Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,702 --> 00:00:16,649
That should do it,
for now.
2
00:00:16,880 --> 00:00:18,195
How are you feeling?
3
00:00:18,280 --> 00:00:20,150
Fine, except I can't
really tell you
4
00:00:20,235 --> 00:00:21,537
how I got down here.
5
00:00:21,622 --> 00:00:23,665
Yeah, you passed out
at the bottom of the stairs.
6
00:00:23,861 --> 00:00:25,218
Thank God Jordan was there
7
00:00:25,303 --> 00:00:27,108
- to catch you.
- Well,
8
00:00:27,226 --> 00:00:29,282
then,
he's a keeper, this one.
9
00:00:29,366 --> 00:00:30,832
Makes it all better.
10
00:00:30,917 --> 00:00:32,804
Yes, but we still need
to find the other half
11
00:00:32,889 --> 00:00:34,576
of that Unity Bowl.
It cursed you,
12
00:00:34,661 --> 00:00:37,056
and it's the only thing that can
cure you, once and for all.
13
00:00:37,451 --> 00:00:38,748
Your symptoms
are getting worse.
14
00:00:38,833 --> 00:00:39,724
I'm really worried about you.
15
00:00:39,809 --> 00:00:41,427
You know what you should
be worried about?
16
00:00:41,511 --> 00:00:43,214
No locks
on the upstairs windows.
17
00:00:43,299 --> 00:00:45,260
Dad, we put
an enchantment spell...
18
00:00:45,345 --> 00:00:46,632
You have got to be more careful
19
00:00:46,717 --> 00:00:48,329
with those Unseen maniacs
out there.
20
00:00:48,414 --> 00:00:50,730
Okay, you know what?
You look a little pale.
21
00:00:50,815 --> 00:00:52,556
I'm gonna make some
special holy basil tea.
22
00:00:52,640 --> 00:00:55,074
The rosebush?
Completely dug up.
23
00:00:55,159 --> 00:00:57,380
Something is
definitely out there.
24
00:00:57,465 --> 00:00:59,665
I could run down to the hardware
store, grab some traps.
25
00:00:59,761 --> 00:01:01,106
- That's not necessary.
- That's a good idea.
26
00:01:01,190 --> 00:01:03,025
While you're there,
grab window locks.
27
00:01:03,109 --> 00:01:04,401
I really don't think it...
28
00:01:04,486 --> 00:01:06,595
I have been meaning to change
the one on the front door.
29
00:01:06,679 --> 00:01:07,802
It's older than dirt.
30
00:01:07,887 --> 00:01:09,156
Then we should really
assess the whole house.
31
00:01:09,240 --> 00:01:11,033
We could knock it out
in two, three days, tops.
32
00:01:13,536 --> 00:01:16,538
Mags.
33
00:01:19,208 --> 00:01:21,622
Hey. You all right?
34
00:01:22,083 --> 00:01:23,086
Not really.
35
00:01:23,527 --> 00:01:25,315
He's been in this house
less than 24 hours,
36
00:01:25,400 --> 00:01:27,563
and I am contemplating Rayicide.
37
00:01:28,539 --> 00:01:29,694
It doesn't help
that the only one
38
00:01:29,778 --> 00:01:31,279
who can heal him
is my ex-boyfriend,
39
00:01:31,364 --> 00:01:32,877
who's back living with me.
40
00:01:34,805 --> 00:01:36,015
What?
41
00:01:36,548 --> 00:01:37,851
Just...
42
00:01:38,299 --> 00:01:42,133
hearing you say "ex-boyfriend"
makes it so...
43
00:01:43,179 --> 00:01:45,097
uh, real, final.
44
00:01:45,182 --> 00:01:48,018
Well, it's real and final
because you broke up with me.
45
00:01:48,103 --> 00:01:51,522
I... Maggie, I hit pause.
46
00:01:51,607 --> 00:01:54,246
You gave me back
the tracking bracelet, Jordan.
47
00:01:54,408 --> 00:01:55,742
Told me I wasn't
the person
48
00:01:55,827 --> 00:01:57,919
- that you fell in love with.
- Mags...
49
00:01:58,011 --> 00:02:00,222
Look, I'm not saying that it was
the wrong thing to do.
50
00:02:00,897 --> 00:02:02,121
I was a mess.
51
00:02:02,206 --> 00:02:03,999
Yeah, and things have changed.
52
00:02:05,624 --> 00:02:06,917
Have they?
53
00:02:10,163 --> 00:02:12,098
- Did you just...?
- Hear that, yeah.
54
00:02:12,183 --> 00:02:13,893
It sounds like
it came from the attic.
55
00:02:30,933 --> 00:02:33,060
Don't be afraid.
56
00:02:33,473 --> 00:02:35,843
Dad? How is this possible?
57
00:02:35,928 --> 00:02:36,978
You're dead.
58
00:02:37,063 --> 00:02:38,105
Hello,
59
00:02:38,278 --> 00:02:39,641
Maggie.
60
00:02:42,439 --> 00:02:44,041
Dexter Vaughn?
61
00:02:44,391 --> 00:02:46,100
What up, Ray?
62
00:02:46,185 --> 00:02:48,945
You son of a bitch!
63
00:02:51,695 --> 00:02:53,695
*CHARMED
Season 04 Episode 09
64
00:02:53,779 --> 00:02:55,779
Episode Title: "Truth or Cares"
Aired on: May 13, 2022.
65
00:02:56,955 --> 00:02:59,081
Are we sure that
the hideout for the Unseen
66
00:02:59,190 --> 00:03:01,473
is this creepy-ass Church
of Saint Stephen King?
67
00:03:01,505 --> 00:03:02,714
Uh, whoa, whoa, whoa.
68
00:03:02,798 --> 00:03:04,290
Are you implying
that my espionage skills
69
00:03:04,374 --> 00:03:05,175
aren't up to snuff?
70
00:03:05,259 --> 00:03:07,886
Because I don't know
about your intel,
71
00:03:07,970 --> 00:03:09,763
but I've been flawless.
72
00:03:09,847 --> 00:03:11,598
During my last set
at the Blue Camellia,
73
00:03:11,682 --> 00:03:13,725
I seamlessly slipped trackers
into the pockets and purses
74
00:03:13,809 --> 00:03:16,436
of the people
your team identified.
75
00:03:16,520 --> 00:03:21,024
♪ I'm glad I found you ♪
76
00:03:21,108 --> 00:03:25,278
♪ Though I don't know how. ♪
77
00:03:25,362 --> 00:03:27,113
Um...
78
00:03:27,197 --> 00:03:29,908
This is a stakeout,
not a make-out, people.
79
00:03:29,992 --> 00:03:32,452
And yes, to answer
your question,
80
00:03:32,536 --> 00:03:34,204
the trackers showed
five of the Unseen members
81
00:03:34,288 --> 00:03:36,790
going into this church,
so we just have to be patient.
82
00:03:36,874 --> 00:03:38,583
Hmm.
83
00:03:38,667 --> 00:03:40,210
Maybe not.
84
00:03:40,294 --> 00:03:41,749
Sunny?
85
00:03:41,923 --> 00:03:43,463
Um, didn't Maggie
already kill her?
86
00:03:43,547 --> 00:03:45,553
Guess the bitch really
does have nine lives.
87
00:03:45,680 --> 00:03:47,259
Well, let's make sure
she spends the rest of them
88
00:03:47,343 --> 00:03:48,824
paying for what
she did to your thumb.
89
00:03:48,951 --> 00:03:50,387
Dev, you're on lookout.
90
00:03:50,471 --> 00:03:51,805
What?
91
00:03:51,889 --> 00:03:53,765
You slept with my wife!
92
00:03:53,849 --> 00:03:55,642
You got to live out my life.
93
00:03:55,726 --> 00:03:57,102
Or should I say
squander it,
94
00:03:57,186 --> 00:03:58,962
running all over the world
while Marisol
95
00:03:59,047 --> 00:04:00,105
was alone with the girls.
