Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,677 --> 00:00:16,257
[soft jazz music]
2
00:00:16,264 --> 00:00:23,314
♪ ♪
3
00:00:36,326 --> 00:00:37,736
[bell dings]
4
00:00:37,744 --> 00:00:44,714
♪ ♪
5
00:01:18,743 --> 00:01:20,953
- What am I looking for, buddy?
6
00:01:20,954 --> 00:01:22,754
JASON: Monsters.
7
00:01:22,747 --> 00:01:24,867
- Oh.
8
00:01:24,874 --> 00:01:27,254
Well, just don't hang anything
over the side of the bed,
9
00:01:27,252 --> 00:01:29,502
and they can't get you.
Everybody knows that.
10
00:01:29,504 --> 00:01:31,594
- But Mama scares them away.
11
00:01:31,589 --> 00:01:34,009
- Oh, well, she is scarier
than me.
12
00:01:34,009 --> 00:01:35,639
Look, if I see them,
I'll tell them
13
00:01:35,635 --> 00:01:37,635
that Mom gets home
from her retreat tomorrow,
14
00:01:37,637 --> 00:01:40,057
so they're gonna
have to get you tonight.
15
00:01:40,056 --> 00:01:41,926
- No!
- [laughs]
16
00:01:41,933 --> 00:01:45,403
Come on, your sister's asleep.
17
00:01:45,395 --> 00:01:48,515
I'll tell them
to go after her, okay?
18
00:01:48,523 --> 00:01:50,783
Good night, bud.
- Good night.
19
00:01:59,617 --> 00:02:02,617
[soft music]
20
00:02:02,620 --> 00:02:09,590
♪ ♪
21
00:02:25,477 --> 00:02:27,057
[needle scratches]
22
00:02:27,062 --> 00:02:30,072
[David Soul's
"Don't Give Up On Us, Baby"]
23
00:02:30,065 --> 00:02:31,725
♪ ♪
24
00:02:31,733 --> 00:02:35,243
DAVID:
♪ Don't give up on us, baby ♪
25
00:02:35,236 --> 00:02:38,656
♪ Don't make the wrong ♪
26
00:02:38,657 --> 00:02:41,787
♪ Seem right ♪
27
00:02:41,785 --> 00:02:45,035
♪ The future
isn't just one night ♪
28
00:02:45,038 --> 00:02:46,918
♪ ♪
29
00:02:46,915 --> 00:02:51,415
♪ It's written
in the moonlight ♪
30
00:02:51,419 --> 00:02:54,419
♪ And painted on the stars ♪
31
00:02:54,422 --> 00:02:58,012
♪ We can't change ours ♪
32
00:02:58,009 --> 00:03:00,139
♪ ♪
33
00:03:00,136 --> 00:03:03,556
♪ Don't give up on us, baby ♪
34
00:03:03,556 --> 00:03:08,596
♪ Lord knows
we've come this far ♪
35
00:03:08,603 --> 00:03:10,363
♪ ♪
36
00:03:10,355 --> 00:03:15,435
♪ Can't we stay
the way we are? ♪
37
00:03:15,443 --> 00:03:19,993
♪ The angel and the dreamer ♪
38
00:03:19,989 --> 00:03:24,409
♪ Who sometimes plays a fool ♪
39
00:03:24,411 --> 00:03:28,121
♪ Don't give up on us, I know ♪
40
00:03:28,123 --> 00:03:35,053
♪ We can still come through ♪
41
00:03:35,046 --> 00:03:41,886
♪ ♪
42
00:03:49,519 --> 00:03:54,399
♪ It's written
in the moonlight ♪
43
00:03:54,399 --> 00:03:57,359
♪ And painted on the stars ♪
44
00:03:57,360 --> 00:04:01,200
♪ We can't change ours ♪
45
00:04:01,197 --> 00:04:06,907
♪ Don't give up on us, baby ♪
46
00:04:06,911 --> 00:04:12,211
♪ We're still worth
one more try ♪
47
00:04:12,208 --> 00:04:15,298
[music distorts]
48
00:04:15,295 --> 00:04:19,915
♪ ♪
49
00:04:19,924 --> 00:04:24,724
[normally]
♪ And maybe stars are few ♪
50
00:04:24,721 --> 00:04:27,221
- I'm home.
Where are my rug rats?
51
00:04:27,223 --> 00:04:28,433
Where is...
JASON: Mom!
52
00:04:28,433 --> 00:04:30,273
- Oh, there you are!
53
00:04:30,268 --> 00:04:33,228
Hello, my loves.
I missed you.
54
00:04:33,229 --> 00:04:36,519
DAVID:
♪ Don't give up on us, baby ♪
55
00:04:36,524 --> 00:04:43,534
♪ ♪
56
00:04:48,661 --> 00:04:50,911
- [chuckles]
57
00:04:50,914 --> 00:04:53,884
[soft music]
58
00:04:53,875 --> 00:04:57,915
♪ ♪
59
00:04:57,921 --> 00:05:00,471
DON: You found out
about her affair,
60
00:05:00,465 --> 00:05:03,885
and you bought her
a card and flowers?
61
00:05:03,885 --> 00:05:05,465
PAT: I blamed myself.
62
00:05:08,598 --> 00:05:11,228
I think I still do.
63
00:05:11,226 --> 00:05:14,806
I think that a big part
of her relationship with Allan
64
00:05:14,813 --> 00:05:18,943
was one of just having
a friend, someone to talk to.
65
00:05:18,942 --> 00:05:21,322
I feel that in my own
relationship with her,
66
00:05:21,319 --> 00:05:25,279
perhaps I wasn't open enough.
67
00:05:25,281 --> 00:05:29,161
Perhaps after ten years
of marriage, that...
68
00:05:29,160 --> 00:05:34,120
she thought that I was
taking her for granted
69
00:05:34,123 --> 00:05:37,173
and that I wasn't
sharing myself with her enough.
70
00:05:38,878 --> 00:05:41,008
But we worked
our way through it,
71
00:05:41,005 --> 00:05:43,295
and I think it was
a positive working through.
72
00:05:45,677 --> 00:05:48,597
- Well, in those--
those ten years of marriage
73
00:05:48,596 --> 00:05:51,386
have you ever seen
your wife involved
74
00:05:51,391 --> 00:05:55,351
in any verbal altercation,
any physical violence,
75
00:05:55,353 --> 00:05:56,403
of any kind?
76
00:05:56,396 --> 00:05:57,556
- No, never.
77
00:05:57,564 --> 00:06:00,654
No, I love my wife
and I stand by her.
78
00:06:00,650 --> 00:06:02,740
She's a nonviolent person.
79
00:06:02,735 --> 00:06:05,735
[ominous music]
80
00:06:05,738 --> 00:06:08,278
♪ ♪
81
00:06:15,915 --> 00:06:18,875
[phone ringing]
82
00:06:20,837 --> 00:06:22,047
- [Diffy groans]
83
00:06:25,425 --> 00:06:26,835
[sighs]
84
00:06:29,053 --> 00:06:30,103
Diffy.
85
00:06:32,390 --> 00:06:33,390
What?
86
00:06:35,643 --> 00:06:38,483
Yup.
All right.
87
00:06:48,448 --> 00:06:51,158
[groans]
88
00:07:05,673 --> 00:07:08,683
[soft tense music]
89
00:07:08,676 --> 00:07:11,846
♪ ♪
90
00:07:11,846 --> 00:07:15,386
[siren blares]
91
00:07:15,391 --> 00:07:22,441
♪ ♪
92
00:08:16,744 --> 00:08:18,084
RICHARD: Got here right around
the same time.
93
00:08:18,079 --> 00:08:22,129
DENNY: Same time?
JERRY: Pretty close after.
