All language subtitles for Big Sky S02E17 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,156 --> 00:00:01,789 Previouly, on "Big Sky"... 2 00:00:01,844 --> 00:00:05,266 Jenny, if you keep going after them, they're gonna kill you. 3 00:00:05,351 --> 00:00:06,875 We need to tidy your mess. 4 00:00:06,960 --> 00:00:09,180 Scarlet. Where is she? 5 00:00:09,322 --> 00:00:10,500 I don't know. 6 00:00:10,686 --> 00:00:12,655 No! No! 7 00:00:13,265 --> 00:00:14,515 No! 8 00:00:14,992 --> 00:00:17,385 I have feelers out for Scarlet and Phoebe. 9 00:00:17,470 --> 00:00:19,641 Figure they have to resurface at some point. 10 00:00:19,726 --> 00:00:21,165 Yeah, definitely. Keep me posted. 11 00:00:21,250 --> 00:00:23,064 Last I checked, Dad still calls the shots. 12 00:00:23,148 --> 00:00:24,733 - Could confront him. - No. 13 00:00:24,868 --> 00:00:26,551 You're right. We're way past talking. 14 00:00:26,635 --> 00:00:29,254 Dad's getting old... he's making questionable choices. 15 00:00:29,338 --> 00:00:30,946 You want to force Dad out? 16 00:00:31,031 --> 00:00:33,165 - Do we have a choice? - It's gonna have to come from me. 17 00:00:33,249 --> 00:00:36,993 I just need you to tell me who runs the Bhullar Cartel. 18 00:00:40,710 --> 00:00:42,666 Turns out Alicia is a lawyer, 19 00:00:42,751 --> 00:00:46,305 and she paid the sheriff a little visit after that raid. 20 00:00:46,389 --> 00:00:48,140 More than likely she's gonna end up dead 21 00:00:48,224 --> 00:00:49,953 like the, uh, waitress in Seattle. 22 00:00:50,038 --> 00:00:51,343 That's the second time you've mentioned her. 23 00:00:51,427 --> 00:00:52,744 Do you wanna tell me something? 24 00:00:52,828 --> 00:00:54,611 Hey, can I help you, friend? 25 00:00:54,696 --> 00:00:56,415 I certainly hope so. 26 00:00:59,737 --> 00:01:01,718 I'm here to meet Veer Bhullar. 27 00:01:09,922 --> 00:01:11,321 How is he? 28 00:01:11,567 --> 00:01:14,219 Sedated. He'll be fine. 29 00:01:19,430 --> 00:01:21,206 Now he just needs his rest. 30 00:01:21,383 --> 00:01:22,729 If you don't mind. 31 00:01:22,814 --> 00:01:24,992 I actually wanna be here when he wakes up. 32 00:01:25,234 --> 00:01:26,875 I don't think that's such a good idea. 33 00:01:26,960 --> 00:01:29,278 No, it's okay. I'm... I'm gonna stick around. 34 00:01:29,363 --> 00:01:31,614 I understand how you feel, Miss Hoyt. 35 00:01:32,962 --> 00:01:34,185 How do you know my name? 36 00:01:34,965 --> 00:01:36,750 Oh. Small town. 37 00:01:37,806 --> 00:01:39,992 I like to know who's looking out for us. 38 00:01:42,176 --> 00:01:43,571 That's good. 39 00:01:44,813 --> 00:01:46,249 I'm still gonna stick around. 40 00:01:47,972 --> 00:01:49,719 Well... 41 00:01:51,754 --> 00:01:53,766 I'll give you two some time then. 42 00:02:05,483 --> 00:02:08,468 Ma'am, no one's supposed to be in this room. 43 00:02:08,835 --> 00:02:09,946 Oh, it's okay. 44 00:02:10,031 --> 00:02:11,449 I've already talked to the other nurse. 45 00:02:11,533 --> 00:02:13,727 I'm the only one on the wing tonight. 46 00:02:33,084 --> 00:02:35,084 *BIG SKY* Season 02 Episode 17 47 00:02:35,284 --> 00:02:37,328 Episode Title: "Family Matters" Aired on: May 12, 2022. 48 00:02:58,721 --> 00:02:59,871 Finally. 49 00:02:59,955 --> 00:03:01,232 Been waiting all night. 50 00:03:02,407 --> 00:03:03,622 Gonna sit in front. 51 00:03:11,158 --> 00:03:12,743 Everything okay? 52 00:03:12,858 --> 00:03:13,860 How do you mean? 53 00:03:14,053 --> 00:03:16,506 Well, you went to see Stewart, right? 54 00:03:16,837 --> 00:03:19,255 About the financials? 55 00:03:19,463 --> 00:03:20,641 Mm-hmm. 56 00:03:20,781 --> 00:03:23,594 You do know there's this thing called Zoom, right? 57 00:03:23,679 --> 00:03:25,497 Jag, that's you chattering. 58 00:03:26,446 --> 00:03:28,912 Just like you did when you were little 59 00:03:28,997 --> 00:03:31,164 and you wanted another biscuit. 60 00:03:31,797 --> 00:03:33,256 You knew the answer. 61 00:03:35,144 --> 00:03:37,258 Why don't you just ask for the biscuit, son? 62 00:03:37,493 --> 00:03:39,578 We both know who cut the drugs, okay? 63 00:03:41,224 --> 00:03:43,309 And? 64 00:03:43,566 --> 00:03:44,867 Why did you do it? 65 00:03:45,766 --> 00:03:47,417 Was it about the money? 66 00:03:47,502 --> 00:03:49,220 It's always about the money. 67 00:03:49,405 --> 00:03:51,190 Okay, great. 68 00:03:51,274 --> 00:03:53,492 Now, is there something else you would like to discuss? 69 00:03:53,576 --> 00:03:55,527 Me and Ren think that you should take a step back 70 00:03:55,611 --> 00:03:56,861 from running things. 