Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,172 --> 00:00:07,408
Get up, dude.
Mason, get up.
2
00:00:07,441 --> 00:00:10,344
Have there been any issues
with Mason lately?
3
00:00:10,378 --> 00:00:11,745
Drinking? Drugs?
4
00:00:12,846 --> 00:00:14,482
You come into my home
5
00:00:14,515 --> 00:00:16,150
and you accuse my son
of being a drug addict.
6
00:00:16,184 --> 00:00:18,086
They're just trying
to help us.
7
00:00:18,119 --> 00:00:20,421
Mason died
of a drug overdose.
8
00:00:20,454 --> 00:00:21,989
Hayden:
I found these on him.
9
00:00:22,022 --> 00:00:23,224
I know I shouldn't have
taken them.
10
00:00:23,257 --> 00:00:24,858
I didn't want
my parents knowing.
11
00:00:24,892 --> 00:00:26,394
Jenny: I had to
notify the family today.
12
00:00:26,427 --> 00:00:27,728
How'd that go?
13
00:00:27,761 --> 00:00:29,363
Richard,
you know how he gets.
14
00:00:29,397 --> 00:00:30,831
You know, I went through
recovery with him.
15
00:00:30,864 --> 00:00:31,999
I gotta reach out to him
and make sure he does not slip.
16
00:00:32,032 --> 00:00:33,834
Have you spoken
to Cassie?
17
00:00:33,867 --> 00:00:36,237
I think she's content
to stay off the grid for now.
18
00:00:36,270 --> 00:00:37,905
Something happened
while I was gone?
19
00:00:37,938 --> 00:00:39,540
Lila:
She was Veer's mistress.
20
00:00:39,573 --> 00:00:40,774
Travis fell in love
with her.
21
00:00:40,808 --> 00:00:42,210
Veer had her killed.
22
00:00:42,243 --> 00:00:44,112
And Travis is trying
to find out.
23
00:00:44,145 --> 00:00:46,347
He wants more than that.
24
00:00:46,380 --> 00:00:48,416
We ran into some trouble
in Toronto.
25
00:00:48,449 --> 00:00:49,750
Ren:
Is it the Kapoors?
26
00:00:49,783 --> 00:00:51,285
Are they gonna
come after us?
27
00:00:51,319 --> 00:00:54,021
If they do,
God help them all.
28
00:00:54,054 --> 00:00:56,290
Jenny: A kid died
with your drugs on him.
29
00:00:56,324 --> 00:00:58,559
Synthetic fentanyl,
laced with whatever filth
30
00:00:58,592 --> 00:01:00,094
that you're
cutting your batch with.
31
00:01:00,128 --> 00:01:01,462
You better find out
what she's talking about.
32
00:01:08,736 --> 00:01:10,738
Bad move.
33
00:01:13,407 --> 00:01:15,643
People know I'm here.
34
00:01:15,676 --> 00:01:17,010
No, they don't.
35
00:01:39,300 --> 00:01:42,903
Ahh!
36
00:01:44,538 --> 00:01:45,639
Ahh!
37
00:02:04,158 --> 00:02:07,761
What part of "get here now"
do you not understand?
38
00:02:07,795 --> 00:02:10,198
Just so you know,
I'm missing Arjan's UFC fight,
39
00:02:10,231 --> 00:02:11,632
and I have money
on that dude.
40
00:02:11,665 --> 00:02:13,501
Oh, a fistfight.
That's ironic.
41
00:02:13,534 --> 00:02:15,636
Funny.
42
00:02:15,669 --> 00:02:16,970
What couldn't you
tell me on the phone?
43
00:02:17,004 --> 00:02:19,440
Somebody's messing with
our product.
44
00:02:19,473 --> 00:02:21,209
Don't tell me,
another hijacking?
45
00:02:21,242 --> 00:02:24,212
No, that blonde cop showed up,
told me a kid OD'd.
46
00:02:24,245 --> 00:02:26,180
It's fentanyl. Hello.
47
00:02:26,214 --> 00:02:28,449
No, she said
it was laced.
How?
48
00:02:28,482 --> 00:02:30,017
I have Donno on it.
49
00:02:30,050 --> 00:02:32,286
Who else knows?
Just us.
50
00:02:32,320 --> 00:02:34,322
We don't tell Dad
until we have to.
51
00:02:34,355 --> 00:02:36,023
He already thinks we're not
ready to run things here.
52
00:02:36,056 --> 00:02:38,526
I don't want to
prove him right.
53
00:02:38,559 --> 00:02:41,462
You talk to Dhruv?
No.
54
00:02:41,495 --> 00:02:44,432
Called and texted on my way
over here -- no response.
55
00:02:45,399 --> 00:02:47,000
You seen Dhruv?
56
00:02:47,034 --> 00:02:48,135
He was just
making his rounds.
57
00:02:48,168 --> 00:02:49,703
Think he headed
down to the lab.
58
00:02:49,737 --> 00:02:51,071
Alright. Let's go.
59
00:03:11,124 --> 00:03:12,893
Ren: Oh, my God.
Jag: What is it?
60
00:03:12,926 --> 00:03:14,428
Nobody touch nothing, okay?
61
00:03:14,462 --> 00:03:16,530
There's fentanyl everywhere.
62
00:03:16,564 --> 00:03:18,666
This just happened. Whoever did
this is still on the property.
63
00:03:27,608 --> 00:03:29,277
Is he, um...?
64
00:03:47,995 --> 00:03:49,697
Jag.
65
00:04:24,164 --> 00:04:25,966
Travis.
66
00:04:25,999 --> 00:04:27,100
Jenny --
Jenny, you gotta go, now.
67
00:04:27,134 --> 00:04:28,602
Come with me.
No. No.
68
00:04:28,636 --> 00:04:30,003
No, Jenny --
Jenny, listen to me.
69
00:04:30,037 --> 00:04:31,405
You take this path
to the south gate.
70
00:04:31,439 --> 00:04:32,806
It's gonna lead you
to the road, okay?
71
00:04:32,840 --> 00:04:34,475
You gotta be quiet.
Travis, please.
72
00:04:34,508 --> 00:04:36,176
You can still get away.
73
00:04:36,209 --> 00:04:37,845
This could be your only chance
to get out.
74
00:04:37,878 --> 00:04:39,313
Come on.
75
00:04:40,781 --> 00:04:42,316
Please.
76
00:04:46,354 --> 00:04:48,021
I'm sorry, Jenny.
77
00:04:52,059 --> 00:04:53,861
You gotta go.
78
00:05:01,168 --> 00:05:02,436
Ren: Stone!
79
00:05:05,205 --> 00:05:07,107
See anything?
80
00:05:07,140 --> 00:05:08,509
No, I got nothing.
You?
81
00:05:08,542 --> 00:05:10,210
No.
82
00:05:22,923 --> 00:05:24,558
Doesn't it look good?
83
00:05:24,592 --> 00:05:25,693
I made it myself.
84
00:05:27,495 --> 00:05:29,563
Okay, not totally true.
85
00:05:29,597 --> 00:05:31,331
Donno here helped me.
86
00:05:31,365 --> 00:05:32,666
You wanna guess
what his
87
00:05:32,700 --> 00:05:34,868
super-duper
secret ingredient is?
88
00:05:36,236 --> 00:05:38,005
Stumped, huh?
89
00:05:38,038 --> 00:05:39,507
Go ahead, Donno.
Tell him.
90
00:05:42,843 --> 00:05:44,211
Is it cinnamon?
91
00:05:44,244 --> 00:05:45,646
No.
92
00:05:45,679 --> 00:05:47,014
Caramel?
Nope.
93
00:05:47,047 --> 00:05:48,582
Pumpkin?
Strike three.
94
00:05:48,616 --> 00:05:51,251
Well, wait, wait, wait.
95
00:05:51,284 --> 00:05:53,020
Is it amatoxin?
96
00:05:54,788 --> 00:05:57,558
A type of poison that destroys
your liver and organs
97
00:05:57,591 --> 00:05:59,560
while you're still conscious
and in excruciating pain?
