> 00:26:22,572
He was taken
from his home into care
566
00:26:22,656 --> 00:26:23,626
when he was eight years old.
567
00:26:23,710 --> 00:26:25,323
They said it's complex
trauma and abuse,
568
00:26:25,407 --> 00:26:27,194
and he was abused
by his birth parents
569
00:26:27,278 --> 00:26:28,282
for eight years of his life.
570
00:26:28,366 --> 00:26:29,672
But he wasn't
taken from his home
571
00:26:29,757 --> 00:26:32,110
until he tried to beat
his mom with a baseball bat.
572
00:26:32,195 --> 00:26:33,460
It's his MO, boss.
573
00:26:33,598 --> 00:26:36,774
He finds a couple, parents,
tries to recreate
574
00:26:36,859 --> 00:26:37,770
a happy little childhood,
575
00:26:37,854 --> 00:26:39,293
and when it doesn't work,
he kills them.
576
00:26:39,377 --> 00:26:41,339
It's him, it fits.
577
00:26:41,423 --> 00:26:43,055
It does.
578
00:26:43,140 --> 00:26:46,344
Unfortunately, the only thing
I'm not hearing is evidence.
579
00:26:46,428 --> 00:26:48,258
All of this is circumstantial.
580
00:26:48,742 --> 00:26:51,654
Look, all of this will be
beat down by any decent ASA.
581
00:26:51,816 --> 00:26:53,339
We need more.
582
00:26:56,220 --> 00:26:58,443
[sighs]
583
00:26:58,527 --> 00:27:01,838
[suspenseful music]
584
00:27:01,922 --> 00:27:06,149
[♪]
585
00:27:06,500 --> 00:27:10,156
All right, let's just do
everything we can in 48.
586
00:27:10,258 --> 00:27:12,204
Dig into every aspect
of his life.
587
00:27:12,289 --> 00:27:13,371
Do a trash pull.
588
00:27:13,455 --> 00:27:14,894
And press the hell out of him.
589
00:27:14,978 --> 00:27:17,375
Let's just lie our asses off.
Let's go.
590
00:27:17,460 --> 00:27:18,922
Wait, Kim.
591
00:27:20,608 --> 00:27:22,265
I want you to get
Daniel in here.
592
00:27:22,350 --> 00:27:24,399
It'll be inadmissible,
but let's see
593
00:27:25,071 --> 00:27:26,828
if this man sparks him, okay?
594
00:27:26,957 --> 00:27:28,875
Yeah, got it.
595
00:27:29,123 --> 00:27:33,250
[♪]
596
00:27:40,988 --> 00:27:42,719
You understand, Jim?
597
00:27:43,528 --> 00:27:45,055
We have you now.
598
00:27:45,139 --> 00:27:46,867
We own you.
599
00:27:47,010 --> 00:27:49,750
Hey, look at me
when I'm talking to you.
600
00:27:49,835 --> 00:27:51,789
You are not in control anymore.
601
00:27:53,321 --> 00:27:55,711
Help me help you, man.
602
00:27:57,070 --> 00:27:58,851
Only reason why
you're still sitting here
603
00:27:58,935 --> 00:27:59,896
is because we want more.
604
00:27:59,980 --> 00:28:01,750
We have your file,
605
00:28:01,887 --> 00:28:04,589
every detail from DCFS.
606
00:28:04,985 --> 00:28:07,680
I know what your parents
did to you, Jim.
607
00:28:08,311 --> 00:28:11,013
The media gets a story
like this, they eat it up.
608
00:28:11,332 --> 00:28:12,597
And they eat you alive.
609
00:28:12,688 --> 00:28:15,625
Do you understand me, huh?
610
00:28:15,807 --> 00:28:20,078
A young boy just trying
to find his parents, a family.
611
00:28:21,227 --> 00:28:23,450
That's what connected you
to the Graces.
612
00:28:23,697 --> 00:28:25,397
We've got all
your construction jobs.
613
00:28:25,497 --> 00:28:27,284
We found all the homes
that you framed.
614
00:28:27,485 --> 00:28:28,925
You're gonna be
eaten alive in prison.
615
00:28:29,009 --> 00:28:30,283
I'm gonna personally
make sure of it.