71 00:03:56,945 --> 00:03:58,938 Ah, you and Ren. Okay. 72 00:03:59,023 --> 00:04:00,999 We've been worried about some of the decisions 73 00:04:01,084 --> 00:04:04,063 you've been making. Don't you challenge 74 00:04:04,159 --> 00:04:09,180 my decisions, you spoiled little brat. 75 00:04:09,623 --> 00:04:11,539 You need to step down. 76 00:04:12,556 --> 00:04:14,578 My God. 77 00:04:15,459 --> 00:04:18,688 Did she actually put you up to this? 78 00:04:18,773 --> 00:04:21,352 No, she didn't, Dad. 79 00:04:23,127 --> 00:04:24,410 It was our decision together. 80 00:04:24,573 --> 00:04:26,656 Just like the move to Montana was? 81 00:04:41,539 --> 00:04:43,899 Make me some chai, son. 82 00:04:44,250 --> 00:04:46,268 And then find your sister. 83 00:04:46,407 --> 00:04:49,563 A good airing of grievances is just what... 84 00:04:52,568 --> 00:04:53,918 Where is my daughter? 85 00:04:54,002 --> 00:04:56,388 Are you the man in charge? 86 00:04:57,071 --> 00:04:58,841 I'm thinkin' that ya are. 87 00:04:58,926 --> 00:05:03,188 What have you done with my daughter? 88 00:05:03,297 --> 00:05:05,348 Okay, I'm gonna need you to stop. 89 00:05:08,120 --> 00:05:09,237 Please? 90 00:05:09,446 --> 00:05:11,564 Dad, do what he says. 91 00:05:11,649 --> 00:05:12,867 Ah, listen to your son. 92 00:05:12,952 --> 00:05:15,136 My son is a fool. 93 00:05:15,537 --> 00:05:17,313 Well, the three of us... 94 00:05:19,408 --> 00:05:20,821 We're taking a ride. 95 00:05:26,875 --> 00:05:28,520 Tubb's gonna be okay, though, right? 96 00:05:28,604 --> 00:05:29,711 I hope so. 97 00:05:29,854 --> 00:05:31,405 He was still out of it when I left. 98 00:05:31,490 --> 00:05:33,771 Ah, he'll be fine. It's not the first time he's been shot. 99 00:05:35,478 --> 00:05:36,961 Something else bothering you? 100 00:05:37,045 --> 00:05:38,563 There was a weird guy in Tubb's room. 101 00:05:38,647 --> 00:05:40,065 Weird how? 102 00:05:40,149 --> 00:05:42,367 He said he was a nurse, but he wasn't. 103 00:05:42,451 --> 00:05:44,703 You think he could have been connected to the cartel? 104 00:05:44,787 --> 00:05:47,106 I-I put a guard on his room, just in case. 105 00:05:47,190 --> 00:05:48,707 Smart. 106 00:05:48,791 --> 00:05:50,309 Okay, let's focus on the current problem. 107 00:05:50,393 --> 00:05:52,144 Where's Richard? 108 00:05:52,228 --> 00:05:54,813 No, I still cannot believe that he would ever shoot a cop. 109 00:05:54,897 --> 00:05:57,149 That is not the guy that I thought I knew. 110 00:05:57,233 --> 00:06:00,152 Well, grief affects us in ways we can't predict. 111 00:06:00,236 --> 00:06:02,421 Richard thinks the police failed him. 112 00:06:02,505 --> 00:06:05,824 So, we've gotta find him before he hurts anybody else. 113 00:06:05,908 --> 00:06:08,227 Or before one of my deputies tries to get payback. 114 00:06:08,311 --> 00:06:10,729 Okay, so, first goes to Mason's friend, 115 00:06:10,813 --> 00:06:12,597 then Dietrich, then Tubb. 116 00:06:12,681 --> 00:06:14,196 He's clearly on a mission. 117 00:06:15,223 --> 00:06:18,188 Sooner or later he's gonna show up on the Bhullars' doorstep. 118 00:06:18,421 --> 00:06:20,405 He could be there right now. 119 00:06:20,489 --> 00:06:23,007 Only one way to find out. 120 00:06:36,672 --> 00:06:38,823 Travis' truck. 121 00:06:38,907 --> 00:06:40,459 We didn't exactly creep in here. 122 00:06:40,543 --> 00:06:42,427 Where's the welcome wagon? 123 00:06:42,511 --> 00:06:43,495 Look. 124 00:06:43,579 --> 00:06:46,198 I don't like this. 125 00:06:51,053 --> 00:06:52,604 This count for probable cause? 126 00:06:52,688 --> 00:06:54,206 Guess we'll find out. 127 00:07:04,032 --> 00:07:05,284 Clear. 128 00:07:08,371 --> 00:07:09,721 Police! 129 00:07:09,805 --> 00:07:11,290 Anybody here?! 130 00:07:11,374 --> 00:07:12,374 Up here! 131 00:07:21,526 --> 00:07:22,766 What happened? 132 00:07:22,851 --> 00:07:25,170 Some guy came in here with a gun. 133 00:07:25,312 --> 00:07:27,838 The kind of criminals you should be focused on. 134 00:07:27,923 --> 00:07:29,208 Yeah, we know who he is. 135 00:07:29,292 --> 00:07:30,399 Oh, great. 136 00:07:30,484 --> 00:07:32,376 Well, he clocked Stone and he handcuffed us. 137 00:07:32,461 --> 00:07:33,875 You okay? 138 00:07:34,428 --> 00:07:35,812 Hello. 139 00:07:35,897 --> 00:07:37,953 This guy has my father and my brother. 140 00:07:38,547 --> 00:07:39,899 Where'd he take them? 141 00:07:40,561 --> 00:07:43,053 To get ice cream. How am I supposed to know? 142 00:07:43,138 --> 00:07:44,492 I think I know where. 