96
00:04:00,189 --> 00:04:02,210
No, not running around,
running away,
97
00:04:02,295 --> 00:04:04,067
from a broken heart,
and that's on you!
98
00:04:04,152 --> 00:04:05,278
That's enough!
99
00:04:05,363 --> 00:04:06,572
Both of you.
100
00:04:08,430 --> 00:04:09,889
Ray, go downstairs.
101
00:04:10,632 --> 00:04:12,801
I'll deal with you
in a minute.
102
00:04:18,770 --> 00:04:22,274
I'll, uh, make sure
he gets there safely.
103
00:04:30,991 --> 00:04:32,367
I can't believe you're here.
104
00:04:32,451 --> 00:04:33,868
You're just like your mom.
105
00:04:37,622 --> 00:04:39,248
How are you here?
106
00:04:39,332 --> 00:04:42,387
I went to help Harry get out
of the Veil, and somehow
107
00:04:42,794 --> 00:04:44,406
I came with him.
108
00:04:44,939 --> 00:04:47,024
I've been looking for my half
of the Unity Bowl.
109
00:04:47,109 --> 00:04:49,110
Wait, what do you mean,
"your half"?
110
00:04:49,195 --> 00:04:51,989
When Macy was a teenager,
living without her mom,
111
00:04:52,135 --> 00:04:54,012
I heard about a powerful relic,
112
00:04:54,097 --> 00:04:56,092
a bowl that could
undo any curse,
113
00:04:56,177 --> 00:04:58,053
even one from a necromancer.
114
00:04:58,393 --> 00:05:00,302
If only I could
track it down,
115
00:05:00,387 --> 00:05:02,527
we could finally
all be together as a family.
116
00:05:02,839 --> 00:05:04,590
I only managed
to find half of it.
117
00:05:05,444 --> 00:05:08,238
So, you didn't die from cancer.
118
00:05:09,775 --> 00:05:14,029
You died from that bowl's curse,
trying to get us back together.
119
00:05:23,987 --> 00:05:25,864
So, where do you think
the bowl could be?
120
00:05:27,214 --> 00:05:28,881
Uh, thought I remembered
121
00:05:28,965 --> 00:05:30,925
your mother saying
it was under her flower bed.
122
00:05:31,009 --> 00:05:32,677
So you dug up the rosebushes.
123
00:05:32,761 --> 00:05:34,137
Guilty.
124
00:05:34,221 --> 00:05:36,514
And then I searched
every inch of this property.
125
00:05:36,598 --> 00:05:39,809
It was my chance to do one
good thing for you as your dad.
126
00:05:39,893 --> 00:05:41,602
- It's okay.
- It's not.
127
00:05:41,686 --> 00:05:44,105
And I don't have a lot of time
to make it right.
128
00:05:44,189 --> 00:05:46,649
We spirits aren't supposed
to be out of the Veil.
129
00:05:47,065 --> 00:05:49,151
Magic could go all out of whack.
130
00:05:58,078 --> 00:05:59,371
Hmm.
131
00:06:00,461 --> 00:06:01,795
Should we split up?
132
00:06:01,880 --> 00:06:03,423
I'll take the one on the right.
Okay.
133
00:06:03,508 --> 00:06:05,317
Be safe.
Okay.
134
00:06:18,682 --> 00:06:21,893
He has no idea
where the bowl is?
135
00:06:21,977 --> 00:06:24,729
No. That's why I need you
to find Harry.
136
00:06:24,813 --> 00:06:26,898
Maybe he'll know something.
Mm.
137
00:06:26,982 --> 00:06:31,903
Speaking of knowing
and not knowing things...
138
00:06:34,281 --> 00:06:35,615
...what do you want
to do about us?
139
00:06:35,699 --> 00:06:36,908
Can we talk about it
140
00:06:36,992 --> 00:06:38,822
after I get through this?
Of course.
141
00:06:38,907 --> 00:06:40,867
Yeah, go slow. Take a moment.
142
00:07:02,555 --> 00:07:04,099
Sunny, stop right there!
143
00:07:05,454 --> 00:07:07,581
Let's see how you like
being unseen.
144
00:07:14,195 --> 00:07:15,780
Oh, I'm sorry.
145
00:07:15,864 --> 00:07:18,324
Were you gonna flee
like the rat that you are?
146
00:07:18,408 --> 00:07:19,951
What have you done?
147
00:07:24,289 --> 00:07:28,012
♪ I found my someone ♪
148
00:07:28,835 --> 00:07:31,170
♪ The day I found you... ♪
149
00:07:32,129 --> 00:07:34,466
Oh, crap.
150
00:07:35,539 --> 00:07:38,306
What the hell? Mel!
151
00:07:38,391 --> 00:07:40,063
Mel! Mel!
152
00:07:40,148 --> 00:07:41,381
- Hey, hey, hey, hey!
- What?
153
00:07:41,466 --> 00:07:42,926
- We got to get out of here.
- Wait, what about Mel?
154
00:07:43,010 --> 00:07:44,845
If you want to help her,
we got to go, now.
155
00:07:52,902 --> 00:07:54,086
It's gone.
156
00:07:54,497 --> 00:07:56,503
But how can it be gone?
Where-where did it go?
157
00:07:56,588 --> 00:07:57,942
It's not exactly gone,
158
00:07:58,027 --> 00:07:59,737
it's just shrunken.
159
00:07:59,822 --> 00:08:01,460
They must have known
and set a trap.
160
00:08:02,186 --> 00:08:04,194
Wha... W-What...
What do you mean?
161
00:08:04,525 --> 00:08:07,153
Ever heard of
a pressurized Mumford trap?
162
00:08:18,735 --> 00:08:22,030
Let's make a happy home.
163
00:08:22,801 --> 00:08:24,302
What is this?
What are you doing?
164
00:08:24,387 --> 00:08:26,184
Remember how cathartic
it was for me?
165
00:08:26,273 --> 00:08:29,012
Talking to Trunksie
could do the same for you.
166
00:08:31,135 --> 00:08:33,387
I'm all ears.
167
00:08:39,953 --> 00:08:43,018
I hate Dexter. There.
168
00:08:44,541 --> 00:08:46,877
What if I told you he knows
about the bowl?
169
00:08:47,087 --> 00:08:48,796
In fact,
170
00:08:48,881 --> 00:08:51,216
he died from the same thing
you're dying from right now.
171
00:08:51,316 --> 00:08:53,013
Well, that's unfortunate.
172
00:08:53,317 --> 00:08:54,985
But I stand
by my opinion
173
00:08:55,085 --> 00:08:56,165
of the guy.
174
00:08:56,214 --> 00:08:58,717
Just when I thought you
couldn't be any more of a jerk.
175
00:09:02,490 --> 00:09:04,331
I'm trying to save the
other half of the bowl.
176
00:09:04,416 --> 00:09:05,719
Yeah? Or maybe you destroyed it,
and you're doing all of this
177
00:09:05,803 --> 00:09:06,929
just to win points with Maggie.
178
00:09:07,013 --> 00:09:08,485
Now give me that.
179
00:09:08,586 --> 00:09:10,421
Guys!
180
00:09:15,176 --> 00:09:17,528
Wait, don't touch that.
181
00:09:17,613 --> 00:09:20,901
That's essence of wolf's bane.
It's extremely deadly.
182
00:09:20,986 --> 00:09:23,268
How appropriate.
183
00:09:23,379 --> 00:09:24,892
First, you poison
my marriage,
184
00:09:24,977 --> 00:09:26,236
and now everything else!
185
00:09:26,321 --> 00:09:29,439
- Whatev...
- Stop it, both of you!
186
00:09:29,809 --> 00:09:31,935
Look, I'm sure Dexter
didn't mean it.
187
00:09:32,020 --> 00:09:34,898
I can't believe you're taking
his side, Margarita.
188
00:09:37,899 --> 00:09:39,484
Margarita.
189
00:09:41,697 --> 00:09:44,282
He only calls me that
when he's really mad.
190
00:09:44,367 --> 00:09:45,785
"Margarita"?
191
00:09:46,649 --> 00:09:49,634
It means daisy.