94
00:08:22,125 --> 00:08:24,125
DAVE: Diffy.
DENNY: Diff.
95
00:08:24,127 --> 00:08:27,087
- Denny, Dave.
96
00:08:27,088 --> 00:08:30,048
Gentlemen,
I'm Deputy Steve Deffibaugh.
97
00:08:30,049 --> 00:08:31,799
You are?
98
00:08:31,801 --> 00:08:35,051
- I'm Richard.
I live across the street.
99
00:08:35,054 --> 00:08:37,724
- Jerry.
Down the street.
100
00:08:37,724 --> 00:08:39,734
- Lester.
Down the way.
101
00:08:39,726 --> 00:08:42,436
We're the ones that found her.
102
00:08:42,437 --> 00:08:47,397
- Allan, the husband, called us
and asked us to have a look,
103
00:08:47,400 --> 00:08:50,150
and we took the baby
next door too.
104
00:08:51,529 --> 00:08:54,489
- There was a baby?
RICHARD: Yeah.
105
00:08:54,490 --> 00:08:56,700
Little Valerie,
106
00:08:56,701 --> 00:08:59,661
She...
107
00:08:59,662 --> 00:09:04,002
she cried so long
that her voice went hoarse.
108
00:09:10,590 --> 00:09:12,430
- [sighs]
109
00:09:12,425 --> 00:09:13,925
Where'd you say
the husband was?
110
00:09:13,926 --> 00:09:18,556
- Uh, St. Paul,
for business, I think.
111
00:09:18,556 --> 00:09:21,976
- Uh-huh.
[sighs]
112
00:09:21,976 --> 00:09:24,056
All right, well,
113
00:09:24,061 --> 00:09:27,521
thank you for your, uh,
attention to this matter.
114
00:09:27,523 --> 00:09:29,193
You got their information?
- Yup.
115
00:09:29,192 --> 00:09:30,572
- Okay.
116
00:09:30,568 --> 00:09:32,358
Probably best you boys go on
and get home
117
00:09:32,361 --> 00:09:34,661
and leave the rest of it to us.
118
00:09:34,655 --> 00:09:36,365
- Yes, sir.
[clears throat]
119
00:09:36,365 --> 00:09:43,365
♪ ♪
120
00:09:49,587 --> 00:09:53,297
[flash clicking, whining]
121
00:10:00,014 --> 00:10:03,184
- Did what we could
to help protect any prints.
122
00:10:07,271 --> 00:10:10,271
- This is, uh...
123
00:10:10,274 --> 00:10:11,864
shoot, I wish I'd have brought
124
00:10:11,859 --> 00:10:13,689
more than just
one roll of film.
125
00:10:17,615 --> 00:10:18,825
Hello.
126
00:10:24,413 --> 00:10:26,213
Look at that.
127
00:10:26,207 --> 00:10:28,877
You see that one right there?
128
00:10:28,876 --> 00:10:30,166
Different.
129
00:10:31,462 --> 00:10:35,302
Oh, yeah.
This here, this is our guy.
130
00:10:35,299 --> 00:10:36,719
Now, when we get done,
I want you to cut
131
00:10:36,717 --> 00:10:38,547
this here square
out the linoleum.
132
00:10:38,553 --> 00:10:42,433
We'll take it with us.
Evidence.
133
00:10:42,431 --> 00:10:43,601
- Okay.
134
00:10:47,228 --> 00:10:49,398
- Go on and get you some air.
135
00:10:57,989 --> 00:10:59,739
[sighs]
136
00:10:59,740 --> 00:11:06,750
♪ ♪
137
00:11:08,624 --> 00:11:09,794
Huh.
138
00:11:13,880 --> 00:11:15,670
Gotcha.
139
00:11:15,673 --> 00:11:19,893
DAVE: Hey, hey, hey, look.
Sunglass lens.
140
00:11:19,886 --> 00:11:22,006
Look what I found.
- [Diffy sighs]
141
00:11:22,013 --> 00:11:24,023
Dang it, Dave.
142
00:11:24,015 --> 00:11:25,385
Now look, I know you got
143
00:11:25,391 --> 00:11:27,191
the best of intentions,
but you don't go
144
00:11:27,185 --> 00:11:30,145
picking stuff up
from a crime scene.
145
00:11:30,146 --> 00:11:31,856
Now go on and put it back
just where you found it.
146
00:11:31,856 --> 00:11:33,356
Show me.
- Well, it was in the garage.
147
00:11:33,357 --> 00:11:35,067
DIFFY: Well, go on.
148
00:11:36,777 --> 00:11:37,777
- All right.
149
00:11:39,906 --> 00:11:41,986
Just like this here.
150
00:11:41,991 --> 00:11:43,451
- Okay.
151
00:11:53,294 --> 00:11:55,964
[footsteps approaching]
152
00:11:55,963 --> 00:11:58,133
- There's more blood
in the bathroom.
153
00:12:09,060 --> 00:12:10,390
- [sighs]
154
00:12:10,394 --> 00:12:12,984
So they half-assed the cleanup,
155
00:12:12,980 --> 00:12:15,360
left the murder weapon behind,
156
00:12:15,358 --> 00:12:18,108
and took the time
to take a shower.
157
00:12:20,404 --> 00:12:23,034
- All while a baby cried
in the background.
158
00:12:45,513 --> 00:12:47,473
- Morning.
- Morning.
159
00:12:52,561 --> 00:12:54,771
- [groans]
160
00:12:54,772 --> 00:12:57,782
[tense music]
161
00:12:57,775 --> 00:13:04,775
♪ ♪
162
00:13:20,798 --> 00:13:23,798
[overlapping chatter]
163
00:13:28,806 --> 00:13:31,926
[camera shutters clicking]
164
00:13:31,934 --> 00:13:34,944
[dogs barking]
165
00:13:44,697 --> 00:13:47,117
DIFFY: Allan Gore?
- Yeah.
166
00:13:47,116 --> 00:13:48,826
- I'm Deputy Steve Deffibaugh,
167
00:13:48,826 --> 00:13:51,366
the Collin County
Sheriff's Department.
168
00:13:51,370 --> 00:13:53,790
- Pleasure to meet you.
169
00:13:53,789 --> 00:13:55,369
DIFFY: Mr. Gore,
I know that your neighbors
170
00:13:55,374 --> 00:13:57,294
told you that your wife
had been shot,
171
00:13:57,293 --> 00:14:01,553
but, um, well,
there's more to it than that.
172
00:14:01,547 --> 00:14:04,547
[eerie music]
173
00:14:04,550 --> 00:14:09,560
♪ ♪
174
00:14:09,555 --> 00:14:12,555
Now, you, uh--you left
in the morning, right?
175
00:14:12,558 --> 00:14:15,138
And, uh, she seemed just fine.
176
00:14:15,144 --> 00:14:19,074
Can you tell me what the rest
of your wife's day is like?
177
00:14:20,983 --> 00:14:23,783
- Well, I don't know much.
178
00:14:23,778 --> 00:14:25,818
She called my boss
at one point.
179
00:14:25,821 --> 00:14:29,991
- Mm. Called your boss?
What for?
180
00:14:29,992 --> 00:14:32,122
- Oh, she was trying
to convince him
181
00:14:32,119 --> 00:14:34,329
not to send me away
for the weekend.
182
00:14:34,330 --> 00:14:36,790
She didn't like it
when I went on work trips.
183
00:14:36,791 --> 00:14:38,171
- Hmm.
184
00:14:38,167 --> 00:14:40,127
What happens
on these weekend work trips?
185
00:14:41,962 --> 00:14:45,422
- Nothing much, just work.
186
00:14:45,424 --> 00:14:47,894
- Hmm.
187
00:14:47,885 --> 00:14:51,465
[sighs]
I am sorry, I gotta ask.