98
00:05:59,593 --> 00:06:00,594
Bingo.
99
00:06:02,129 --> 00:06:04,231
Oh, don't be scared.
100
00:06:04,264 --> 00:06:07,367
All you have to do is answer
one simple question.
101
00:06:07,401 --> 00:06:09,236
The same question we're asking
all the dealers
102
00:06:09,269 --> 00:06:11,238
who distribute
Bhullar product.
103
00:06:11,271 --> 00:06:16,109
Are you
cutting our drugs?
104
00:06:20,280 --> 00:06:21,682
I don't know.
What do you think, Donno?
105
00:06:21,715 --> 00:06:23,283
Is he lying?
Mm.
106
00:06:23,316 --> 00:06:25,352
It's okay if you are.
107
00:06:25,385 --> 00:06:27,521
I mean, we'll still
give you a choice.
108
00:06:27,555 --> 00:06:29,923
The muffin...
109
00:06:29,957 --> 00:06:31,258
Or the hammer.
110
00:06:40,568 --> 00:06:41,602
It's Ren.
111
00:06:43,471 --> 00:06:45,873
Yeah?
112
00:06:45,906 --> 00:06:47,074
That's unfortunate.
113
00:06:48,308 --> 00:06:49,477
We're on our way.
114
00:06:50,944 --> 00:06:52,480
We have to go, now.
115
00:07:52,540 --> 00:07:53,974
Hi.
116
00:07:57,477 --> 00:07:59,146
I'll be right there.
117
00:08:13,527 --> 00:08:15,863
Thanks for coming.
118
00:08:15,896 --> 00:08:16,730
Yeah. Are you okay?
119
00:08:16,764 --> 00:08:18,699
Where's Kai?
120
00:08:18,732 --> 00:08:20,534
Um...he's still
at my Aunt Cathy's.
121
00:08:24,237 --> 00:08:27,007
Jenny,
what happened to you?
122
00:08:27,040 --> 00:08:29,743
I screwed up, Cassie...
123
00:08:29,777 --> 00:08:30,811
really badly.
124
00:08:30,844 --> 00:08:32,145
What?
125
00:08:32,179 --> 00:08:33,881
I-I can't be
alone right now.
126
00:08:33,914 --> 00:08:34,715
I-I don't know what to do.
127
00:08:37,450 --> 00:08:39,720
We'll figure it out.
128
00:08:39,753 --> 00:08:41,555
Just tell me
what happened.
129
00:08:54,234 --> 00:08:57,170
Here you go.
Gimme the old one.
130
00:08:57,204 --> 00:08:58,772
Thanks for
staying the night.
131
00:08:58,806 --> 00:09:01,709
Yeah.
132
00:09:01,742 --> 00:09:03,577
I got your back.
Always will.
133
00:09:06,213 --> 00:09:08,048
Mm. But you need to
tell Tubb everything.
134
00:09:08,081 --> 00:09:10,517
Ahh,
I don't know if I can.
135
00:09:10,550 --> 00:09:11,384
Why?
136
00:09:12,786 --> 00:09:13,921
Travis.
137
00:09:15,388 --> 00:09:17,290
Cassie,
he's working for them.
138
00:09:17,324 --> 00:09:20,093
But you don't know that
for sure.
139
00:09:20,127 --> 00:09:22,129
He helped you
get away.
140
00:09:22,162 --> 00:09:23,764
I don't know.
141
00:09:23,797 --> 00:09:27,200
I --
Can -- Can we just...
142
00:09:27,234 --> 00:09:28,435
Let's just talk about
something else.
143
00:09:30,137 --> 00:09:31,739
Yeah. Sure.
144
00:09:33,974 --> 00:09:35,876
I'm going back
to the office.
145
00:09:35,909 --> 00:09:38,411
I need to
get back to work.
146
00:09:38,445 --> 00:09:40,648
Denise said
Mark and Jerrie
147
00:09:40,681 --> 00:09:42,115
have been picking up
the slack for me.
148
00:09:42,149 --> 00:09:43,316
They got you covered.
149
00:09:43,350 --> 00:09:44,952
Yeah. I know.
150
00:09:44,985 --> 00:09:47,254
I just -- I need to
do something.
151
00:09:47,287 --> 00:09:49,556
It's that
work-ethic thing.
152
00:09:49,589 --> 00:09:51,892
Got it from my dad.
153
00:09:53,426 --> 00:09:55,395
You sure you're ready?
154
00:09:55,428 --> 00:09:58,165
I won't know until I try,
so we'll see, I guess.
155
00:10:01,134 --> 00:10:03,170
Thank you.
156
00:10:03,203 --> 00:10:04,638
For everything.
157
00:10:04,672 --> 00:10:06,173
Of course.
158
00:10:08,208 --> 00:10:10,510
You need to be careful, Jenny.
159
00:10:11,679 --> 00:10:13,446
Trying.
160
00:10:17,718 --> 00:10:19,586
Jerrie: No, I can't promise
we'll take your case,
161
00:10:19,619 --> 00:10:21,454
but you can set up
an appointment.
162
00:10:21,488 --> 00:10:22,923
More backlog.
Mm-hmm.
163
00:10:24,792 --> 00:10:27,160
"Cheating spouse."
"Cheating spouse."
Mm-hmm.
164
00:10:27,194 --> 00:10:28,528
What's this?
"Retail amnesia"?
165
00:10:28,561 --> 00:10:30,197
Oh,
that's a good one.
166
00:10:30,230 --> 00:10:32,132
So, she thinks that
one of her children
167
00:10:32,165 --> 00:10:34,201
has been using her
credit card to shop online,
168
00:10:34,234 --> 00:10:35,869
but her husband
claims it's her.
169
00:10:37,137 --> 00:10:39,106
Not only does this sound
kind of fun,
170
00:10:39,139 --> 00:10:40,974
but I think maybe
I suffer from this.
171
00:10:41,008 --> 00:10:42,810
You do, hmm?
I think so.
172
00:10:42,843 --> 00:10:44,311
Well...
173
00:10:44,344 --> 00:10:46,146
Hayden, honey,
what are you doing here?
174
00:10:47,514 --> 00:10:50,517
H-H-Have you heard
from my dad?
175
00:10:50,550 --> 00:10:52,285
No.
176
00:10:52,319 --> 00:10:53,620
Why?
177
00:10:53,653 --> 00:10:55,388
What's going on?
178
00:10:57,725 --> 00:10:59,659
You heard about Mason,
my brother?
179
00:10:59,693 --> 00:11:02,796
Yeah. I did.
I'm so sorry, honey.
180
00:11:02,830 --> 00:11:05,032
The police --
Jenny, Justin's mom --
181
00:11:05,065 --> 00:11:06,233
said it
was an overdose,
182
00:11:06,266 --> 00:11:08,802
and my dad's in denial
that he was using.
183
00:11:10,203 --> 00:11:13,406
Anyways, last night,
he disappeared.
184
00:11:15,608 --> 00:11:17,210
Disappeared?
185
00:11:17,244 --> 00:11:18,645
Didn't come home.
186
00:11:18,678 --> 00:11:19,913
Left his phone, too.
187
00:11:19,947 --> 00:11:22,049
Okay, that's concerning.
188
00:11:22,082 --> 00:11:23,650
My mom said
you used to be his sponsor,
189
00:11:23,683 --> 00:11:25,886
and last time, when things
got bad, he came to you,
190
00:11:25,919 --> 00:11:28,555
and I just --
I thought maybe...
191
00:11:28,588 --> 00:11:30,090
Yeah.
192
00:11:30,123 --> 00:11:31,491
What do you think
happened?
193
00:11:34,261 --> 00:11:36,830
The gun in his safe
is gone.
194
00:11:36,864 --> 00:11:38,165
I think
he could have hurt himself.
195
00:11:38,198 --> 00:11:39,933
Oh, no.
196
00:11:39,967 --> 00:11:41,935
Did you
call the police?
197
00:11:41,969 --> 00:11:43,436
And tell them what?
198
00:11:45,438 --> 00:11:47,908
Can you help me find him?