A flower... oh, my God.
192
00:09:49,719 --> 00:09:50,996
Maggie, I think I know
where we can find the...
193
00:09:51,080 --> 00:09:52,832
Dexter, please.
194
00:09:53,250 --> 00:09:55,027
Sorry, I just...
195
00:09:55,112 --> 00:09:56,864
I need a minute.
196
00:10:09,019 --> 00:10:11,604
They have to get along
or I'm gonna kill them.
197
00:10:23,596 --> 00:10:27,349
Trunksie will make
it all better.
198
00:10:27,433 --> 00:10:29,726
Okay.
199
00:10:29,810 --> 00:10:33,647
So, this is gonna help get
Mel out and back to normal size?
200
00:10:33,992 --> 00:10:35,771
I dated a witch who
made a couple of these,
201
00:10:35,856 --> 00:10:37,525
so I'm fairly confident.
202
00:10:39,486 --> 00:10:41,655
Why is it a snow globe?
I don't know.
203
00:10:41,739 --> 00:10:43,615
What's a Mumford?
Not sure.
204
00:10:43,699 --> 00:10:45,158
When you say pressurized,
does that mean that sh...
205
00:10:45,242 --> 00:10:46,746
Honey. Sweetie?
206
00:10:47,187 --> 00:10:48,934
Sugarbuns.
I said I dated a witch.
207
00:10:49,019 --> 00:10:50,938
I didn't go
to Mumford Trap Academy.
208
00:10:52,416 --> 00:10:54,000
Date a lot of witches?
209
00:10:54,084 --> 00:10:55,835
Depends on what you mean
by a lot. Are you jealous?
210
00:10:55,919 --> 00:10:57,003
Absolutely not.
211
00:10:57,966 --> 00:10:59,217
Now let's stay
focused,
212
00:10:59,302 --> 00:11:02,013
'cause God knows
what's going on in there.
213
00:11:06,224 --> 00:11:08,741
You got us into this mess,
now you're gonna get us out.
214
00:11:09,808 --> 00:11:11,351
I can't.
215
00:11:11,435 --> 00:11:13,728
That door was the portal
and you sealed it shut.
216
00:11:13,812 --> 00:11:15,397
Which would be
bad enough,
217
00:11:15,481 --> 00:11:17,774
but this Mumford trap
isn't made for me,
218
00:11:17,858 --> 00:11:18,984
so it's unstable.
219
00:11:19,068 --> 00:11:21,319
If I let you go, will you behave
220
00:11:21,403 --> 00:11:23,989
like a rational being
for, like, ten seconds?
221
00:11:26,867 --> 00:11:29,327
Okay.
222
00:11:29,411 --> 00:11:31,705
Maybe we could reach out
to Kaela and Dev...
223
00:11:34,833 --> 00:11:36,085
...get them to hear us.
224
00:11:42,341 --> 00:11:44,301
Here, kitty, kitty, kitty,
kitty, kitty.
225
00:11:49,723 --> 00:11:52,809
Hey. What are you doing?
226
00:11:52,893 --> 00:11:54,352
Margarita.
227
00:11:54,436 --> 00:11:58,023
It's a flower.
You're our flower.
228
00:11:59,024 --> 00:12:01,151
We grew you,
Maggie.
229
00:12:01,235 --> 00:12:03,278
The bowl is under
the flower bed.
230
00:12:04,279 --> 00:12:05,698
I'll get the toolbox.
231
00:12:07,658 --> 00:12:08,992
Maggie's vision, the Lost One,
232
00:12:09,076 --> 00:12:11,202
this damn Unity Bowl,
it's all linked.
233
00:12:11,286 --> 00:12:13,121
It has to be.
We just can't see it.
234
00:12:13,205 --> 00:12:14,664
And we're running out of time.
235
00:12:14,748 --> 00:12:16,875
The groundswell of support
for the Unseen is growing.
236
00:12:16,959 --> 00:12:18,877
We need someone who can help us,
someone with special knowledge.
237
00:12:18,961 --> 00:12:20,587
Like...?
238
00:12:20,671 --> 00:12:22,339
The Graiai.
239
00:12:22,423 --> 00:12:24,382
Three ancient
and profound seers,
240
00:12:24,466 --> 00:12:26,676
blessed and cursed
with knowing all truth.
241
00:12:31,557 --> 00:12:33,350
Ooh, Pammy.
242
00:12:33,434 --> 00:12:36,061
And don't come back
without a bottle.
243
00:12:36,145 --> 00:12:39,272
Or... a dish.
244
00:12:40,858 --> 00:12:44,110
Oh, whoops, clean up
on aisle: This bitch.
245
00:12:44,194 --> 00:12:46,571
Oof.
246
00:12:46,655 --> 00:12:47,906
I pity the poor idiot
who has to deal
247
00:12:47,990 --> 00:12:50,116
with that hot mess express, hmm?
248
00:12:50,200 --> 00:12:51,493
Yeah, well.
249
00:12:51,577 --> 00:12:54,829
We're the idiots.
Those are the Graiai.
250
00:13:03,005 --> 00:13:04,964
Wait, wait, wait. Truce?
251
00:13:05,048 --> 00:13:06,508
What, so you can
attack me again?
252
00:13:06,592 --> 00:13:08,468
No, so we don't freeze to death.
253
00:13:10,637 --> 00:13:13,056
How do I know I can trust you?
254
00:13:16,101 --> 00:13:18,270
I swear on the graves
of my people.
255
00:13:22,399 --> 00:13:24,484
Fine.
256
00:13:25,004 --> 00:13:27,673
Let's use that table over there
to block the wind.
257
00:13:37,164 --> 00:13:38,998
Hello?
258
00:14:09,029 --> 00:14:11,156
I see you.
259
00:14:11,240 --> 00:14:14,784
Time to make a happy home.
260
00:14:14,868 --> 00:14:16,662
No, no, no.
261
00:14:18,288 --> 00:14:19,414
Now what?
262
00:14:19,498 --> 00:14:21,124
Once the potion is finished,
263
00:14:21,208 --> 00:14:23,460
we pour it on the trap
and break the spell.
264
00:14:23,544 --> 00:14:24,794
How much longer?
265
00:14:24,878 --> 00:14:25,962
Almost there.
266
00:14:28,966 --> 00:14:30,634
So, um...
267
00:14:32,553 --> 00:14:34,012
...your birth parents.
268
00:14:34,096 --> 00:14:38,767
How... how was that?
269
00:14:38,851 --> 00:14:41,102
Enlightening?
270
00:14:41,186 --> 00:14:43,855
Upsetting?
271
00:14:43,939 --> 00:14:47,400
Fulfilling?
Over... Overwhelming?
272
00:14:47,484 --> 00:14:48,860
Nearing the end
of my mental thesaurus here.
273
00:14:48,944 --> 00:14:51,946
Yeah, um, hey, we don't...
274
00:14:52,030 --> 00:14:54,032
you don't...
What?
275
00:14:55,492 --> 00:14:57,118
...have to get this deep.
276
00:14:57,202 --> 00:14:59,704
You're, like, not that guy, no?
277
00:14:59,788 --> 00:15:01,498
Wow. Okay.
278
00:15:01,582 --> 00:15:02,916
Look, no, no.
279
00:15:03,000 --> 00:15:04,667
Hey. No offense.
280
00:15:04,751 --> 00:15:07,504
It's just that...
When I had leukemia,
281
00:15:07,588 --> 00:15:11,007
I had to learn real quick that
not everyone in your life
282
00:15:11,091 --> 00:15:14,344
is gonna be able to handle
the really hard parts.
283
00:15:15,971 --> 00:15:18,264
I mean, Brynn? Ride-or-die.
284
00:15:18,348 --> 00:15:22,393
You, you're like...
fun-time guy.
285
00:15:22,477 --> 00:15:24,729
And that-that's okay.
I don't expect you
286
00:15:24,813 --> 00:15:27,524
to nurse me during chemo
or drive me to the airport
287
00:15:27,608 --> 00:15:31,612
or... talk about my bio parents.