188
00:14:51,472 --> 00:14:55,232
Has there ever been
anyone outside the nuptials?
189
00:14:59,230 --> 00:15:01,980
- Uh...
190
00:15:01,982 --> 00:15:06,402
she did...
have a one-night stand.
191
00:15:06,403 --> 00:15:07,953
Once.
192
00:15:07,947 --> 00:15:11,197
A few years ago.
We worked that out.
193
00:15:11,200 --> 00:15:12,620
Ancient history.
194
00:15:12,618 --> 00:15:16,748
- Mm-hmm, and you?
You ever stepped out?
195
00:15:16,747 --> 00:15:19,627
- Me?
196
00:15:19,625 --> 00:15:22,455
No, never.
197
00:15:25,422 --> 00:15:28,222
- Mr. Gore, is there anyone
198
00:15:28,217 --> 00:15:30,717
who could've seen
your wife yesterday?
199
00:15:30,719 --> 00:15:33,099
Somebody we could talk to?
200
00:15:33,097 --> 00:15:35,217
Friend, family member,
a neighbor?
201
00:15:35,224 --> 00:15:37,894
- Yeah, Candy was here
in the morning.
202
00:15:37,893 --> 00:15:40,063
She said
everything seemed fine.
203
00:15:40,062 --> 00:15:41,562
- Candy?
- Montgomery.
204
00:15:41,564 --> 00:15:44,324
She's...she's a friend.
205
00:15:45,985 --> 00:15:48,395
- Candy Montgomery.
206
00:15:48,404 --> 00:15:52,124
ALLAN:
Who...who could've done this?
207
00:15:53,826 --> 00:15:56,826
I mean, some maniac?
208
00:15:56,829 --> 00:15:59,789
DIFFY: Well...
209
00:15:59,790 --> 00:16:01,880
possible, I guess.
210
00:16:01,876 --> 00:16:04,416
Uh...
211
00:16:04,420 --> 00:16:08,760
but seeing how there's
no forced entry or break-in,
212
00:16:08,757 --> 00:16:11,967
most likely,
it's, uh, somebody she knew.
213
00:16:13,637 --> 00:16:16,807
Somebody that, uh,
didn't like her much at all.
214
00:16:18,601 --> 00:16:20,391
Does that ring any bells?
215
00:16:20,394 --> 00:16:22,734
- [sighs]
216
00:16:22,730 --> 00:16:25,020
I can't think of anyone.
217
00:16:27,985 --> 00:16:31,315
- Now, you were out of town.
That is an alibi.
218
00:16:31,322 --> 00:16:33,452
But, uh, as a formality,
219
00:16:33,449 --> 00:16:36,039
I'd like to see
your bank statements.
220
00:16:38,621 --> 00:16:42,961
- Oh, yeah.
Sure.
221
00:16:42,958 --> 00:16:45,378
- Thank you.
222
00:16:45,377 --> 00:16:48,377
[coin clattering]
223
00:16:48,380 --> 00:16:51,380
[tense music]
224
00:16:51,383 --> 00:16:58,393
♪ ♪
225
00:17:08,651 --> 00:17:11,781
- Christina.
226
00:17:11,779 --> 00:17:13,359
Did you know
that we're magnetic?
227
00:17:15,199 --> 00:17:17,489
Yeah, our whole family,
we're magnetic.
228
00:17:17,493 --> 00:17:18,793
- [chuckles]
No.
229
00:17:18,786 --> 00:17:19,826
PAT: Yeah, we are.
230
00:17:19,828 --> 00:17:21,458
Watch. I'll prove it.
231
00:17:21,455 --> 00:17:23,665
Is that a real penny?
You don't know?
232
00:17:23,666 --> 00:17:24,916
Okay, well this is
how you find out.
233
00:17:24,917 --> 00:17:26,917
Go ahead, put it in your mouth.
234
00:17:26,919 --> 00:17:29,129
There you go. Yeah.
Does it taste kind of weird?
235
00:17:29,129 --> 00:17:30,419
Yeah.
That's because it's real.
236
00:17:30,422 --> 00:17:32,882
All right, take it out.
Put it on your forehead.
237
00:17:35,052 --> 00:17:36,512
- [chuckles]
- What'd I tell ya?
238
00:17:36,512 --> 00:17:37,562
- What?
- Yeah.
239
00:17:37,555 --> 00:17:38,965
- Oh, my gosh.
240
00:17:38,973 --> 00:17:40,643
- [laughs]
PAT: Yeah, yeah.
241
00:17:40,641 --> 00:17:42,391
[laughs]
It's incredible, right?
242
00:17:42,393 --> 00:17:43,563
[phone ringing]
Has something to do with
243
00:17:43,561 --> 00:17:45,231
where the house is
on the Earth.
244
00:17:45,229 --> 00:17:46,689
[distorted] I don't know
the science behind it,
245
00:17:46,689 --> 00:17:48,769
but I don't know,
we're all magnetic.
246
00:17:48,774 --> 00:17:49,984
Spend enough time here,
247
00:17:49,984 --> 00:17:51,614
you turn into a magnet too.
- [Jason laughs]
248
00:17:51,610 --> 00:17:52,740
PAT: Either that
or you're a robot.
249
00:17:52,736 --> 00:17:53,816
I don't know which.
250
00:17:53,821 --> 00:17:55,701
I don't know which one.
Try it.
251
00:17:55,698 --> 00:17:57,658
[high-pitched ringing]
252
00:17:57,658 --> 00:18:00,658
[phone continues ringing]
253
00:18:00,661 --> 00:18:03,161
[normally]
Do you want me to get it?
254
00:18:03,163 --> 00:18:05,333
- Oh. No, no, no.
I'll get it.
255
00:18:07,293 --> 00:18:08,923
- Okay, let me try this
one more time
256
00:18:08,919 --> 00:18:11,839
just to make sure.
- Okay.
257
00:18:11,839 --> 00:18:13,419
- Montgomery residence.
258
00:18:13,424 --> 00:18:16,474
- Oh, Lord, Candy.
Did you hear?
259
00:18:16,468 --> 00:18:18,598
ELAINE: What kind of maniac
is in the neighborhood?
260
00:18:18,595 --> 00:18:20,425
I'm scared to even be
by my windows.
261
00:18:20,431 --> 00:18:22,351
- Did you hear she got shot?
262
00:18:22,349 --> 00:18:24,939
SHERRY: She wasn't shot.
263
00:18:24,935 --> 00:18:26,345
It was an axe.
264
00:18:26,353 --> 00:18:27,903
[ominous music]
265
00:18:27,896 --> 00:18:29,896
- [Pat laughs, distorted]
266
00:18:29,898 --> 00:18:36,908
♪ ♪
267
00:18:39,033 --> 00:18:42,043
- [Christina humming]
268
00:18:42,036 --> 00:18:48,996
♪ ♪
269
00:19:11,815 --> 00:19:13,315
Mommy!
270
00:19:13,317 --> 00:19:15,607
- Hey, over here, babe.
271
00:19:15,611 --> 00:19:17,611
Hi.
[laughs]
272
00:19:17,613 --> 00:19:21,493
Oh, nice to see you.
- Where's Mommy?
273
00:19:21,492 --> 00:19:23,582
- [Allan sighs]
Well...
274
00:19:23,577 --> 00:19:24,827
CHRISTINA: What is it?
275
00:19:24,828 --> 00:19:29,208
- Um...
something's happened, baby.
276
00:19:30,793 --> 00:19:33,803
Uh, something terrible
has happened.
277
00:19:33,796 --> 00:19:36,166
[distorted]
And I want you to know
278
00:19:36,173 --> 00:19:37,763
that I love you and I'm gonna
279
00:19:37,758 --> 00:19:40,338
take care of you
no matter what.
