Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,563 --> 00:00:11,523
But if you're
a habitual reader of the genre
2
00:00:11,523 --> 00:00:14,043
and perhaps some of you have become such,
3
00:00:14,043 --> 00:00:17,483
you'll begin to notice the frequency
of these thematic allusions.
4
00:00:17,483 --> 00:00:19,683
And that's not to say
that they become tropes,
5
00:00:19,683 --> 00:00:22,243
but more that we see
what the women of the age
6
00:00:22,243 --> 00:00:23,563
were contending with.
7
00:00:23,563 --> 00:00:24,563
You know, when one--
8
00:00:26,283 --> 00:00:28,243
Hey.
- Hi.
9
00:00:28,243 --> 00:00:29,243
- You okay?
10
00:00:29,243 --> 00:00:30,563
I haven't seen you properly in ages.
11
00:00:30,563 --> 00:00:32,163
- Yeah, I'm fine. Just busy.
12
00:00:32,163 --> 00:00:34,643
- Hmm.
You wanna grab a coffee?
13
00:00:34,643 --> 00:00:36,723
- Um, I can't right now. Sorry.
14
00:00:37,363 --> 00:00:39,363
Okay. Uh, soon?
15
00:00:39,363 --> 00:00:41,483
- Yeah, sure.
Sure.
16
00:02:22,203 --> 00:02:23,483
Hello?
17
00:02:25,003 --> 00:02:27,483
- Hi. Do you have a second?
Yeah.
18
00:02:29,923 --> 00:02:31,723
- Why did you show Bobbi my story?
19
00:02:33,403 --> 00:02:34,763
Don't know, Frances.
20
00:02:35,563 --> 00:02:37,123
Why did you fuck my husband?
21
00:02:38,483 --> 00:02:40,283
Extremely hilarious.
22
00:02:41,363 --> 00:02:43,163
Why did you show Bobbi my story?
23
00:02:43,163 --> 00:02:44,323
Are you--
24
00:02:44,323 --> 00:02:45,883
Are you serious?
25
00:02:48,443 --> 00:02:50,603
Why didn't you show it to Bobbi?
26
00:02:50,603 --> 00:02:52,563
I assumed you had.
27
00:02:52,563 --> 00:02:55,603
If I had written something
so close to home, I think--
28
00:02:55,603 --> 00:02:57,483
- Okay, says the real writer.
29
00:02:58,923 --> 00:03:00,283
Okay, Frances.
30
00:03:02,163 --> 00:03:05,523
- I think you showed Bobbi the story
because you wanted to hurt me.
31
00:03:08,603 --> 00:03:12,323
- I'm trying to remember
if this level of narcissism
32
00:03:12,323 --> 00:03:13,923
is normal for someone your age.
33
00:03:13,923 --> 00:03:15,163
No.
34
00:03:15,163 --> 00:03:16,443
I'm very special.
35
00:03:19,043 --> 00:03:22,123
- I asked her how she felt about it.
36
00:03:22,123 --> 00:03:25,163
I was genuinely surprised
that you hadn't told her.
37
00:03:25,163 --> 00:03:26,883
And then she asked to see it.
38
00:03:27,563 --> 00:03:29,803
Maybe I liked that she didn't know.
39
00:03:30,403 --> 00:03:33,243
It's good to know that you treat everyone
with contempt, not just me.
40
00:03:34,243 --> 00:03:36,283
- I didn't feel contempt towards you.
41
00:03:37,123 --> 00:03:39,003
- Right. But you took every opportunity
42
00:03:39,003 --> 00:03:41,523
to make me feel pathetic and conventional.
43
00:03:42,363 --> 00:03:43,963
Writing for money,
44
00:03:43,963 --> 00:03:45,683
having a husband
45
00:03:45,683 --> 00:03:46,963
instead of fucking
someone else's husband--
46
00:03:46,963 --> 00:03:49,723
- Everything was about Nick.
It wasn't about you.
47
00:03:49,723 --> 00:03:51,243
- He's my husband!
48
00:03:53,283 --> 00:03:54,923
I am part of it!