288
00:15:31,948 --> 00:15:33,365
Yeah.
289
00:15:33,895 --> 00:15:36,447
Hey, we have a really
nice time together,
290
00:15:36,532 --> 00:15:39,784
and... I really like
being around you, okay?
291
00:15:39,868 --> 00:15:42,579
Okay, yeah,
we'll just focus on Mel.
292
00:15:42,663 --> 00:15:44,914
Right? Yeah. Um...
Mm.
293
00:15:44,998 --> 00:15:46,583
Once we create the portal,
294
00:15:46,667 --> 00:15:48,293
she'll have 30 seconds
to get out of there.
295
00:15:48,377 --> 00:15:50,795
30 seconds? That's...
that's not long at all.
296
00:15:50,879 --> 00:15:52,088
Which is why we have
to come up with a way
297
00:15:52,172 --> 00:15:54,007
to make sure she's aware
of the plan.
298
00:15:54,230 --> 00:15:56,440
I think I have an idea.
299
00:16:13,973 --> 00:16:16,404
Ladies, I come bearing bubbly.
300
00:16:16,504 --> 00:16:19,257
We never say no to offerings...
301
00:16:19,914 --> 00:16:20,914
...or hotties.
302
00:16:21,959 --> 00:16:23,953
Have a seat, Harry Greenwood.
303
00:16:24,163 --> 00:16:26,261
And your little friend, too. Hi.
304
00:16:31,295 --> 00:16:33,025
I asked you here today
305
00:16:33,110 --> 00:16:34,820
- to help me...
- With the lore
306
00:16:34,904 --> 00:16:36,042
of the Lost One.
The new prophecy
307
00:16:36,126 --> 00:16:37,251
of an old evil returning
308
00:16:37,336 --> 00:16:39,368
and the Charmed Ones'
part to play.
309
00:16:39,453 --> 00:16:41,663
Not to mention, the damn bowl.
310
00:16:44,141 --> 00:16:45,433
Well, yes.
311
00:16:45,518 --> 00:16:47,012
Totes. But...
312
00:16:47,036 --> 00:16:49,371
Nothing comes without a cost.
313
00:16:49,455 --> 00:16:51,122
Truth for truth.
314
00:16:51,206 --> 00:16:52,999
Truth for truth.
315
00:16:53,083 --> 00:16:54,339
What's that mean?
316
00:16:54,424 --> 00:16:56,835
Means you bare your soul,
and you'll find out
317
00:16:56,920 --> 00:16:58,403
about your precious bowl.
318
00:16:59,720 --> 00:17:01,240
Did you see how I just
made that rhyme?
319
00:17:01,508 --> 00:17:03,176
Didn't even mean to.
320
00:17:03,260 --> 00:17:05,766
- Right? Can't believe we're related.
- You are so lame.
321
00:17:05,851 --> 00:17:08,462
Well, I suppose I'm still
struggling with...
322
00:17:08,547 --> 00:17:09,223
Oh, no.
323
00:17:09,308 --> 00:17:11,518
Not you, peach.
324
00:17:11,602 --> 00:17:13,269
No, no.
No offense, but...
325
00:17:13,353 --> 00:17:15,230
you're not exactly fresh meat.
326
00:17:15,314 --> 00:17:18,024
We want the lowdown
on the White-hot-lighter
327
00:17:18,108 --> 00:17:19,943
and his relationship
with Margarita Vera.
328
00:17:20,027 --> 00:17:22,487
Tell us all, and tell us true...
329
00:17:23,039 --> 00:17:27,126
...or something dreadful
will come to you.
330
00:17:33,582 --> 00:17:34,875
Oh, my God.
331
00:17:37,044 --> 00:17:39,087
We got to get this off you.
332
00:17:43,258 --> 00:17:45,969
What the...
333
00:17:54,976 --> 00:17:57,126
Trunksie?
How the hell
334
00:17:57,211 --> 00:17:58,781
did that thing come to life?
335
00:17:58,866 --> 00:18:00,660
And why does it
want to kill me?
336
00:18:01,151 --> 00:18:02,193
I don't know.
337
00:18:03,445 --> 00:18:05,613
It's dead now.
It's okay.
338
00:18:05,697 --> 00:18:07,991
Here.
339
00:18:08,075 --> 00:18:10,744
- You okay?
- Yeah. Yeah.
340
00:18:10,828 --> 00:18:13,246
You want some good news?
Uh-huh.
341
00:18:13,330 --> 00:18:15,331
Your archenemy Dexter
has a lead on the bowl.
342
00:18:15,415 --> 00:18:18,418
Why, that sneaky little bastard.
343
00:18:18,502 --> 00:18:21,556
Seriously? He's trying to help.
344
00:18:21,752 --> 00:18:24,338
No, not Dexter.
345
00:18:24,911 --> 00:18:25,995
Trunksie.
346
00:18:26,142 --> 00:18:27,977
He's gone.
347
00:18:36,268 --> 00:18:38,645
Maggie, look what I found.
348
00:18:38,730 --> 00:18:41,287
Time to make a happy home.
349
00:18:41,372 --> 00:18:42,780
What the...?
350
00:18:49,251 --> 00:18:51,076
"Let's make your house
a happy home."
351
00:18:51,758 --> 00:18:53,051
Yeah, that's what
that little psycho
352
00:18:53,135 --> 00:18:54,893
was babbling
when he was attacking me.
353
00:18:54,978 --> 00:18:56,021
Me, too.
354
00:18:56,516 --> 00:18:58,999
Maybe it was his twisted way
of accomplishing that.
355
00:18:59,084 --> 00:19:01,878
You guys were fighting with each
other, so he tried to kill you,
356
00:19:01,962 --> 00:19:03,963
and then you were fighting over
the bowl... - So he stole it.
357
00:19:04,047 --> 00:19:05,340
That's kind of clever
for something
358
00:19:05,424 --> 00:19:07,509
that's got fluff for brains.
359
00:19:07,593 --> 00:19:10,428
Great, we've FBI-profiled him.
How does this game help?
360
00:19:10,512 --> 00:19:12,180
Well, we can't just chase
the furry freak,
361
00:19:12,264 --> 00:19:13,556
he might destroy the bowl.
362
00:19:13,640 --> 00:19:15,267
So we have to...
363
00:19:17,853 --> 00:19:19,604
We have
to lure him out, using this.
364
00:19:19,688 --> 00:19:21,147
When he shows up,
365
00:19:21,231 --> 00:19:22,941
I'll incept him to sleep,
you grab the bowl.
366
00:19:23,025 --> 00:19:25,026
Game over.
367
00:19:25,110 --> 00:19:28,571
Okay, I have to ask.
368
00:19:28,655 --> 00:19:32,075
Exactly why do you
hate me so much?
369
00:19:38,457 --> 00:19:41,167
I used to have a life,
370
00:19:41,251 --> 00:19:43,503
a really good life.
371
00:19:43,587 --> 00:19:47,215
Then, one night, on
the way home from work,
372
00:19:47,299 --> 00:19:50,593
this car started following me.
373
00:19:50,677 --> 00:19:53,513
I tried to lose them,
but they just sped up
374
00:19:53,597 --> 00:19:57,226
faster and faster, and then...
375
00:19:59,144 --> 00:20:01,563
...then they ran me
off the road,
376
00:20:01,647 --> 00:20:03,941
straight into a ditch.
377
00:20:05,943 --> 00:20:08,445
Used up one of these.
378
00:20:10,280 --> 00:20:11,448
Hands off.
379
00:20:12,449 --> 00:20:14,117
Okay.
380
00:20:14,201 --> 00:20:15,660
Sensitive about the arm.
381
00:20:15,744 --> 00:20:18,663
I get it.
382
00:20:18,747 --> 00:20:20,665
Why would someone
want to do that to you?
383
00:20:20,749 --> 00:20:22,250
It was the Faction.
384
00:20:22,334 --> 00:20:25,044
And they left
me for dead.
385
00:20:25,128 --> 00:20:26,588
I managed to escape,
386
00:20:26,672 --> 00:20:30,091
but for a long time,
I couldn't sleep.