280
00:19:40,344 --> 00:19:44,144
But your mom, she...
281
00:19:44,139 --> 00:19:47,059
sh-she's gone, baby.
282
00:19:47,059 --> 00:19:49,399
She went to heaven,
283
00:19:49,395 --> 00:19:51,185
and she ain't coming back.
284
00:19:51,188 --> 00:19:53,858
- [Christina crying]
285
00:19:53,857 --> 00:19:56,607
- [normally]
Oh, baby, I'm so sorry.
286
00:19:56,610 --> 00:19:59,700
Please don't cry, baby.
I'm so sorry.
287
00:19:59,697 --> 00:20:02,567
I'm so sorry.
Don't cry, baby.
288
00:20:02,574 --> 00:20:04,034
I am so sorry.
289
00:20:04,034 --> 00:20:07,004
I love you,
I love you, I love you.
290
00:20:06,995 --> 00:20:09,205
I'm so sorry,
291
00:20:09,206 --> 00:20:12,076
and I wish I could tell you
something different.
292
00:20:15,796 --> 00:20:19,376
[crying]
293
00:20:19,383 --> 00:20:21,393
I am so sorry, sweetheart.
294
00:20:23,095 --> 00:20:26,805
I'm so sorry.
295
00:20:26,807 --> 00:20:30,057
I'm so sorry.
Come here.
296
00:20:30,060 --> 00:20:31,730
Come here.
I love you.
297
00:20:33,856 --> 00:20:35,816
I'm gonna
take care of you, okay?
298
00:20:35,816 --> 00:20:38,896
I promise.
My sweet little girl.
299
00:20:38,902 --> 00:20:45,912
♪ ♪
300
00:20:51,206 --> 00:20:53,456
Thank you.
301
00:20:53,459 --> 00:20:57,049
It was a real comfort
knowing Christina was with you.
302
00:20:59,631 --> 00:21:03,471
It's okay, baby.
It's okay.
303
00:21:03,469 --> 00:21:06,219
It's okay.
304
00:21:09,808 --> 00:21:12,808
[soft tense music]
305
00:21:12,811 --> 00:21:18,281
♪ ♪
306
00:21:18,275 --> 00:21:20,065
- Look, I'm gonna
go around the house
307
00:21:20,068 --> 00:21:24,108
and just check all the locks,
every door, every window.
308
00:21:28,118 --> 00:21:30,828
- Hon?
- I'm sorry.
309
00:21:30,829 --> 00:21:33,829
I'm just so glad
you weren't there.
310
00:21:33,832 --> 00:21:35,792
[exhales sharply]
311
00:21:35,793 --> 00:21:42,803
♪ ♪
312
00:21:54,311 --> 00:21:57,731
ELAINE: And that's when I knew
I should just come on back.
313
00:21:57,731 --> 00:22:01,491
After Dave and I's
second divorce,
314
00:22:01,485 --> 00:22:04,445
I know how hard it can be
to try to go on.
315
00:22:04,446 --> 00:22:05,776
And I thought,
316
00:22:05,781 --> 00:22:07,491
"I don't know that Allan even
knows how to cook,
317
00:22:07,491 --> 00:22:08,701
"and now he has
a daughter to feed,
318
00:22:08,700 --> 00:22:10,290
and I just can't abide
by that."
319
00:22:10,285 --> 00:22:13,785
And since I'm single again,
320
00:22:13,789 --> 00:22:17,999
I knew that I could make dinner
at the drop of a hat.
321
00:22:21,547 --> 00:22:23,797
You'll thank me for that
later, pumpkin.
322
00:22:25,843 --> 00:22:28,513
- Thank you for this, Elaine.
I didn't even think about--
323
00:22:28,512 --> 00:22:29,762
ELAINE: Hush.
324
00:22:29,763 --> 00:22:31,773
You don't need to worry
about any of this.
325
00:22:31,765 --> 00:22:34,845
But in the long term,
you're gonna need somebody.
326
00:22:34,851 --> 00:22:36,231
That sweet baby's
still in diapers.
327
00:22:36,228 --> 00:22:38,478
Do you know
how to change a diaper?
328
00:22:38,480 --> 00:22:42,110
- I don't,
but I am an engineer.
329
00:22:43,569 --> 00:22:46,409
- [chuckles]
Well, I can show you.
330
00:22:46,405 --> 00:22:48,275
I changed her
before I got her down,
331
00:22:48,282 --> 00:22:50,332
and I'll check on her
again after dinner.
332
00:22:50,325 --> 00:22:53,155
Christina, if you chew more,
you'll eat less.
333
00:22:53,161 --> 00:22:55,081
You'll thank me for that
when you get older too.
334
00:22:59,001 --> 00:23:02,251
CHRISTINA:
Dad, uh, can I go to my room?
335
00:23:02,254 --> 00:23:05,134
- Yeah, just say thank you
to Miss Elaine, sweetheart.
336
00:23:05,132 --> 00:23:08,222
- Thank you, Miss Elaine.
- You're so welcome, puddin'.
337
00:23:15,100 --> 00:23:16,520
[door clicks shut]
338
00:23:16,518 --> 00:23:19,518
You need to speak to a lawyer.
339
00:23:19,521 --> 00:23:21,271
I read a lot of Robert Parker,
340
00:23:21,273 --> 00:23:22,733
and I've seen a lot of Columbo,
341
00:23:22,733 --> 00:23:26,363
and they always look
at the husband first.
342
00:23:26,361 --> 00:23:28,861
Sometimes it's insurance
or another woman,
343
00:23:28,864 --> 00:23:31,914
but it's always
either love or money.
344
00:23:31,909 --> 00:23:35,909
You didn't take out
any large sums of money
345
00:23:35,913 --> 00:23:38,083
for any reason recently,
did you?
346
00:23:38,081 --> 00:23:42,091
Because they might think,
contract killer.
347
00:23:42,085 --> 00:23:45,085
[tense music]
348
00:23:45,088 --> 00:23:47,588
♪ ♪
349
00:23:47,591 --> 00:23:50,091
[phone rings]
350
00:23:54,306 --> 00:23:57,136
- This is Diffy.
ALLAN: This is Allan Gore.
351
00:23:57,142 --> 00:23:59,772
Um, I just felt like
you should know
352
00:23:59,770 --> 00:24:02,940
because, uh, you asked me
about the bank statements
353
00:24:02,939 --> 00:24:07,439
that I took out a large sum
of traveler's checks yesterday.
354
00:24:07,444 --> 00:24:09,454
My wife and I, we were--
355
00:24:09,446 --> 00:24:12,156
we were going on vacation
to Europe.
356
00:24:12,157 --> 00:24:14,277
- Okay.
Thank you for that.
357
00:24:14,284 --> 00:24:16,164
- Because I heard
that you look at the husband
358
00:24:16,161 --> 00:24:19,411
sometimes for love
or for moneys.
359
00:24:19,414 --> 00:24:23,174
So I just wanted to tell you
about the money.
360
00:24:23,168 --> 00:24:24,998
- Hmm.
361
00:24:25,003 --> 00:24:26,463
- I still have them,
by the way,
362
00:24:26,463 --> 00:24:28,973
if you, uh--
if you want to see them.
363
00:24:28,965 --> 00:24:31,675
DIFFY: I'd appreciate that,
yeah.
364
00:24:31,677 --> 00:24:33,137
- Sure.
365
00:24:33,136 --> 00:24:34,926
And...
366
00:24:34,930 --> 00:24:37,890
well, I wasn't exactly truthful
367
00:24:37,891 --> 00:24:41,731
with you earlier, but, um...
368
00:24:41,728 --> 00:24:43,728
I did have an affair
369
00:24:43,730 --> 00:24:45,940
with Candice Montgomery.