49
00:03:59,843 --> 00:04:02,243
- Look, if anything, I was
50
00:04:05,443 --> 00:04:06,803
envious of you.
51
00:04:06,803 --> 00:04:08,523
Uh, of your career.
52
00:04:09,603 --> 00:04:10,603
Your life.
53
00:04:11,283 --> 00:04:14,883
- So I'm meant to see
your affair with Nick as a compliment?
54
00:04:14,883 --> 00:04:16,323
- No, that's not what I said.
55
00:04:16,883 --> 00:04:19,563
- Your actions have impact.
56
00:04:19,563 --> 00:04:22,123
Your writing has impact.
57
00:04:22,723 --> 00:04:25,843
The way you have behaved
has had real consequences.
58
00:04:25,843 --> 00:04:27,363
- Okay.
59
00:04:27,363 --> 00:04:29,523
You made my depressed husband happy
60
00:04:29,523 --> 00:04:30,843
for a while.
61
00:04:30,843 --> 00:04:33,363
And then you gave up
when things got complicated
62
00:04:35,643 --> 00:04:38,043
and you weren't at the center
of the fucking everything.
63
00:04:39,923 --> 00:04:42,003
And now he's struggling again.
64
00:04:43,963 --> 00:04:47,363
And you call me as though
you're the fucking victim!
65
00:04:49,403 --> 00:04:52,003
Please, please leave us alone.
66
00:04:58,243 --> 00:04:59,963
- Uh, I'm sorry, Melissa.
67
00:04:59,963 --> 00:05:03,883
I'm sorry for this,
like, aggressive phone call.
68
00:05:03,883 --> 00:05:05,203
It was stupid, I, um--
69
00:05:08,043 --> 00:05:11,323
Uh, I don't really know
what I'm doing at the moment.
70
00:05:11,323 --> 00:05:12,523
Um--
71
00:05:14,043 --> 00:05:16,083
I'm having a hard time maybe, uh--
72
00:05:20,683 --> 00:05:22,683
I'm so sorry you're having a hard time.
73
00:05:29,483 --> 00:05:30,923
Are you okay, Frances?
74
00:05:32,283 --> 00:05:34,483
I'm fine. I'm fine.
75
00:05:37,243 --> 00:05:39,123
You don't sound fine.
76
00:05:39,123 --> 00:05:40,363
- I just, um--
77
00:05:40,363 --> 00:05:43,163
I just haven't been the person
that I should have been.
78
00:05:43,163 --> 00:05:44,323
Uh, um--
79
00:05:45,323 --> 00:05:47,763
Sorry, I don't--
I don't know what I'm saying now, um--
80
00:05:51,083 --> 00:05:54,163
I wish I had been more thoughtful.
81
00:05:56,283 --> 00:05:58,523
I guess I want to apologize for that.
82
00:06:00,323 --> 00:06:02,403
Uh, I'm gonna hang up now.
83
00:06:47,843 --> 00:06:48,963
Hi, this is Bobbi.
84
00:06:48,963 --> 00:06:51,483
Please leave a message.
85
00:06:54,683 --> 00:06:56,283
I tried you earlier.
86
00:06:58,603 --> 00:07:00,243
I wanted to say sorry.
87
00:07:00,243 --> 00:07:03,123
And for that to mean
something different this time.
88
00:07:06,563 --> 00:07:10,163
I called Melissa yesterday
about her showing you the story.
89
00:07:11,203 --> 00:07:13,123
You can imagine how she reacted.
90
00:07:14,003 --> 00:07:15,283
I deserved it.
91
00:07:16,763 --> 00:07:18,603
I think you'd have found it pretty funny.
92
00:07:21,403 --> 00:07:24,683
I keep thinking what my story
must have looked like to you.
93
00:07:25,643 --> 00:07:27,243
"She only cared for herself
94
00:07:27,243 --> 00:07:30,363
and the rest of us
were just debris left in her wake."
95
00:07:31,843 --> 00:07:34,323
That was about me
trying to reach for something.
96
00:07:35,403 --> 00:07:36,403
A feeling.
97
00:07:37,403 --> 00:07:39,843
Not an accurate description of you.