387
00:20:30,175 --> 00:20:32,927
Couldn't eat.
388
00:20:33,011 --> 00:20:36,098
I lost everything.
389
00:20:37,307 --> 00:20:39,017
It has been more
than two years,
390
00:20:39,101 --> 00:20:43,271
and every time I close my eyes,
I am right back there.
391
00:20:43,355 --> 00:20:46,691
Sunny, I am so sorry.
392
00:20:46,775 --> 00:20:49,360
We did everything
we could to stop them.
393
00:20:49,444 --> 00:20:51,321
Not soon enough.
394
00:20:52,572 --> 00:20:56,117
For months, magical
creatures were being hunted,
395
00:20:56,201 --> 00:20:58,203
picked off the streets.
396
00:20:58,287 --> 00:21:00,205
I was one of the lucky ones.
397
00:21:00,289 --> 00:21:05,501
We are just three women who got
all of this foisted on us.
398
00:21:05,585 --> 00:21:07,170
But that doesn't change the fact
that we didn't feel included
399
00:21:07,254 --> 00:21:09,089
or protected.
400
00:21:10,340 --> 00:21:11,674
But the Lost One
401
00:21:11,758 --> 00:21:14,136
is gonna put us first.
402
00:21:15,137 --> 00:21:16,387
If you're first,
403
00:21:16,471 --> 00:21:20,225
then someone has to be
second, then third.
404
00:21:20,309 --> 00:21:22,561
And then it's just
another hierarchy.
405
00:21:24,271 --> 00:21:27,357
No, that's not...
406
00:21:27,441 --> 00:21:28,983
It won't be like that.
407
00:21:29,067 --> 00:21:32,111
Sunny, it's not right
that you feel excluded.
408
00:21:32,195 --> 00:21:34,572
We can work together.
409
00:21:34,656 --> 00:21:36,658
To change that.
410
00:21:39,536 --> 00:21:41,329
Let's start with the easy stuff.
411
00:21:41,413 --> 00:21:43,915
Sex.
412
00:21:43,999 --> 00:21:46,834
Yes, how is it when you make
413
00:21:46,918 --> 00:21:48,253
the beast
with two backs?
414
00:21:48,337 --> 00:21:50,880
Mm-mm. Nah.
415
00:21:50,964 --> 00:21:53,216
- We're not going there.
- Kidding.
416
00:21:53,300 --> 00:21:54,592
We're kidding.
417
00:21:54,676 --> 00:21:56,427
Just spill some tea.
418
00:21:56,511 --> 00:21:57,720
Where do you two stand?
419
00:21:57,804 --> 00:21:59,055
Friends?
420
00:21:59,139 --> 00:22:00,390
Or more?
421
00:22:00,474 --> 00:22:02,308
I want us to be together.
422
00:22:02,392 --> 00:22:04,519
I think of her
all the time.
423
00:22:06,229 --> 00:22:07,730
I care a lot about her.
424
00:22:07,814 --> 00:22:09,440
Romantic.
425
00:22:09,524 --> 00:22:11,442
Yeah, so sweet.
426
00:22:11,526 --> 00:22:14,445
But when you look at the future,
what do you see?
427
00:22:14,529 --> 00:22:18,533
I think maybe we have a shot.
428
00:22:21,161 --> 00:22:22,578
Ladies?
429
00:22:22,662 --> 00:22:25,938
I think we have what we need.
430
00:22:26,023 --> 00:22:30,602
And we're ready to tell you
the secret of the bowl,
431
00:22:30,693 --> 00:22:32,297
which is...
432
00:22:32,381 --> 00:22:34,465
Ugh. It's actually, like,
super-duper easy
433
00:22:34,549 --> 00:22:35,800
to remove the curse of the bowl.
434
00:22:38,011 --> 00:22:41,139
A potion and a spell,
and all will be well.
435
00:22:48,312 --> 00:22:50,308
Ask a scary question.
436
00:22:52,213 --> 00:22:54,235
Do you think Macy's
still watching over us?
437
00:22:57,280 --> 00:23:00,825
When she was little
and it would rain,
438
00:23:00,909 --> 00:23:04,287
she would go out and rescue
all the worms from the sidewalk.
439
00:23:05,872 --> 00:23:08,291
She saved up her lunch money
for six months straight
440
00:23:08,375 --> 00:23:11,169
so her friend could go
to science camp.
441
00:23:12,212 --> 00:23:13,588
And when...
442
00:23:13,672 --> 00:23:17,383
I got sick
and she thought I had cancer,
443
00:23:17,467 --> 00:23:19,427
she donated her stem cells
444
00:23:19,511 --> 00:23:22,305
to an experimental
cancer treatment...
445
00:23:22,389 --> 00:23:24,683
The Progenitor Project...
446
00:23:25,892 --> 00:23:28,603
...to try and save me.
447
00:23:28,687 --> 00:23:31,272
She was my angel then,
448
00:23:31,356 --> 00:23:34,693
and I have no doubt
she still is now.
449
00:23:36,528 --> 00:23:39,781
Bad dad make Maggie sad.
450
00:23:39,865 --> 00:23:41,282
No, Trunksie.
451
00:23:41,366 --> 00:23:43,368
These are happy tears.
452
00:23:43,452 --> 00:23:45,036
Come see for yourself.
453
00:23:47,330 --> 00:23:49,249
Naptime, buddy.
454
00:23:54,754 --> 00:23:58,216
No. No!
455
00:24:00,253 --> 00:24:01,956
Maggie's a liar.
456
00:24:02,099 --> 00:24:04,222
No happy home for liars.
457
00:24:04,306 --> 00:24:06,432
What the hell?
458
00:24:06,516 --> 00:24:08,379
I-I incepted him with sleep.
459
00:24:08,464 --> 00:24:10,258
What is this, opposite day?
460
00:24:11,480 --> 00:24:12,898
Actually, it might be.
461
00:24:14,305 --> 00:24:15,889
You said
when a spirit leaves the Veil
462
00:24:15,974 --> 00:24:17,433
and comes to
the land of the living,
463
00:24:17,518 --> 00:24:19,270
it throws the balance
of things off, right?
464
00:24:20,354 --> 00:24:22,607
Well, so far off,
my powers are reversed.
465
00:24:22,945 --> 00:24:24,893
So instead of
knocking Trunksie out...
466
00:24:24,978 --> 00:24:26,479
It turned him into
a raging psycho.
467
00:24:26,564 --> 00:24:28,346
Yeah, but how
did it come to life?
468
00:24:29,572 --> 00:24:31,991
That potion you spilled on him.
469
00:24:32,395 --> 00:24:35,358
It should kill
anything it touches.
470
00:24:35,703 --> 00:24:37,538
Instead, it brought it to life.
471
00:24:38,130 --> 00:24:40,173
So, now what?
472
00:24:40,708 --> 00:24:44,754
Trunksie make
you all go night night, forever.
473
00:24:51,844 --> 00:24:53,637
No sign of him or the bowl.
474
00:24:53,721 --> 00:24:55,389
That's it.
475
00:24:55,473 --> 00:24:57,057
We're bailing out.
476
00:24:57,141 --> 00:24:58,892
I can't believe I'm saying this,
but I agree with you.
477
00:24:58,976 --> 00:25:01,353
No. We can't give up.
478
00:25:01,437 --> 00:25:03,063
We need that bowl to save Ray.
479
00:25:03,147 --> 00:25:04,440
No. No, no, no, no, no.
480
00:25:04,524 --> 00:25:06,108
We will find
another way to heal me.
481
00:25:06,192 --> 00:25:07,860
We are not gonna be the
idiots in the horror film
482
00:25:07,944 --> 00:25:09,319
who stay in the house.
Amen, brother.
483
00:25:09,403 --> 00:25:10,821
You're not going anywhere.
484
00:25:10,905 --> 00:25:12,573
You're gonna listen to me,
485
00:25:12,657 --> 00:25:14,658
because I know magic,
and I'm smart
486
00:25:14,742 --> 00:25:16,452
and resourceful and capable.