199
00:11:47,941 --> 00:11:50,577
We'll see
what we can do.
200
00:11:50,610 --> 00:11:53,013
We'll need a recent photograph
and some information first.
201
00:11:53,046 --> 00:11:55,015
Did he bring
his wallet with him?
202
00:11:55,048 --> 00:11:57,617
I-I -- I think so.
Why?
203
00:11:57,650 --> 00:12:00,587
We can start there.
Track his ATM and credit cards.
204
00:12:02,890 --> 00:12:04,424
Thank you.
205
00:12:04,457 --> 00:12:06,259
It's gonna be okay.
206
00:12:06,293 --> 00:12:09,562
You came to
the right place, okay?
207
00:12:09,596 --> 00:12:11,098
Jenny: I saw the truck,
and I just knew.
208
00:12:11,131 --> 00:12:12,632
Jenny, you
could've been killed.
209
00:12:12,665 --> 00:12:14,067
We need to go back
right now,
210
00:12:14,101 --> 00:12:15,268
pull a warrant,
and raid that lab.
211
00:12:15,302 --> 00:12:16,603
Whoa, whoa, whoa.
Warrant?
212
00:12:16,636 --> 00:12:18,038
You brought me
no physical evidence.
213
00:12:18,071 --> 00:12:19,606
The evidence
is there.
214
00:12:19,639 --> 00:12:21,041
We just need to go back
and seize it --
Listen.
215
00:12:21,074 --> 00:12:22,442
...before they have
a chance to move it.
216
00:12:22,475 --> 00:12:24,277
I want these people to go down
as much as you do.
217
00:12:24,311 --> 00:12:26,313
Then do the right thing.
Pull a warrant.
218
00:12:26,346 --> 00:12:28,481
Jenny, if I go in there with
a flimsy warrant and we whiff,
219
00:12:28,515 --> 00:12:30,250
it could mean
my job and yours.
220
00:12:30,283 --> 00:12:33,620
A kid -- Mason Ford --
is dead.
221
00:12:33,653 --> 00:12:35,555
Others are gonna die.
222
00:12:35,588 --> 00:12:37,991
We need to stop them.
223
00:12:41,995 --> 00:12:44,965
Are you absolutely sure
the evidence is there?
224
00:12:44,998 --> 00:12:46,499
I wouldn't ask otherwise.
225
00:12:48,301 --> 00:12:49,736
Alright, I'll get you
your warrant.
226
00:12:49,769 --> 00:12:51,138
Go assemble a team.
Thank you.
227
00:12:55,042 --> 00:12:57,845
Poor Hayden.
228
00:12:57,878 --> 00:13:00,113
Lose her brother, then have
her father spin out.
229
00:13:00,147 --> 00:13:03,316
Must be awful.
230
00:13:03,350 --> 00:13:04,818
I hope we're not
wasting our time here.
231
00:13:04,852 --> 00:13:07,587
The manager said he would've
seen Richard come in.
232
00:13:07,620 --> 00:13:09,522
Maybe we should
go by his work again. Please.
233
00:13:09,556 --> 00:13:12,125
The manager was so stoned, he
wouldn't see a tornado go by.
234
00:13:12,159 --> 00:13:14,761
Richard's
had a unit here for two years,
235
00:13:14,794 --> 00:13:18,031
and then the only hit on his
credit card was a block away?
236
00:13:18,065 --> 00:13:19,199
That can't be
a coincidence.
237
00:13:19,232 --> 00:13:21,201
Oh. I see how it is.
238
00:13:21,234 --> 00:13:22,702
Dropping knowledge.
239
00:13:22,735 --> 00:13:24,972
You got
something better?
240
00:13:25,005 --> 00:13:26,974
No.
Alright, then.
241
00:13:27,007 --> 00:13:28,541
Follow my lead.
242
00:13:28,575 --> 00:13:29,977
Happily.
243
00:13:31,644 --> 00:13:32,946
Look.
244
00:14:01,374 --> 00:14:01,574
Hello?
245
00:14:02,876 --> 00:14:04,077
Buddy.
246
00:14:06,046 --> 00:14:09,016
Hey, hey, no, no, no. We're --
We're not gonna hurt you.
247
00:14:09,049 --> 00:14:10,583
We're --
We're here to help.
248
00:14:10,617 --> 00:14:12,719
Ah.
249
00:14:12,752 --> 00:14:14,421
Ahh.
You good?
250
00:14:14,454 --> 00:14:15,855
What happened?
251
00:14:15,889 --> 00:14:17,490
My friend Mason's dad
grabbed me
252
00:14:17,524 --> 00:14:19,259
and started asking
all these questions.
253
00:14:19,292 --> 00:14:21,061
About what?
254
00:14:21,094 --> 00:14:22,829
He wanted to know
who sold Mason the drugs.
255
00:14:22,862 --> 00:14:25,232
And what'd you say?
256
00:14:25,265 --> 00:14:26,866
I told him to ask
around the Boot Heel.
257
00:14:26,900 --> 00:14:29,202
That's where
most people get their stuff.
258
00:14:31,038 --> 00:14:32,572
Looks like we're going
to the Boot Heel.
259
00:14:38,645 --> 00:14:40,713
Dhruv is dead?
260
00:14:40,747 --> 00:14:45,785
Yes, but no one took
anything from the lab.
261
00:14:45,818 --> 00:14:49,722
Distribution won't be, uh...disrupted.
262
00:14:51,925 --> 00:14:54,061
Waheguru.
263
00:14:56,263 --> 00:14:59,232
Waheguru.
264
00:15:03,003 --> 00:15:05,205
Uh, where was his backup?
265
00:15:05,238 --> 00:15:08,375
Why weren't the security camera
installed?
266
00:15:08,408 --> 00:15:10,710
It was on my list.
I was gonna get it done.
267
00:15:10,743 --> 00:15:13,713
No, Jagat, I don't want to
hear your excuses.
268
00:15:13,746 --> 00:15:17,550
I was wrong to
put you in charge.
269
00:15:17,584 --> 00:15:19,786
You're not ready.
270
00:15:19,819 --> 00:15:23,556
D-Dhruv was
a -- a brother to you.
271
00:15:23,590 --> 00:15:25,959
Now his blood
is on your hands.
272
00:15:28,528 --> 00:15:30,563
Ren, I think I should
excuse myself.
273
00:15:30,597 --> 00:15:32,532
No, Mister Stone.
274
00:15:33,866 --> 00:15:37,670
You will step into Dhruv's
position and provide security.
275
00:15:37,704 --> 00:15:39,506
Especially since
we don't have a suspect.
276
00:15:39,539 --> 00:15:40,440
It could be anyone.
277
00:15:41,608 --> 00:15:45,278
If it's the Kapoors,
that's, like...not good.
278
00:15:45,312 --> 00:15:46,579
Yeah, we don't know that.
279
00:15:46,613 --> 00:15:48,781
Montana's not
that far away.
280
00:15:48,815 --> 00:15:51,118
Why would they
be in the lab?
281
00:15:51,151 --> 00:15:52,519
I don't know.
282
00:15:52,552 --> 00:15:53,853
Then let's not jump
to conclusions.
283
00:15:53,886 --> 00:15:56,156
Stone...look into it.
284
00:15:58,325 --> 00:16:00,460
Nobody move! Spread out!
Sheriff's Department!
Don't move!
285
00:16:00,493 --> 00:16:02,595
You heard him --
Sheriff's Department!
286
00:16:02,629 --> 00:16:04,864
What the hell is going on?
Hands where we can see 'em!
287
00:16:04,897 --> 00:16:06,599
We have a warrant
to search your property.
288
00:16:09,502 --> 00:16:11,771
Told you I'd see you soon.
289
00:16:11,804 --> 00:16:14,007
Sweep the house.
We'll check the basement.
290
00:16:14,041 --> 00:16:16,609
- Taking bedroom.
- Kitchen.
291
00:16:23,883 --> 00:16:26,053
Hey, how you doing?
292
00:16:26,086 --> 00:16:27,220
We're looking for somebody.
