Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,719 --> 00:00:15,389
[birds chirping]
2
00:00:16,514 --> 00:00:19,524
[cheerful music]
3
00:00:19,517 --> 00:00:26,567
♪ ♪
4
00:00:28,276 --> 00:00:29,816
[dog barking]
5
00:00:29,819 --> 00:00:32,359
[knocking on door]
6
00:00:33,949 --> 00:00:36,409
- Candy Montgomery.
7
00:00:36,409 --> 00:00:38,499
Good morning. Come on in.
8
00:00:38,495 --> 00:00:40,785
- Why thank you, Betty.
Good morning to you.
9
00:00:40,789 --> 00:00:43,079
I just come by to pick up
your daughter's bathing suit
10
00:00:43,083 --> 00:00:44,963
for her swim lesson.
- Oh, yes, of course.
11
00:00:44,960 --> 00:00:47,340
- Now, did I hear you got
yourselves a new puppy?
12
00:00:47,337 --> 00:00:48,587
Can I see him?
13
00:00:48,588 --> 00:00:51,008
- Dogs are out in the yard.
Come on back.
14
00:00:51,007 --> 00:00:56,677
Oh, got the sewing set up,
so we'll go through the garage.
15
00:00:56,680 --> 00:00:59,520
- All the sewing was here
blocking the doors.
16
00:00:59,516 --> 00:01:00,886
- Uh, see this here?
17
00:01:00,892 --> 00:01:04,272
This, uh--the day's newspaper
had the date on it.
18
00:01:04,271 --> 00:01:07,941
Uh, Friday, June 13th, 1980.
19
00:01:07,941 --> 00:01:09,151
- Is that Jack Nicholson?
20
00:01:09,150 --> 00:01:10,940
- It's a review
for The Shining.
21
00:01:10,944 --> 00:01:12,154
- The Shining?
22
00:01:12,153 --> 00:01:14,703
- It's a movie
with an ax murder.
23
00:01:14,698 --> 00:01:16,778
- You don't say.
24
00:01:16,783 --> 00:01:18,453
Huh.
25
00:01:18,451 --> 00:01:20,581
Denny?
- Mm-hmm.
26
00:01:27,043 --> 00:01:29,173
- So that there's the ax.
27
00:01:33,967 --> 00:01:36,217
When they get back to here,
28
00:01:36,219 --> 00:01:38,309
all the chit-chat leads
to an argument.
29
00:01:38,305 --> 00:01:40,885
- "You're having an affair
with my husband, you hussy."
30
00:01:40,890 --> 00:01:42,890
- Well, now, the husband said
31
00:01:42,892 --> 00:01:45,232
the wife didn't know about
the affair.
32
00:01:45,228 --> 00:01:48,318
- Okay, or, uh,
"You think you're so special
33
00:01:48,315 --> 00:01:50,275
"going on your family vacation.
34
00:01:50,275 --> 00:01:53,985
You ain't special.
I'm screwing your husband."
35
00:01:53,987 --> 00:01:55,777
- "Well, guess what?
I'm pregnant,
36
00:01:55,780 --> 00:01:58,030
"so he ain't leaving me.
So suck on that.
37
00:01:58,033 --> 00:02:00,543
Take your swimsuit and get."
38
00:02:00,535 --> 00:02:02,405
And then went back inside.
DIFFY: Right.
39
00:02:03,496 --> 00:02:06,786
So now I'm fuming.
The affair wasn't over.
40
00:02:06,791 --> 00:02:07,961
DENNY: I mean,
who are we kidding?
41
00:02:07,959 --> 00:02:10,169
DIFFY: Or at the very least,
I ain't over it.
42
00:02:10,170 --> 00:02:12,920
And her being pregnant
means my dreams are dead
43
00:02:12,922 --> 00:02:15,012
and she's the one
that killed her.
44
00:02:15,008 --> 00:02:18,088
An ax is a weapon
of opportunity, not planning.
45
00:02:18,094 --> 00:02:20,894
So I see it, I grab it,
46
00:02:20,889 --> 00:02:24,849
I come up right behind her,
and then--whack.
47
00:02:24,851 --> 00:02:27,271
- Which causes my sunglasses
to bust a lens,
48
00:02:27,270 --> 00:02:31,150
which falls
under the cabinet there.
49
00:02:31,149 --> 00:02:32,899
- But you moved it
before you shot it, right?
50
00:02:32,901 --> 00:02:35,611
So we can't use it.
- Dang.
51
00:02:35,612 --> 00:02:38,202
Yes, sir, but you should know
it was there.
52
00:02:38,198 --> 00:02:40,118
- There was no blood
found in the garage.
53
00:02:40,116 --> 00:02:41,866
- Well,
that's because she falls
54
00:02:41,868 --> 00:02:43,698
into the utility room
this way.
55
00:02:43,703 --> 00:02:45,253
DENNY: [grunts]
56
00:02:45,246 --> 00:02:49,166
With the rest of her glasses
landed here by the freezer.
57
00:02:49,167 --> 00:02:50,837
- Right.
- See?
58
00:02:50,835 --> 00:02:53,295
- And then...
59
00:02:53,296 --> 00:02:57,876
well, that's when she really
went to work on her.
60
00:02:57,884 --> 00:03:00,104
Uh, sorry. Excuse me.
61
00:03:00,095 --> 00:03:02,715
Denny, you wanna--
- Oh.
62
00:03:02,722 --> 00:03:04,102
DIFFY: There you go.
63
00:03:05,225 --> 00:03:07,475
All right. Like this.
64
00:03:07,477 --> 00:03:09,767
Forty-one times.
65
00:03:09,771 --> 00:03:11,731
Twenty-eight to the head.
- Mm-hmm.
66
00:03:11,731 --> 00:03:14,231
- Now, Mrs. Gore did put up
a fight, as you can tell
67
00:03:14,234 --> 00:03:15,944
from the defensive wounds
on her hands
68
00:03:15,944 --> 00:03:19,824
and all the blood that was on
the walls and the machines.
69
00:03:19,823 --> 00:03:23,123
And then this here,
where we cut out the linoleum,
70
00:03:23,118 --> 00:03:24,948
that's where we got
the footprint
71
00:03:24,953 --> 00:03:27,373
to Mrs. Montgomery's
shower shoes.
72
00:03:29,707 --> 00:03:34,127
Now, gentlemen...
73
00:03:34,129 --> 00:03:35,509
[sighs]
74
00:03:35,505 --> 00:03:36,795
An offense like this,
75
00:03:36,798 --> 00:03:39,258
it don't happen
without passion.
76
00:03:39,259 --> 00:03:41,469
And further proof to that
is Mrs. Gore's eyes
77
00:03:41,469 --> 00:03:42,849
were chopped out.
78
00:03:42,846 --> 00:03:44,716
Now, that's something
usually indicative
79
00:03:44,722 --> 00:03:47,102
of a homosexual killings,
gay lovers,
80
00:03:47,100 --> 00:03:49,600
'cause they'll do--
now, sometimes they'll
81
00:03:49,602 --> 00:03:51,862
chop out people's eyes
and things like that,
82
00:03:51,855 --> 00:03:54,895
uh, especially if they're
having an affair
83
00:03:54,899 --> 00:03:57,029
because they say, "I don't
want you having any eyes
84
00:03:57,026 --> 00:03:59,106
for anybody other than me."
85
00:03:59,112 --> 00:04:01,412
I don't know.
I ain't a psychiatrist,
86
00:04:01,406 --> 00:04:04,076
so I couldn't begin to explain
the thought process on that.
87
00:04:04,075 --> 00:04:07,495
But in this case, it's,
"I don't want you having eyes
88
00:04:07,495 --> 00:04:09,785
for Allan 'cause I still
have eyes for him."
89
00:04:09,789 --> 00:04:12,209
- And the wounds
on Mrs. Montgomery?
90
00:04:12,208 --> 00:04:14,628
- Medical examiner says
probably cause for the bruises
91
00:04:14,627 --> 00:04:17,007
on her legs
is the ax coming down
92
00:04:17,005 --> 00:04:18,255
and the handle
hitting her legs.
93
00:04:18,256 --> 00:04:19,336
- Right.
O'CONNELL: Oh.
94
00:04:19,340 --> 00:04:20,720
- I mean, we all learned
not to do that
95
00:04:20,717 --> 00:04:21,927
in Scouts, right?
96
00:04:21,926 --> 00:04:23,596
But ladies don't know that.
97
00:04:23,595 --> 00:04:25,755
- Got herself in the toe once.
DENNY: Mm-hmm.
98
00:04:25,763 --> 00:04:28,353
- Lucky she didn't chop it off.
DENNY: [chuckles]
99
00:04:28,349 --> 00:04:30,559
- And, uh--
100
00:04:30,560 --> 00:04:33,150
and then when she was done,
she took a shower,
101
00:04:33,146 --> 00:04:35,106
tried to wipe up the mess
with a towel,
102
00:04:35,106 --> 00:04:39,026
but misses her own fingerprints
in blood, which we got.
103
00:04:39,027 --> 00:04:40,237
Dead to rights.
104
00:04:42,489 --> 00:04:44,449
And then she just...
105
00:04:49,662 --> 00:04:52,962
She just walked out the door
and, uh...
106
00:04:55,418 --> 00:04:58,708
She walked out the door
and left that baby in that crib
107
00:04:58,713 --> 00:05:01,593
crying for her mother
for 13 hours.
108
00:05:05,595 --> 00:05:08,805
- She's, uh, a monster.
109
00:05:08,807 --> 00:05:11,017
- Well, she's got two choices.
110
00:05:11,017 --> 00:05:14,227
She could plead not guilty,
in which case, we got her--
111
00:05:14,229 --> 00:05:16,609
we got her fingerprints,
her blood,
112
00:05:16,606 --> 00:05:18,066
and her hair at the scene--
113
00:05:18,066 --> 00:05:21,526
or she could plead insanity,
but no jury's gonna buy that
114
00:05:21,528 --> 00:05:23,858
seeing as she took the kids
to the pool and the movies
115
00:05:23,863 --> 00:05:25,953
and just went about her day.