98
00:07:42,763 --> 00:07:45,043
When you broke up with me in school,
99
00:07:45,043 --> 00:07:47,163
I didn't understand why it was over.
100
00:07:48,763 --> 00:07:50,483
We deconstruct everything,
101
00:07:51,163 --> 00:07:54,483
but we have never talked about
why we couldn't be together.
102
00:07:54,483 --> 00:07:58,043
And I think I've been
reacting against that.
103
00:08:04,803 --> 00:08:07,043
Our relationship isn't a game.
104
00:08:07,963 --> 00:08:10,043
I should never have treated it like one.
105
00:08:18,203 --> 00:08:20,803
I think about you constantly.
106
00:08:21,483 --> 00:08:24,363
And I want to sleep with you again.
107
00:08:25,603 --> 00:08:28,163
If you'd ever want to do that.
108
00:08:34,003 --> 00:08:38,403
I've always thought that
maybe I wasn't capable of love,
109
00:08:38,403 --> 00:08:40,243
that I was too selfish,
110
00:08:40,243 --> 00:08:42,763
or that there was something
wrong with me somehow.
111
00:08:44,563 --> 00:08:45,843
That isn't true.
112
00:08:48,643 --> 00:08:51,363
I know that I've hurt you, Bobbi, but--
113
00:08:53,363 --> 00:08:54,563
I love you.
114
00:08:55,443 --> 00:08:56,723
And I always have.
115
00:09:33,483 --> 00:09:34,603
Hi.
116
00:09:35,683 --> 00:09:37,443
That was a pretty solid email.
117
00:09:40,483 --> 00:09:42,283
I was going for honest.
118
00:09:42,883 --> 00:09:43,883
It was good.
119
00:09:44,843 --> 00:09:45,843
Thank you.
120
00:09:46,923 --> 00:09:48,203
I'm sorry too.
121
00:09:50,443 --> 00:09:51,603
Where are you?
122
00:09:52,523 --> 00:09:55,203
- Um, I'm on the way to see my dad.
123
00:09:56,083 --> 00:09:57,683
In Mayo?
124
00:09:57,683 --> 00:09:59,363
- No, he's come up to Dublin.
125
00:10:04,563 --> 00:10:06,083
Would you, um--
126
00:10:08,963 --> 00:10:10,203
Are you around later?
127
00:10:13,803 --> 00:10:15,123
Do you wanna come over?
128
00:10:18,203 --> 00:10:19,203
Yeah.
129
00:10:22,363 --> 00:10:23,683
- Okay. Um--
130
00:10:25,243 --> 00:10:29,523
Well, I'll be back after, like,00, so--
131
00:10:30,883 --> 00:10:32,363
Okay.
132
00:10:32,363 --> 00:10:33,363
- Okay.
133
00:10:36,003 --> 00:10:37,083
Bye.
134
00:10:37,803 --> 00:10:38,803
- Bye.
135
00:11:13,963 --> 00:11:15,443
How was the journey?
136
00:11:15,443 --> 00:11:16,803
- Oh, good.
137
00:11:17,403 --> 00:11:18,523
Train wasn't too busy.
138
00:11:21,163 --> 00:11:22,563
Is everything alright?
139
00:11:23,803 --> 00:11:25,883
- Just some paperwork, signatures.
140
00:11:28,403 --> 00:11:29,763
- How are you?
141
00:11:35,323 --> 00:11:36,323
- Not so bad.
142
00:11:37,243 --> 00:11:40,323
I'm on these new things, pills,
and I'm sleeping better.
143
00:11:42,523 --> 00:11:43,523
- That's good.
144
00:11:47,803 --> 00:11:48,843
Are you eating?
145
00:11:49,203 --> 00:11:50,483
Sometimes.
146
00:11:51,043 --> 00:11:52,763
Yeah. You?
147
00:11:54,763 --> 00:11:56,283
- Sometimes.
148
00:11:56,283 --> 00:11:57,603
The right answer then.
149
00:12:07,363 --> 00:12:11,323
- Um... I-I worry I was, uh--
150
00:12:11,963 --> 00:12:14,283
I wanted to--
- I haven't been here in a long time.