293
00:16:27,254 --> 00:16:29,156
Think he might have
stopped by here.
294
00:16:29,189 --> 00:16:30,690
Uh,
have you seen him?
295
00:16:33,193 --> 00:16:34,727
Who wants to know?
296
00:16:34,761 --> 00:16:36,196
Uh,
we're friends of his.
297
00:16:36,229 --> 00:16:37,964
Well, then
you can pay for the damage.
298
00:16:37,997 --> 00:16:40,233
He did this?
Yep.
299
00:16:40,267 --> 00:16:43,470
Came in here talking trash about
someone selling his kid drugs.
300
00:16:43,503 --> 00:16:45,538
Punched Jon Jon in the face.
301
00:16:45,572 --> 00:16:47,074
My guys went to throw him out
302
00:16:47,107 --> 00:16:49,008
when he broke down blubbering,
the whole works.
303
00:16:49,042 --> 00:16:50,510
Mm.
His son just died.
304
00:16:50,543 --> 00:16:52,312
I'm aware.
305
00:16:52,345 --> 00:16:54,814
It's a terrible thing,
the loss of a child.
306
00:16:54,847 --> 00:16:57,317
It's why he wasn't
hurt too bad.
307
00:16:57,350 --> 00:16:59,286
Any chance his son
bought the drugs here?
308
00:17:00,787 --> 00:17:02,522
Who are you again?
309
00:17:02,555 --> 00:17:04,657
We're private investigators
from Dewell and Hoyt.
310
00:17:04,691 --> 00:17:06,526
Richard Ford's part of
a case we're working.
311
00:17:06,559 --> 00:17:08,228
So you work
for those two psycho bitches
312
00:17:08,261 --> 00:17:10,263
that drew down
on my nephew and me
313
00:17:10,297 --> 00:17:12,599
in my own parking lot
the night before he died?
314
00:17:14,767 --> 00:17:17,670
We think this man could be
a danger to himself.
315
00:17:17,704 --> 00:17:19,606
Just tell us where you think
he might have gone.
316
00:17:19,639 --> 00:17:21,541
I got no idea.
317
00:17:21,574 --> 00:17:24,511
Now, I think you should
get out of my bar.
318
00:17:42,729 --> 00:17:44,030
Damn it.
319
00:17:44,063 --> 00:17:45,232
We're too late.
320
00:17:49,169 --> 00:17:50,770
They cleaned it all up.
321
00:17:50,803 --> 00:17:52,139
They must've known
we were coming.
322
00:17:53,340 --> 00:17:55,875
Careful what you say
out loud, alright?
323
00:17:55,908 --> 00:17:58,445
Just execute the warrant.
We will talk in private.
324
00:18:01,348 --> 00:18:02,782
Find what
you were looking for?
325
00:18:02,815 --> 00:18:05,152
Oh, I will.
I promise you that.
326
00:18:06,353 --> 00:18:07,854
What happened to
your face?
327
00:18:09,356 --> 00:18:12,225
My boxing workout
got a little intense.
328
00:18:12,259 --> 00:18:13,626
You should see
the other guy.
329
00:18:15,262 --> 00:18:15,995
Now, if you don't mind,
330
00:18:16,028 --> 00:18:17,630
I got a job to do.
331
00:18:17,664 --> 00:18:21,401
Sure.
Searching an empty basement.
332
00:18:21,434 --> 00:18:23,503
It's very important work.
333
00:18:33,446 --> 00:18:36,749
First Dhruv, now this.
334
00:18:38,951 --> 00:18:40,687
This is a mistake.
335
00:18:40,720 --> 00:18:42,155
What do you mean?
336
00:18:42,189 --> 00:18:43,590
Montana.
337
00:18:43,623 --> 00:18:46,626
Reenu. Jagat.
338
00:18:46,659 --> 00:18:48,495
We didn't have a choice,
remember?
339
00:18:48,528 --> 00:18:50,163
Fresh start.
340
00:18:50,197 --> 00:18:51,598
Get away from
the Kapoors.
341
00:18:51,631 --> 00:18:54,301
The Kapoors are
a bunch of street thugs
342
00:18:54,334 --> 00:18:55,768
without principles,
343
00:18:55,802 --> 00:18:57,870
and now I'm
running from them?
344
00:19:00,873 --> 00:19:03,676
It's a new world, babe.
345
00:19:03,710 --> 00:19:05,312
Be patient.
346
00:19:05,345 --> 00:19:08,047
Your enemies think that
you've been weakened.
347
00:19:08,080 --> 00:19:10,116
Let them believe that.
348
00:19:10,149 --> 00:19:13,152
Stay in the shadows
until it's clear
349
00:19:13,186 --> 00:19:14,654
who your real
friends and foes are,
350
00:19:14,687 --> 00:19:16,656
then strike.
351
00:19:16,689 --> 00:19:18,325
When you rise up,
352
00:19:18,358 --> 00:19:21,728
you will be more powerful
than ever in this new world.
353
00:19:29,202 --> 00:19:30,803
I'm lost.
354
00:19:35,007 --> 00:19:40,513
Tell me...
what do we do?
355
00:19:40,547 --> 00:19:44,251
Well, for starters,
we could use a "friend"
356
00:19:44,284 --> 00:19:46,919
in the local law enforcement community.
357
00:19:46,953 --> 00:19:48,321
Yeah, we --
we had a friend,
358
00:19:48,355 --> 00:19:50,823
and he was then killed
on Reenu's watch.
359
00:19:50,857 --> 00:19:54,093
Okay, just careful
with the blame thing.
360
00:19:54,126 --> 00:19:57,163
People need to be held
accountable for their actions.
361
00:19:57,196 --> 00:20:01,268
Yes,
but Jag and Ren
362
00:20:01,301 --> 00:20:03,270
don't need any more
reasons to resent you.
363
00:20:03,303 --> 00:20:04,437
Resent?
364
00:20:06,072 --> 00:20:09,442
Sorry.
Wrong word.
365
00:20:09,476 --> 00:20:11,177
Fear, maybe.
366
00:20:13,913 --> 00:20:15,582
You saying my children
don't love me?
367
00:20:15,615 --> 00:20:17,684
Fear and love.
368
00:20:17,717 --> 00:20:19,252
A little bit of both.
369
00:20:19,286 --> 00:20:20,920
Yeah, well,
they are my children,
370
00:20:20,953 --> 00:20:23,423
and they will do
as I say.
371
00:20:23,456 --> 00:20:25,024
I'm not so sure
about that.
372
00:20:29,095 --> 00:20:31,030
I had a dream,
373
00:20:31,063 --> 00:20:33,366
and it wasn't really
a dream --
374
00:20:33,400 --> 00:20:36,469
it was more like
a vibe premonition thingy.
375
00:20:36,503 --> 00:20:39,205
But --
Don't start
with this nonsense.
376
00:20:39,238 --> 00:20:40,573
Not now.
377
00:20:43,276 --> 00:20:46,078
Are you really sure
378
00:20:46,112 --> 00:20:49,081
that you don't want
to hear about it?
379
00:20:49,115 --> 00:20:51,418
You're going to tell me anyway.
Go ahead.
380
00:20:55,288 --> 00:20:56,823
When you die...
381
00:20:59,258 --> 00:21:00,993
...it will be at the hand
of your child.
382
00:21:04,597 --> 00:21:06,232
Oh.
383
00:21:06,265 --> 00:21:08,100
So, my children
will kill me?
384
00:21:08,134 --> 00:21:10,069
This is your --
This is your vibe?
385
00:21:10,102 --> 00:21:11,771
No.
386
00:21:11,804 --> 00:21:14,674
I said a child.
387
00:21:14,707 --> 00:21:15,642
Your son.
388
00:21:39,666 --> 00:21:40,633
Cassie: Hey.
389
00:21:42,702 --> 00:21:43,970
Mm.
390
00:21:45,204 --> 00:21:46,539
Hey.
391
00:21:46,573 --> 00:21:47,840
Hi.
392
00:21:47,874 --> 00:21:49,876
Uh, you good?
393
00:21:49,909 --> 00:21:52,445
I'm back.