616
00:28:30,367 --> 00:28:32,319
You understand me, huh?
617
00:28:32,418 --> 00:28:34,029
Because they're
good parents.
618
00:28:35,432 --> 00:28:37,742
Because they love
their kids more than anything.
619
00:28:37,827 --> 00:28:39,422
And you wanted that.
620
00:28:41,687 --> 00:28:43,866
I will give you solitary.
621
00:28:44,263 --> 00:28:45,659
It's a one-time offer.
622
00:28:45,852 --> 00:28:49,638
Cooperate, I will make sure
you live.
623
00:28:53,030 --> 00:28:55,166
What do you want to do, hmm?
624
00:28:55,383 --> 00:29:00,664
[♪]
625
00:29:01,125 --> 00:29:03,606
Daniel, do you recognize him?
626
00:29:06,308 --> 00:29:07,945
No.
627
00:29:08,650 --> 00:29:10,304
No, I don't remember him.
628
00:29:13,324 --> 00:29:15,195
Okay.
629
00:29:17,228 --> 00:29:19,451
All right, let's go
through it one more time.
630
00:29:19,746 --> 00:29:21,402
All the cash withdrawals
on his accounts?
631
00:29:21,487 --> 00:29:22,666
Aren't illegal.
632
00:29:22,811 --> 00:29:24,164
We've got him going
in and out of a bunch
633
00:29:24,248 --> 00:29:25,513
of different
convenience stores,
634
00:29:25,598 --> 00:29:27,689
but it was a long time ago
and he paid in cash.
635
00:29:27,774 --> 00:29:29,812
- There's no receipts.
- Right, and his trash?
636
00:29:29,896 --> 00:29:31,438
Not illegal to own
cleaning supplies.
637
00:29:31,523 --> 00:29:33,150
- The burnt pieces?
- Not illegal to burn.
638
00:29:33,234 --> 00:29:36,156
ASA won't give us a warrant out
if we can't match the fibers.
639
00:29:36,406 --> 00:29:37,863
And there's nothing
on the construction jobs.
640
00:29:37,947 --> 00:29:39,760
I mean, it's framing work,
but there's nothing matching
641
00:29:39,844 --> 00:29:41,214
those jobs to the row homes.
642
00:29:41,298 --> 00:29:43,434
- Right. He was just too smart.
- I mean, he left nothing behind.
643
00:29:43,518 --> 00:29:45,784
Nobody saw anything.
And he cleaned.
644
00:29:45,868 --> 00:29:47,394
Well, he wasn't always
so clean.
645
00:29:47,478 --> 00:29:50,281
He got picked up half a dozen
times by police for years.
646
00:29:50,481 --> 00:29:51,884
All minor of fences.
647
00:29:51,969 --> 00:29:53,574
I mean, not the work
of a criminal genius.
648
00:29:53,658 --> 00:29:55,925
But then he was placed
in protective custody.
649
00:29:56,009 --> 00:29:58,703
And there's rows and rows of
sexual deviants to learn from.
650
00:29:59,012 --> 00:30:00,364
This man learned
how to be clean
651
00:30:00,448 --> 00:30:01,931
in the penitentiary
from the pros.
652
00:30:02,015 --> 00:30:03,715
So that's how
he got better,
653
00:30:03,799 --> 00:30:05,516
because he wasn't always
that way.
654
00:30:06,057 --> 00:30:07,584
Back then, he let Daniel go.
655
00:30:07,833 --> 00:30:09,838
Not the work
of a great criminal, right?
656
00:30:10,023 --> 00:30:12,115
So if we find a mistake,
it's not gonna be now.
657
00:30:12,199 --> 00:30:13,821
It's gonna be then.
It's gonna be with Daniel.
658
00:30:13,905 --> 00:30:14,725
Mm-hmm.
659
00:30:14,810 --> 00:30:16,430
You really think
he'll remember?
660
00:30:20,642 --> 00:30:22,557
I think we
have to make him remember.
661
00:30:27,214 --> 00:30:31,090
Daniel, if you're not
comfortable doing this,
662
00:30:31,174 --> 00:30:32,657
we would understand.