151
00:12:19,963 --> 00:12:21,203
- Thanks for coming.
152
00:12:25,003 --> 00:12:26,883
I'm glad you're feeling better, Dad.
153
00:12:27,443 --> 00:12:28,443
Um--
154
00:12:31,443 --> 00:12:32,763
I've been a bit worried.
155
00:12:34,883 --> 00:12:36,203
- I know, Frances.
156
00:12:46,323 --> 00:12:47,563
You're a good girl.
157
00:12:52,123 --> 00:12:53,403
- Safe travels.
158
00:12:54,363 --> 00:12:56,083
Thanks for breakfast.
- Alright, love. Okay.
159
00:12:56,083 --> 00:12:58,283
- Dad.
- It's alright. Okay. Okay.
160
00:12:58,283 --> 00:12:59,283
- Bye.
- Bye now.
161
00:13:28,523 --> 00:13:29,523
Hi.
162
00:13:30,403 --> 00:13:31,403
- Hello.
163
00:13:32,483 --> 00:13:34,363
- Do you wanna come in?
164
00:13:48,123 --> 00:13:50,403
Let's be more straightforward
with one another.
165
00:13:51,963 --> 00:13:53,363
I agree.
166
00:13:57,643 --> 00:13:58,763
- I missed you.
167
00:14:00,683 --> 00:14:01,843
- Me too.
168
00:14:05,683 --> 00:14:07,363
- I want to kiss you.
169
00:14:09,523 --> 00:14:10,723
I'd like that.
170
00:16:37,043 --> 00:16:38,603
What happened?
171
00:16:43,243 --> 00:16:44,843
- I did it after you left.
172
00:16:47,483 --> 00:16:50,883
It bled a lot.
I freaked myself out.
173
00:16:54,963 --> 00:16:56,403
I'm not gonna do it again.
174
00:17:30,123 --> 00:17:31,803
Hi.
- Morning.
175
00:17:32,363 --> 00:17:34,003
There's coffee left there for you.
176
00:17:34,003 --> 00:17:35,203
Hmm. Thank you.
177
00:17:50,123 --> 00:17:51,683
So what happens now?
178
00:17:54,763 --> 00:17:55,883
- I'm gonna go home.
179
00:17:57,123 --> 00:17:58,123
- Then what?
180
00:18:02,043 --> 00:18:03,123
- Library.
181
00:18:04,003 --> 00:18:05,083
- Come on.
182
00:18:09,763 --> 00:18:11,203
- I don't wanna move back in.
183
00:18:15,763 --> 00:18:16,963
- I don't want that either.
184
00:18:18,363 --> 00:18:19,363
- Okay.
185
00:18:20,563 --> 00:18:21,843
What do you want?
186
00:18:24,203 --> 00:18:26,443
- I-I don't want it to be the way it was.
187
00:18:27,363 --> 00:18:30,163
I mean, we were behaving
like a married couple.
188
00:18:31,043 --> 00:18:32,443
Like we owned each other.
189
00:18:34,283 --> 00:18:36,123
I don't really know how that happened.
190
00:18:36,763 --> 00:18:38,603
- People think in couples.
191
00:18:39,803 --> 00:18:41,763
We have to work really hard to resist it.
192
00:18:44,683 --> 00:18:47,683
- I do want us to be
committed to each other
193
00:18:48,683 --> 00:18:50,163
in our own way.
194
00:18:51,243 --> 00:18:52,683
Whatever that turns out to be.
195
00:18:54,563 --> 00:18:55,603
What do you think?
196
00:19:01,003 --> 00:19:02,043
- Sounds good.
197
00:19:05,483 --> 00:19:06,483
- Cool.
198
00:19:06,963 --> 00:19:08,283
- Cool.
199
00:19:30,523 --> 00:19:31,603
- ...she wants to go in person.
200
00:19:40,723 --> 00:19:42,963
So you saw your dad in Dublin?
201
00:19:42,963 --> 00:19:45,563
- Hmm.
- That's good.
202
00:19:45,563 --> 00:19:46,963
- Yeah.
203
00:19:46,963 --> 00:19:50,323
- You know, he was very funny, your dad.