394
00:21:52,479 --> 00:21:54,313
Don't know about good.
Let's see how it goes.
395
00:21:54,347 --> 00:21:56,516
I like your hair,
by the way.
396
00:21:56,549 --> 00:21:58,385
Thanks.
397
00:21:58,418 --> 00:22:00,152
Hey, Cass.
398
00:22:05,658 --> 00:22:07,794
I, uh --
I got you lunch.
399
00:22:07,827 --> 00:22:09,529
You did?
Yeah.
400
00:22:09,562 --> 00:22:10,963
Just in case.
401
00:22:10,997 --> 00:22:12,999
Okay.
402
00:22:13,032 --> 00:22:15,368
We've got chorizo tacos,
extra jalapeños.
403
00:22:15,402 --> 00:22:18,471
Oh, yes.
Hot and spicy, like moi.
404
00:22:18,505 --> 00:22:20,172
A plain cheese quesadilla
for the 5-year-old.
405
00:22:20,206 --> 00:22:22,074
Hey,
I like what I like.
406
00:22:22,108 --> 00:22:25,678
And you got your pick
of the salad or the tamales.
407
00:22:25,712 --> 00:22:27,046
Ooh, tamales.
408
00:22:27,079 --> 00:22:28,214
Denise:
Uh, just for the record,
409
00:22:28,247 --> 00:22:30,082
I did not tell Jerrie
to get you lunch,
410
00:22:30,116 --> 00:22:34,554
because I don't think that
you need to be back here yet.
411
00:22:36,589 --> 00:22:38,257
Okay, you guys, no.
412
00:22:38,290 --> 00:22:40,993
This isn't gonna work.
413
00:22:41,027 --> 00:22:42,429
Can we just,
like, do normal?
414
00:22:42,462 --> 00:22:44,196
I know that
it's not normal,
415
00:22:44,230 --> 00:22:45,432
and I'm not gonna lie
and, um --
416
00:22:45,465 --> 00:22:47,333
and pretend like
everything's perfectly fine,
417
00:22:47,366 --> 00:22:49,035
'cause it's not.
418
00:22:50,036 --> 00:22:52,839
It's gonna take time,
alright?
419
00:22:52,872 --> 00:22:55,207
I need to stay busy.
420
00:22:55,241 --> 00:22:58,244
So, here I am.
What are we working on?
421
00:23:04,717 --> 00:23:05,918
Thank you.
422
00:23:05,952 --> 00:23:07,520
Um...okay.
423
00:23:07,554 --> 00:23:09,689
I have feelers out
for Scarlet and Phoebe.
424
00:23:09,722 --> 00:23:11,891
Figure they have to
resurface at some point.
425
00:23:11,924 --> 00:23:13,560
Yeah, definitely.
Keep me posted.
426
00:23:13,593 --> 00:23:15,094
And we got a new case.
427
00:23:15,127 --> 00:23:17,129
A missing person --
Richard Ford.
428
00:23:17,163 --> 00:23:18,898
Uh, his son just died
of a drug overdose.
429
00:23:18,931 --> 00:23:20,700
Mason Ford.
430
00:23:20,733 --> 00:23:22,134
Jenny told me about him.
431
00:23:22,168 --> 00:23:24,771
Yeah, well,
his sister hired the firm.
432
00:23:24,804 --> 00:23:27,306
Their father beat up
a friend of Mason's,
433
00:23:27,339 --> 00:23:29,308
started a fight
at the Boot Heel Bar.
434
00:23:29,341 --> 00:23:31,644
He was trying to find out
where the drugs came from.
435
00:23:33,345 --> 00:23:36,282
Look, I've known Richard
a really long time,
436
00:23:36,315 --> 00:23:37,917
and he is not a bad man.
437
00:23:37,950 --> 00:23:39,652
I mean,
he's obviously grieving.
438
00:23:39,686 --> 00:23:42,822
Mm, I think we're
a scooch past grieving.
439
00:23:42,855 --> 00:23:45,658
Hayden's worried that
he may hurt himself,
440
00:23:45,692 --> 00:23:47,093
and we have no leads
to where he may be.
441
00:23:48,961 --> 00:23:51,998
If I were him,
I'd want to be with my son.
442
00:23:52,031 --> 00:23:53,432
This is gonna sound weird,
443
00:23:53,466 --> 00:23:55,935
but being back here
where my dad died
444
00:23:55,968 --> 00:23:57,937
is kind of comforting.
445
00:24:02,141 --> 00:24:04,110
That helps.
446
00:24:04,143 --> 00:24:05,578
It does?
447
00:24:05,612 --> 00:24:07,614
I think I know
where he might be.
448
00:24:07,647 --> 00:24:08,681
You wanna come?
449
00:24:08,715 --> 00:24:11,017
Um, let me go.
450
00:24:12,519 --> 00:24:14,120
Please?
451
00:24:14,153 --> 00:24:15,788
I know how to
get through to Richard.
452
00:24:19,391 --> 00:24:20,827
Let me know how it goes.
453
00:24:20,860 --> 00:24:23,429
Will do.
454
00:24:41,648 --> 00:24:43,349
Lindor: Go easy.
455
00:24:52,925 --> 00:24:55,728
Richard.
456
00:24:55,762 --> 00:24:57,697
I am so sorry.
457
00:24:57,730 --> 00:24:58,865
Richard: Denise?
458
00:25:01,033 --> 00:25:02,234
Mm.
459
00:25:03,536 --> 00:25:05,037
Wh--
Why are you here?
460
00:25:05,071 --> 00:25:07,206
Well, everyone's
looking for you.
461
00:25:07,239 --> 00:25:09,709
This is Mark Lindor. He works
for Dewell and Hoyt right now.
462
00:25:11,043 --> 00:25:12,645
Just here to help.
463
00:25:12,679 --> 00:25:14,847
Hayden hired the firm
when you disappeared.
464
00:25:14,881 --> 00:25:17,684
We've all been
really worried about you.
465
00:25:17,717 --> 00:25:19,051
How'd you find me?
466
00:25:19,085 --> 00:25:20,820
Well,
you left quite a trail --
467
00:25:20,853 --> 00:25:22,989
Boot Heel Bar
and your storage unit.
468
00:25:23,022 --> 00:25:24,824
What were you thinking?
469
00:25:24,857 --> 00:25:28,160
I was trying to f-find out
where Mason got those drugs,
470
00:25:28,194 --> 00:25:30,229
but everyone just
gave me the runaround,
471
00:25:30,262 --> 00:25:32,264
everyone pointing fingers
somewhere else,
472
00:25:32,298 --> 00:25:36,068
rumors about some new
drug cartel selling fentanyl --
473
00:25:36,102 --> 00:25:37,904
You cannot focus
on all of that.
474
00:25:37,937 --> 00:25:41,273
You need to think about
your family, okay?
475
00:25:41,307 --> 00:25:43,576
Mona and Hayden.
476
00:25:43,610 --> 00:25:47,446
You're lucky the kid you grabbed
doesn't want to press charges.
477
00:25:47,479 --> 00:25:49,381
I'll make it right.
I'll call his parents.
478
00:25:49,415 --> 00:25:52,885
I'm gonna -- I'm gonna
put everything right.
479
00:25:54,621 --> 00:25:56,088
You have my word.
480
00:25:56,122 --> 00:25:57,924
Just talk to Hayden, okay?
481
00:25:57,957 --> 00:25:59,726
She's devastated
about her brother,
482
00:25:59,759 --> 00:26:01,728
and, well,
you've made her worried sick,
483
00:26:01,761 --> 00:26:02,895
the poor thing.
484
00:26:02,929 --> 00:26:05,698
I'm sorry
for all that.
485
00:26:05,732 --> 00:26:07,133
I'm gonna go home.
486
00:26:07,166 --> 00:26:08,701
It's okay.
We understand.
487
00:26:08,735 --> 00:26:10,603
I'm just so glad
that you're safe.
488
00:26:12,839 --> 00:26:15,441
Yeah.
489
00:26:19,145 --> 00:26:21,580
Thank you...