143 00:07:45,804 --> 00:07:47,430 - Let's go. - Wait! 144 00:07:48,010 --> 00:07:49,746 Aren't you gonna let us go? 145 00:07:51,347 --> 00:07:53,297 I prefer you with your hands tied. 146 00:07:53,506 --> 00:07:56,025 Every time I take my eyes off you, another body drops. 147 00:08:09,505 --> 00:08:10,755 Get out. 148 00:08:10,840 --> 00:08:13,493 Walk around and open his door. 149 00:08:13,578 --> 00:08:16,898 If you try and run, I'll shoot him. 150 00:08:19,608 --> 00:08:21,059 Where are you taking us? 151 00:08:21,143 --> 00:08:25,848 Oh, my son, his life ended right up there. 152 00:08:26,765 --> 00:08:29,602 And that's where your lives are gonna end. 153 00:08:34,015 --> 00:08:36,033 Tell me why I'm trying to stop this. 154 00:08:36,219 --> 00:08:38,433 The Bhullars are monsters. 155 00:08:38,518 --> 00:08:43,105 Richard would be doing me, doing the entire town, a favor. 156 00:08:44,095 --> 00:08:45,780 That's not who you are. 157 00:08:46,058 --> 00:08:47,558 That's not who I am. 158 00:08:47,941 --> 00:08:50,261 I want no part in thinking that way. 159 00:08:50,605 --> 00:08:52,497 We stop all of this, no matter what. 160 00:08:52,581 --> 00:08:55,246 The Bhullars need to go down. 161 00:08:55,511 --> 00:08:57,363 Maybe you and Travis can figure out how. 162 00:08:57,448 --> 00:09:00,582 I'm not so sure we're on the same team anymore. 163 00:09:00,924 --> 00:09:04,863 Then do something. Try to get through to him. 164 00:09:05,386 --> 00:09:07,604 Right now, the only thing I can hope for 165 00:09:07,696 --> 00:09:10,957 is that he gets out of this mess alive. 166 00:09:22,943 --> 00:09:24,676 What was his name? 167 00:09:26,374 --> 00:09:27,933 Your son. 168 00:09:28,832 --> 00:09:30,068 Mason. 169 00:09:30,152 --> 00:09:32,237 Mason was weak, I take it? 170 00:09:32,321 --> 00:09:34,105 People who do drugs are. 171 00:09:34,189 --> 00:09:35,440 Mason wasn't weak. 172 00:09:35,524 --> 00:09:37,075 But it was his choice to do drugs. 173 00:09:37,159 --> 00:09:38,715 No one forced him to. 174 00:09:38,962 --> 00:09:43,253 But I-I understand why you're looking for someone to blame. 175 00:09:43,604 --> 00:09:45,746 I know. 176 00:09:46,857 --> 00:09:50,051 I know what it is to have a weak son. 177 00:09:51,340 --> 00:09:54,092 Only so much we fathers can do. 178 00:09:54,449 --> 00:09:56,668 The choice was his. 179 00:09:57,397 --> 00:09:59,691 Listen, we have money. 180 00:10:01,972 --> 00:10:04,207 I know that's not gonna bring your son back, 181 00:10:04,353 --> 00:10:05,902 but... 182 00:10:06,699 --> 00:10:09,629 if you walk away and let us go... 183 00:10:11,603 --> 00:10:13,121 you'll be compensated. 184 00:10:13,792 --> 00:10:15,266 Money? 185 00:10:15,530 --> 00:10:17,636 Well, at this point, what else is there? 186 00:10:18,708 --> 00:10:20,376 Now you have a choice. 187 00:10:21,570 --> 00:10:22,988 Make the wise one. 188 00:10:23,173 --> 00:10:24,332 Choice. 189 00:10:26,575 --> 00:10:27,926 How 'bout this? 190 00:10:28,066 --> 00:10:30,019 Which one of you... 191 00:10:30,618 --> 00:10:32,536 am I gonna kill first? 192 00:10:35,379 --> 00:10:36,863 You... 193 00:10:39,454 --> 00:10:41,006 ...or your son? 194 00:10:47,285 --> 00:10:48,779 Keep walking. 195 00:10:51,266 --> 00:10:52,701 Mm. 196 00:10:56,738 --> 00:10:57,738 What? 197 00:10:59,774 --> 00:11:01,410 I'm thinking we do this now. 198 00:11:03,412 --> 00:11:05,696 - Do what? - I show you mine, you show me yours. 199 00:11:05,780 --> 00:11:07,082 We'll swap secrets. 200 00:11:09,261 --> 00:11:12,066 - I don't know what you're talking about. - Okay, I'll go first. 201 00:11:12,151 --> 00:11:14,653 Major vibes with blondie. 202 00:11:16,994 --> 00:11:18,244 Again, no idea. 203 00:11:18,329 --> 00:11:20,547 I know you're a cop, Stone. 204 00:11:20,795 --> 00:11:25,550 Stone, ugh, such a stupid, macho name. 205 00:11:25,634 --> 00:11:27,018 I hate that I thought it was hot. 206 00:11:27,102 --> 00:11:29,720 What do I... What do I have to do? 207 00:11:29,804 --> 00:11:31,189 Like, kill another person in front of you 208 00:11:31,273 --> 00:11:32,823 to prove my loyalty, what? 209 00:11:32,907 --> 00:11:35,260 Right, Mr. Bob with the knife in his throat. 210 00:11:35,344 --> 00:11:38,029 That just bought you time. 211 00:11:38,113 --> 00:11:40,698 I just kept asking myself, "Well... Well, if he's a cop, 212 00:11:40,782 --> 00:11:42,402 then why haven't I been arrested? 