116
00:05:25,949 --> 00:05:28,079
SCHULTZ:
There's a third option.
117
00:05:28,076 --> 00:05:29,866
She could plead self-defense.
118
00:05:32,413 --> 00:05:33,543
- Well--
119
00:05:33,540 --> 00:05:36,420
- Son, if we're having
an argument,
120
00:05:36,417 --> 00:05:38,917
and you go grab an ax,
121
00:05:38,920 --> 00:05:40,960
the argument ends right there.
I'm out the door.
122
00:05:40,964 --> 00:05:43,134
We can finish this discussion
on the telephone.
123
00:05:43,132 --> 00:05:45,642
- Yeah, two people, one ax.
124
00:05:45,635 --> 00:05:48,135
You come at me with an ax,
125
00:05:48,137 --> 00:05:50,767
as soon as I get it,
I'm no longer defending myself.
126
00:05:50,765 --> 00:05:52,095
- Right.
SCHULTZ: Yeah.
127
00:05:52,100 --> 00:05:55,190
- Please, God,
let them plead self-defense.
128
00:05:55,186 --> 00:05:57,646
How the heck you gonna
argue that?
129
00:05:57,647 --> 00:05:59,187
Hmm?
130
00:06:00,775 --> 00:06:03,775
[metronome ticking]
131
00:06:15,665 --> 00:06:19,625
- They'll believe me because
they want to believe me.
132
00:06:21,170 --> 00:06:24,590
We just need to give them
something to hang their hat on.
133
00:06:24,591 --> 00:06:26,591
[metronome ticking]
134
00:06:26,593 --> 00:06:29,223
PSYCHIATRIST: Candy.
- [breathing shakily]
135
00:06:29,220 --> 00:06:31,720
PSYCHIATRIST: What did you do?
136
00:06:31,723 --> 00:06:33,273
Tell me.
137
00:06:34,517 --> 00:06:38,147
Candy. What did you do?
138
00:06:38,146 --> 00:06:41,436
[unsettling music]
139
00:06:41,441 --> 00:06:44,321
- [breathing heavily]
140
00:06:44,319 --> 00:06:46,859
♪ ♪
141
00:06:46,863 --> 00:06:49,453
[wails]
142
00:06:53,661 --> 00:06:55,871
[soft jazz music]
143
00:06:55,872 --> 00:07:02,842
♪ ♪
144
00:07:16,559 --> 00:07:17,849
[bell dings]
145
00:07:17,852 --> 00:07:24,902
♪ ♪
146
00:07:41,250 --> 00:07:48,260
♪ ♪
147
00:07:54,972 --> 00:07:58,182
[Allan panting]
148
00:07:58,184 --> 00:08:01,234
[tense music]
149
00:08:01,229 --> 00:08:05,269
♪ ♪
150
00:08:05,274 --> 00:08:08,154
[dog barking]
151
00:08:08,152 --> 00:08:10,532
♪ ♪
152
00:08:10,530 --> 00:08:13,120
[crowd chattering]
153
00:08:14,534 --> 00:08:15,624
[camera shutter clicking]
154
00:08:15,618 --> 00:08:17,658
- Betty Gore died
on Friday the 13th,
155
00:08:17,662 --> 00:08:20,422
the same day that the movie
Friday the 13th came out.
156
00:08:20,415 --> 00:08:23,575
The Gore house is the 13th one
from the corner.
157
00:08:23,584 --> 00:08:27,214
Uh, the body was found
13 hours after her death
158
00:08:27,213 --> 00:08:29,553
and Candy was arrested
13 days later.
159
00:08:29,549 --> 00:08:32,389
You can--you can draw your own
conclusions
160
00:08:32,385 --> 00:08:33,755
as to the meaning of it all.
161
00:08:33,761 --> 00:08:36,351
- And her last name is Gore.
162
00:08:36,347 --> 00:08:38,217
- I'm changing my last name
to "Livesforever."
163
00:08:38,224 --> 00:08:39,774
- Well, I heard
that one of the jurors
164
00:08:39,767 --> 00:08:41,557
is on the same softball team
as Don Crowder.
165
00:08:41,561 --> 00:08:42,941
- Well, I heard Judge Ryan
166
00:08:42,937 --> 00:08:44,647
delayed his retirement
for this.
167
00:08:44,647 --> 00:08:45,937
And he wants a conviction.
168
00:08:45,940 --> 00:08:47,480
- I just think that
she's obsessed
169
00:08:47,483 --> 00:08:49,193
with her perception
in the community.
170
00:08:49,193 --> 00:08:51,703
Betty found out that
she was screwing Allan,
171
00:08:51,696 --> 00:08:54,196
threatened to tell, and that's
why she hacked her up.
172
00:08:54,198 --> 00:08:55,908
- She's a narcissist.
- She's innocent!
173
00:08:55,908 --> 00:08:58,158
- All right, hon.
- You didn't have to come, Tom.
174
00:08:58,161 --> 00:09:01,121
- I ain't gonna miss this.
- It's not a show.
175
00:09:01,122 --> 00:09:03,042
- Mm-hmm.
- It was a drifter!
176
00:09:04,083 --> 00:09:07,213
- Don Crowder.
Guy's an ambulance chaser.
177
00:09:07,211 --> 00:09:08,921
What's he doing
with a murder case?
178
00:09:08,921 --> 00:09:11,381
- He's a showman.
Loves attention.
179
00:09:11,382 --> 00:09:13,722
- I've run into him
a couple of times.
180
00:09:13,718 --> 00:09:15,638
Loves to talk about playing
in the Cotton Bowl.
181
00:09:15,636 --> 00:09:18,306
- Hey, look,
start with Allan Gore.
182
00:09:18,306 --> 00:09:20,676
Hit them with the emotion
of the devastated husband,
183
00:09:20,683 --> 00:09:23,193
the destruction of a family
by a scorned mistress.
184
00:09:23,186 --> 00:09:25,096
How could they come back
from that?
185
00:09:26,606 --> 00:09:27,976
- Yeah.
186
00:09:27,982 --> 00:09:30,612
[pensive music]
187
00:09:30,610 --> 00:09:32,700
WOMAN: Is it her?
188
00:09:32,695 --> 00:09:35,025
- Excuse me.
- All right. Come on.
189
00:09:35,031 --> 00:09:37,991
[crowd chattering excitedly]
190
00:09:41,370 --> 00:09:44,370
[crowd shouting]
191
00:09:46,459 --> 00:09:49,209
- You ready to fight?
- Yes, sir.
192
00:09:49,212 --> 00:09:51,132
WOMAN: We know
you're innocent, Candy.
193
00:09:51,130 --> 00:09:54,550
[crowd shouting]
194
00:09:54,550 --> 00:09:57,430
MAN: We love you, Candy.
Stay strong, Candy!
195
00:09:57,428 --> 00:09:58,718
WOMAN: You're guilty!
196
00:09:58,721 --> 00:10:01,181
WOMAN: We love you, honey.
We're here for you.
197
00:10:03,810 --> 00:10:05,270
MAN: You're innocent.
WOMAN: Candy!
198
00:10:05,269 --> 00:10:07,359
MAN: Love you, Candy!
199
00:10:07,355 --> 00:10:08,895
WOMAN: She's guilty!
200
00:10:08,898 --> 00:10:11,148
She should be in jail!
201
00:10:11,150 --> 00:10:14,240
♪ ♪
202
00:10:14,237 --> 00:10:17,237
[gallery whispering]
203
00:10:17,240 --> 00:10:24,250
♪ ♪
204
00:10:25,540 --> 00:10:27,630
[briefcase clicks]
205
00:10:27,625 --> 00:10:29,335
- [mouths words]
206
00:10:29,335 --> 00:10:31,875
JUDGE RYAN: All right.
Now, before we begin,
207
00:10:31,879 --> 00:10:35,589
counsel will recall
back on the 11th day of July,
208
00:10:35,591 --> 00:10:38,801
this court issued an order
restricting news releases
209
00:10:38,803 --> 00:10:41,763
and prohibiting counsel
from discussing this case
210
00:10:41,764 --> 00:10:44,484
with any members
of the news media.
211
00:10:44,475 --> 00:10:46,805
So this morning,
I'm up in my office,
212
00:10:46,811 --> 00:10:49,231
and I walk over to the window
and look down,
213
00:10:49,230 --> 00:10:51,730
and there is Mr. Crowder
214
00:10:51,732 --> 00:10:55,782
conducting a press conference
with the television media.
215
00:10:55,778 --> 00:10:57,408
So what do you have to say
about that?
216
00:10:58,781 --> 00:11:00,661
- Your Honor, I thought
the order was lifted.
217
00:11:00,658 --> 00:11:03,368
If I am in error,
it is an innocent error.
218
00:11:04,579 --> 00:11:05,829
Furthermore,
let me ask you this--
219
00:11:05,830 --> 00:11:08,790
- Sir, you're not asking
this court a question.
220
00:11:08,791 --> 00:11:11,211
I asked you if you want
to make a statement.
221
00:11:11,210 --> 00:11:13,840
So now this court finds you
in contempt.
222
00:11:13,838 --> 00:11:16,508
Your punishment is a $100 fine
223
00:11:16,507 --> 00:11:19,637
and 24 hours
in the Collin County Jail.
224
00:11:19,635 --> 00:11:22,465
But so your confinement
doesn't interfere
225
00:11:22,471 --> 00:11:25,351
with the proper representation
of your client,
226
00:11:25,349 --> 00:11:27,809
I'm gonna suspend
your sentence.
227
00:11:29,478 --> 00:11:32,188
- Thank you, Your Honor.
228
00:11:32,189 --> 00:11:35,319
JUDGE RYAN: Until the day
of the conclusion of the trial.
229
00:11:35,318 --> 00:11:36,858
[crowd murmuring]
230
00:11:36,861 --> 00:11:39,991
All right, now are you ready
to enter a plea?
231
00:11:39,989 --> 00:11:41,569
- It's up to you.
232
00:11:44,368 --> 00:11:46,328
- Candace Montgomery.