370
00:24:50,028 --> 00:24:52,198
DIFFY: The one that was
with your wife
371
00:24:52,197 --> 00:24:54,027
at your house
yesterday morning?
372
00:24:54,032 --> 00:24:55,282
- Yes.
373
00:24:55,283 --> 00:24:57,873
I didn't mention it
because like I said,
374
00:24:57,869 --> 00:25:01,789
it was--
it was over a long time ago.
375
00:25:01,790 --> 00:25:03,290
- Can I ask you why it ended?
376
00:25:05,919 --> 00:25:08,799
- Well, Candy was
in love with me.
377
00:25:08,797 --> 00:25:10,297
- Mm-hmm.
378
00:25:10,298 --> 00:25:12,628
ALLAN: And things were going
so well with my wife
379
00:25:12,634 --> 00:25:15,514
that I just...I just felt like
380
00:25:15,512 --> 00:25:17,722
I couldn't
share myself anymore.
381
00:25:21,643 --> 00:25:23,023
- I see.
382
00:25:25,313 --> 00:25:29,323
- Okay, then.
I do apologize.
383
00:25:29,317 --> 00:25:31,817
DIFFY: All right.
Have a good one, Mr. Gore.
384
00:25:31,820 --> 00:25:33,030
- Good night.
385
00:25:33,029 --> 00:25:40,039
♪ ♪
386
00:26:10,317 --> 00:26:13,317
[soft music]
387
00:26:13,320 --> 00:26:20,330
♪ ♪
388
00:26:28,960 --> 00:26:30,250
- Okay.
389
00:26:37,677 --> 00:26:40,677
Oh.
[both laugh]
390
00:26:50,690 --> 00:26:53,690
[phone ringing]
391
00:27:01,159 --> 00:27:03,369
CANDY: Montgomery residence.
392
00:27:03,370 --> 00:27:05,120
Yes, this is she.
393
00:27:08,125 --> 00:27:12,545
Oh, I-I want to be
as-as helpful as I can.
394
00:27:14,923 --> 00:27:17,883
Right.
Okay.
395
00:27:17,884 --> 00:27:19,514
Well, I will see you
tomorrow then.
396
00:27:19,511 --> 00:27:21,601
Bright and early.
397
00:27:21,596 --> 00:27:22,846
Okay, good night.
398
00:27:22,848 --> 00:27:25,848
[soft tense music]
399
00:27:25,851 --> 00:27:31,021
♪ ♪
400
00:27:31,022 --> 00:27:32,902
It was the police.
401
00:27:32,899 --> 00:27:34,109
- Oh.
402
00:27:34,109 --> 00:27:41,119
♪ ♪
403
00:27:47,831 --> 00:27:50,041
CANDY: Y'all should know
404
00:27:50,041 --> 00:27:53,921
I did have an affair
with Allan Gore,
405
00:27:53,920 --> 00:27:57,800
but it--well, it has
nothing to do with all of this.
406
00:27:57,799 --> 00:28:01,389
I-I ended it.
I ended it a long time ago.
407
00:28:05,599 --> 00:28:09,139
- So you ended it?
CANDY: Yes.
408
00:28:09,144 --> 00:28:11,814
It had run its course
409
00:28:11,813 --> 00:28:15,613
for me and Allan.
410
00:28:15,609 --> 00:28:19,779
- So you don't have
any feelings for Mr. Gore?
411
00:28:19,779 --> 00:28:22,449
- Oh, only friendly ones.
412
00:28:22,449 --> 00:28:25,039
DIFFY: Only friendly ones.
[chuckles]
413
00:28:27,579 --> 00:28:31,289
- Ooh, you broke
a fingernail there.
414
00:28:31,291 --> 00:28:33,631
CANDY: Uh...
- Oh, a couple.
415
00:28:33,627 --> 00:28:35,497
Yup.
[both laugh]
416
00:28:35,503 --> 00:28:38,593
- Yeah. So brittle.
417
00:28:38,590 --> 00:28:41,220
I try to grow 'em, but I can't.
- Yeah.
418
00:28:41,217 --> 00:28:43,387
CANDY: Let me know
if you have any tips.
419
00:28:43,386 --> 00:28:45,426
- Nope.
420
00:28:45,430 --> 00:28:47,180
DIFFY: Well, all right,
we're gonna need to take
421
00:28:47,182 --> 00:28:49,772
a few pictures of you,
just for our records.
422
00:28:49,768 --> 00:28:52,598
You're okay with that?
423
00:28:52,604 --> 00:28:55,114
- I would love to help
anyway I can.
424
00:28:55,106 --> 00:28:57,896
[eerie music]
425
00:28:57,901 --> 00:29:00,991
♪ ♪
426
00:29:00,987 --> 00:29:02,107
DENNY: All right.
427
00:29:04,991 --> 00:29:06,411
- Thank you.
DENNY: Mm-hmm.
428
00:29:09,329 --> 00:29:11,539
Got something
on your shoe there.
429
00:29:13,708 --> 00:29:15,838
CANDY: Oh.
[scoffs]
430
00:29:15,835 --> 00:29:17,955
I keep kicking my storm door,
431
00:29:17,963 --> 00:29:19,883
and I can't seem
to get my husband to fix it.
432
00:29:19,881 --> 00:29:22,261
[both laugh]
433
00:29:22,258 --> 00:29:23,588
- Hmm.
434
00:29:23,593 --> 00:29:25,763
You mind if I get
a picture of your cut?
435
00:29:25,762 --> 00:29:28,392
Just to have.
436
00:29:28,390 --> 00:29:31,390
- Well, sure.
Thank you very much.
437
00:29:38,400 --> 00:29:39,400
- Whoa.
438
00:29:40,944 --> 00:29:43,994
That's some pretty nasty
bruises you got there.
439
00:29:43,989 --> 00:29:46,029
- Oh, yeah, I got those
playing with my kids.
440
00:29:46,032 --> 00:29:49,202
I bruise if the wind
hits me wrong.
441
00:29:49,202 --> 00:29:50,252
DIFFY: Hmm.
442
00:29:53,873 --> 00:29:55,463
That'll do.
- All right.
443
00:30:05,468 --> 00:30:09,008
[sighs]
DIFFY: Ms. Montgomery?
444
00:30:09,014 --> 00:30:11,274
Did you kill Betty Gore?
445
00:30:11,266 --> 00:30:14,266
[tense music]
446
00:30:14,269 --> 00:30:16,149
♪ ♪
447
00:30:16,146 --> 00:30:19,106
- [scoffs]
No.
448
00:30:19,107 --> 00:30:21,777
- And you'd be willing to take
a polygraph test to that?
449
00:30:23,737 --> 00:30:25,447
- Yes, of course.
450
00:30:25,447 --> 00:30:32,447
♪ ♪
451
00:30:35,457 --> 00:30:39,417
- "Just to tell you something,
and it's no exaggeration,
452
00:30:39,419 --> 00:30:41,299
"there's just no greater
pop than you
453
00:30:41,296 --> 00:30:43,756
in all the pop-ulation."
454
00:30:43,757 --> 00:30:44,967
[laughter]
455
00:30:44,966 --> 00:30:48,216
I love it.
Thank you.
456
00:30:48,219 --> 00:30:49,509
JASON: Here you go, Daddy.
457
00:30:49,512 --> 00:30:50,602
PAT: Thanks.
Come on.
458
00:30:50,597 --> 00:30:53,137
All right, let's see.
459
00:30:53,141 --> 00:30:58,231
"Dad, everything you do
is magic."
460
00:30:58,229 --> 00:31:00,819
[laughter]
461
00:31:00,815 --> 00:31:02,185
You know,
that's how we got you.
462
00:31:02,192 --> 00:31:03,232
We pulled you out of a hat.
463
00:31:03,234 --> 00:31:05,324
- What? No.