487
00:25:17,123 --> 00:25:20,334
And I'm all those things
because of both of you.
488
00:25:21,415 --> 00:25:23,543
I wouldn't exist without you.
489
00:25:24,535 --> 00:25:27,288
And I wouldn't be who I am today
without you.
490
00:25:28,798 --> 00:25:30,925
I know it sucks
that mom had an affair.
491
00:25:32,510 --> 00:25:34,178
And I know it sucks
that you had to watch
492
00:25:34,262 --> 00:25:35,847
another man raise your daughter.
493
00:25:36,806 --> 00:25:39,099
But you could look at it
as a gift.
494
00:25:39,183 --> 00:25:42,394
This messy, painful,
495
00:25:42,478 --> 00:25:44,688
dysfunctional path made me
a Charmed One,
496
00:25:44,772 --> 00:25:48,192
and it gave me two dads
who love me.
497
00:25:48,276 --> 00:25:50,569
I love you both.
498
00:25:50,653 --> 00:25:53,405
So just shut the hell up
and do what you're told.
499
00:25:53,489 --> 00:25:56,033
Yes, ma'am.
Got it.
500
00:25:56,117 --> 00:25:58,285
Cool.
501
00:25:58,369 --> 00:26:00,370
Uh, since my powers are
out of whack,
502
00:26:00,454 --> 00:26:03,087
we're gonna have to take
a more direct approach.
503
00:26:03,172 --> 00:26:04,666
And I promise that we will be
504
00:26:04,750 --> 00:26:06,752
on our best behavior
and work together.
505
00:26:06,836 --> 00:26:08,879
No more fighting. Period.
506
00:26:08,963 --> 00:26:12,967
Actually, fighting is exactly
what I want you to do.
507
00:26:21,350 --> 00:26:22,976
Liquid Devil's Trumpet.
508
00:26:23,060 --> 00:26:24,770
I had to go all the way
to an ogre's house
509
00:26:24,854 --> 00:26:26,147
in the Philippines to get it.
510
00:26:27,106 --> 00:26:30,108
I think I have everything.
511
00:26:30,192 --> 00:26:33,028
Lady's Mantle, snake wart,
512
00:26:33,112 --> 00:26:35,113
young nettle's leaves,
513
00:26:35,197 --> 00:26:38,742
and a pinch of yellow dock.
514
00:26:42,288 --> 00:26:43,831
Hard to believe it's this easy.
515
00:26:43,915 --> 00:26:46,250
Look, despite their appearance
and attitude,
516
00:26:46,334 --> 00:26:47,918
the Graiai are known
to be trustworthy.
517
00:26:48,002 --> 00:26:49,837
Their credo...
Truth for truth...
518
00:26:49,921 --> 00:26:52,464
Has been a binding contract
through time.
519
00:26:52,548 --> 00:26:55,467
Well, then...
520
00:26:55,551 --> 00:26:56,886
here goes nothing.
521
00:26:57,970 --> 00:27:00,723
Three drops,
Liquid Devil's Trumpet.
522
00:27:02,516 --> 00:27:04,393
Now for the spell.
523
00:27:08,940 --> 00:27:10,774
Oh...
524
00:27:10,858 --> 00:27:12,985
what the hell was that?
525
00:27:13,069 --> 00:27:15,154
We've been had.
526
00:27:17,531 --> 00:27:19,825
You think you're better
than me because you're taller?
527
00:27:19,909 --> 00:27:22,160
Oh, I know I am because
you're an idiot! Oh?
528
00:27:22,244 --> 00:27:23,662
Oh, that's
very eloquent coming
529
00:27:23,746 --> 00:27:25,081
from a guy who's
talking out of his ass!
530
00:27:25,165 --> 00:27:28,333
Oh, so clever, so clever.
What, you must be a big hit
531
00:27:28,417 --> 00:27:30,502
on the Neanderthal comedy
circuit.
532
00:27:30,586 --> 00:27:31,712
Hey. It's working. Keep going.
533
00:27:31,796 --> 00:27:33,213
Uh, uh...
534
00:27:33,589 --> 00:27:35,299
drop dead!
Already did.
535
00:27:35,383 --> 00:27:37,467
Well, it's a shame that
bowl didn't take you out sooner.
536
00:27:37,551 --> 00:27:39,511
I'm waiting with baited
breath for you to kick the bucket.
537
00:27:39,595 --> 00:27:41,471
You don't have to
tell me about your breath.
538
00:27:41,555 --> 00:27:43,265
I'm downwind!
Oh, well, from the view up here,
539
00:27:43,349 --> 00:27:45,017
I can see you're going bald
in two places!
540
00:27:45,101 --> 00:27:47,227
Says the man with
nary a hair on his head.
541
00:27:47,311 --> 00:27:49,730
The only difference is
I don't look like a bloated bullfrog.
542
00:27:49,814 --> 00:27:51,940
Oh, yeah, well, go to hell!
543
00:27:52,024 --> 00:27:54,026
Uh-oh.
544
00:27:54,110 --> 00:27:56,111
No, you! You!
You! You!
545
00:27:56,195 --> 00:27:57,696
You!
546
00:27:59,240 --> 00:28:01,657
That little fur-ball is fast.
547
00:28:01,742 --> 00:28:02,945
He's headed towards
the dining room.
548
00:28:03,029 --> 00:28:04,193
Maybe when he shows
his beady little eyes,
549
00:28:04,277 --> 00:28:06,163
we can take a blanket,
throw it over him like a net.
550
00:28:06,247 --> 00:28:08,248
Hold on, anyone
else smell...?
551
00:28:09,792 --> 00:28:11,251
Gas.
552
00:28:11,335 --> 00:28:14,463
You touch Trunksie again,
553
00:28:14,547 --> 00:28:16,882
house go boom!
554
00:28:16,966 --> 00:28:18,967
Now we play
a new game.
555
00:28:19,051 --> 00:28:20,844
Hide-and-go-seek.
556
00:28:28,853 --> 00:28:30,938
Are you purring?
557
00:28:32,398 --> 00:28:34,775
It's a biological
reflex, okay?
558
00:28:43,993 --> 00:28:46,537
You serious about
what you said earlier?
559
00:28:47,747 --> 00:28:49,832
That you'd be
willing to...
560
00:28:52,084 --> 00:28:54,544
...to figure out a way
for everyone to...
561
00:28:54,628 --> 00:28:56,255
Hey.
562
00:28:57,423 --> 00:28:58,924
Are you okay?
563
00:28:59,008 --> 00:29:01,093
Yeah, just
a little dizzy.
564
00:29:03,137 --> 00:29:05,097
You could have
a concussion.
565
00:29:05,181 --> 00:29:07,266
You need to stay awake or...
566
00:29:17,193 --> 00:29:19,027
They figured it out.
567
00:29:19,111 --> 00:29:21,238
We're gonna get out of here.
568
00:29:21,322 --> 00:29:23,407
Sunny?
569
00:29:24,533 --> 00:29:25,951
Sunny!
570
00:29:32,166 --> 00:29:33,417
Nothing's happening.
571
00:29:33,501 --> 00:29:35,585
You have to smash it first.
What?!
572
00:29:39,131 --> 00:29:41,133
It's the only way
to break the spell.
573
00:29:41,217 --> 00:29:42,759
That seems a bit literal,
doesn't it?
574
00:29:42,843 --> 00:29:44,680
If I smash the globe
before she gets to the portal...
575
00:29:44,764 --> 00:29:46,265
Mel dies.
576
00:29:49,475 --> 00:29:52,448
If you don't smash it within
the next 20 seconds, Mel dies.
577
00:30:06,700 --> 00:30:08,832
Sorry, Mel.
578
00:30:19,880 --> 00:30:21,465
We-we can break it.
579
00:30:21,549 --> 00:30:24,342
Make a rope to lower
Maggie down, so she's safe.
580
00:30:24,426 --> 00:30:25,886
There's got to be some sheets
581
00:30:25,970 --> 00:30:27,429
around here somewhere,
we can tie them together.