233
00:11:49,165 --> 00:11:50,625
You stand charged with
234
00:11:50,625 --> 00:11:53,455
the first-degree felony offense
of murder.
235
00:11:53,461 --> 00:11:56,091
So how do you plea?
236
00:11:56,088 --> 00:11:57,838
- Not guilty.
237
00:11:57,840 --> 00:12:00,840
[crowd murmuring excitedly]
238
00:12:04,722 --> 00:12:06,812
[gavel bangs]
239
00:12:06,807 --> 00:12:09,307
O'CONNELL: And how would you
describe your relationship
240
00:12:09,310 --> 00:12:12,650
with your wife prior to
the events of June 13th?
241
00:12:12,647 --> 00:12:16,067
ALLAN: [quietly]
Fine. Not great.
242
00:12:16,067 --> 00:12:17,357
JUDGE RYAN: Can you speak up,
please?
243
00:12:17,360 --> 00:12:20,320
The acoustics in this courtroom
are not great.
244
00:12:20,321 --> 00:12:24,531
- I said my marriage to Betty
was fine, but not great.
245
00:12:26,285 --> 00:12:28,495
- But you loved each other.
246
00:12:30,414 --> 00:12:32,174
- [panting]
247
00:12:33,209 --> 00:12:34,959
Yes.
O'CONNELL: You had just learned
248
00:12:34,961 --> 00:12:38,091
that you were expecting
a third child, hadn't you?
249
00:12:39,173 --> 00:12:40,723
- Yes.
250
00:12:44,387 --> 00:12:47,887
O'CONNELL: How did your affair
end with the defendant?
251
00:12:52,353 --> 00:12:54,443
- [panting]
252
00:12:56,357 --> 00:12:58,187
Just one day.
253
00:12:58,192 --> 00:13:01,202
[pensive music]
254
00:13:02,780 --> 00:13:05,070
- That's it?
255
00:13:05,074 --> 00:13:07,454
♪ ♪
256
00:13:07,451 --> 00:13:08,951
- Yes.
257
00:13:08,953 --> 00:13:12,083
One day we decided
to stop seeing each other
258
00:13:12,081 --> 00:13:15,291
because it wasn't good for
either one of our marriages.
259
00:13:15,293 --> 00:13:17,133
♪ ♪
260
00:13:17,128 --> 00:13:20,258
- You told investigators that
you were the one who ended it.
261
00:13:20,256 --> 00:13:22,376
You were rather specific
about the reason why.
262
00:13:22,383 --> 00:13:24,473
- I don't remember how
the conversation started.
263
00:13:24,468 --> 00:13:26,888
- No.
- But it was mutual.
264
00:13:28,139 --> 00:13:31,019
- You told law enforcement that
you were the one who ended it
265
00:13:31,017 --> 00:13:32,687
because she was in love
with you and you--
266
00:13:32,685 --> 00:13:34,895
- I don't know why I said that.
267
00:13:36,355 --> 00:13:38,475
The affair ended amicably.
268
00:13:38,482 --> 00:13:44,662
♪ ♪
269
00:13:44,655 --> 00:13:46,865
- Um...
270
00:13:48,534 --> 00:13:50,124
I'll pass the witness.
271
00:13:51,787 --> 00:13:53,367
- [panting]
272
00:13:53,372 --> 00:13:56,542
DON: How would you
characterize your relationship
273
00:13:56,542 --> 00:13:58,462
with Mrs. Montgomery now?
274
00:13:58,461 --> 00:14:00,171
- Friendly.
275
00:14:00,171 --> 00:14:03,221
We're still friends.
276
00:14:03,215 --> 00:14:07,295
♪ ♪
277
00:14:07,303 --> 00:14:11,813
- And when you found out that
there was a possibility
278
00:14:11,807 --> 00:14:16,347
Mrs. Montgomery might have been
Betty's killer,
279
00:14:16,353 --> 00:14:18,813
how'd you react
to hearing that news?
280
00:14:21,275 --> 00:14:23,935
- Well, I was shocked.
281
00:14:23,944 --> 00:14:25,914
I couldn't believe it.
282
00:14:25,905 --> 00:14:28,065
I still can't.
283
00:14:28,074 --> 00:14:29,534
- Can't what?
284
00:14:32,078 --> 00:14:35,118
- I can't believe that Candy
could have done it.
285
00:14:35,122 --> 00:14:38,632
♪ ♪
286
00:14:38,626 --> 00:14:40,876
- Thank you very much,
Mr. Gore.
287
00:14:43,672 --> 00:14:45,882
- It's like he's a witness
for the defense.
288
00:14:45,883 --> 00:14:47,593
JUDGE RYAN: Witness is excused.
289
00:14:47,593 --> 00:14:49,683
O'CONNELL: What just happened?
290
00:14:49,678 --> 00:14:52,678
[pensive music]
291
00:14:52,681 --> 00:14:54,311
♪ ♪
292
00:14:54,308 --> 00:14:55,808
ALLAN: Hi.
293
00:14:55,810 --> 00:14:58,440
[dog barking]
294
00:14:58,437 --> 00:15:05,437
♪ ♪
295
00:15:21,210 --> 00:15:23,500
[birds chirping]
296
00:15:23,504 --> 00:15:26,054
- Deputy Deffibaugh,
other than the cut
297
00:15:26,048 --> 00:15:28,008
on Candace Montgomery's toe,
298
00:15:28,008 --> 00:15:31,348
did you observe any other
injuries on the defendant?
299
00:15:31,345 --> 00:15:32,755
- Yes, sir.
300
00:15:32,763 --> 00:15:35,393
There were several bruises
on her feet and legs.
301
00:15:35,391 --> 00:15:36,981
- Hmm.
302
00:15:36,976 --> 00:15:38,936
I'll pass the witness.
303
00:15:38,936 --> 00:15:40,646
- [exhales sharply]
304
00:15:40,646 --> 00:15:46,066
Would you describe these wounds
as evidence of a struggle?
305
00:15:46,068 --> 00:15:47,568
- That's possible, sure.
306
00:15:47,570 --> 00:15:48,950
O'CONNELL: Objection.
307
00:15:48,946 --> 00:15:50,866
Your Honor, that's speculative.
308
00:15:50,865 --> 00:15:53,155
JUDGE RYAN: Sustained.
- I'll pass the witness.
309
00:15:56,328 --> 00:16:00,208
- Deputy, is it possible
that the bruises
310
00:16:00,207 --> 00:16:02,667
you observed on the defendant
were self-inflicted?
311
00:16:02,668 --> 00:16:04,998
- Yes, that's possible.
DON: Objection, Your Honor.
312
00:16:05,004 --> 00:16:06,924
JUDGE RYAN: Overruled.
313
00:16:06,922 --> 00:16:08,802
- Uh, I don't recall,
Your Honor, this ruling
314
00:16:08,799 --> 00:16:10,089
when I asked a nearly identical
question.
315
00:16:10,092 --> 00:16:12,602
- Mr. Crowder, I'm going
to insist that you--
316
00:16:12,595 --> 00:16:15,425
- We'd like the record show now
the judge's bias.
317
00:16:15,431 --> 00:16:17,641
- There is no necessity to
dictate into the record--
318
00:16:17,641 --> 00:16:19,811
- We have to preserve
the record, Judge.
319
00:16:19,810 --> 00:16:21,690
You've interjected your bias
in this case
320
00:16:21,687 --> 00:16:23,977
from the very time
that it started.
321
00:16:23,981 --> 00:16:27,651
You hit me with contempt
for breaking a press gag order
322
00:16:27,651 --> 00:16:29,321
when at the very same time,
323
00:16:29,320 --> 00:16:32,110
you had the press
in your own office.
324
00:16:32,114 --> 00:16:33,664
As you said,
it's right upstairs.
325
00:16:33,657 --> 00:16:34,737
JUDGE RYAN: Let me tell you
something.
326
00:16:34,742 --> 00:16:36,332
I am gonna conduct this trial
327
00:16:36,327 --> 00:16:38,447
in an orderly
and professional manner.
328
00:16:38,454 --> 00:16:41,424
And I anticipate the attorneys
to do the same.
329
00:16:41,415 --> 00:16:44,585
Now, there are not going to be
any personal attacks
330
00:16:44,585 --> 00:16:46,545
on the presiding judge
of this court.
331
00:16:46,545 --> 00:16:47,835
- That's fine with me,
as long as the presiding judge
332
00:16:47,838 --> 00:16:49,378
of this court
reins in their bias.
333
00:16:49,381 --> 00:16:51,091
- Will you let me finish
what I'm saying?
334
00:16:51,091 --> 00:16:53,221
- I will not be lectured to
or bullied in this courtroom.
335
00:16:53,219 --> 00:16:55,889
I am representing a woman who
may go to jail for her life.
336
00:16:55,888 --> 00:16:58,388
I will perfect the record and
I will have the record show it.
337
00:16:58,390 --> 00:17:01,810
And the record in this case
shows that from the very time
338
00:17:01,810 --> 00:17:04,560
that it started up until now,
you have interjected your bias
339
00:17:04,563 --> 00:17:05,903
and you continue to do so.
340
00:17:05,898 --> 00:17:09,148
And no, I will not lay down
for you!
341
00:17:09,151 --> 00:17:12,241
[gallery murmuring]
342
00:17:12,238 --> 00:17:14,158
JUDGE RYAN: All right, sir.
For that remark,
343
00:17:14,156 --> 00:17:16,326
this court
is gonna hold you in contempt.
344
00:17:16,325 --> 00:17:19,945
I'm gonna assess your
punishment at a $100 fine
345
00:17:19,954 --> 00:17:23,794
and 72 hours
in the Collin County Jail.
346
00:17:23,791 --> 00:17:28,341
This brings your total
to $200 and 96 hours.
347
00:17:28,337 --> 00:17:32,257
Mr. O'Connell, you may proceed.
348
00:17:35,261 --> 00:17:37,051
- I will pass the witness.
349
00:17:52,987 --> 00:17:56,907
- Were there any useful
fingerprints found on the ax?