- No, we did.
464
00:31:05,320 --> 00:31:06,780
- Where'd you get me?
465
00:31:06,780 --> 00:31:10,530
- Oh, we got you under a rock
in, uh...Tennessee?
466
00:31:10,533 --> 00:31:12,043
- Tennessee.
PAT: Tennessee.
467
00:31:12,035 --> 00:31:14,325
- No.
- Mm-hmm.
468
00:31:14,329 --> 00:31:16,249
- All right.
469
00:31:16,247 --> 00:31:18,367
Fried spaghetti
and scrambled eggs.
470
00:31:18,374 --> 00:31:20,424
PAT: My favorite.
Must be my day.
471
00:31:20,418 --> 00:31:21,878
BECKY: It is.
472
00:31:21,878 --> 00:31:23,758
- Oh, did y'all say,
"Happy Father's Day"?
473
00:31:23,755 --> 00:31:26,085
BOTH: Happy Father's Day!
474
00:31:26,091 --> 00:31:27,091
PAT: Thank you.
475
00:31:28,718 --> 00:31:32,138
Aww, you too?
- Of course.
476
00:31:32,138 --> 00:31:34,928
[soft music]
477
00:31:34,933 --> 00:31:37,523
PAT: "My sweet honey,
478
00:31:37,519 --> 00:31:40,939
happy Father's Day
from your queen bee."
479
00:31:40,939 --> 00:31:42,609
- [laughs]
Buzz, buzz.
480
00:31:42,607 --> 00:31:44,817
- [Pat laughs]
Yeah, you are.
481
00:31:44,818 --> 00:31:46,818
You are, hon.
Love you.
482
00:31:46,820 --> 00:31:49,200
BOTH: Love you, Daddy.
483
00:31:49,197 --> 00:31:52,907
PAT: I love you guys too.
Thank you.
484
00:31:52,909 --> 00:31:54,739
I'm the luckiest dad
in the whole world.
485
00:32:20,061 --> 00:32:27,111
♪ ♪
486
00:32:53,428 --> 00:32:56,638
[dishwasher whirring]
487
00:32:56,639 --> 00:32:59,639
[soft tense music]
488
00:32:59,642 --> 00:33:06,692
♪ ♪
489
00:33:10,403 --> 00:33:13,413
[door creaking]
490
00:33:24,209 --> 00:33:31,219
♪ ♪
491
00:33:58,868 --> 00:34:01,748
- [sighs]
492
00:34:01,746 --> 00:34:03,246
ANNOUNCER:
Comfort and luxury
493
00:34:03,248 --> 00:34:05,918
with the convenience
of four-wheel drive.
494
00:34:05,917 --> 00:34:08,377
There's more to an AMC.
495
00:34:08,378 --> 00:34:09,998
[exciting jingle]
496
00:34:10,004 --> 00:34:12,974
ANNOUNCER:
This is Action News.
497
00:34:12,966 --> 00:34:14,466
- New information
has come to light
498
00:34:14,467 --> 00:34:16,927
in the grisly axe slaying
of Betty Gore.
499
00:34:16,928 --> 00:34:18,928
Sources report
a female friend of the family
500
00:34:18,930 --> 00:34:20,680
was brought in
for questioning.
501
00:34:20,682 --> 00:34:22,932
The female's identity
and exact relationship
502
00:34:22,934 --> 00:34:25,404
to the Gores
remains in question.
503
00:34:25,395 --> 00:34:28,015
Authorities say
Mrs. Gore was struck
504
00:34:28,022 --> 00:34:30,192
41 times with an axe--
505
00:34:30,191 --> 00:34:31,401
[TV clicks]
506
00:34:42,203 --> 00:34:45,213
[soft dramatic music]
507
00:34:45,206 --> 00:34:52,046
♪ ♪
508
00:34:59,470 --> 00:35:02,470
[dishwasher groaning]
509
00:35:05,435 --> 00:35:07,845
- Oh, God damn it.
510
00:35:07,854 --> 00:35:14,904
♪ ♪
511
00:35:14,902 --> 00:35:17,452
[sighs]
512
00:35:17,447 --> 00:35:20,447
[rotary dial whirring]
513
00:35:29,042 --> 00:35:33,212
Hi, Bob. It's me.
514
00:35:33,212 --> 00:35:34,632
Uh, Allan.
515
00:35:36,424 --> 00:35:40,054
Look, before you guys
get down here, I just...
516
00:35:40,053 --> 00:35:43,223
there's something that I wanted
to tell you, and...
517
00:35:46,684 --> 00:35:49,734
Look, Bob, the-the local news
518
00:35:49,729 --> 00:35:52,019
is really heating up down here,
519
00:35:52,023 --> 00:35:54,233
and so it's only
a matter of time, I imagine,
520
00:35:54,233 --> 00:35:57,573
before you're hearing it
up there in Kansas.
521
00:35:57,570 --> 00:36:00,570
There's a woman
who the police questioned,
522
00:36:00,573 --> 00:36:03,663
and we know her.
523
00:36:03,659 --> 00:36:05,659
She was the last one
to see Betty.
524
00:36:05,661 --> 00:36:07,751
Uh...
525
00:36:07,747 --> 00:36:10,627
that's not everything, though.
526
00:36:10,625 --> 00:36:13,625
[tense music]
527
00:36:13,628 --> 00:36:15,168
♪ ♪
528
00:36:15,171 --> 00:36:19,011
I had an affair with her, Bob.
529
00:36:19,008 --> 00:36:22,758
BOB: That was my daughter,
you son of a bitch.
530
00:36:22,762 --> 00:36:24,182
With everything else
531
00:36:24,180 --> 00:36:26,100
that she had to put up with
for you, and--
532
00:36:29,811 --> 00:36:33,941
- Hey, did you tell the kids
I was questioned?
533
00:36:33,940 --> 00:36:35,110
- Well, when you say it
like that,
534
00:36:35,108 --> 00:36:36,858
it sounds so sinister.
535
00:36:36,859 --> 00:36:38,359
You just went in
to help, right?
536
00:36:38,361 --> 00:36:39,701
- Of course.
537
00:36:39,695 --> 00:36:42,115
- Well,
that's what I told them.
538
00:36:42,115 --> 00:36:43,695
You know, that they don't
have to be scared
539
00:36:43,699 --> 00:36:45,869
and we can protect them.
540
00:36:45,868 --> 00:36:47,948
- Mm-hmm.
- You know, they were fine.
541
00:36:47,954 --> 00:36:49,004
- Okay.
542
00:36:48,996 --> 00:36:51,956
[phone ringing]
543
00:36:58,589 --> 00:37:00,379
Montgomery residence.
544
00:37:00,383 --> 00:37:03,933
SHERRY: Did you hear?
They found a footprint.
545
00:37:03,928 --> 00:37:07,308
[ominous music]
546
00:37:07,306 --> 00:37:08,726
[door slams]
547
00:37:08,725 --> 00:37:15,765
♪ ♪
548
00:37:41,924 --> 00:37:44,934
[tense music]
549
00:37:44,927 --> 00:37:51,927
♪ ♪
550
00:38:07,366 --> 00:38:08,366
- Candy.
551
00:38:12,955 --> 00:38:14,745
What brings you here?
552
00:38:14,749 --> 00:38:16,629
- I spoke to the police.
553
00:38:16,626 --> 00:38:19,666
- A polygraph?
You've got to be kidding me.
554
00:38:19,670 --> 00:38:21,380
When you supposed
to go in for that?
555
00:38:21,380 --> 00:38:22,630
- Well, I'm supposed--
- Hold up.
556
00:38:22,632 --> 00:38:24,222
Udashen!
557
00:38:24,217 --> 00:38:25,837
Candy, you got a dollar on you?