582
00:30:27,513 --> 00:30:28,847
What?
Let's...
583
00:30:28,931 --> 00:30:30,640
I'm not leaving you alone.
We're not alone.
584
00:30:30,724 --> 00:30:33,060
We got each other.
Right, Ray?
585
00:30:33,144 --> 00:30:34,311
Damn straight.
586
00:30:34,395 --> 00:30:36,146
Together we can take
587
00:30:36,230 --> 00:30:38,023
that little bastard down.
I just...
588
00:30:38,107 --> 00:30:40,108
I just need a minute.
589
00:30:40,192 --> 00:30:41,860
Maggie, you got to let
590
00:30:41,944 --> 00:30:43,528
Ray and I do this
for you, please.
591
00:30:43,612 --> 00:30:45,530
We're your fathers.
592
00:30:45,614 --> 00:30:47,491
It's our job
to protect you.
593
00:30:47,575 --> 00:30:49,993
Macy was just
as stubborn as you are,
594
00:30:50,077 --> 00:30:52,746
and even she knew to listen
to me at times like this.
595
00:30:53,747 --> 00:30:55,207
I need you to do the same.
Wait.
596
00:30:55,291 --> 00:30:57,251
Macy.
597
00:30:58,085 --> 00:30:59,837
I think I have an idea.
598
00:31:11,223 --> 00:31:13,725
I'll check the back rooms.
Yeah.
599
00:31:21,817 --> 00:31:24,778
I see you made our recipe.
600
00:31:24,862 --> 00:31:27,072
Yeah.
601
00:31:27,156 --> 00:31:28,865
It was an epic fail.
602
00:31:28,949 --> 00:31:30,534
What happened
to truth for truth?
603
00:31:30,618 --> 00:31:32,661
My sisters.
604
00:31:34,121 --> 00:31:35,831
They wanted to punish you.
605
00:31:36,832 --> 00:31:38,917
For not holding up
your end.
606
00:31:39,001 --> 00:31:40,502
I told the truth.
607
00:31:40,586 --> 00:31:42,170
The truth in your head.
608
00:31:42,254 --> 00:31:43,672
Maybe.
609
00:31:43,756 --> 00:31:45,298
But not the one in your heart.
610
00:31:45,382 --> 00:31:47,343
Give me another chance.
611
00:31:54,808 --> 00:31:56,810
You have to let go.
612
00:31:56,894 --> 00:31:59,021
Don't be afraid.
613
00:32:07,112 --> 00:32:08,572
There.
614
00:32:08,656 --> 00:32:10,241
That's it.
615
00:32:11,951 --> 00:32:13,702
Can you feel it?
616
00:32:15,162 --> 00:32:17,581
That's...
617
00:32:17,665 --> 00:32:20,417
really...
618
00:32:22,002 --> 00:32:24,088
That's my...
619
00:32:28,842 --> 00:32:30,635
Don't beat yourself up.
620
00:32:30,719 --> 00:32:32,554
Most people aren't strong
enough to see it.
621
00:32:32,638 --> 00:32:33,847
Even when you show them.
622
00:32:35,641 --> 00:32:37,518
Oh, right.
623
00:32:38,477 --> 00:32:41,188
Our end of
the bargain.
624
00:32:42,147 --> 00:32:45,150
The Lost One is
bound by a curse times three.
625
00:32:45,234 --> 00:32:48,069
Which can be broken
by the Bowl of Unity.
626
00:32:48,153 --> 00:32:50,113
Once risen, the Lost One
627
00:32:50,197 --> 00:32:51,907
will exert its power,
628
00:32:51,991 --> 00:32:54,618
the magical world
changing within an hour.
629
00:32:55,786 --> 00:32:57,454
See ya.
630
00:33:16,140 --> 00:33:18,308
Get away from her!
No, Kaela, wait!
631
00:33:20,728 --> 00:33:23,980
What happened to us working
together to change things?
632
00:33:24,064 --> 00:33:26,650
We're not
in snow globe land anymore.
633
00:33:29,778 --> 00:33:33,031
You almost had me convinced
with all that Kumbaya crap.
634
00:33:33,115 --> 00:33:35,825
Even if we wanted
to change things,
635
00:33:35,909 --> 00:33:37,827
there's all these
other people.
636
00:33:37,911 --> 00:33:40,247
Who will get behind us.
637
00:33:40,331 --> 00:33:42,416
It's just gonna take some time.
638
00:33:44,043 --> 00:33:46,419
I'm not waiting
any longer.
639
00:33:46,503 --> 00:33:49,673
Open a portal
or I open her jugular.
640
00:34:07,608 --> 00:34:08,984
We just saved your ass.
641
00:34:09,068 --> 00:34:11,278
And you sold yours
to the oppressors.
642
00:34:11,362 --> 00:34:13,196
Come on, Sunny.
643
00:34:13,280 --> 00:34:14,948
You're not gonna win this.
644
00:34:15,032 --> 00:34:17,928
This is no version where you
are gonna come out on top.
645
00:34:18,013 --> 00:34:20,495
All right, fine, you escape
right now, but do you want to be
646
00:34:20,579 --> 00:34:22,289
on the run
for the rest of your life?
647
00:34:22,373 --> 00:34:24,917
Constantly looking
over your shoulder?
648
00:34:41,517 --> 00:34:44,269
This is a spell
to raise the dead,
649
00:34:44,353 --> 00:34:46,479
like the one you taught Macy
all those years ago.
650
00:34:46,563 --> 00:34:48,606
If my powers are reversed,
it'll kill anything
651
00:34:48,690 --> 00:34:50,108
that shouldn't be alive, so...
652
00:34:50,192 --> 00:34:52,610
Trunksie goes back
to the toy chest, but...
653
00:34:52,694 --> 00:34:54,571
But what?
654
00:34:54,655 --> 00:34:57,116
I think it sends you away,
as well, because...
655
00:34:58,158 --> 00:34:59,918
...you're not supposed
to be out of the Veil.
656
00:35:01,829 --> 00:35:04,247
It's okay.
It's time for me to go.
657
00:35:04,331 --> 00:35:06,207
No, it's not.
658
00:35:06,291 --> 00:35:08,376
There's still so much
I want to know about you.
659
00:35:08,460 --> 00:35:09,669
You know I love you.
660
00:35:09,753 --> 00:35:11,046
That's what matters most.
661
00:35:11,130 --> 00:35:14,007
I can't hold on much longer!
662
00:35:16,885 --> 00:35:18,887
For the first time,
I feel complete.
663
00:35:18,971 --> 00:35:20,472
Me, too.
664
00:35:24,059 --> 00:35:25,935
Night night.
665
00:35:26,020 --> 00:35:28,356
Maggie, now. No more time.
666
00:35:29,203 --> 00:35:31,899
Angels of Death,
the Lords of the Underworld,
667
00:35:31,984 --> 00:35:33,445
- hear my request.
- I'm taking you down!
668
00:35:33,529 --> 00:35:35,531
Bring the dead back to life.
669
00:35:56,550 --> 00:35:58,594
Well, here goes nothing.
670
00:36:03,390 --> 00:36:04,975
Well?
671
00:36:12,566 --> 00:36:14,067
Oh, my God.
672
00:36:14,151 --> 00:36:15,861
It worked.
673
00:36:16,945 --> 00:36:18,571
It worked.
Dad.
674
00:36:18,655 --> 00:36:20,741
Thank you.
675
00:36:21,783 --> 00:36:24,119
Thank you for saving
your pig-headed pop.
676
00:36:25,287 --> 00:36:26,871
I'm just...
677
00:36:26,955 --> 00:36:29,041
I'm sorry that we couldn't
do the same for Dexter.
678
00:36:30,292 --> 00:36:32,878
I can't believe I'm actually
gonna say this, but...
679
00:36:33,879 --> 00:36:35,088
I'm actually gonna miss the guy.
680
00:36:36,423 --> 00:36:37,924
He was a good man.
681
00:36:38,008 --> 00:36:40,135
He's not really gone.
682
00:36:41,345 --> 00:36:43,889
He's a part of me now.