350
00:17:58,909 --> 00:18:00,329
- [sighs]
351
00:18:00,327 --> 00:18:04,207
I'm well aware that on Quincy
or Hawaii Five-O,
352
00:18:04,206 --> 00:18:06,126
uh, they always get
the fingerprint.
353
00:18:06,125 --> 00:18:07,955
But here in real life,
354
00:18:07,960 --> 00:18:09,630
the obtaining
of a useful fingerprint
355
00:18:09,628 --> 00:18:11,958
is an unusual circumstance.
356
00:18:11,964 --> 00:18:14,264
- And did you find
any physical evidence
357
00:18:14,258 --> 00:18:16,588
that would contradict
a version of events
358
00:18:16,593 --> 00:18:19,763
where, um,
Betty picked up the ax?
359
00:18:22,141 --> 00:18:23,521
- No.
360
00:18:24,935 --> 00:18:27,015
- Deputy, let me just
come right out and say it.
361
00:18:27,021 --> 00:18:30,021
[pensive music]
362
00:18:30,024 --> 00:18:33,324
♪ ♪
363
00:18:33,319 --> 00:18:35,609
Candy killed Betty Gore
in that utility room.
364
00:18:35,613 --> 00:18:37,703
[gallery gasps]
365
00:18:37,698 --> 00:18:38,868
- What?
366
00:18:38,866 --> 00:18:40,116
- Oh, my God.
367
00:18:40,117 --> 00:18:43,117
[gallery murmuring]
368
00:18:44,371 --> 00:18:46,751
PERSON: She did it.
She actually killed her.
369
00:18:48,292 --> 00:18:50,462
PERSON: Why would she do
such a thing?
370
00:18:50,461 --> 00:18:55,881
♪ ♪
371
00:18:55,883 --> 00:18:57,093
[gavel bangs]
372
00:18:57,092 --> 00:18:59,602
[murmuring quiets]
373
00:19:01,305 --> 00:19:02,555
- Okay.
374
00:19:02,556 --> 00:19:05,226
- She left, uh, blood,
fingerprints, hair.
375
00:19:05,225 --> 00:19:06,765
She didn't really try
to hide anything, did she?
376
00:19:06,769 --> 00:19:08,349
- She did not.
377
00:19:08,354 --> 00:19:10,274
- Then I'd say she's a pretty
inept criminal, wouldn't you?
378
00:19:10,272 --> 00:19:12,652
- Probably, I would.
379
00:19:12,649 --> 00:19:16,239
- You said before
that Betty Gore
380
00:19:16,236 --> 00:19:18,196
could have picked up the ax
first.
381
00:19:18,197 --> 00:19:21,077
- Uh, no, sir. I said that
there was no physical evidence
382
00:19:21,075 --> 00:19:23,735
to contradict the possibility.
- Right.
383
00:19:23,744 --> 00:19:27,334
Did you find any evidence
that would indicate
384
00:19:27,331 --> 00:19:30,671
conclusively that this was
an unprovoked attack?
385
00:19:31,543 --> 00:19:33,303
- [sighs]
386
00:19:33,295 --> 00:19:36,165
Conclusively? No.
387
00:19:37,216 --> 00:19:39,086
- I'll pass the witness.
388
00:19:39,093 --> 00:19:41,143
- Mary, mother of Jesus,
they're gonna do it.
389
00:19:41,136 --> 00:19:42,926
Self-defense with an ax.
390
00:19:42,930 --> 00:19:44,140
- The hell they are.
391
00:19:44,139 --> 00:19:45,429
[clears throat]
392
00:19:45,432 --> 00:19:50,812
Did the chop wounds
on Betty Gore's face
393
00:19:50,813 --> 00:19:53,693
appear in parallel?
- Yes.
394
00:19:53,691 --> 00:19:56,571
They appear to have all been
afflicted from the same angle.
395
00:19:56,568 --> 00:19:59,488
- And what does that tell you
about the state of Mrs. Gore
396
00:19:59,488 --> 00:20:02,368
when the blows were struck?
397
00:20:02,366 --> 00:20:05,116
- Um...that she was not
moving.
398
00:20:05,119 --> 00:20:08,789
- So if it was a fight,
at this point,
399
00:20:08,789 --> 00:20:13,249
Mrs. Gore was not
fighting back.
400
00:20:13,252 --> 00:20:14,552
- That's right.
401
00:20:14,545 --> 00:20:17,545
[tense music]
402
00:20:17,548 --> 00:20:20,798
♪ ♪
403
00:20:20,801 --> 00:20:23,511
- If it pleases the court,
404
00:20:23,512 --> 00:20:26,722
ladies and gentlemen
of the jury,
405
00:20:26,723 --> 00:20:29,983
the State will rest its case.
406
00:20:29,977 --> 00:20:33,017
♪ ♪
407
00:20:33,021 --> 00:20:36,441
[gallery whispering]
408
00:20:37,526 --> 00:20:39,486
[ice clinking]
409
00:20:39,486 --> 00:20:41,526
- So you...
410
00:20:42,573 --> 00:20:44,493
- No.
- You...
411
00:20:44,491 --> 00:20:46,701
- There's a perfectly
reasonable explanation.
412
00:20:46,702 --> 00:20:48,162
All the doctors said so.
413
00:20:49,288 --> 00:20:50,748
SHERRY: All the doctors?
414
00:20:50,747 --> 00:20:53,327
- I spoke to Dr. Bright,
and he explained overkill.
415
00:20:53,333 --> 00:20:56,463
That's when, um, more damage
is done than is needed to kill.
416
00:20:56,462 --> 00:20:59,512
Now, they picked that
military guy for foreman.
417
00:20:59,506 --> 00:21:00,626
- Uh-huh.
- He gets it.
418
00:21:00,632 --> 00:21:02,092
In the heat of battle,
it's possible
419
00:21:02,092 --> 00:21:03,682
for soldiers to lose it.
420
00:21:03,677 --> 00:21:05,847
- And Dr. Williamson said
that the overkill
421
00:21:05,846 --> 00:21:08,676
was a result of a dissociative
reaction that I had.
422
00:21:08,682 --> 00:21:10,312
Baby, you need to eat
some food.
423
00:21:10,309 --> 00:21:12,809
DON: Dr. Green says even though
we live in a civilized society,
424
00:21:12,811 --> 00:21:15,311
our bodies are still like
when we lived in the jungle
425
00:21:15,314 --> 00:21:18,154
ten thousand years ago.
426
00:21:18,150 --> 00:21:19,400
- All right.
427
00:21:19,401 --> 00:21:20,691
- Did you see that jury?
428
00:21:20,694 --> 00:21:22,244
They were relieved when I said
"self-defense."
429
00:21:22,237 --> 00:21:23,357
Did you see them?
- I did.
430
00:21:23,363 --> 00:21:24,743
- I haven't seen anything,
431
00:21:24,740 --> 00:21:26,660
sitting in that room
with Allan all day.
432
00:21:27,743 --> 00:21:29,043
Tom, you need another beer?
433
00:21:29,036 --> 00:21:30,496
- Uh, please.
434
00:21:30,496 --> 00:21:35,126
- When we feel that our life
is in danger, we respond.
435
00:21:35,125 --> 00:21:37,125
Like if a lion came pouncing
out of the bushes.
436
00:21:37,127 --> 00:21:38,667
- Right.
And it's even worse for me,
437
00:21:38,670 --> 00:21:40,960
because he also said
I have been over-controlled
438
00:21:40,964 --> 00:21:42,304
and over-civilized.
439
00:21:42,299 --> 00:21:44,299
- Well, who controls you?
[chuckles]
440
00:21:44,301 --> 00:21:47,141
- My mother.
And that's the thing.
441
00:21:47,137 --> 00:21:48,807
I have been controlled
all my life
442
00:21:48,805 --> 00:21:52,385
and I didn't even know it
because I have suppressed it.
443
00:21:52,392 --> 00:21:54,852
- That's why I sent her to
Dr. Fason--age regression.
444
00:21:54,853 --> 00:21:56,653
- Age regression?
DON: Mm-hmm.
445
00:21:56,647 --> 00:22:00,067
To find the incident
in her childhood
446
00:22:00,067 --> 00:22:03,527
that caused this
dissociative reaction
447
00:22:03,529 --> 00:22:05,239
though hypnosis. Oh, Pat.
448
00:22:05,239 --> 00:22:06,659
TOM: You know, they had that
on Columbo.
449
00:22:06,657 --> 00:22:08,617
Uh, George Hamilton
and Lesley Ann Warren.
450
00:22:08,617 --> 00:22:09,987
[chuckles]
What do you know about that?
451
00:22:09,993 --> 00:22:11,163
[Don chuckles]
452
00:22:11,161 --> 00:22:12,661
- So he took me back
to when I was four
453
00:22:12,663 --> 00:22:14,583
and I was in an emergency room.
454
00:22:14,581 --> 00:22:15,961
And I was
screaming all get-out
455
00:22:15,958 --> 00:22:17,628
because I had cut my head.
456
00:22:17,626 --> 00:22:19,456
And I was bleeding real bad.
457
00:22:20,629 --> 00:22:24,299
And then my mother,
she shushed me.
458
00:22:25,551 --> 00:22:27,091
BOTH: Shh!
459
00:22:28,345 --> 00:22:31,005
- Just like that.
460
00:22:31,014 --> 00:22:33,684
Because she said
I was upsetting everyone.
461
00:22:33,684 --> 00:22:36,194
[inhales]
You know,
462
00:22:36,186 --> 00:22:39,186
"What will they think
about you?"
463
00:22:40,148 --> 00:22:41,818
- Over-civilized.
464
00:22:41,817 --> 00:22:43,777
- You never told me this.
465
00:22:43,777 --> 00:22:46,657
- [laughs, sniffs]
466
00:22:46,655 --> 00:22:51,985
I have never truly been able
to express my feelings since.
467
00:22:51,994 --> 00:22:55,874
And they've just all been
building up inside.
468
00:22:55,873 --> 00:22:57,253
- Mm.