558
00:38:25,843 --> 00:38:28,853
- Uh, well, I think--
I think I do.
559
00:38:30,348 --> 00:38:32,098
- Udashen!
560
00:38:34,685 --> 00:38:38,265
I'm officially retained
as counsel.
561
00:38:38,272 --> 00:38:39,442
Anything you tell me
562
00:38:39,440 --> 00:38:42,030
falls under
attorney-client privilege.
563
00:38:42,026 --> 00:38:43,356
- Oh.
564
00:38:43,361 --> 00:38:45,071
DON: We're in the middle
of a murder investigation,
565
00:38:45,071 --> 00:38:46,781
the whole town is rattled,
and they think
566
00:38:46,781 --> 00:38:49,201
they can call a lady in
for a polygraph
567
00:38:49,200 --> 00:38:50,990
and her nerves won't
be shot to hell.
568
00:38:50,993 --> 00:38:53,163
Please!
569
00:38:53,162 --> 00:38:54,792
You'd probably set
the damn thing off
570
00:38:54,789 --> 00:38:57,669
within just a minute,
and from pure feeling alone.
571
00:38:57,667 --> 00:38:59,837
You're not doing it, Candy.
You're just not.
572
00:38:59,835 --> 00:39:01,045
There you are.
573
00:39:03,923 --> 00:39:06,843
Axe murderer.
574
00:39:06,843 --> 00:39:07,843
- Her?
575
00:39:07,843 --> 00:39:10,603
- Mm-hmm. Horse hockey.
576
00:39:10,596 --> 00:39:12,926
Didn't you throw Betty
a baby party?
577
00:39:12,932 --> 00:39:14,982
- Mm-hmm.
578
00:39:14,976 --> 00:39:17,096
- What were you doing Friday?
579
00:39:17,103 --> 00:39:18,773
CANDY:
Well, I was at Bible school.
580
00:39:18,771 --> 00:39:20,731
- Uh-huh.
- And then I went to Betty's
581
00:39:20,731 --> 00:39:22,651
and I got Christina's
bathing suit,
582
00:39:22,650 --> 00:39:23,940
and then Betty and I
got to talking,
583
00:39:23,943 --> 00:39:26,073
and then I went to Target and--
584
00:39:26,070 --> 00:39:27,280
well, when I got there,
I realized
585
00:39:27,280 --> 00:39:28,450
my watched had stopped
586
00:39:28,447 --> 00:39:30,407
and I was way later
than I thought,
587
00:39:30,408 --> 00:39:31,988
so I didn't go in.
588
00:39:31,993 --> 00:39:33,663
I just went back to church.
589
00:39:33,661 --> 00:39:35,331
- But you didn't go
back to church
590
00:39:35,329 --> 00:39:36,749
covered in blood, did you?
591
00:39:36,747 --> 00:39:38,457
- [chuckles]
592
00:39:38,457 --> 00:39:40,327
- What--well, of course not.
593
00:39:40,334 --> 00:39:41,594
- Yeah,
what they're looking for
594
00:39:41,586 --> 00:39:43,086
is some kind of crazy drifter.
595
00:39:43,087 --> 00:39:44,587
A real psycho.
596
00:39:44,589 --> 00:39:46,299
Big, tall, strong man.
597
00:39:46,299 --> 00:39:48,929
Swinging an axe 41 times?
598
00:39:48,926 --> 00:39:50,676
That ain't easy.
599
00:39:50,678 --> 00:39:52,258
ROBERT: You know,
could be the same guy
600
00:39:52,263 --> 00:39:54,393
who did that axe murder
over in New Mexico.
601
00:39:54,390 --> 00:39:56,060
I mean, that can't
a coincidence, right?
602
00:39:56,058 --> 00:39:58,098
- Or a transient, like I said.
[sniffs]
603
00:39:58,102 --> 00:40:00,732
ROBERT: Now, everyone knows
that you didn't do it.
604
00:40:00,730 --> 00:40:03,400
I mean, look at you.
605
00:40:03,399 --> 00:40:05,359
And the sheriff's got nothing.
606
00:40:05,359 --> 00:40:07,649
If they did,
there'd be a warrant.
607
00:40:07,653 --> 00:40:09,493
Okay?
They are out of their element.
608
00:40:09,488 --> 00:40:12,028
Don't you worry.
I'll give them a call.
609
00:40:12,033 --> 00:40:15,453
You'll be fine.
- Okay.
610
00:40:15,453 --> 00:40:18,253
[soft music]
611
00:40:18,247 --> 00:40:24,587
♪ ♪
612
00:40:24,587 --> 00:40:28,087
ALLAN: Hi. Thanks for coming.
SHERRY: Oh, of course.
613
00:40:30,426 --> 00:40:34,636
- Oh, what a nice color
that is on you, pretty girl.
614
00:40:34,639 --> 00:40:37,139
But darling, I think you need
to get changed for the funeral.
615
00:40:37,141 --> 00:40:39,021
- I want to wear this.
616
00:40:39,018 --> 00:40:40,938
- Well...
617
00:40:40,937 --> 00:40:42,357
but, uh, sweetie,
618
00:40:42,355 --> 00:40:44,065
on days like today,
we wear black.
619
00:40:44,065 --> 00:40:47,275
Yellow's a happy color.
- I don't care.
620
00:40:48,819 --> 00:40:50,489
- [Sherry clears throat]
621
00:40:50,488 --> 00:40:52,568
Everyone will be wearing black.
622
00:40:52,573 --> 00:40:54,833
That's just how this is done.
623
00:40:54,825 --> 00:40:57,365
Now, what will people think
of you in yellow?
624
00:40:59,038 --> 00:41:00,748
- Mommy made it for me.
625
00:41:02,875 --> 00:41:04,495
- That's so sweet,
626
00:41:04,502 --> 00:41:06,212
and you can wear it
all day afterwards.
627
00:41:06,212 --> 00:41:07,592
- I want to wear this!
628
00:41:09,090 --> 00:41:10,300
- Christina.
629
00:41:17,556 --> 00:41:19,306
- Let her have a lie down,
cool off.
630
00:41:19,308 --> 00:41:21,478
CANDY: Mm-hmm.
631
00:41:21,477 --> 00:41:23,647
- We ought to leave
some of these ready.
632
00:41:23,646 --> 00:41:25,056
People will probably come by
after the service.
633
00:41:25,064 --> 00:41:27,234
- I'll take them over here.
- Okay.
634
00:41:27,233 --> 00:41:28,613
- Which one's that one?
- That's the macaroni.
635
00:41:28,609 --> 00:41:29,649
- Oh, the macar--okay,
the noodles.
636
00:41:29,652 --> 00:41:30,822
SHERRY: Yeah.
637
00:41:30,820 --> 00:41:32,780
The house looks nice.
CANDY: Mm-hmm.
638
00:41:32,780 --> 00:41:34,820
- Elaine cleaned up
this morning.
639
00:41:34,824 --> 00:41:37,494
- Oh.
Wasn't that thoughtful?
640
00:41:37,493 --> 00:41:38,913
ALLAN: She's coming back later.
641
00:41:38,911 --> 00:41:41,081
She's gonna watch the baby
while we're at the funeral.
642
00:41:41,080 --> 00:41:43,960
- Well, the neighbors have you
in casseroles till Christmas.
643
00:41:43,958 --> 00:41:47,288
- Oh, there's another freezer
in the other room.
644
00:41:47,294 --> 00:41:50,384
[baby crying]
645
00:41:50,381 --> 00:41:51,721
Oh, boy.
646
00:41:51,716 --> 00:41:53,796
[distorted baby crying]
Uh...
647
00:41:53,801 --> 00:41:57,261
[distorted]
Maybe she needs a change?
648
00:41:57,263 --> 00:41:58,723
SHERRY: Oh...