490
00:26:21,614 --> 00:26:23,082
for everything.
491
00:26:25,785 --> 00:26:27,720
Oh, and, um...
492
00:26:27,754 --> 00:26:29,288
You don't
have to call Hayden.
493
00:26:29,321 --> 00:26:31,090
I'll, uh --
I'll take care of it.
494
00:26:35,127 --> 00:26:37,764
I miss our weekly
pie and coffee meetings.
495
00:26:37,797 --> 00:26:39,331
Well,
we can do that again.
496
00:26:39,365 --> 00:26:41,267
Anytime.
497
00:26:41,300 --> 00:26:43,502
I'd like that.
498
00:26:47,506 --> 00:26:49,008
They knew
there would be a raid,
499
00:26:49,041 --> 00:26:50,476
had everything cleared out
before we even
500
00:26:50,509 --> 00:26:52,244
stepped foot
on the property.
501
00:26:52,278 --> 00:26:53,913
He tipped them off.
502
00:26:53,946 --> 00:26:55,481
Who?
503
00:26:58,885 --> 00:27:01,120
Travis.
504
00:27:01,153 --> 00:27:02,521
Jenny,
you don't know that.
505
00:27:02,554 --> 00:27:04,190
Nothing you can do about it, anyway,
506
00:27:04,223 --> 00:27:07,259
so just leave Travis in
the grass until we know more.
507
00:27:07,293 --> 00:27:09,996
Today,
we take the loss.
508
00:27:10,029 --> 00:27:12,331
Enough heads are
gonna roll for that.
509
00:27:12,364 --> 00:27:14,867
Look, I'm sorry.
510
00:27:14,901 --> 00:27:16,335
It was a lock.
It was all there.
511
00:27:16,368 --> 00:27:18,304
I knew what I saw.
It's not your fault.
512
00:27:18,337 --> 00:27:19,438
I'm the one who made
the call to go in there
513
00:27:19,471 --> 00:27:21,107
with a wafer-thin
warrant.
514
00:27:21,140 --> 00:27:23,042
A crappy warrant won't matter
if we nail them.
515
00:27:23,075 --> 00:27:24,877
Poppernak: Hey, boss.
516
00:27:24,911 --> 00:27:26,545
Other boss.
Sorry to interrupt.
517
00:27:26,578 --> 00:27:28,280
What is it?
518
00:27:28,314 --> 00:27:30,016
Yeah, we got a line on one
of those Reed Colfax trucks.
519
00:27:30,049 --> 00:27:31,818
The ones you said you saw
at the Bhullars'.
520
00:27:31,851 --> 00:27:33,385
Where is it?
521
00:27:33,419 --> 00:27:34,887
Deputy Miles pulled one over
on MacDonald Pass,
522
00:27:34,921 --> 00:27:36,222
headed out of town.
523
00:27:38,257 --> 00:27:39,558
Let's go see what
the Bhullars are hiding.
524
00:27:39,591 --> 00:27:40,893
Go.
525
00:27:43,996 --> 00:27:47,834
Donno:
We questioned every dealer
and connect moving our drugs.
526
00:27:47,867 --> 00:27:49,836
This doesn't
make any sense.
527
00:27:49,869 --> 00:27:51,670
We thought they were crushing
the pills and cutting them,
528
00:27:51,704 --> 00:27:53,973
but they said the pills
were hitting the street as is.
529
00:27:54,006 --> 00:27:56,075
Which makes us look
cheap and desperate.
530
00:27:56,108 --> 00:27:58,244
Why is this so complicated?
531
00:27:58,277 --> 00:28:00,046
We've eliminated
all of our enemies in Helena.
532
00:28:00,079 --> 00:28:01,680
Our associates have nothing
to do with this.
533
00:28:01,714 --> 00:28:03,750
There is a loose thread somewhere.
534
00:28:03,783 --> 00:28:04,717
Veer: Reenu?
535
00:28:06,118 --> 00:28:08,721
Where's Jagat?
536
00:28:08,755 --> 00:28:10,656
He's talking to Dhruv's
537
00:28:10,689 --> 00:28:13,592
helping with funeral
arrangements in Punjab.
538
00:28:13,625 --> 00:28:14,693
His mother.
539
00:28:16,595 --> 00:28:18,364
My heart aches
for her loss.
540
00:28:19,899 --> 00:28:22,201
It's a disgrace we haven't
found his killer yet.
541
00:28:23,369 --> 00:28:26,038
What do you know about
that Barbie doll cop
542
00:28:26,072 --> 00:28:27,840
that keeps
showing up here?
543
00:28:27,874 --> 00:28:30,509
The deputy?
Yep. Her.
544
00:28:30,542 --> 00:28:33,345
Nothing, other than
she got away with squat.
545
00:28:33,379 --> 00:28:35,214
No, that's not what
I'm talking about.
546
00:28:35,247 --> 00:28:36,682
She looked like
she'd been in a fight.
547
00:28:36,715 --> 00:28:39,685
Yeah?
Did she kill Dhruv?
548
00:28:39,718 --> 00:28:41,620
I don't -- I don't
see that as a possibility.
549
00:28:41,653 --> 00:28:43,722
Well, you might not see everything.
550
00:28:43,756 --> 00:28:48,294
Dhruv is dead, we have nothing
on how that happened,
551
00:28:48,327 --> 00:28:51,130
and Annie Oakley just
walks in here right after?
552
00:28:51,163 --> 00:28:53,365
It just seems unlikely,
given Dhruv's size, don't --
553
00:28:53,399 --> 00:28:55,134
Even if it's not her,
she's gonna be trouble.
554
00:28:55,167 --> 00:28:56,969
I know girls
just like her --
555
00:28:57,003 --> 00:29:00,807
annoying, little problem that
we're gonna have to deal with.
556
00:29:00,840 --> 00:29:02,975
We just need to be prepared
for her to show up.
557
00:29:03,009 --> 00:29:04,944
We eliminate
the problem.
558
00:29:07,346 --> 00:29:10,817
Mr. Stone, can you
handle that for us?
559
00:29:10,850 --> 00:29:12,718
We need to think about
the consequences first --
560
00:29:12,751 --> 00:29:15,087
Can you handle it
for us?
561
00:29:15,121 --> 00:29:17,123
Handle it how, exactly?
562
00:29:17,156 --> 00:29:19,591
You take Donno
with you.
563
00:29:19,625 --> 00:29:20,659
He knows how.
564
00:29:29,335 --> 00:29:30,602
This your rig?
565
00:29:30,636 --> 00:29:32,171
Bryce:
It's the one I'm driving.
566
00:29:32,204 --> 00:29:34,173
I wouldn't call it
my pride and joy.
567
00:29:34,206 --> 00:29:35,607
Open it.
568
00:29:47,719 --> 00:29:49,188
Officer: Clear.
569
00:29:55,061 --> 00:29:58,630
Montana shorthorn.
Those are grade A cuts.
570
00:29:58,664 --> 00:30:00,199
That's the best you can get.
571
00:30:01,834 --> 00:30:03,936
Miles, what did the weigh
station say he's hauling?
572
00:30:03,970 --> 00:30:06,538
40,000, all in.
573
00:30:06,572 --> 00:30:08,975
All this beef and
you're only scaling at 40,000?
574
00:30:09,008 --> 00:30:11,343
Seems light.
575
00:30:22,889 --> 00:30:24,857
Hey, c'mon, lady,
that's prime product there.
576
00:30:34,366 --> 00:30:37,503
Prime product, indeed.
577
00:30:39,571 --> 00:30:40,839
♪ Focus like a telescope
578
00:30:40,873 --> 00:30:41,908
♪ I'm toxic like an envelope
579
00:30:41,941 --> 00:30:43,209
♪ My fist in your head
580
00:30:43,242 --> 00:30:44,810
♪ My hammer in a cantaloupe
581
00:30:44,843 --> 00:30:46,078
♪ Got the antidote
for your sickness ♪
582
00:30:46,112 --> 00:30:48,347
♪ God is my witness
583
00:30:48,380 --> 00:30:50,149
♪ I got something for you
snitches in any situation ♪
584
00:30:51,884 --> 00:30:54,520
"Bound to carve it in your chest
so you don't forget my name."