213 00:11:42,487 --> 00:11:43,768 It's not like he hasn't seen anything." 214 00:11:43,852 --> 00:11:45,603 No, you'd seen too much. 215 00:11:45,687 --> 00:11:47,438 I kept going back and forth with myself. 216 00:11:47,522 --> 00:11:51,276 Then you asked about the girl. 217 00:11:51,360 --> 00:11:54,345 Then it all clicked. 218 00:11:54,429 --> 00:11:56,965 Kate Garza. 219 00:11:58,333 --> 00:12:00,751 I looked into her. 220 00:12:00,835 --> 00:12:02,087 She wasn't just my dad's girlfriend, 221 00:12:02,171 --> 00:12:06,224 she was an informant. 222 00:12:06,308 --> 00:12:09,026 And my dad found out and she disappeared 223 00:12:09,110 --> 00:12:11,280 and now you want to know what happened to her. 224 00:12:12,847 --> 00:12:15,032 Isn't that right... 225 00:12:15,116 --> 00:12:17,034 Travis? 226 00:12:23,158 --> 00:12:25,810 Well, Ren, if you know all that, 227 00:12:25,894 --> 00:12:27,061 why am I still breathing? 228 00:12:30,465 --> 00:12:31,982 That is the question, isn't it? 229 00:12:44,713 --> 00:12:47,665 We're gonna do this my way now. 230 00:12:47,749 --> 00:12:49,484 And what way is that? 231 00:12:51,814 --> 00:12:53,266 Alright, stop. 232 00:12:53,429 --> 00:12:54,429 Right there. 233 00:12:56,425 --> 00:12:59,177 Look, I'm sorry. 234 00:12:59,261 --> 00:13:01,112 Okay? 235 00:13:01,196 --> 00:13:02,480 We're both very sorry. 236 00:13:02,564 --> 00:13:03,564 Down on your knees. 237 00:13:09,838 --> 00:13:11,172 Both of ya. 238 00:13:14,276 --> 00:13:15,193 This isn't you. 239 00:13:15,277 --> 00:13:17,027 You don't know anything. 240 00:13:17,111 --> 00:13:19,664 I know that you're not a killer. 241 00:13:19,748 --> 00:13:21,666 Right? Not before. 242 00:13:21,750 --> 00:13:24,702 But you turned me into one. 243 00:13:28,957 --> 00:13:29,957 There's his car. 244 00:13:35,897 --> 00:13:37,815 This... 245 00:13:37,899 --> 00:13:39,484 ...is for Mason. 246 00:13:39,568 --> 00:13:42,107 Please. Look, you're gonna regret this 247 00:13:42,192 --> 00:13:43,288 for the rest of your life. 248 00:13:43,372 --> 00:13:44,904 At least I'll know I did something 249 00:13:44,989 --> 00:13:46,657 to stop another kid from dying. 250 00:13:46,741 --> 00:13:48,543 Then just kill my son. 251 00:13:50,612 --> 00:13:53,631 He's the one responsible for your son's death. 252 00:13:53,715 --> 00:13:56,334 He's the one in charge of everything. 253 00:13:56,418 --> 00:13:57,802 Isn't that right, Jagat? 254 00:14:04,293 --> 00:14:05,710 What... What are you doing? 255 00:14:05,794 --> 00:14:08,413 I'm getting up so I can walk away 256 00:14:08,497 --> 00:14:10,461 and forget that I ever saw you. 257 00:14:10,732 --> 00:14:12,983 Get back on your knees. I think not. 258 00:14:13,067 --> 00:14:15,220 You're not gonna do anything. 259 00:14:15,304 --> 00:14:16,590 Dad? I'll shoot! 260 00:14:16,675 --> 00:14:17,873 I will! 261 00:14:17,958 --> 00:14:19,004 Dad! 262 00:14:43,571 --> 00:14:44,855 Drop the gun! 263 00:14:47,020 --> 00:14:48,499 Now, Richard! 264 00:14:48,584 --> 00:14:49,516 I'm sorry. 265 00:14:49,601 --> 00:14:51,081 I'm... I'm gonna go see Mason now. 266 00:14:51,166 --> 00:14:52,539 Richard, just... don't! 267 00:14:52,624 --> 00:14:55,149 Richard. Richard, look at me. 268 00:14:56,408 --> 00:14:58,026 Think of Mona. 269 00:14:58,210 --> 00:15:00,128 Mona needs your help. 270 00:15:00,213 --> 00:15:01,931 Don't bring my wife into this. 271 00:15:02,016 --> 00:15:04,052 My wife is innocent. 272 00:15:05,958 --> 00:15:07,489 Richard. 273 00:15:09,898 --> 00:15:13,178 The drugs Mason took, they were hers. 274 00:15:15,751 --> 00:15:17,202 No. 275 00:15:17,287 --> 00:15:20,157 No, that ca... That can't be true. 276 00:15:20,242 --> 00:15:22,041 Yes, it is, and she needs you to forgive her. 277 00:15:22,148 --> 00:15:23,933 No. No. 278 00:15:24,040 --> 00:15:26,208 Okay, Richard, look at me. 279 00:15:28,516 --> 00:15:29,968 Your daughter needs you. 280 00:15:30,577 --> 00:15:31,960 Please. 281 00:15:32,045 --> 00:15:33,045 Richard. 282 00:15:35,558 --> 00:15:37,109 A girl needs her father. 283 00:15:37,427 --> 00:15:40,209 And I know this because I lost mine. 284 00:15:41,715 --> 00:15:43,842 So you don't do this to Hayden. 285 00:15:44,784 --> 00:15:46,991 You don't do this. You hear me? 286 00:15:49,457 --> 00:15:51,413 Please. 287 00:15:52,398 --> 00:15:54,491 Put the gun down. 288 00:16:11,813 --> 00:16:14,049 Yeah, I got a pulse. Call an ambulance. 