469
00:22:57,249 --> 00:23:00,589
- When a receiver enters
the area of a defensive back,
470
00:23:00,586 --> 00:23:02,586
then that defensive back
intends to hit that man
471
00:23:02,588 --> 00:23:04,628
hard as he can,
just as hard as he can,
472
00:23:04,631 --> 00:23:05,971
you know,
maybe even harm that man.
473
00:23:05,966 --> 00:23:09,506
But it is not
a conscious thing.
474
00:23:09,511 --> 00:23:11,971
He is reacting to the ball
and the man.
475
00:23:11,972 --> 00:23:13,852
TOM: Right.
476
00:23:13,849 --> 00:23:15,769
- So why didn't you run?
477
00:23:16,935 --> 00:23:18,595
- I tried.
478
00:23:21,440 --> 00:23:23,480
- I'm just hurt, I guess.
479
00:23:24,901 --> 00:23:27,321
You lied.
480
00:23:27,321 --> 00:23:30,821
Well, you didn't tell me
and you tell me everything.
481
00:23:30,824 --> 00:23:32,874
- I couldn't.
482
00:23:35,078 --> 00:23:36,748
I didn't want anybody to know.
483
00:23:36,747 --> 00:23:39,827
I couldn't say it.
I couldn't say it.
484
00:23:39,833 --> 00:23:41,253
- So the doctors
are gonna explain,
485
00:23:41,251 --> 00:23:44,051
and then Candy will tell
her story in her own words.
486
00:23:44,046 --> 00:23:46,296
- No, I'm not gonna do that.
DON: Yes, you will.
487
00:23:46,298 --> 00:23:48,128
- I--I can't say it.
488
00:23:48,133 --> 00:23:50,343
- Oh, you'll say it.
- No.
489
00:23:50,344 --> 00:23:52,054
No, I don't wanna say it.
490
00:23:53,180 --> 00:23:54,510
- The jury needs to hear
the whole story.
491
00:23:54,514 --> 00:23:56,064
They need to hear it from you.
492
00:23:56,058 --> 00:23:57,768
[tense music]
493
00:23:57,768 --> 00:23:59,308
- Please,
don't make me do this.
494
00:23:59,311 --> 00:24:02,191
- Candy, this is
for all the marbles.
495
00:24:02,189 --> 00:24:04,479
Your life.
496
00:24:04,483 --> 00:24:11,413
♪ ♪
497
00:24:11,406 --> 00:24:14,326
- What's everybody gonna think?
498
00:24:14,326 --> 00:24:16,156
- That you did
what you had to do.
499
00:24:17,537 --> 00:24:20,117
And you're gonna do it.
You'll be fine.
500
00:24:20,123 --> 00:24:22,083
Pat, tell her.
501
00:24:22,084 --> 00:24:24,424
♪ ♪
502
00:24:24,419 --> 00:24:27,089
- Everybody loves you.
503
00:24:27,089 --> 00:24:31,759
♪ ♪
504
00:24:48,610 --> 00:24:52,280
DON: Take us back to
the morning of June 13th.
505
00:24:57,869 --> 00:25:00,869
What time did you arrive
at the Gore home?
506
00:25:07,003 --> 00:25:10,053
Mrs. Montgomery.
507
00:25:10,048 --> 00:25:13,008
Did you, um...
508
00:25:13,009 --> 00:25:16,809
did you go up
and ring the doorbell?
509
00:25:20,267 --> 00:25:22,017
Did you knock?
510
00:25:32,654 --> 00:25:34,614
Candace?
511
00:25:38,660 --> 00:25:39,830
Candy.
512
00:25:42,831 --> 00:25:45,791
[pensive music]
513
00:25:45,792 --> 00:25:48,672
♪ ♪
514
00:25:48,670 --> 00:25:50,460
- It was about 10:00
515
00:25:50,464 --> 00:25:52,174
and I had just gone to pick up
516
00:25:52,174 --> 00:25:54,804
her daughter Christina's
bathing suit.
517
00:25:54,801 --> 00:25:56,721
And some peppermints.
518
00:25:58,263 --> 00:26:01,273
[engine rumbling]
519
00:26:01,266 --> 00:26:03,476
[engine shuts off]
520
00:26:05,270 --> 00:26:07,230
Hey, y'all.
521
00:26:07,230 --> 00:26:09,480
[light, bright music]
522
00:26:09,483 --> 00:26:11,193
♪ ♪
523
00:26:11,193 --> 00:26:13,323
BETTY: I wasn't expecting you
until noon.
524
00:26:13,320 --> 00:26:16,700
- Oh, I knew you wouldn't mind.
This was better for me.
525
00:26:16,698 --> 00:26:19,198
Oh. You doing some sewing?
526
00:26:20,952 --> 00:26:23,332
- I'm, uh, making outfits
for the family.
527
00:26:23,330 --> 00:26:24,410
We're going on vacation.
528
00:26:24,414 --> 00:26:26,374
- Oh, how darling.
529
00:26:26,374 --> 00:26:29,634
Lord, I wish I had the time.
530
00:26:29,628 --> 00:26:32,008
- Um, can I get you
a cup of coffee?
531
00:26:32,005 --> 00:26:33,625
- No, thank you.
Can't stay long.
532
00:26:33,632 --> 00:26:35,382
So much to do.
533
00:26:35,383 --> 00:26:37,553
[dog barking in distance]
534
00:26:37,552 --> 00:26:38,892
Now, who is that?
535
00:26:38,887 --> 00:26:41,467
- Oh, that...
536
00:26:41,473 --> 00:26:43,773
CANDY: Oh, my goodness.
537
00:26:46,186 --> 00:26:48,976
I went out the patio door.
538
00:26:48,980 --> 00:26:52,360
Oh, what is your name?
539
00:26:52,359 --> 00:26:53,399
[dog barking]
540
00:26:53,401 --> 00:26:55,451
Come here. Come here.
541
00:26:55,445 --> 00:26:57,275
- Chito.
- Chito!
542
00:26:57,280 --> 00:26:59,700
- Yeah.
- Oh, Chito.
543
00:26:59,699 --> 00:27:01,369
Oh, gonna give me
all the kisses.
544
00:27:01,368 --> 00:27:02,738
- We actually don't really--
- Who's got all the kisses?
545
00:27:02,744 --> 00:27:04,754
- Uh, pick him up.
- Oh, yes, you do!
546
00:27:04,746 --> 00:27:06,746
- We don't want him to get
used to--
547
00:27:06,748 --> 00:27:08,538
- Oh, my goodness.
- Being picked up.
548
00:27:08,542 --> 00:27:10,882
- Okay. Okay.
My precious little man.
549
00:27:10,877 --> 00:27:12,167
- Now, if you can--
550
00:27:12,170 --> 00:27:14,920
- Oh, you're gonna make
my husband jealous.
551
00:27:14,923 --> 00:27:16,343
Oh.
552
00:27:16,341 --> 00:27:18,511
We came back in the same way.
553
00:27:18,510 --> 00:27:21,140
Now, what is it
we were talking about?
554
00:27:21,137 --> 00:27:24,347
Oh, vacation. Yes.
Oh, my goodness.
555
00:27:24,349 --> 00:27:28,479
I almost forgot to tell you
the most exciting news.
556
00:27:28,478 --> 00:27:32,648
Sherry and I,
we're starting a business.
557
00:27:32,649 --> 00:27:35,439
Cover Girls.
Isn't that so clever?
558
00:27:35,443 --> 00:27:37,113
'Cause we're gonna be doing
wall coverings
559
00:27:37,112 --> 00:27:39,362
and paint and wallpaper
and, oh, gosh,
560
00:27:39,364 --> 00:27:41,704
you know how Sherry and I get
when we get our giggles.
561
00:27:41,700 --> 00:27:43,030
We thought it up.
562
00:27:43,034 --> 00:27:44,704
We could barely speak
through the laughter.
563
00:27:44,703 --> 00:27:47,043
So we knew it was a winner.
564
00:27:47,038 --> 00:27:48,618
'Course, you already have
my phone number,
565
00:27:48,623 --> 00:27:50,173
but those cards are so cute,
566
00:27:50,166 --> 00:27:52,246
I just can't stop
handing 'em out.
567
00:27:53,420 --> 00:27:55,630
And, you know, Sherry and I,
we could...
568
00:27:55,630 --> 00:27:57,840
really help you
brighten up the place.
569
00:27:57,841 --> 00:27:59,221
[chuckles] I know. I know.
570
00:27:59,217 --> 00:28:01,007
You don't need to be thinking
about all that right now
571
00:28:01,011 --> 00:28:03,721
with your vacation coming up,
so you just let me know.
572
00:28:03,722 --> 00:28:05,562
Ooh, I gotta scoot.
573
00:28:05,557 --> 00:28:07,307
Okay, what were you
saying earlier
574
00:28:07,309 --> 00:28:10,149
about Christina swimming
and some peppermints?
575
00:28:10,145 --> 00:28:14,645
And then, she just said...
576
00:28:14,649 --> 00:28:17,819
- Are you having an affair
with Allan?
577
00:28:20,947 --> 00:28:22,867
- No.
578
00:28:24,284 --> 00:28:28,164
- But you did, didn't you?
579
00:28:30,916 --> 00:28:33,126
- Yes, but it was
a long time ago.
580
00:28:33,126 --> 00:28:36,126
[dog barking faintly]
581
00:28:40,175 --> 00:28:41,835
- Just a minute.
582
00:28:43,929 --> 00:28:46,809
CANDY: And then she walked
into the utility room.
583
00:28:48,767 --> 00:28:51,057
And when she came back...
584
00:28:51,061 --> 00:28:54,191
she had an ax.
585
00:28:54,189 --> 00:28:57,189
[tense music]
586
00:28:57,192 --> 00:29:00,112
♪ ♪
587
00:29:00,111 --> 00:29:02,821
[washing machine rumbling]
588
00:29:02,822 --> 00:29:09,622
♪ ♪
589
00:29:11,957 --> 00:29:14,247
[chuckles] Betty?
590
00:29:14,250 --> 00:29:16,920
- I don't want you to see him
ever again.
591
00:29:18,380 --> 00:29:20,760
You can't have him.