585
00:30:57,856 --> 00:30:59,926
That was my friend's
favorite line.
586
00:30:59,959 --> 00:31:01,593
Blitzkrieg, right?
587
00:31:01,627 --> 00:31:03,329
Still rides hard.
588
00:31:03,362 --> 00:31:05,831
My class ran late.
I swear.
589
00:31:05,864 --> 00:31:08,600
Sweetheart, nobody's checking
your timecard.
590
00:31:08,634 --> 00:31:11,403
Timecards.
That's an interesting idea.
591
00:31:12,538 --> 00:31:14,840
Am I in trouble?
592
00:31:14,873 --> 00:31:16,675
Come on over.
593
00:31:16,708 --> 00:31:17,743
Let's have a chat.
594
00:31:27,086 --> 00:31:29,521
Hey, thanks for dinner.
595
00:31:29,555 --> 00:31:32,291
Next one's on me.
Sounds good to me.
596
00:31:32,324 --> 00:31:35,594
So, are you gonna keep
cosplaying as a PI, or what?
597
00:31:36,929 --> 00:31:38,630
Uh,
if you'll have me.
598
00:31:38,664 --> 00:31:40,132
You sure that's wise?
599
00:31:40,166 --> 00:31:41,900
Considering you were just
shot not too long ago?
600
00:31:41,934 --> 00:31:45,904
See, usually, when someone's
offered medical leave,
601
00:31:45,938 --> 00:31:48,074
they don't use the time off
to work another gig.
602
00:31:48,107 --> 00:31:49,608
Right.
603
00:31:49,641 --> 00:31:51,710
Well, look,
I can only meditate
604
00:31:51,743 --> 00:31:53,279
and take nature walks
for so long. Mm.
605
00:31:53,312 --> 00:31:55,982
I mean, idleness
is not my friend.
606
00:31:56,015 --> 00:31:57,483
Fair enough.
607
00:31:57,516 --> 00:31:59,151
You know,
I can't complain.
608
00:32:01,753 --> 00:32:03,755
I've enjoyed spending time
with you these last couple days.
609
00:32:06,925 --> 00:32:08,627
Feeling is mutual.
610
00:32:13,432 --> 00:32:14,466
Do you wanna
come inside?
611
00:32:18,870 --> 00:32:20,272
Um...
Oh.
612
00:32:20,306 --> 00:32:22,574
Okay.
613
00:32:22,608 --> 00:32:24,410
Why do I feel like
I just put my foot in my mouth?
614
00:32:24,443 --> 00:32:26,345
No. No, you didn't.
615
00:32:26,378 --> 00:32:28,947
I'm sorry.
I, uh...
616
00:32:30,616 --> 00:32:32,951
Uh, I am not very good
at this sort of thing.
617
00:32:32,985 --> 00:32:34,520
What sort of thing?
618
00:32:34,553 --> 00:32:37,256
I don't know.
Interpersonal relationships.
619
00:32:41,293 --> 00:32:44,263
So, are you and Cassie
together now --
620
00:32:44,296 --> 00:32:45,964
interpersonally?
621
00:32:48,367 --> 00:32:50,369
I don't know.
622
00:32:50,402 --> 00:32:51,803
I don't know what we are.
623
00:32:51,837 --> 00:32:54,706
Or how to feel
about any of this.
624
00:32:59,078 --> 00:33:02,981
I have feelings for you,
but I --
625
00:33:03,015 --> 00:33:05,984
this whole situation
with you and Cassie
626
00:33:06,018 --> 00:33:08,687
and everything that went down
with Ronald and...
627
00:33:10,689 --> 00:33:12,791
I don't know
which way is up anymore.
628
00:33:12,824 --> 00:33:15,194
Okay. Well.
629
00:33:15,227 --> 00:33:16,895
Sounds like
you got a choice to make.
630
00:33:19,865 --> 00:33:22,534
See you
at the office.
631
00:33:31,610 --> 00:33:33,045
You have
nothing to worry about.
632
00:33:33,079 --> 00:33:34,746
Just tell us
who cut the drugs, Ronit.
633
00:33:34,780 --> 00:33:36,582
It wasn't me. I swear.
You gotta believe me.
634
00:33:36,615 --> 00:33:38,217
This is a complete
waste of time.
635
00:33:38,250 --> 00:33:39,251
If no one
cut the drugs outside,
636
00:33:39,285 --> 00:33:41,187
then it had to
come from in here.
637
00:33:41,220 --> 00:33:44,990
It wasn't me.
I promise.
638
00:33:45,023 --> 00:33:46,892
Maybe Donno can persuade him.
Do you know where he is?
639
00:33:46,925 --> 00:33:48,394
No. No, wait.
640
00:33:53,465 --> 00:33:55,367
It was your father.
641
00:33:59,638 --> 00:34:02,441
Really?
Yeah.
642
00:34:02,474 --> 00:34:04,210
Your -- Your -- Your dad
told me to cut the pills.
643
00:34:04,243 --> 00:34:06,245
Okay.
Why would he do that?
644
00:34:06,278 --> 00:34:08,347
I don't know.
I-I just do what I'm told.
645
00:34:08,380 --> 00:34:10,349
Do you believe this?
646
00:34:10,382 --> 00:34:12,884
He told me he'd pay
for my student loans.
647
00:34:12,918 --> 00:34:14,553
Don't tell him
I told you, okay?
648
00:34:14,586 --> 00:34:15,587
He'll kill me.
649
00:34:20,459 --> 00:34:22,928
Do you like ice cream?
650
00:34:22,961 --> 00:34:24,896
What?
Ice cream.
651
00:34:24,930 --> 00:34:26,898
Let's go get some.
Take a little walk.
652
00:34:26,932 --> 00:34:28,300
I'm lactose intolerant.
653
00:34:28,334 --> 00:34:30,302
Well, we'll get you
some acai.
654
00:34:30,336 --> 00:34:31,303
Okay.
655
00:34:32,638 --> 00:34:34,106
Why?
656
00:34:34,140 --> 00:34:35,474
Just to get to
know each other,
657
00:34:35,507 --> 00:34:37,042
a little employee-employer
relations.
658
00:34:37,075 --> 00:34:38,810
HR.
659
00:34:38,844 --> 00:34:40,412
Are you gonna kill me?
660
00:34:43,849 --> 00:34:46,051
I haven't decided yet.
661
00:34:57,529 --> 00:34:59,131
Jenny: So, drivers
don't pack their truck,
662
00:34:59,165 --> 00:35:00,632
they just transport.
663
00:35:00,666 --> 00:35:02,668
Right,
and I'm just a driver,
664
00:35:02,701 --> 00:35:04,803
so anything you found
has nothing to do with me.
665
00:35:04,836 --> 00:35:06,004
Who's your
point of contact?
666
00:35:11,843 --> 00:35:14,480
Either of these guys
look familiar?
667
00:35:23,322 --> 00:35:25,591
What about this guy?
668
00:35:25,624 --> 00:35:27,493
Have any dealings
with him?
669
00:35:29,328 --> 00:35:32,097
Y'know,
Deputy Pumpernickel here,
670
00:35:32,130 --> 00:35:33,699
he offered me
some hot chocolate.
671
00:35:33,732 --> 00:35:35,434
Thank you, by the way.
672
00:35:35,467 --> 00:35:36,835
Could I have that now?
673
00:35:38,170 --> 00:35:40,372
With marshmallows,
please and thank you.
674
00:35:41,973 --> 00:35:43,942
It's actually
Deputy Poppernak.
675
00:35:43,975 --> 00:35:45,977
My grandfather's
Ukrainian.
676
00:35:46,011 --> 00:35:48,614
I'm gonna make this
real easy for you.
677
00:35:48,647 --> 00:35:50,015
If you give us nothing,
678
00:35:50,048 --> 00:35:53,385
then you go down
for the drugs.
679
00:35:53,419 --> 00:35:56,655
Might even be looking at
manslaughter for the overdoses.