204
00:19:51,283 --> 00:19:53,163
I-I don't mean to talk about him
In the past tense,
205
00:19:53,163 --> 00:19:54,283
he still has his moments.
206
00:19:54,283 --> 00:19:56,163
But... when we met,
207
00:19:56,923 --> 00:19:59,003
and when we got married
and when you came along,
208
00:19:59,003 --> 00:20:02,803
he was just terribly funny and kind.
209
00:20:03,483 --> 00:20:07,803
And I didn't want you to think that--
210
00:20:10,003 --> 00:20:13,323
Well, that that was never there
211
00:20:13,323 --> 00:20:15,363
or that I--
212
00:20:19,123 --> 00:20:20,683
I don't want you to hate him.
213
00:20:21,643 --> 00:20:22,843
- I don't hate him.
214
00:20:24,443 --> 00:20:27,123
- I love him.
I love both of you, you know.
215
00:20:31,563 --> 00:20:34,483
I just wish it had turned out better.
216
00:20:35,843 --> 00:20:37,003
- And so do I.
217
00:20:38,083 --> 00:20:39,083
You know.
218
00:20:40,363 --> 00:20:43,603
I mean, no one knows
how things are gonna turn out.
219
00:20:46,203 --> 00:20:47,563
You can't be in charge of that.
220
00:20:48,243 --> 00:20:50,603
You know, you just
make decisions and you hope.
221
00:20:52,363 --> 00:20:53,603
You hope.
222
00:21:52,283 --> 00:21:53,563
- Home.
223
00:22:05,163 --> 00:22:06,163
Yay.
224
00:22:22,683 --> 00:22:23,963
- Yeah, I know.
225
00:22:41,203 --> 00:22:43,643
Why are we expected to clean up the mess
226
00:22:43,643 --> 00:22:46,603
from the ones who promised help
and then left us to neglect.
227
00:22:49,043 --> 00:22:52,563
Every forehead I look at
reads lines of sorrow.
228
00:23:31,043 --> 00:23:32,643
- I need to get going.
229
00:24:32,803 --> 00:24:34,003
- Hi.
230
00:24:34,003 --> 00:24:35,403
Hey, do we need wine?
231
00:24:37,403 --> 00:24:38,603
- Oh, um--
232
00:24:40,003 --> 00:24:41,003
I--
233
00:24:41,003 --> 00:24:42,963
I don't think you meant to call me.
234
00:24:45,243 --> 00:24:46,483
Frances?
235
00:24:46,963 --> 00:24:49,203
- Yep.
Did I just call you?
236
00:24:50,603 --> 00:24:52,963
- Afraid so.
Shit, I'm so sorry.
237
00:24:54,363 --> 00:24:55,843
I don't know how that happened.
238
00:24:56,923 --> 00:24:59,123
How are you?
- Fine.
239
00:25:00,243 --> 00:25:01,723
You're very quiet.
240
00:25:02,323 --> 00:25:03,883
Um, I'm in a bookshop.
241
00:25:04,443 --> 00:25:06,683
I'm shopping
for Bobbi's Christmas present.
242
00:25:06,683 --> 00:25:08,883
Uh-huh. Tricky customer.
243
00:25:09,803 --> 00:25:11,243
- The trickiest.
244
00:25:11,243 --> 00:25:13,003
I won't even try and advise you.
245
00:25:13,923 --> 00:25:15,483
Any help is welcome.
246
00:25:18,763 --> 00:25:20,283
Good to hear your voice.
247
00:25:21,723 --> 00:25:23,123
Well, I've been very strict with myself
248
00:25:23,123 --> 00:25:24,483
about not calling you.
249
00:25:24,483 --> 00:25:25,683
Really?
250
00:25:26,963 --> 00:25:27,963
Why didn't you?
251
00:25:30,203 --> 00:25:32,083
You told me you didn't
wanna see me anymore.
252
00:25:33,563 --> 00:25:34,723
- I did.
253
00:25:37,083 --> 00:25:38,083
Um--
254
00:25:38,723 --> 00:25:41,163
Can you just, um, just give me a second?