592
00:29:20,757 --> 00:29:23,677
- Don't be ridiculous.
593
00:29:23,677 --> 00:29:26,177
It was over a long time ago.
594
00:29:28,139 --> 00:29:30,979
- Well, don't ever see him
again.
595
00:29:30,976 --> 00:29:32,846
- You know what?
596
00:29:32,852 --> 00:29:34,852
Under the circumstances,
I think it's better
597
00:29:34,854 --> 00:29:37,274
if I just bring Christina home
right after Bible school, okay?
598
00:29:37,273 --> 00:29:40,533
- No, I don't wanna see you
again today.
599
00:29:40,527 --> 00:29:43,237
Just keep her.
600
00:29:43,238 --> 00:29:44,608
Bring her back tomorrow.
601
00:29:44,614 --> 00:29:47,084
I don't wanna look at you
again.
602
00:29:47,075 --> 00:29:53,415
♪ ♪
603
00:30:00,714 --> 00:30:03,554
I'll get a towel
from the bathroom.
604
00:30:03,550 --> 00:30:08,810
Um, can you get Christina's
suit from on the washer?
605
00:30:08,805 --> 00:30:11,095
♪ ♪
606
00:30:11,099 --> 00:30:14,099
[washing machine rumbling]
607
00:30:18,606 --> 00:30:22,936
♪ ♪
608
00:30:22,944 --> 00:30:24,824
- Thank you.
609
00:30:27,657 --> 00:30:29,487
She would give her daughter
a peppermint
610
00:30:29,492 --> 00:30:30,742
for going under the water.
611
00:30:30,744 --> 00:30:32,874
- For Christina.
612
00:30:32,871 --> 00:30:34,121
Should be enough.
613
00:30:34,122 --> 00:30:36,502
[wrappers crinkling]
614
00:30:37,167 --> 00:30:38,877
- She looked so hurt.
615
00:30:38,877 --> 00:30:42,507
♪ ♪
616
00:30:42,505 --> 00:30:44,665
So I said...
617
00:30:44,674 --> 00:30:47,094
I'm sorry.
618
00:30:47,093 --> 00:30:50,103
[washing machine rumbling]
619
00:30:53,391 --> 00:30:54,981
I'm sorry.
620
00:30:56,478 --> 00:30:58,558
[breathes deeply]
621
00:31:01,900 --> 00:31:04,570
And then she pushed me.
622
00:31:04,569 --> 00:31:06,029
[grunts]
623
00:31:06,029 --> 00:31:08,029
[dog barking]
624
00:31:09,115 --> 00:31:11,575
- [breathing heavily]
625
00:31:11,576 --> 00:31:13,996
You can't have him.
626
00:31:13,995 --> 00:31:16,745
You can't have him this time.
627
00:31:16,748 --> 00:31:19,038
- Betty, please.
628
00:31:19,042 --> 00:31:21,422
We were both standing
real close
629
00:31:21,419 --> 00:31:22,879
with our hands on the ax.
630
00:31:22,879 --> 00:31:24,589
And we weren't really
struggling,
631
00:31:24,589 --> 00:31:26,629
but...
632
00:31:26,633 --> 00:31:30,473
I just did not ever believe
she would use it.
633
00:31:31,971 --> 00:31:33,391
[inhales sharply]
634
00:31:33,389 --> 00:31:35,929
[chuckles]
635
00:31:35,934 --> 00:31:39,354
Nobody ever uses an ax
on somebody.
636
00:31:39,354 --> 00:31:43,154
♪ ♪
637
00:31:43,149 --> 00:31:44,729
Then something changed in her,
638
00:31:44,734 --> 00:31:46,534
and she said...
639
00:31:46,528 --> 00:31:48,738
- I've got to kill you.
640
00:31:48,738 --> 00:31:50,278
- [grunts]
641
00:31:50,281 --> 00:31:53,281
[breathing heavily]
642
00:31:54,702 --> 00:31:56,502
You hit me.
643
00:31:56,496 --> 00:31:57,656
[gasps]
644
00:31:57,664 --> 00:31:59,424
[clattering]
645
00:31:59,415 --> 00:32:02,285
And that's when I knew
she wanted to kill me.
646
00:32:03,586 --> 00:32:06,006
[both grunting]
647
00:32:06,005 --> 00:32:07,755
[tense music]
648
00:32:07,757 --> 00:32:09,717
♪ ♪
649
00:32:09,717 --> 00:32:11,297
Ahh! Ahh!
650
00:32:11,302 --> 00:32:14,312
[both panting, grunting]
651
00:32:14,305 --> 00:32:21,345
♪ ♪
652
00:32:26,109 --> 00:32:27,109
Ahh!
653
00:32:27,110 --> 00:32:29,320
I pushed her and got it and...
654
00:32:30,864 --> 00:32:33,074
I hit her.
655
00:32:33,074 --> 00:32:35,244
[grunts]
656
00:32:35,243 --> 00:32:38,043
I thought--
I thought she was dead.
657
00:32:38,037 --> 00:32:40,417
So I threw the ax
658
00:32:40,415 --> 00:32:43,125
and I ran up to the door
to the house
659
00:32:43,126 --> 00:32:44,956
and she slammed her body
against it.
660
00:32:44,961 --> 00:32:46,551
She--she was trapping me in.
661
00:32:46,546 --> 00:32:49,666
And I said, "Please let me go."
662
00:32:49,674 --> 00:32:52,474
And she just looked at me
and she said...
663
00:32:54,762 --> 00:32:56,602
"I can't."
664
00:32:56,598 --> 00:32:59,598
[chilling music]
665
00:32:59,601 --> 00:33:00,851
♪ ♪
666
00:33:00,852 --> 00:33:02,352
[gasps]
667
00:33:03,479 --> 00:33:06,269
[both grunting]
668
00:33:06,274 --> 00:33:12,114
♪ ♪
669
00:33:12,113 --> 00:33:15,123
[grunting, gasping]
670
00:33:24,626 --> 00:33:27,336
I ran for the garage door.
671
00:33:28,338 --> 00:33:30,008
But she had locked it.
672
00:33:31,174 --> 00:33:32,514
Oh.
673
00:33:32,508 --> 00:33:39,518
♪ ♪
674
00:33:41,351 --> 00:33:42,641
[panting]
675
00:33:42,644 --> 00:33:44,234
Please.
676
00:33:44,229 --> 00:33:47,439
I said, "Please, let me go.
I don't want him."
677
00:33:52,403 --> 00:33:54,113
I don't want him.
678
00:33:54,113 --> 00:33:57,163
[both breathing heavily]
679
00:33:58,993 --> 00:34:01,663
[baby crying]
680
00:34:04,082 --> 00:34:05,632
And that's when we heard
the baby crying.
681
00:34:05,625 --> 00:34:07,205
We both heard it.
682
00:34:08,670 --> 00:34:11,050
- Shh.
683
00:34:11,047 --> 00:34:13,507
- She shushed me.
684
00:34:13,508 --> 00:34:15,838
After what she did to me.
685
00:34:15,843 --> 00:34:17,183
[screams]
686
00:34:17,178 --> 00:34:18,468
- Ahh!
687
00:34:18,471 --> 00:34:19,681
- I didn't even think about it.
688
00:34:19,681 --> 00:34:21,561
I grabbed that ax from her
and I hit her.
689
00:34:21,557 --> 00:34:24,137
[chilling music]
690
00:34:24,143 --> 00:34:25,853
[screams]
691
00:34:25,853 --> 00:34:27,563
- [breathes heavily]
- [screams]
692
00:34:27,563 --> 00:34:34,573
♪ ♪
693
00:34:39,826 --> 00:34:41,486
Yeah.
694
00:34:41,494 --> 00:34:42,914
I hit her.
695
00:34:45,081 --> 00:34:47,041
Ahh!
696
00:34:47,041 --> 00:34:50,001
[grunting]
697
00:34:50,003 --> 00:34:51,843
[panting]
698
00:34:53,131 --> 00:34:54,921
But I don't know.
I wasn't even there.
699
00:34:54,924 --> 00:34:57,934
It was just like I was
standing...
700
00:34:57,927 --> 00:35:00,387
[grunting]
701
00:35:00,388 --> 00:35:02,138
Standing back.
[grunts]
702
00:35:02,140 --> 00:35:04,140
Watching me do it.
703
00:35:04,142 --> 00:35:07,732
[grunting]
704
00:35:13,568 --> 00:35:14,898
Ahh!
705
00:35:16,988 --> 00:35:19,738
[grunting continues]
706
00:35:29,375 --> 00:35:32,375
[breathing heavily]
707
00:35:44,223 --> 00:35:46,063
- That's your story.
708
00:35:46,059 --> 00:35:48,189
- [panting]
709
00:35:48,186 --> 00:35:51,226
[baby crying]
710
00:35:51,230 --> 00:35:54,230
[washing machine rumbling]
711
00:36:00,615 --> 00:36:03,615
[crying continues]
712
00:36:33,773 --> 00:36:35,783
- After you stopped,
713
00:36:35,775 --> 00:36:39,775
um, hitting her...
714
00:36:39,779 --> 00:36:41,659
what did you do?
715
00:36:41,656 --> 00:36:43,316
[water splashing]
716
00:36:47,286 --> 00:36:50,286
I, um--I found my shoe.
717
00:36:50,289 --> 00:36:52,289
I had lost it and I put it on.
718
00:36:52,291 --> 00:36:54,671
[baby crying]
And then I went and I--
719
00:36:54,669 --> 00:36:56,839
and I found the towel.
720
00:36:58,840 --> 00:37:02,300
And I tried to--
I tried to clean.
721
00:37:02,301 --> 00:37:04,971
[baby crying]
I tried to clean it up.
722
00:37:04,971 --> 00:37:07,811
But I couldn't clean it up.
723
00:37:10,143 --> 00:37:14,943
I was covered in blood and I--
I had to get it off my arms.
724
00:37:16,524 --> 00:37:18,824
It was really making me sick.