680
00:35:58,089 --> 00:36:00,526
You're running drugs
for a family of thugs
681
00:36:00,559 --> 00:36:03,495
that would poison
every last person in this town
682
00:36:03,529 --> 00:36:05,797
if it was good
for their bottom line.
683
00:36:05,831 --> 00:36:07,999
Think about that
for a second.
684
00:36:08,033 --> 00:36:09,468
How does that
line up with
685
00:36:09,501 --> 00:36:12,204
the good ol' Montana boy
you pretend to be?
686
00:36:15,407 --> 00:36:17,576
Whatever money
they're giving you
687
00:36:17,609 --> 00:36:20,078
won't do you any good
behind bars.
688
00:36:21,012 --> 00:36:22,548
What do you want from me?
689
00:36:27,886 --> 00:36:30,689
I need
a man on the inside.
690
00:36:30,722 --> 00:36:34,593
Someone who knows movement,
who can watch and listen.
691
00:36:37,929 --> 00:36:40,566
So, what do you say,
Bryce?
692
00:36:40,599 --> 00:36:41,767
Can I count on you?
693
00:36:44,770 --> 00:36:46,438
Fine.
694
00:36:49,241 --> 00:36:51,510
You just earned yourself
some hot chocolate.
695
00:37:03,088 --> 00:37:04,923
Denise: Wow, gosh.
696
00:37:04,956 --> 00:37:08,093
Having a CI sounds
exciting and dangerous.
697
00:37:08,126 --> 00:37:09,561
Yeah, are you sure
about this?
698
00:37:09,595 --> 00:37:11,930
I know what you're thinking.
That this is risky.
699
00:37:11,963 --> 00:37:13,399
Oh, hard yes on that,
but then again,
700
00:37:13,432 --> 00:37:15,901
I wouldn't expect anything less
from you, so...
701
00:37:15,934 --> 00:37:17,603
Okay, on brand.
I-I'll own that.
702
00:37:17,636 --> 00:37:19,771
But I need evidence
against the Bhullars.
703
00:37:19,805 --> 00:37:21,573
And you're okay
if Travis goes down with them?
704
00:37:23,609 --> 00:37:25,311
That's on him.
705
00:37:25,344 --> 00:37:27,045
I did what I could.
706
00:37:27,078 --> 00:37:28,914
Copy you.
707
00:37:29,981 --> 00:37:32,117
Can I just say I love
having you both back here?
708
00:37:33,585 --> 00:37:35,120
Yeah, it does feel
like old times.
709
00:37:35,153 --> 00:37:36,588
You all wanna
go grab a bite?
710
00:37:36,622 --> 00:37:38,790
Aw, wish I could, but I have
my stupid book club tonight,
711
00:37:38,824 --> 00:37:40,759
and I'm the one
who chose the stupid book.
712
00:37:40,792 --> 00:37:42,894
And I wish I could, but I got
to get back to the office.
713
00:37:42,928 --> 00:37:44,396
Raincheck?
Yeah.
714
00:37:44,430 --> 00:37:45,731
See you tomorrow.
715
00:37:45,764 --> 00:37:47,666
Bye!
716
00:37:50,135 --> 00:37:51,337
Dewell and Hoyt.
Denise here.
717
00:37:51,370 --> 00:37:52,904
Hayden: Hi, Denise.
Oh, hi, Hayden.
718
00:37:52,938 --> 00:37:54,172
Uh, we were
just about to close.
719
00:37:54,205 --> 00:37:55,974
I'm sorry
to bother you.
720
00:37:56,007 --> 00:37:57,976
Um, I just wanted to know if
you had any updates on my dad.
721
00:37:58,009 --> 00:38:00,846
Wait,
he didn't come home?
722
00:38:00,879 --> 00:38:02,648
No.
723
00:38:02,681 --> 00:38:04,616
Did --
Did you find him?
724
00:38:04,650 --> 00:38:06,485
Yeah,
this afternoon.
725
00:38:06,518 --> 00:38:10,155
He was
at the spot where Mason died.
726
00:38:10,188 --> 00:38:13,024
But he promised he would
go home and talk to you.
727
00:38:13,058 --> 00:38:14,793
♪ We are not two, we are one
728
00:38:14,826 --> 00:38:16,795
Well, he didn't.
729
00:38:26,004 --> 00:38:30,275
♪ So, you've been
where I've just come ♪
730
00:38:30,308 --> 00:38:34,880
♪ From the land
that brings the losers on ♪
731
00:38:34,913 --> 00:38:36,482
♪ And we will share
732
00:38:36,515 --> 00:38:39,885
♪ This road we walk
733
00:38:39,918 --> 00:38:44,690
♪ And mind our mouths
and beware our talk ♪
734
00:38:44,723 --> 00:38:49,495
♪ 'Til peace we find,
tell you what I'll do ♪
735
00:38:49,528 --> 00:38:54,466
♪ All the thing I own,
I will share with you ♪
736
00:38:54,500 --> 00:38:57,469
♪ And if I feel tomorrow
like I feel today ♪
737
00:38:59,505 --> 00:39:01,407
♪ We'll take what we want
738
00:39:01,440 --> 00:39:04,543
♪ And give the rest away
739
00:39:04,576 --> 00:39:06,545
♪ Strangers on this road
we are on ♪
740
00:39:06,578 --> 00:39:07,813
Mark.
Hi.
741
00:39:09,180 --> 00:39:12,083
Uh,
I should have called.
742
00:39:12,117 --> 00:39:14,252
I just wanted to
check in.
743
00:39:14,285 --> 00:39:17,355
But, um,
if this is a bad time...
744
00:39:17,389 --> 00:39:19,257
No. No, it's okay.
Do you wanna come in?
745
00:39:21,593 --> 00:39:24,730
C-Can I just, um...
746
00:39:24,763 --> 00:39:27,899
Look, I know
you just got back into town,
747
00:39:27,933 --> 00:39:30,035
and, uh,
I don't want to overstep,
748
00:39:30,068 --> 00:39:33,772
but I did want to
talk to you about us.
749
00:39:33,805 --> 00:39:35,741
Okay.
750
00:39:35,774 --> 00:39:37,342
If there even is an "us."
751
00:39:37,375 --> 00:39:39,110
I mean, I-I think
there was an "us,"
752
00:39:39,144 --> 00:39:42,247
but then everything happened
and you went away,
753
00:39:42,280 --> 00:39:43,882
and maybe
you changed your mind,
754
00:39:43,915 --> 00:39:46,184
and if you did,
that's okay.
755
00:39:46,217 --> 00:39:47,218
♪ For many men,
there is so much grief ♪
756
00:39:47,252 --> 00:39:49,254
I'm still here for you.
757
00:39:49,287 --> 00:39:51,690
I-I just wanted
you to know that --
758
00:39:51,723 --> 00:39:55,527
♪ And my mind is proud,
but it aches with rage ♪
759
00:39:55,561 --> 00:39:59,965
♪ If I live too long,
I'm afraid I'll die ♪
760
00:40:01,467 --> 00:40:04,436
♪ Strangers on this road
we are on ♪
761
00:40:04,470 --> 00:40:06,271
You're still
talking too much.
762
00:40:06,304 --> 00:40:07,473
♪ We are not two, we are one
763
00:40:07,506 --> 00:40:09,808
I'll work on it.
764
00:40:09,841 --> 00:40:13,445
♪ Strangers on this road
we are on ♪
765
00:40:14,680 --> 00:40:16,047
♪ We are not two, we are one
766
00:40:16,081 --> 00:40:17,248
There's something
about this guy.
767
00:40:17,282 --> 00:40:19,250
I actually think
he might pull through.
768
00:40:19,284 --> 00:40:22,320
Look, I know you think
this CI is your golden ticket,
769
00:40:22,353 --> 00:40:24,656
but please,
be careful.
770
00:40:24,690 --> 00:40:25,824
Aren't I always?
771
00:40:29,695 --> 00:40:31,963
♪ We are one
772
00:40:50,782 --> 00:40:54,419
{\an8}Captions by VITAC --
53798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.