663
00:30:32,741 --> 00:30:35,791
I'm sure there's a danger here
of triggering something.
664
00:30:35,875 --> 00:30:38,358
That's exactly what you want.
665
00:30:38,442 --> 00:30:39,661
Yes.
666
00:30:43,142 --> 00:30:44,349
I want to.
667
00:30:45,232 --> 00:30:46,279
I want to know.
668
00:30:46,974 --> 00:30:53,501
[♪]
669
00:31:22,704 --> 00:31:24,849
That... he read that to us.
670
00:31:25,474 --> 00:31:27,248
You remember that?
671
00:31:27,898 --> 00:31:29,337
Yeah.
672
00:31:29,624 --> 00:31:36,109
[♪]
673
00:31:45,074 --> 00:31:46,474
Daniel?
674
00:31:48,599 --> 00:31:50,506
Do you recognize that place?
675
00:31:52,311 --> 00:31:55,021
Uh, I think I've been there.
676
00:31:59,243 --> 00:32:02,107
Mm-hmm, I think that's
where it happened.
677
00:32:02,222 --> 00:32:09,185
[♪]
678
00:32:12,022 --> 00:32:15,084
- Any room in particular?
- Anything vacant's fine.
679
00:32:15,310 --> 00:32:18,466
Room 10, right down here.
680
00:32:18,870 --> 00:32:21,050
Boy, you two are sure far
from the city.
681
00:32:21,150 --> 00:32:22,693
We certainly are.
682
00:32:22,826 --> 00:32:24,864
[suspenseful music]
683
00:32:24,948 --> 00:32:27,519
[♪]
684
00:32:27,603 --> 00:32:30,565
- We'll take it from here.
- Thanks.
685
00:32:30,711 --> 00:32:32,017
Adam.
686
00:32:34,131 --> 00:32:36,307
- Flowers, birds.
- Yeah.
687
00:33:05,827 --> 00:33:08,807
These woods go all
the way up to Blow Creek
688
00:33:08,971 --> 00:33:11,034
and down to Route 83.
689
00:33:11,516 --> 00:33:14,026
Okay, listen up.
690
00:33:14,389 --> 00:33:18,464
Each team moves in a line,
shoulders 5 feet apart.
691
00:33:18,604 --> 00:33:21,955
Alpha north, Bravo west,
Charlie south.
692
00:33:22,112 --> 00:33:24,057
We've got a lot
of ground to cover,
693
00:33:24,142 --> 00:33:26,269
so we go slow and steady.
694
00:33:26,354 --> 00:33:28,488
If there is anything,
it's been there 30 years,
695
00:33:28,573 --> 00:33:30,780
and it's not
running away today.
696
00:33:30,865 --> 00:33:31,716
That's right.
697
00:33:31,801 --> 00:33:33,679
If it's not green
and growing out of the ground,
698
00:33:33,763 --> 00:33:34,941
it doesn't belong here.
699
00:33:35,025 --> 00:33:36,552
Okay, we're looking
for trace evidence...
700
00:33:36,636 --> 00:33:38,641
bottle cap,
rubber band, anything.
701
00:33:38,725 --> 00:33:40,982
If you find anything,
flag it and then
702
00:33:41,067 --> 00:33:43,254
get an intelligence officer.
703
00:33:43,338 --> 00:33:44,724
All right, let's run it.
704
00:33:45,107 --> 00:33:51,215
[♪]
705
00:34:28,178 --> 00:34:29,921
Is that...?
706
00:34:30,341 --> 00:34:37,261
[♪]
707
00:35:17,903 --> 00:35:19,557
It's him.
708
00:35:22,852 --> 00:35:24,118
It's Daniel.
709
00:35:24,203 --> 00:35:27,034
Alpha team,
cadaver dogs got a hit,
710
00:35:27,119 --> 00:35:29,690
quarter mile west
of Sutton bush Slough.
711
00:35:29,775 --> 00:35:32,520
Dogs are alerting.
Think we've got bodies.
712
00:35:32,882 --> 00:35:39,628
[♪]
713
00:35:40,325 --> 00:35:41,851
Mark and Isabella Smith.
714
00:35:41,941 --> 00:35:45,034
We found their remains in the
woods behind a hotel off 55.