725
00:37:18,818 --> 00:37:22,608
[baby crying]
726
00:37:24,907 --> 00:37:26,327
[sniffs]
727
00:37:28,411 --> 00:37:30,831
- Did it ever enter your mind
728
00:37:30,830 --> 00:37:33,330
that if you were to kill
Betty Gore,
729
00:37:33,332 --> 00:37:35,332
you'd get Allan Gore back?
730
00:37:35,334 --> 00:37:38,094
- [exhales sharply] No.
731
00:37:38,087 --> 00:37:40,507
DON: Did you even want him
back?
732
00:37:40,506 --> 00:37:41,876
- No.
733
00:37:41,883 --> 00:37:45,643
- Did you consider
telling anybody
734
00:37:45,636 --> 00:37:47,386
what had really happened?
735
00:37:51,601 --> 00:37:54,561
- I was so afraid to
and I was so ashamed.
736
00:37:54,562 --> 00:37:57,322
And I never wanted anyone
to ever know.
737
00:37:57,315 --> 00:38:00,225
DON: Well, did you think
you'd be believed?
738
00:38:00,234 --> 00:38:01,654
- No.
739
00:38:07,783 --> 00:38:10,793
- Mrs. Montgomery,
I need you to be--
740
00:38:10,787 --> 00:38:13,157
I need you to be real honest
with this jury.
741
00:38:14,624 --> 00:38:18,044
You're not happy that this
situation took place?
742
00:38:18,044 --> 00:38:19,634
- [exhales shakily]
743
00:38:21,339 --> 00:38:22,919
No.
744
00:38:24,467 --> 00:38:28,547
DON: But you feel genuine anger
to this day, don't you?
745
00:38:28,554 --> 00:38:33,064
- I--I am angry that it has
happened, yes.
746
00:38:33,059 --> 00:38:34,689
DON: Why is that?
747
00:38:38,189 --> 00:38:41,899
- Because it all just seems
so pointless.
748
00:38:42,944 --> 00:38:44,154
- Pointless?
749
00:38:45,321 --> 00:38:47,911
- I don't want him.
750
00:38:47,907 --> 00:38:50,327
And I kept trying
to tell her that.
751
00:38:56,958 --> 00:39:01,128
- You didn't plan this,
did you?
752
00:39:01,128 --> 00:39:02,958
- No.
753
00:39:04,090 --> 00:39:06,720
[cries softly]
754
00:39:06,717 --> 00:39:09,007
No, and she put me
in that position.
755
00:39:09,011 --> 00:39:10,811
[sniffs]
756
00:39:10,805 --> 00:39:14,425
It has caused me to lose...
757
00:39:14,433 --> 00:39:16,943
everything that is important
to me.
758
00:39:18,980 --> 00:39:20,520
[inhales sharply]
759
00:39:20,523 --> 00:39:22,613
And it hurts.
760
00:39:23,901 --> 00:39:25,611
It hurts.
761
00:39:30,283 --> 00:39:33,293
[people crying softly]
762
00:39:36,998 --> 00:39:38,748
- I, uh...
763
00:39:39,709 --> 00:39:41,749
I'll pass the witness.
764
00:39:44,839 --> 00:39:47,589
[gallery murmuring]
765
00:39:50,344 --> 00:39:51,604
- [clears throat]
766
00:39:51,596 --> 00:39:55,636
Mrs. Montgomery,
was the affair with Allan Gore
767
00:39:55,641 --> 00:39:57,351
the first one that you've had
since your marriage...
768
00:39:57,351 --> 00:39:58,901
- Objection.
- To Mr. Montgomery?
769
00:39:58,895 --> 00:40:01,055
- Overruled.
- Your Honor, this--
770
00:40:01,063 --> 00:40:04,113
this is not proper.
This is not proper at all.
771
00:40:04,108 --> 00:40:06,438
We renew our objection.
772
00:40:06,444 --> 00:40:07,994
JUDGE RYAN: Overruled.
773
00:40:07,987 --> 00:40:11,867
Mrs. Montgomery
will answer the question.
774
00:40:19,624 --> 00:40:21,504
- [sighs]
775
00:40:24,170 --> 00:40:26,380
It was the first time.
776
00:40:26,380 --> 00:40:27,880
Yes.
- Hmm.
777
00:40:27,882 --> 00:40:29,512
Well, was it the last one?
778
00:40:29,508 --> 00:40:31,838
- Objection.
- Overruled.
779
00:40:38,559 --> 00:40:40,269
- No, sir.
780
00:40:40,269 --> 00:40:42,939
[gallery murmuring]
781
00:40:42,939 --> 00:40:44,939
O'CONNELL: Now, the affair
with Mr. Gore
782
00:40:44,941 --> 00:40:48,531
terminated in October of '79,
is that correct?
783
00:40:48,527 --> 00:40:49,777
- Yes.
O'CONNELL: Since that time,
784
00:40:49,779 --> 00:40:51,359
who else have you been
involved with?
785
00:40:51,364 --> 00:40:53,534
- Your Honor, could we have
a running objection please?
786
00:40:53,532 --> 00:40:55,532
JUDGE RYAN: No, sir.
You make your objections
787
00:40:55,534 --> 00:40:56,994
when you think
they're appropriate.
788
00:40:56,994 --> 00:40:58,414
DON: Well, I object
to this question.
789
00:40:58,412 --> 00:41:01,542
It is improper to--
to go into any, uh,
790
00:41:01,540 --> 00:41:05,090
specific acts of what might be
deemed immoral conduct.
791
00:41:05,086 --> 00:41:07,546
- Objection is overruled.
792
00:41:18,683 --> 00:41:21,983
- I was with a man...
793
00:41:21,977 --> 00:41:26,647
for a brief time from
early November to mid-December.
794
00:41:26,649 --> 00:41:29,529
O'CONNELL: That also was
of '79, yes?
795
00:41:29,527 --> 00:41:30,697
- Yes.
796
00:41:30,695 --> 00:41:33,275
O'CONNELL: What was his name,
please?
797
00:41:36,867 --> 00:41:39,407
- [quietly] I will not
give you his name.
798
00:41:39,412 --> 00:41:41,962
O'CONNELL: I'm sorry,
I didn't hear the answer.
799
00:41:43,958 --> 00:41:46,288
- I said I will not
give you his name.
800
00:41:46,293 --> 00:41:47,963
- Why not?
801
00:41:47,962 --> 00:41:49,802
- Because it is irrelevant.
802
00:41:51,424 --> 00:41:54,644
And I don't wanna do any damage
to his family.
803
00:41:54,635 --> 00:41:56,885
[gallery murmurs]
804
00:41:56,887 --> 00:41:58,427
- Another family.
805
00:42:02,893 --> 00:42:05,063
O'CONNELL: Did you tell your
husband about this man as well?
806
00:42:05,062 --> 00:42:06,152
- Your Honor, we object again
807
00:42:06,147 --> 00:42:08,017
as to this being improper
impeachment.
808
00:42:08,023 --> 00:42:10,323
- Objection is overruled.
809
00:42:10,317 --> 00:42:11,857
That's three more days of time
810
00:42:11,861 --> 00:42:15,321
added to your contempt
sentence, Mr. Crowder.
811
00:42:24,039 --> 00:42:25,419
- [sighs]
812
00:42:26,709 --> 00:42:27,709
- Pat.
813
00:42:38,179 --> 00:42:39,719
PAT: Hey, it's over?
- [sighs]
814
00:42:39,722 --> 00:42:41,722
- I mean, it's killing me
not being in there with you.
815
00:42:41,724 --> 00:42:43,274
- I know.
816
00:42:46,061 --> 00:42:47,771
- You have to tell him.
817
00:42:47,772 --> 00:42:50,152
It's gonna be in the papers.
818
00:42:56,197 --> 00:42:59,117
- I was with somebody else.
819
00:43:03,662 --> 00:43:05,832
- Yeah, I know.
- No.
820
00:43:05,831 --> 00:43:08,171
Not Allen. After Allen.
821
00:43:13,631 --> 00:43:15,221
- No, we--
822
00:43:15,216 --> 00:43:16,836
- Yes.
823
00:43:16,842 --> 00:43:18,722
- No, no--
824
00:43:20,638 --> 00:43:21,718
I--
825
00:43:23,099 --> 00:43:25,099
I--
826
00:43:25,101 --> 00:43:26,981
- Stop it.
I need you now more than ever
827
00:43:26,977 --> 00:43:28,687
and you are falling apart
on me.
828
00:43:28,687 --> 00:43:30,607
- [breathing shakily]
829
00:43:30,606 --> 00:43:32,266
[tense music]
830
00:43:32,274 --> 00:43:33,944
DON: She's fighting
for her life.
831
00:43:33,943 --> 00:43:37,613
Pat, it doesn't matter if
she screwed one guy or 100,
832
00:43:37,613 --> 00:43:39,033
as long as she never
does it again.
833
00:43:39,031 --> 00:43:41,371
ROBERT: Pat, this helps us.
834
00:43:41,367 --> 00:43:44,657
Okay? The DA's whole case
is about how Candy
835
00:43:44,662 --> 00:43:47,372
was so in love with Allan
that she killed his wife.
836
00:43:47,373 --> 00:43:48,963
Now, if she was with
someone else,
837
00:43:48,958 --> 00:43:50,918
that means she wasn't
hung up on him.
838
00:43:50,918 --> 00:43:52,628
Now they got nothing.
839
00:43:52,628 --> 00:43:57,508
♪ ♪
840
00:43:57,508 --> 00:43:59,508
[door slams]
841
00:44:07,434 --> 00:44:10,774
- When Betty Gore came
at Candy Montgomery,
842
00:44:10,771 --> 00:44:12,861
she was no longer
a human being.
843
00:44:12,857 --> 00:44:15,317
She was an animal
in search of prey.
844
00:44:15,317 --> 00:44:16,987
- I don't know
if final summations
845
00:44:16,986 --> 00:44:18,856
are all that important
to juries.
846
00:44:18,863 --> 00:44:21,663
- To a woman named Betty Gore,
847
00:44:21,657 --> 00:44:24,487
and event of massive tragedy
took place June 13th--
848
00:44:24,493 --> 00:44:26,623
a Friday the 13th.