289 00:16:16,361 --> 00:16:18,312 Hey. 290 00:16:18,686 --> 00:16:21,072 Everything's gonna be okay. 291 00:16:21,156 --> 00:16:22,194 No, it's not. 292 00:16:22,279 --> 00:16:23,729 Yes, it is. 293 00:16:23,814 --> 00:16:25,202 You're gonna be okay. 294 00:16:25,287 --> 00:16:27,444 We'll get you the help that you need, okay? 295 00:16:41,459 --> 00:16:43,311 Where's my brother? 296 00:16:43,402 --> 00:16:45,061 ICU. 297 00:16:45,218 --> 00:16:47,858 We stabilized him long enough for the ambulance to arrive. 298 00:16:47,943 --> 00:16:49,639 - You're welcome. - Am I supposed to thank you 299 00:16:49,723 --> 00:16:50,857 for doing your job? 300 00:16:52,379 --> 00:16:54,472 When are you gonna realize there's no place for you 301 00:16:54,556 --> 00:16:55,615 here in Helena? 302 00:16:55,685 --> 00:16:57,366 Is this "High Noon"? 303 00:16:57,451 --> 00:16:59,639 Am I supposed to get my black hat? 304 00:16:59,724 --> 00:17:01,439 Your brother got shot because of what 305 00:17:01,524 --> 00:17:02,842 your family's doing in this town. 306 00:17:02,926 --> 00:17:05,248 I could have left him bleeding in the dirt. 307 00:17:05,333 --> 00:17:08,327 Maybe I should have. Back off. 308 00:17:08,748 --> 00:17:09,965 What about my father? 309 00:17:10,050 --> 00:17:11,341 - Can't help you. - It's fine. 310 00:17:11,357 --> 00:17:13,593 I'll have Travis look into it. 311 00:17:16,363 --> 00:17:18,349 What did you say? Travis. 312 00:17:18,652 --> 00:17:19,835 Your friend. 313 00:17:19,919 --> 00:17:21,537 I know he used to be a cop, 314 00:17:21,621 --> 00:17:23,172 but now he works for me. 315 00:17:23,256 --> 00:17:25,541 So helpful. 316 00:17:25,781 --> 00:17:28,204 Man of many talents. 317 00:17:28,839 --> 00:17:30,304 But I think you know that, right? 318 00:17:30,891 --> 00:17:32,018 I don't know what you're talking about. 319 00:17:32,102 --> 00:17:34,750 You should ask him about our friend Bob sometime. 320 00:17:34,834 --> 00:17:39,021 'Cause watching Travis stab him to keep his own cover... 321 00:17:39,105 --> 00:17:40,623 Whew! I'm not really into surprises, 322 00:17:40,707 --> 00:17:42,709 but that one really got me. 323 00:17:44,310 --> 00:17:46,713 I sure hope nothing bad happens to your father. 324 00:17:48,281 --> 00:17:50,566 Dangerous world out there. 325 00:17:59,411 --> 00:18:01,076 I'll go look into finding your dad. 326 00:18:01,160 --> 00:18:03,078 No, just stay here with me. 327 00:18:21,981 --> 00:18:24,099 Hi. 328 00:18:24,183 --> 00:18:26,902 Hey. 329 00:18:26,986 --> 00:18:28,804 I can't stop thinking about Richard. 330 00:18:28,888 --> 00:18:32,307 What's gonna happen to him and that family? 331 00:18:32,391 --> 00:18:34,443 Yeah, I... I'm just glad it wasn't worse. 332 00:18:34,527 --> 00:18:35,778 Well, thanks to you and Jenny. 333 00:18:35,862 --> 00:18:37,479 You did good today. 334 00:18:37,563 --> 00:18:40,126 You can acknowledge that. 335 00:18:40,211 --> 00:18:42,017 Yeah, it doesn't feel like it. 336 00:18:42,102 --> 00:18:46,406 It's hard to think of anything that's good lately. 337 00:18:48,824 --> 00:18:52,878 Did I ever tell you about my first day working for your dad? 338 00:18:54,116 --> 00:18:55,295 No. 339 00:18:55,420 --> 00:18:57,835 Well, I was nervous 'cause I really needed the job 340 00:18:57,920 --> 00:18:59,687 and I just didn't want to screw up. 341 00:18:59,772 --> 00:19:01,856 So, anyway, he tells me to get him a cup of coffee. 342 00:19:02,221 --> 00:19:03,639 So I get it for him. 343 00:19:04,381 --> 00:19:06,396 And I make it exactly the way he likes. 344 00:19:06,481 --> 00:19:07,531 One cream, one sugar. 345 00:19:07,693 --> 00:19:08,811 That's right. 346 00:19:08,895 --> 00:19:10,179 And so I go to give it to him 347 00:19:10,263 --> 00:19:12,514 and I spill it all over his lap. 348 00:19:12,598 --> 00:19:14,717 Oh, no. 349 00:19:14,801 --> 00:19:16,986 Yes, and I thought, "Well, it's your first day 350 00:19:17,070 --> 00:19:19,321 and it's also now your last day." 351 00:19:19,405 --> 00:19:20,605 But you know what your dad did? 352 00:19:21,933 --> 00:19:23,250 He made a joke. 353 00:19:23,335 --> 00:19:25,854 Mm-hmm. He told me that he was sorry 354 00:19:25,939 --> 00:19:28,702 that he didn't specify that he likes his coffee in a cup. 355 00:19:28,787 --> 00:19:30,938 So that became our thing, you know. 356 00:19:31,023 --> 00:19:32,874 One cream, one sugar, and in a cup. 357 00:19:32,959 --> 00:19:35,778 In a cup, in a cup. 358 00:19:37,423 --> 00:19:39,725 I really miss him. 359 00:19:41,148 --> 00:19:42,878 And, you know, with Ronald being gone, 360 00:19:42,962 --> 00:19:46,315 I thought that that was gonna make some difference. 