715
00:35:45,119 --> 00:35:47,482
But you remember.
Your DNA was on them.
716
00:35:49,118 --> 00:35:50,426
Yeah.
717
00:35:50,987 --> 00:35:53,036
See, of all the people
born in the world so far
718
00:35:53,120 --> 00:35:54,733
and all the people
still to come,
719
00:35:54,817 --> 00:35:58,824
that DNA can only
be yours, Jim.
720
00:35:58,908 --> 00:36:00,086
We found this at your house.
721
00:36:00,170 --> 00:36:02,437
That is a match to the
weapon used to kill
722
00:36:02,521 --> 00:36:04,787
Cathy and Herman Grace.
723
00:36:04,871 --> 00:36:07,442
And these shoes,
their DNA was on them too.
724
00:36:07,526 --> 00:36:13,839
[♪]
725
00:36:13,923 --> 00:36:16,665
Anything you want to say
before I read you your charges?
726
00:36:21,451 --> 00:36:23,456
Are you a good mother?
727
00:36:23,760 --> 00:36:30,854
[♪]
728
00:36:33,209 --> 00:36:37,912
I'm charging you with four
counts of first-degree murder.
729
00:36:37,997 --> 00:36:40,742
Each one, Jim, each one...
730
00:36:40,827 --> 00:36:43,569
a life for a life.
731
00:36:49,472 --> 00:36:51,431
You die in prison.
732
00:36:55,089 --> 00:36:58,704
We think your family had been
on the road for a while.
733
00:36:58,789 --> 00:37:01,578
They stopped at a motel
for a night for...
734
00:37:01,663 --> 00:37:04,930
I don't know, for a movie
or a warm shower.
735
00:37:05,015 --> 00:37:07,107
That's where the offender
found them,
736
00:37:07,368 --> 00:37:10,501
and that's where
your parents were killed.
737
00:37:12,112 --> 00:37:14,987
And you found them.
738
00:37:15,071 --> 00:37:17,642
My parents, they... it wa...
739
00:37:17,726 --> 00:37:20,210
it was real.
740
00:37:20,294 --> 00:37:22,158
It was real.
741
00:37:22,243 --> 00:37:24,683
Both your parents, their
names were Mark and Isabella.
742
00:37:24,768 --> 00:37:26,990
ID'd them off dental records.
743
00:37:27,159 --> 00:37:29,556
We also found this.
744
00:37:29,641 --> 00:37:32,949
It's a camcorder found
in your family's camper.
745
00:37:36,313 --> 00:37:37,361
All right.
746
00:37:37,485 --> 00:37:39,267
- I want that one.
- Wave to Daddy.
747
00:37:39,531 --> 00:37:40,622
Say hi to the camera.
748
00:37:40,707 --> 00:37:42,059
I want to let the...
749
00:37:42,198 --> 00:37:43,845
I want to let the wind
blow out the candle.
750
00:37:43,929 --> 00:37:45,238
Okay, baby, perfect.
751
00:37:45,323 --> 00:37:48,286
[soft sentimental music]
752
00:37:48,371 --> 00:37:49,636
[laughs]
753
00:37:49,757 --> 00:37:54,591
Both:
♪ Happy birthday to you
754
00:37:54,894 --> 00:37:57,247
[noise maker blows]
755
00:37:57,331 --> 00:38:00,380
- Ready?
- [noise makers blow]
756
00:38:00,464 --> 00:38:02,905
[Daniel laughing]
757
00:38:02,989 --> 00:38:04,384
Oh-ho-ho!
758
00:38:04,468 --> 00:38:05,690
[chuckles]
759
00:38:05,774 --> 00:38:08,650
[laughter, chatter]
760
00:38:08,734 --> 00:38:13,759
[♪]
761
00:38:16,598 --> 00:38:18,777
Those geese come out the bay!
762
00:38:18,862 --> 00:38:21,517
They're friendly! Hey, geese!
763
00:38:22,898 --> 00:38:24,947
Wave to the camera!
764
00:38:25,273 --> 00:38:27,611
That-a-boy!
765
00:38:28,186 --> 00:38:29,495
Hi, Daddy!