683
00:36:44,973 --> 00:36:46,641
Well, then...
684
00:36:46,725 --> 00:36:49,853
what do you say
we go raise a glass
685
00:36:49,937 --> 00:36:52,522
to your other number one dad?
686
00:36:52,606 --> 00:36:54,233
Okay.
687
00:36:55,192 --> 00:36:57,527
Thanks for helping me
get Mel out of that trap.
688
00:36:57,611 --> 00:36:59,195
I barely did anything.
689
00:36:59,279 --> 00:37:00,947
You're the one who came up
with the skywriting
690
00:37:01,031 --> 00:37:03,324
and wielded that hammer
like a boss.
691
00:37:03,408 --> 00:37:05,410
"Wielded"?
692
00:37:05,494 --> 00:37:06,911
Well...
693
00:37:06,995 --> 00:37:10,081
if you like
how I wielded that hammer,
694
00:37:10,165 --> 00:37:12,333
you should see what I can do
with other tools.
695
00:37:12,417 --> 00:37:15,211
Oh, yeah?
Mm-hmm.
696
00:37:15,295 --> 00:37:17,589
Wait.
What?
697
00:37:17,673 --> 00:37:19,174
I am that guy.
698
00:37:19,258 --> 00:37:20,925
What?
699
00:37:21,009 --> 00:37:23,512
The ride-or-die guy...
I'm the guy.
700
00:37:24,471 --> 00:37:25,763
I know, I know.
701
00:37:25,847 --> 00:37:27,557
I'm fun and sexy and all that,
702
00:37:27,641 --> 00:37:29,225
but that's not all I am.
703
00:37:29,309 --> 00:37:31,728
I mean, I helped you
with the conch and your magic
704
00:37:31,812 --> 00:37:33,563
and those killer spiders.
705
00:37:33,647 --> 00:37:37,275
I even got poisoned pretending
to be your boyfriend.
706
00:37:37,359 --> 00:37:39,235
Like, come on!
707
00:37:40,946 --> 00:37:43,198
I have shown up for you.
708
00:37:44,283 --> 00:37:46,743
So if you just want to be
friends with benefits, fine.
709
00:37:46,827 --> 00:37:48,536
But don't put
that on me.
710
00:37:48,620 --> 00:37:50,288
You're making that decision
for the both of us.
711
00:37:50,372 --> 00:37:52,874
Okay, yeah, you're...
712
00:37:52,958 --> 00:37:55,335
You're right. You have been...
713
00:37:55,419 --> 00:37:56,920
great.
714
00:37:57,004 --> 00:38:00,423
There's so much change
happening in my life.
715
00:38:00,507 --> 00:38:02,300
And I'm just trying
to figure out who I am
716
00:38:02,384 --> 00:38:04,469
and who I can trust.
717
00:38:05,512 --> 00:38:08,806
I'm just scared
that if I get all vulnerable
718
00:38:08,890 --> 00:38:11,643
with the wrong person,
I'll just end up getting hurt.
719
00:38:12,936 --> 00:38:14,437
Something tells me
there's a higher probability
720
00:38:14,521 --> 00:38:16,189
of you hurting me.
721
00:38:18,567 --> 00:38:20,652
Okay, well...
722
00:38:21,695 --> 00:38:23,571
Well, how about we just...
723
00:38:23,655 --> 00:38:25,532
agree not to hurt each other?
724
00:38:25,616 --> 00:38:26,991
♪ Break ♪
725
00:38:27,075 --> 00:38:31,454
♪ Break me down ♪
726
00:38:31,538 --> 00:38:36,042
♪ I'm losing hold
on what I've found... ♪
727
00:38:36,126 --> 00:38:39,212
So, next week, we're
gonna do dinner,
728
00:38:39,296 --> 00:38:41,965
candles, wine, the works.
729
00:38:42,049 --> 00:38:44,425
That's adorable.
Yeah, I...
730
00:38:44,509 --> 00:38:48,179
I usually hate all the cutesy
couple stuff, but...
731
00:38:48,263 --> 00:38:50,265
I don't know,
you only live once, right?
732
00:38:51,516 --> 00:38:53,226
Unless you're Sunny.
Yeah.
733
00:38:54,603 --> 00:38:56,771
Bold choice letting
Psycho Kitty go.
734
00:38:56,855 --> 00:38:58,856
When I heard her story,
735
00:38:58,940 --> 00:39:00,733
her pain was so raw.
736
00:39:00,817 --> 00:39:03,403
Hmm.
And she's not wrong.
737
00:39:03,487 --> 00:39:06,197
The Unseen aren't like any other
enemies we've faced before.
738
00:39:06,281 --> 00:39:08,992
We can't just vanquish them.
739
00:39:10,285 --> 00:39:12,204
We've got to reach them somehow.
740
00:39:13,497 --> 00:39:15,665
I hope there's something strong
in those mugs.
741
00:39:15,749 --> 00:39:16,916
I already got you one.
742
00:39:17,000 --> 00:39:19,794
♪ Something's gotta give ♪
743
00:39:19,878 --> 00:39:22,922
♪ But I know you're
gonna take from me... ♪
744
00:39:23,006 --> 00:39:25,467
What's wrong?
Is it too hot?
745
00:39:29,096 --> 00:39:30,263
Where did you get this?
746
00:39:31,014 --> 00:39:35,852
Oh, um, when I had cancer,
I wasn't responding to chemo,
747
00:39:35,936 --> 00:39:38,187
so the doctors told me
about this amazing...
748
00:39:38,271 --> 00:39:39,939
Experimental project.
Yeah.
749
00:39:40,023 --> 00:39:41,274
It saved my life.
750
00:39:42,359 --> 00:39:43,776
And you're upset.
751
00:39:43,860 --> 00:39:45,153
Why-why are you upset?
752
00:39:45,237 --> 00:39:47,197
Maggie, what is it?
753
00:39:49,074 --> 00:39:51,827
When Macy thought Dexter was
dying from cancer, she...
754
00:39:53,412 --> 00:39:56,581
...she tried to save him
by donating her stem cells
755
00:39:56,665 --> 00:39:58,458
to the...
756
00:39:58,542 --> 00:40:00,252
Progenitor Project.
757
00:40:02,629 --> 00:40:07,342
So you're saying that I have
Macy's stem cells?
758
00:40:07,426 --> 00:40:09,135
She saved my life.
759
00:40:09,219 --> 00:40:11,179
And she gave you your magic.
760
00:40:13,682 --> 00:40:16,601
So we're chosen sisters, but...
761
00:40:16,685 --> 00:40:18,686
we're also real sisters?
762
00:40:30,532 --> 00:40:32,700
Thanks for
getting the bowl from Maggie.
763
00:40:32,784 --> 00:40:35,287
I'm just not ready
to see her.
764
00:40:36,246 --> 00:40:37,872
What did the Graiai show you?
765
00:40:37,956 --> 00:40:40,041
I saw...
766
00:40:41,877 --> 00:40:46,214
...what I've been feeling
but didn't really want to admit.
767
00:40:48,842 --> 00:40:52,387
I love Maggie.
768
00:40:52,471 --> 00:40:54,889
Mm.
But...
769
00:40:54,973 --> 00:40:58,059
I don't love
how we were as a couple.
770
00:40:59,352 --> 00:41:01,229
And if getting
back together means
771
00:41:01,313 --> 00:41:03,398
keeping that spin cycle going...
772
00:41:07,152 --> 00:41:10,071
...I'd rather just let her go.
773
00:41:14,576 --> 00:41:16,327
I don't know about you,
but I really want
774
00:41:16,411 --> 00:41:17,913
to smash something.
775
00:41:20,665 --> 00:41:22,876
Well, how about...
776
00:41:24,252 --> 00:41:26,170
...a bowl that can unbind
the Lost One?
777
00:41:57,953 --> 00:42:00,872
Captioning sponsored by
CBS
778
00:42:00,956 --> 00:42:03,875
and TOYOTA.
779
00:42:03,959 --> 00:42:06,119
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
54391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.