361 00:19:46,399 --> 00:19:48,702 But it hasn't. At all. 362 00:19:49,320 --> 00:19:51,878 My dad's still gone and, somehow, 363 00:19:51,971 --> 00:19:55,929 Scarlet's still out there with an innocent little girl. 364 00:19:56,980 --> 00:19:58,807 What kind of world do we live in? 365 00:19:58,892 --> 00:20:01,110 It's okay to talk about how you feel, honey. 366 00:20:01,389 --> 00:20:03,227 You need to. 367 00:20:03,731 --> 00:20:05,451 Yeah, I've been thinking about what you said 368 00:20:05,690 --> 00:20:07,843 about the grief counseling, so... 369 00:20:07,928 --> 00:20:09,213 Well, I just think it's a good idea. 370 00:20:09,297 --> 00:20:10,214 There are other people who have gone through 371 00:20:10,298 --> 00:20:11,766 what you've gone through. 372 00:20:12,120 --> 00:20:14,617 Yeah, thank you. 373 00:20:14,702 --> 00:20:16,286 Mm. 374 00:20:30,151 --> 00:20:32,569 Honey? 375 00:20:32,653 --> 00:20:34,571 What happened to you? 376 00:20:34,655 --> 00:20:36,673 You... You went for a run. 377 00:20:36,757 --> 00:20:38,042 I went for a long walk. 378 00:20:39,460 --> 00:20:41,645 You know, I-I'll explain it later. 379 00:20:41,729 --> 00:20:44,465 Ex-Explain what? 380 00:20:46,100 --> 00:20:49,069 Jag is in the hospital with a bullet in his chest. 381 00:20:50,338 --> 00:20:52,506 But I'm glad to see you're okay, Dad. 382 00:20:54,141 --> 00:20:56,225 Honey, what is she talking about? 383 00:20:56,310 --> 00:20:58,262 Yeah, if you could fill us all in, 384 00:20:58,346 --> 00:21:00,164 I would love to know what happened. 385 00:21:00,248 --> 00:21:02,666 Okay, what would you like to discuss first? 386 00:21:02,750 --> 00:21:05,702 The unavoidable cost of doing business 387 00:21:05,786 --> 00:21:08,272 or my own family trying to take me down? 388 00:21:08,356 --> 00:21:10,991 Don't blame Jag for your mistakes. 389 00:21:12,326 --> 00:21:14,278 I'm blaming both of you. 390 00:21:14,362 --> 00:21:18,432 Plotting behind my back like rats. 391 00:21:20,501 --> 00:21:23,353 Ah, there it is. 392 00:21:27,175 --> 00:21:29,259 See, I had the most interesting conversation 393 00:21:29,343 --> 00:21:33,263 with your little brother before our little mishap. 394 00:21:33,347 --> 00:21:36,300 Um, can... can... can we all just take a timeout 395 00:21:36,384 --> 00:21:38,902 and tell me what the hell this conversation is about? 396 00:21:38,986 --> 00:21:41,071 Reenu can tell you everything. 397 00:21:41,155 --> 00:21:43,524 Because, like all of Jagat's ideas, 398 00:21:43,609 --> 00:21:45,645 they take root in her head. 399 00:21:48,561 --> 00:21:52,381 You know, your mother had this very same problem. 400 00:21:52,466 --> 00:21:53,634 Don't you dare. 401 00:21:55,169 --> 00:21:57,053 So it wasn't your idea? 402 00:21:57,137 --> 00:21:59,156 Dad. 403 00:21:59,240 --> 00:22:01,391 What happened? 404 00:22:01,475 --> 00:22:03,311 All you need to know is my time is not over. 405 00:22:05,479 --> 00:22:07,231 We're talking about your son. 406 00:22:07,315 --> 00:22:09,065 Can't you just admit that the fact that he got shot 407 00:22:09,149 --> 00:22:11,968 is because you cut our product with rat poison? 408 00:22:12,052 --> 00:22:15,939 Cutting poison with poison... What a monstrous idea. 409 00:22:16,023 --> 00:22:19,976 Spare us the sanctimony and answer me this one question. 410 00:22:20,060 --> 00:22:25,615 When you imagined taking over my business, 411 00:22:25,699 --> 00:22:27,342 how long did you plan on stringing 412 00:22:27,427 --> 00:22:30,787 your poor little brother along before cutting him loose? 413 00:22:30,871 --> 00:22:34,023 What, Reenu, second in line was never your destiny. 414 00:22:34,107 --> 00:22:36,193 From the moment Jagat was born, 415 00:22:36,277 --> 00:22:38,928 all he ever did was get in your way. 416 00:22:39,012 --> 00:22:40,664 I'm done here. I'm not! 417 00:22:45,253 --> 00:22:48,538 You really think you can do better than me? 418 00:22:48,622 --> 00:22:52,376 I know I can. 419 00:22:58,699 --> 00:23:01,782 Eric Burdon & The Animals' "Help Me Girl" plays... 420 00:23:03,049 --> 00:23:05,202 Mom, can I have a quarter? 421 00:23:05,287 --> 00:23:06,770 ♪ Girl, have you ever been hungry ♪ 422 00:23:06,855 --> 00:23:08,440 Maybe next time, sweetheart. 