255
00:25:41,163 --> 00:25:43,723
It's kinda noisy here.
Just give me ten seconds, alright?
256
00:25:44,363 --> 00:25:45,963
- Yeah. Sure.
I'll call you right back.
257
00:25:57,163 --> 00:25:58,403
How's Bobbi?
258
00:25:59,723 --> 00:26:01,803
Yeah, she's good. Um--
259
00:26:03,803 --> 00:26:05,803
We're sort of back together.
260
00:26:07,763 --> 00:26:08,763
Oh, yeah?
261
00:26:09,363 --> 00:26:11,643
I mean, we sleep together.
262
00:26:11,643 --> 00:26:14,283
And we love each other, so--
263
00:26:14,283 --> 00:26:15,563
That's good.
264
00:26:18,003 --> 00:26:19,283
Can I tell you something
265
00:26:19,283 --> 00:26:21,363
about when we broke up?
266
00:26:22,283 --> 00:26:23,563
Of course.
267
00:26:26,403 --> 00:26:30,083
- Remember when I had
that consultation after my scan?
268
00:26:30,083 --> 00:26:31,563
Yeah.
269
00:26:32,763 --> 00:26:35,763
I said it went fine but it didn't.
270
00:26:36,763 --> 00:26:40,163
So I have endometriosis.
271
00:26:40,763 --> 00:26:43,323
Um, it's really painful,
272
00:26:43,323 --> 00:26:47,203
and I might not be able to have kids.
273
00:26:47,883 --> 00:26:50,083
Or that it might not be easy.
274
00:26:51,563 --> 00:26:55,803
And then you told me
you were sleeping with Melissa again,
275
00:26:55,803 --> 00:26:58,003
and I just felt like
276
00:26:58,003 --> 00:27:02,083
my body wasn't gonna
feel good to you anymore.
277
00:27:05,803 --> 00:27:07,403
I don't know.
278
00:27:10,083 --> 00:27:11,683
- Why didn't you tell me?
279
00:27:16,083 --> 00:27:18,363
- I think I was worried that
280
00:27:18,963 --> 00:27:21,363
you would treat me like a sick person
281
00:27:21,363 --> 00:27:23,843
and I-I didn't want that.
282
00:27:26,043 --> 00:27:28,963
You know, I didn't really know
what it all meant, but--
283
00:27:36,563 --> 00:27:37,923
- I wish I'd learned about it.
284
00:27:41,363 --> 00:27:44,123
I felt like I was not what you wanted.
285
00:27:45,243 --> 00:27:46,643
That I was getting it all wrong.
286
00:27:48,283 --> 00:27:49,283
You weren't.
287
00:27:49,283 --> 00:27:51,843
It was just really complicated.
288
00:27:52,803 --> 00:27:54,723
- You weren't happy
that I loved someone else.
289
00:27:55,443 --> 00:27:57,843
Um, all the time I loved someone else.
290
00:27:59,843 --> 00:28:01,083
What a hypocrite.
291
00:28:06,363 --> 00:28:07,603
- Where are you now?
292
00:28:09,163 --> 00:28:10,523
Stephen's Green.
293
00:28:19,403 --> 00:28:21,363
I'm sorry I fucked everything up.
294
00:28:26,523 --> 00:28:27,883
Do you remember
295
00:28:28,803 --> 00:28:32,003
at Melissa's birthday after we kissed?
296
00:28:32,723 --> 00:28:33,723
Yeah.
297
00:28:35,123 --> 00:28:38,203
- I stayed in my room
298
00:28:38,843 --> 00:28:41,123
and I waited for you for hours.
299
00:28:45,363 --> 00:28:48,243
I felt paralyzed by the idea
that you were close by
300
00:28:48,243 --> 00:28:49,683
and that you might come back.
301
00:28:55,083 --> 00:28:57,843
I have this impulse
to be available to you.
302
00:29:00,523 --> 00:29:01,923
All the time.
303
00:29:08,963 --> 00:29:10,203
Nick--
304
00:29:11,643 --> 00:29:12,803
- Yeah?
305
00:29:25,083 --> 00:29:26,483
- Come and get me.
20326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.