849
00:44:26,620 --> 00:44:30,210
And this case will end
very nearly on Halloween.
850
00:44:30,207 --> 00:44:32,207
Maybe there's something
involved here
851
00:44:32,209 --> 00:44:33,669
we can't understand.
852
00:44:33,669 --> 00:44:35,919
Something greater
than all of us.
853
00:44:35,921 --> 00:44:40,631
- The reality is there is not
a single shred of evidence
854
00:44:40,634 --> 00:44:45,224
to suggest that Betty
ever held this ax in her hands.
855
00:44:45,222 --> 00:44:50,062
- And I won't pretend to tell
you that, uh,
856
00:44:50,060 --> 00:44:52,100
reading a news account
of The Shining,
857
00:44:52,104 --> 00:44:54,114
an ax murder movie,
858
00:44:54,106 --> 00:44:56,476
would drive somebody
to do this.
859
00:44:56,483 --> 00:44:58,653
But...
860
00:44:58,652 --> 00:45:02,702
doesn't it suggest to you
why the ax was involved?
861
00:45:04,408 --> 00:45:06,578
And who got the ax?
862
00:45:06,577 --> 00:45:08,327
- I don't care
863
00:45:08,329 --> 00:45:10,329
what all the psychiatrists
in the world say.
864
00:45:10,331 --> 00:45:12,791
There's just no way that you
can open up somebody's mind,
865
00:45:12,791 --> 00:45:15,251
look into it and see and decide
what they're thinking
866
00:45:15,252 --> 00:45:16,802
or how they're considering
something
867
00:45:16,795 --> 00:45:20,255
or what they were feeling
at any given date or time.
868
00:45:20,257 --> 00:45:22,757
- John Steinbeck once wrote
that, uh,
869
00:45:22,760 --> 00:45:27,010
there are those among us
who live in rooms of experience
870
00:45:27,014 --> 00:45:29,524
that you and I cannot enter.
871
00:45:29,516 --> 00:45:32,726
- You're not gonna
pick up an ax
872
00:45:32,728 --> 00:45:35,768
and swing it 28 times, 41,
873
00:45:35,773 --> 00:45:37,573
however many times it was
in this case
874
00:45:37,566 --> 00:45:39,276
and not know what you're doing.
875
00:45:39,276 --> 00:45:42,946
- If you're worried about
whether or not Mrs. Montgomery
876
00:45:42,947 --> 00:45:44,317
will ever be punished,
877
00:45:44,323 --> 00:45:46,283
well, don't worry about it
any longer.
878
00:45:46,283 --> 00:45:50,003
There will never be a day in
the life of Mrs. Montgomery...
879
00:45:49,995 --> 00:45:53,285
that she will be able to put
out of her mind
880
00:45:53,290 --> 00:45:56,000
that she committed this act.
881
00:45:56,001 --> 00:45:58,381
She lives in that room
of experience,
882
00:45:58,379 --> 00:46:01,259
and it now constitutes a cell--
a jail cell.
883
00:46:01,257 --> 00:46:05,797
And Betty Gore,
she threw away the key.
884
00:46:05,803 --> 00:46:09,973
- Now, in a murder case where
there's two people involved
885
00:46:09,974 --> 00:46:12,814
and one of them's dead, well,
you're only gonna get
886
00:46:12,810 --> 00:46:16,520
one version of how that event
took place.
887
00:46:16,522 --> 00:46:20,532
- Does there exist a reasonable
doubt in this case?
888
00:46:20,526 --> 00:46:22,276
No.
889
00:46:22,277 --> 00:46:26,657
There exists hundreds
of reasonable doubts.
890
00:46:31,203 --> 00:46:33,463
[breathes deeply]
891
00:46:34,665 --> 00:46:37,415
Good luck to you.
892
00:46:46,135 --> 00:46:48,255
O'CONNELL: I appreciate
the time and attention
893
00:46:48,262 --> 00:46:49,682
that you have given to us.
894
00:46:49,680 --> 00:46:53,770
You've been very attentive
to this entire presentation.
895
00:46:53,767 --> 00:46:56,147
Thank you.
896
00:47:03,444 --> 00:47:04,904
- That's it?
897
00:47:06,655 --> 00:47:09,655
[soft orchestral music]
898
00:47:09,658 --> 00:47:16,668
♪ ♪
899
00:47:22,504 --> 00:47:23,924
[knocking on door]
900
00:47:26,050 --> 00:47:27,430
ROBERT: Now?
901
00:47:32,347 --> 00:47:33,767
- [exhales]
902
00:47:39,813 --> 00:47:43,403
[gallery murmuring]
903
00:47:48,072 --> 00:47:50,742
- I still say crime of passion.
904
00:47:50,741 --> 00:47:53,161
It's okay in France.
905
00:47:53,160 --> 00:47:56,080
Don't you wish you loved
someone that much?
906
00:47:56,080 --> 00:47:58,120
And they loved you?
907
00:47:58,123 --> 00:48:01,093
[tense music]
908
00:48:01,085 --> 00:48:08,085
♪ ♪
909
00:48:24,566 --> 00:48:26,146
JUDGE RYAN: Mr. Foreman,
910
00:48:26,151 --> 00:48:28,241
has the jury reached a verdict,
sir?
911
00:48:28,237 --> 00:48:30,407
- Your Honor, we have.
912
00:48:30,405 --> 00:48:31,735
- Where is Sherry?
913
00:48:31,740 --> 00:48:33,580
JUDGE RYAN: I will read
the jury's verdict.
914
00:48:33,575 --> 00:48:40,575
♪ ♪
915
00:48:42,251 --> 00:48:45,421
"We, the jury,
find the defendant...
916
00:48:45,421 --> 00:48:48,551
♪ ♪
917
00:48:51,927 --> 00:48:53,757
Not guilty.
[gallery gasps]
918
00:48:53,762 --> 00:48:55,682
- [sobs]
- Oh, no!
919
00:48:55,681 --> 00:48:58,681
[agitated murmuring]
920
00:49:00,018 --> 00:49:02,598
- Congratulations, Candy.
921
00:49:02,604 --> 00:49:04,864
JUDGE RYAN: Order!
[gavel bangs]
922
00:49:04,857 --> 00:49:06,477
Bailiffs, clear the court.
923
00:49:06,483 --> 00:49:08,693
- She left my baby.
924
00:49:08,694 --> 00:49:11,494
BAILIFF: Ladies and gentlemen,
please make your way outside.
925
00:49:11,488 --> 00:49:14,488
[murmuring continues]
926
00:49:16,618 --> 00:49:18,868
- Truly a jury of her peers.
927
00:49:21,540 --> 00:49:22,790
- [inhales sharply]
928
00:49:22,791 --> 00:49:25,711
You didn't care
whether she lived or died.
929
00:49:25,711 --> 00:49:28,261
[sobbing]
930
00:49:28,255 --> 00:49:31,255
[light, pensive music]
931
00:49:31,258 --> 00:49:38,268
♪ ♪
932
00:49:47,191 --> 00:49:50,741
- Let's go home.
Let's go.
933
00:49:50,736 --> 00:49:52,356
- [chuckles]
934
00:49:52,362 --> 00:49:55,412
All right. [chuckles]
935
00:49:55,407 --> 00:49:57,157
- [exhales]
936
00:49:57,159 --> 00:50:03,579
♪ ♪
937
00:50:04,625 --> 00:50:06,495
- I'll talk to the judge,
get you out.
938
00:50:06,501 --> 00:50:08,881
- Don't you dare.
939
00:50:08,879 --> 00:50:13,049
[crowd chattering]
940
00:50:13,050 --> 00:50:15,300
You know what? I have to say
that I wasn't surprised.
941
00:50:15,302 --> 00:50:17,852
This is exactly
what we expected,
942
00:50:17,846 --> 00:50:19,966
because we've maintained
all along she was innocent
943
00:50:19,973 --> 00:50:21,483
and now she's vindicated.
944
00:50:23,060 --> 00:50:24,350
- Oh, my God.
945
00:50:24,353 --> 00:50:26,363
It is just so great
that everything can just
946
00:50:26,355 --> 00:50:27,975
go back to normal.
947
00:50:29,900 --> 00:50:32,690
- Candy, it'll never be normal.
948
00:50:32,694 --> 00:50:34,284
You know that, right?
949
00:50:34,279 --> 00:50:35,989
- Well, sure it will be.
950
00:50:35,989 --> 00:50:37,819
I mean, even Allan gets it.
951
00:50:37,824 --> 00:50:40,244
I mean,
people just wanna move on.
952
00:50:42,704 --> 00:50:45,174
- Look...
953
00:50:45,165 --> 00:50:47,455
you might wanna consider
a fresh start.
954
00:50:49,336 --> 00:50:50,836
- Oh.
955
00:50:50,837 --> 00:50:53,837
[light, pensive music]
956
00:50:53,840 --> 00:50:58,850
♪ ♪
957
00:50:58,845 --> 00:51:00,175
- Where is Sherry?
958
00:51:01,723 --> 00:51:04,273
- Probably busy keeping
her husband away from you.
959
00:51:04,268 --> 00:51:06,348
[music grows tense]
960
00:51:06,353 --> 00:51:07,943
WOMAN: TRAMP!
961
00:51:10,141 --> 00:51:12,101
WOMAN: Jezebel!
962
00:51:12,102 --> 00:51:13,812
That's what you are!
963
00:51:13,809 --> 00:51:19,069
♪ ♪
964
00:51:21,618 --> 00:51:23,498
[wrapper crinkling]
965
00:51:23,495 --> 00:51:24,995
So next time you're sad
966
00:51:24,997 --> 00:51:28,917
because you didn't get
what you want...
967
00:51:28,917 --> 00:51:31,797
you just wait.
968
00:51:31,795 --> 00:51:35,665
♪ ♪
969
00:51:35,674 --> 00:51:40,434
Because God has something
even better for you.
970
00:51:40,429 --> 00:51:42,789
♪ ♪
971
00:51:45,642 --> 00:51:47,402
[music darkens]
972
00:51:50,830 --> 00:51:52,020
♪ ♪
63592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.