423 00:23:08,525 --> 00:23:10,243 3. Thank you. ♪ So hungry 424 00:23:10,328 --> 00:23:11,312 Number 12 to go. 425 00:23:11,397 --> 00:23:12,571 Come on. 426 00:23:12,656 --> 00:23:15,609 ♪ Well, I've got that feeling 427 00:23:15,756 --> 00:23:17,274 Hurry. 428 00:23:17,359 --> 00:23:19,485 ♪ That biting, gnawing deep inside ♪ 429 00:23:19,587 --> 00:23:22,472 ♪ It's a funny pain 430 00:23:22,556 --> 00:23:25,118 ♪ One I can't explain 431 00:23:25,203 --> 00:23:26,987 ♪ You gotta help me, girl 432 00:23:27,162 --> 00:23:29,347 - Ohh. - Oh, my goodness, how clumsy of me. 433 00:23:29,432 --> 00:23:30,657 I'm so sorry. 434 00:23:30,742 --> 00:23:32,560 It's fine. Come on, Phoebe. 435 00:23:32,666 --> 00:23:35,360 Well, at least let me, um, replace the milkshake. 436 00:23:35,475 --> 00:23:37,946 There's really no need. We're kind of in a rush, so... 437 00:23:38,031 --> 00:23:40,450 Well, how 'bout a ride then? 438 00:23:40,556 --> 00:23:42,141 Where ya headed? 439 00:23:42,343 --> 00:23:44,060 Just home. 440 00:23:44,144 --> 00:23:45,895 Is that right? 441 00:23:46,330 --> 00:23:48,132 Where's that? 442 00:23:49,637 --> 00:23:52,924 You know, I'm happy to swing you wherever you need to go. 443 00:23:53,009 --> 00:23:54,985 Soon as I get my food. 444 00:23:55,366 --> 00:23:58,851 I know I sure get pretty disagreeable 445 00:23:58,990 --> 00:24:00,782 on an empty stomach. 446 00:24:01,845 --> 00:24:03,632 We're good. 447 00:24:05,198 --> 00:24:06,381 Thanks. 448 00:24:28,844 --> 00:24:32,283 Jag Bhullar? Right down the hall? You're kidding me. 449 00:24:32,367 --> 00:24:34,016 In way worse shape than you. 450 00:24:35,771 --> 00:24:37,139 Richard, how's he? 451 00:24:39,287 --> 00:24:40,872 You're a good man. 452 00:24:40,957 --> 00:24:42,875 Richard shoots you and you ask how he is? 453 00:24:43,045 --> 00:24:44,930 Well, Richard's a good man, too. 454 00:24:45,014 --> 00:24:47,198 Or he was. Hell, I don't know anymore. 455 00:24:48,765 --> 00:24:51,784 Now, are you gonna tell me why you're really here? 456 00:24:51,869 --> 00:24:53,787 You got that look in your eye. 457 00:24:54,391 --> 00:24:57,609 Travis. He's disappeared. 458 00:24:57,693 --> 00:24:59,210 He checked out of his motel 459 00:24:59,294 --> 00:25:00,278 and his phone goes straight to voicemail. 460 00:25:00,362 --> 00:25:01,713 Well, it's not the first time 461 00:25:01,797 --> 00:25:03,214 we've had trouble tracking him down. 462 00:25:03,298 --> 00:25:04,287 This is different. 463 00:25:04,372 --> 00:25:06,189 Ren knows he's a cop. 464 00:25:06,274 --> 00:25:07,859 Told me he switched sides. 465 00:25:07,944 --> 00:25:09,762 Straight up bragged about it to me. 466 00:25:09,984 --> 00:25:11,482 He's been undercover for how long, 467 00:25:11,567 --> 00:25:13,385 can't make a case? 468 00:25:13,470 --> 00:25:15,888 He's either terrible at his job or he's dirty. 469 00:25:15,973 --> 00:25:17,758 Or there's something else. 470 00:25:17,843 --> 00:25:20,998 Let me guess, something you know about and aren't telling me? 471 00:25:24,376 --> 00:25:26,595 Well, whatever it is, Jenny, you need to forget about him. 472 00:25:26,679 --> 00:25:29,406 No, I-I don't think I could do that. 473 00:25:29,491 --> 00:25:31,142 Well, then try harder. 474 00:25:31,226 --> 00:25:33,459 What if you need to take him down? 475 00:25:33,696 --> 00:25:35,346 You need to be prepared for anything, Jenny. 476 00:25:35,430 --> 00:25:37,649 And not just when it comes to Travis. 477 00:25:37,733 --> 00:25:39,068 Others think the same. 478 00:25:40,431 --> 00:25:42,186 County's bringing someone in to be acting sheriff 479 00:25:42,270 --> 00:25:44,421 while I'm down. I'm already acting sheriff. 480 00:25:44,506 --> 00:25:45,924 They just want someone who has experience 481 00:25:46,008 --> 00:25:47,325 managing a department. 482 00:25:47,409 --> 00:25:48,927 Don't worry, I'll make sure it's someone 483 00:25:49,011 --> 00:25:50,328 who's a help to you. 484 00:25:50,412 --> 00:25:51,597 I don't need any help. 485 00:25:51,681 --> 00:25:53,415 Yeah, you do. 486 00:25:56,185 --> 00:25:57,185 Okay, fine. 487 00:25:59,574 --> 00:26:02,044 As long as it's temporary. 488 00:26:02,704 --> 00:26:04,555 No way I'm letting you go down like this. 489 00:26:04,819 --> 00:26:07,388 Deal. 490 00:26:09,656 --> 00:26:11,740 Oh, hey. 491 00:26:11,825 --> 00:26:13,576 What's with the guard outside the door? 492 00:26:16,295 --> 00:26:18,623 I was here earlier and there was someone here 493 00:26:18,708 --> 00:26:20,991 - that shouldn't have been. - What, you think the Bhullars? 