766
00:38:29,580 --> 00:38:31,193
Love you, Daniel!
767
00:38:31,495 --> 00:38:38,328
[♪]
768
00:38:46,241 --> 00:38:48,478
[screams, laughs]
769
00:38:49,726 --> 00:38:51,818
Oh, Makayla.
770
00:38:51,910 --> 00:38:53,524
Don't do anything crazy
up there.
771
00:38:53,783 --> 00:38:56,175
Okay!
772
00:38:56,259 --> 00:38:57,416
The choice is beer or beer.
773
00:38:57,501 --> 00:38:59,010
Ooh, I'll take beer.
774
00:38:59,309 --> 00:39:00,269
Copy that.
775
00:39:00,354 --> 00:39:01,921
Thank you very much.
776
00:39:03,511 --> 00:39:06,296
Your dad's place is a weird
spot to want to have a drink.
777
00:39:08,402 --> 00:39:10,963
- He's still not back?
- Ah, no.
778
00:39:11,048 --> 00:39:13,224
No, he's not coming back.
779
00:39:15,938 --> 00:39:17,638
He called me
this morning, and...
780
00:39:17,723 --> 00:39:19,380
[sighs]
781
00:39:19,465 --> 00:39:21,474
Apparently, the best way
to get out of debt
782
00:39:21,559 --> 00:39:23,517
is to stay in Florida
and play the ponies.
783
00:39:23,723 --> 00:39:27,074
- So that's perfect.
- Perfect.
784
00:39:29,487 --> 00:39:31,796
I'm gonna buy it.
785
00:39:31,881 --> 00:39:33,799
I loved this house growing up.
786
00:39:33,890 --> 00:39:35,373
My childhood,
I mean, you know...
787
00:39:35,458 --> 00:39:37,768
- Yeah.
- It wasn't the best.
788
00:39:38,036 --> 00:39:40,302
But this house, man...
789
00:39:40,386 --> 00:39:42,262
this house was.
790
00:39:42,998 --> 00:39:45,351
Always full of light,
791
00:39:45,591 --> 00:39:47,422
big-ass yard.
792
00:39:47,662 --> 00:39:49,319
Best hiding spots
in the neighborhood
793
00:39:49,482 --> 00:39:51,278
for capture the flag.
794
00:39:52,569 --> 00:39:54,323
A banister,
you could climb the banister.
795
00:39:54,408 --> 00:39:56,152
It wouldn't ever fall out.
796
00:39:56,237 --> 00:39:57,977
I have the best memories here.
797
00:40:01,522 --> 00:40:05,660
So I'm buying the house
for Mak, for us, for you.
798
00:40:06,151 --> 00:40:07,329
Adam...
799
00:40:07,413 --> 00:40:08,548
Look, I can keep
the undercover apartment.
800
00:40:08,632 --> 00:40:09,766
I'm not moving in.
801
00:40:09,850 --> 00:40:12,421
Wait, you... you can't
buy me a house.
802
00:40:12,505 --> 00:40:13,944
Why not?
803
00:40:14,028 --> 00:40:16,207
I mean, I get it.
804
00:40:16,291 --> 00:40:18,558
We're not perfect right now.
I get that.
805
00:40:18,642 --> 00:40:22,387
But why not this?
806
00:40:22,471 --> 00:40:23,951
[sighs]
807
00:40:25,779 --> 00:40:29,565
Kim, she might remember.
808
00:40:31,611 --> 00:40:33,442
I know.
809
00:40:33,526 --> 00:40:35,009
I know.
810
00:40:35,093 --> 00:40:38,403
Either way,
we can give her
811
00:40:38,487 --> 00:40:42,407
all the best memories
in the world
812
00:40:42,491 --> 00:40:44,932
to protect her from that.
813
00:40:45,016 --> 00:40:49,107
We can give her that here,
together.
814
00:40:54,024 --> 00:40:56,029
Why not?
815
00:40:56,418 --> 00:41:03,338
[♪]
816
00:41:09,299 --> 00:41:12,435
[dramatic music]
817
00:41:13,042 --> 00:41:19,962
[♪]
818
00:41:39,358 --> 00:41:42,318
[wolf howls]
57828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.