649
00:41:58,723 --> 00:42:01,733
[high-pitched ringing]
650
00:42:05,563 --> 00:42:06,983
[normally]
- I'll handle the food,
651
00:42:06,981 --> 00:42:10,441
and, uh, Sherry,
go ahead and help Allan.
652
00:42:10,443 --> 00:42:13,453
- All right, come on.
[crying continues]
653
00:42:15,156 --> 00:42:18,156
[eerie music]
654
00:42:18,159 --> 00:42:19,949
♪ ♪
655
00:42:19,952 --> 00:42:22,372
Ooh, somebody's up.
656
00:42:22,371 --> 00:42:24,921
Hey there, baby girl.
657
00:42:24,915 --> 00:42:26,955
What seems to be the matter?
658
00:42:26,959 --> 00:42:33,969
♪ ♪
659
00:42:54,904 --> 00:42:56,744
[dramatic musical sting]
660
00:42:56,739 --> 00:42:59,579
[music building]
661
00:42:59,575 --> 00:43:06,575
♪ ♪
662
00:43:09,085 --> 00:43:11,625
[dogs barking]
663
00:43:11,629 --> 00:43:13,629
- Sorry.
[chuckles]
664
00:43:13,631 --> 00:43:15,341
I have no idea
what's gotten into them.
665
00:43:15,341 --> 00:43:18,091
- Ooh. I mean, dogs.
666
00:43:18,093 --> 00:43:23,143
And they just bark at every
little, tiny noise, you know?
667
00:43:23,140 --> 00:43:25,770
I mean, they're awfully cute.
668
00:43:25,768 --> 00:43:28,808
[tense music]
669
00:43:28,813 --> 00:43:35,823
♪ ♪
670
00:43:37,279 --> 00:43:38,739
- Guess we ought to head off.
671
00:43:38,739 --> 00:43:40,569
- We should.
- All right.
672
00:43:40,574 --> 00:43:47,584
♪ ♪
673
00:44:08,477 --> 00:44:11,517
[reverent organ music]
674
00:44:11,522 --> 00:44:18,532
♪ ♪
675
00:44:23,325 --> 00:44:26,115
- It's okay, Grammy.
- [sobbing]
676
00:44:26,120 --> 00:44:27,750
- It's okay.
677
00:44:27,746 --> 00:44:34,706
♪ ♪
678
00:45:02,323 --> 00:45:05,623
- Bob, I'm...I'm so sorry.
679
00:45:09,121 --> 00:45:12,501
- She was so beautiful.
680
00:45:12,499 --> 00:45:16,749
Loving, smart,
681
00:45:16,754 --> 00:45:19,514
college educated,
682
00:45:19,506 --> 00:45:21,966
and so full of life.
683
00:45:21,967 --> 00:45:24,967
She had her pick,
684
00:45:24,970 --> 00:45:26,810
and she chose you.
685
00:45:26,805 --> 00:45:33,845
♪ ♪
686
00:45:36,440 --> 00:45:39,650
[camera shutter clicking]
687
00:45:43,322 --> 00:45:46,332
[faint organ music]
688
00:45:46,325 --> 00:45:49,325
[soft chatter]
689
00:45:49,328 --> 00:45:54,918
♪ ♪
690
00:45:54,917 --> 00:45:57,287
DAVE: Oh.
691
00:45:57,294 --> 00:46:00,594
DENNY: Think she's sleeping
with him too?
692
00:46:00,589 --> 00:46:03,549
- Yeah, all right now.
693
00:46:03,550 --> 00:46:05,430
- Just saying.
694
00:46:05,427 --> 00:46:07,467
Once you sleep with
one of your friends' husbands,
695
00:46:07,471 --> 00:46:09,681
what's to stop you
from sleeping with all of them?
696
00:46:09,682 --> 00:46:16,732
♪ ♪
697
00:46:50,848 --> 00:46:53,848
[somber music]
698
00:46:53,851 --> 00:46:59,521
♪ ♪
699
00:46:59,523 --> 00:47:02,533
- [sobbing]
700
00:47:07,489 --> 00:47:10,489
[breathing heavily]
701
00:47:47,821 --> 00:47:49,201
- Hon.
CANDY: Hmm?
702
00:47:49,198 --> 00:47:50,528
- They found a fingerprint.
703
00:47:50,532 --> 00:47:52,992
[dramatic musical sting]
704
00:47:52,993 --> 00:47:56,913
- Fingerprint?
PAT: Yeah. That's it.
705
00:47:56,914 --> 00:48:00,334
God, they are gonna
nail this guy.
706
00:48:00,334 --> 00:48:02,174
We're gonna be able
to put this all behind us.
707
00:48:02,169 --> 00:48:04,839
[suspenseful music]
708
00:48:04,838 --> 00:48:06,468
- [sighs]
709
00:48:06,465 --> 00:48:13,465
♪ ♪
710
00:48:16,141 --> 00:48:18,481
- Why don't we have
a family night this weekend?
711
00:48:18,477 --> 00:48:20,307
Yeah, it's been a hard week.
712
00:48:20,312 --> 00:48:22,192
[distorted]
We can go to Sizzler,
713
00:48:22,189 --> 00:48:23,859
go see a movie.
714
00:48:23,857 --> 00:48:27,487
Becky's been asking to go see
Herbie Goes Bananas.
715
00:48:27,486 --> 00:48:28,896
[normally]
- That's a great idea.
716
00:48:28,904 --> 00:48:30,034
- [Pat laughs]
Yeah?
717
00:48:30,030 --> 00:48:32,070
- Yeah.
Okay.
718
00:48:37,329 --> 00:48:42,419
♪ ♪
719
00:48:42,417 --> 00:48:45,417
[garage door whirring]
720
00:48:59,768 --> 00:49:02,518
Don?
721
00:49:02,521 --> 00:49:03,901
- Candy?
722
00:49:03,897 --> 00:49:10,897
♪ ♪
723
00:49:12,197 --> 00:49:15,197
[inaudible]
724
00:49:46,148 --> 00:49:53,158
♪ ♪
725
00:50:11,048 --> 00:50:12,588
CANDY: All right, yes, sir.
DON: Hug your kids.
726
00:50:12,591 --> 00:50:13,801
CANDY: Thank you.
DON: Okay.
727
00:50:28,232 --> 00:50:30,282
She did it.
728
00:50:30,275 --> 00:50:31,605
- No shit?
729
00:50:34,112 --> 00:50:35,992
- You're not gonna
believe this.
730
00:50:35,989 --> 00:50:38,369
- Oh, yeah?
Try me.
731
00:50:38,367 --> 00:50:41,197
- We got ourselves
a self-defense case.
732
00:50:41,203 --> 00:50:48,173
♪ ♪
733
00:51:10,065 --> 00:51:17,065
♪ ♪
734
00:52:13,629 --> 00:52:14,629
- One.
735
00:52:18,759 --> 00:52:19,929
Two.
736
00:52:23,722 --> 00:52:24,722
Three.
737
00:52:27,100 --> 00:52:28,100
Four.
738
00:52:32,397 --> 00:52:33,817
Ten.
739
00:52:33,815 --> 00:52:36,815
[breathing heavily]
740
00:52:36,818 --> 00:52:43,828
♪ ♪
741
00:52:52,709 --> 00:52:53,709
[groans]
24.
742
00:52:58,882 --> 00:53:00,132
32.
743
00:53:00,133 --> 00:53:07,143
♪ ♪
744
00:53:27,536 --> 00:53:30,536
[panting]
745
00:53:30,539 --> 00:53:37,499
♪ ♪
746
00:53:43,677 --> 00:53:46,677
[laughs]
747
00:53:46,680 --> 00:53:53,690
♪ ♪
46678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.