494 00:26:21,075 --> 00:26:22,660 Could be. 495 00:26:22,909 --> 00:26:24,490 Or possibly the syndicate. 496 00:26:34,421 --> 00:26:38,941 An insurance release for Jag. 497 00:26:39,188 --> 00:26:41,674 They need a family member to sign it. 498 00:26:41,806 --> 00:26:43,924 Now? Yes, now. 499 00:26:44,009 --> 00:26:46,545 Just sign it by the little flaggies. 500 00:26:56,846 --> 00:26:58,263 You know, you, uh, 501 00:26:58,347 --> 00:27:02,317 still haven't told me exactly what happened. 502 00:27:05,988 --> 00:27:08,006 Jagat stepped out of line, 503 00:27:08,090 --> 00:27:10,525 and that comes with consequences. 504 00:27:12,294 --> 00:27:18,349 Younger generation, as sensitive and misguided as they are, 505 00:27:18,433 --> 00:27:21,286 they are supposed to pick up where we left off. 506 00:27:21,370 --> 00:27:23,889 It's what happens. It's what's supposed to happen. 507 00:27:23,973 --> 00:27:26,391 Well, my children are not ready. 508 00:27:26,475 --> 00:27:30,562 Every day proves that more and more. 509 00:27:35,150 --> 00:27:36,735 You're the one who's not ready. 510 00:27:36,819 --> 00:27:40,438 Hmm. 511 00:27:40,522 --> 00:27:42,107 Boy, I thought you understood. 512 00:27:42,191 --> 00:27:44,810 I thought you were on my side. 513 00:27:44,894 --> 00:27:46,612 I am. 514 00:27:46,696 --> 00:27:48,079 Good. 515 00:27:48,163 --> 00:27:50,248 Then I don't need to remind you 516 00:27:50,339 --> 00:27:52,057 that you would be nothing without me. 517 00:27:52,251 --> 00:27:54,478 Careful, sweetheart. 518 00:27:55,447 --> 00:27:57,556 My love, like my wise counsel, 519 00:27:57,661 --> 00:27:58,945 has its limits. 520 00:27:59,084 --> 00:28:02,064 Ah, honey, don't you threaten me. 521 00:28:02,740 --> 00:28:04,692 And right now, I don't want your wise counsel. 522 00:28:04,964 --> 00:28:06,658 Oh, I'm aware. 523 00:28:07,289 --> 00:28:09,400 But you will listen to me. 524 00:28:10,444 --> 00:28:12,822 Walk away. 525 00:28:13,537 --> 00:28:16,728 Or you can fight it out with your children 526 00:28:16,813 --> 00:28:18,517 until your last breath. 527 00:28:18,688 --> 00:28:21,907 Maybe you'll win, maybe you won't. 528 00:28:22,232 --> 00:28:24,579 But either way, it will be a future 529 00:28:24,664 --> 00:28:26,869 that does not include me. 530 00:29:03,831 --> 00:29:06,917 Mom, where are we gonna sleep tonight? 531 00:29:07,376 --> 00:29:09,822 I don't know yet, sweetheart. 532 00:29:10,145 --> 00:29:11,146 We'll figure it out. 533 00:29:13,997 --> 00:29:15,689 Together. 534 00:29:25,263 --> 00:29:26,765 Be right out. 535 00:29:40,467 --> 00:29:43,753 I said there's someone in here. 536 00:29:44,346 --> 00:29:46,397 Tell me something, Scarlet. 537 00:29:46,481 --> 00:29:49,067 Do you miss Ronald? 538 00:29:53,128 --> 00:29:56,848 Because you're gonna see him real soon. 539 00:30:13,208 --> 00:30:15,010 Scarlet. 540 00:30:16,611 --> 00:30:19,564 We know you made a copy of something 541 00:30:19,648 --> 00:30:21,099 that wasn't yours. 542 00:30:25,296 --> 00:30:28,816 You need to tell me where it is. 543 00:30:29,291 --> 00:30:34,645 Otherwise, I'll kill Phoebe, too. 544 00:30:59,522 --> 00:31:01,525 My dad died recently. 545 00:31:04,803 --> 00:31:07,022 He was killed. 546 00:31:07,123 --> 00:31:08,768 Murdered, actually. 547 00:31:11,021 --> 00:31:12,838 And, um... 548 00:31:17,147 --> 00:31:19,284 ...I know I shouldn't be thinking this way. 549 00:31:24,679 --> 00:31:27,167 It hap... It happened because of me. 550 00:31:32,908 --> 00:31:34,628 Sorry, I can't. 551 00:31:36,296 --> 00:31:38,581 There's no pressure to share. 552 00:31:38,798 --> 00:31:40,883 Especially on your first day. 553 00:31:45,723 --> 00:31:47,708 It's okay, I want to. 554 00:31:47,956 --> 00:31:50,007 Go on, then. 555 00:31:50,091 --> 00:31:51,476 Take your time. 556 00:31:57,319 --> 00:32:01,306 Whenever I-I think about my dad being gone 557 00:32:01,827 --> 00:32:05,448 it hurts so much... 558 00:32:07,523 --> 00:32:12,886 ...that I... I didn't know if I could... 559 00:32:16,226 --> 00:32:18,089 ...stay in the house that we lived in. 560 00:32:18,174 --> 00:32:19,956 Um... 561 00:32:20,358 --> 00:32:23,043 Then I decided I... 562 00:32:23,128 --> 00:32:28,367 I'm not gonna be chased away from my home and my job. 563 00:32:30,684 --> 00:32:33,202 The man who killed my dad isn't gone. 564 00:32:33,334 --> 00:32:35,362 He'll never be gone. 565 00:32:36,438 --> 00:32:40,091 And if I'm being honest, 566 00:32:40,175 --> 00:32:43,026 part of me wants him... 567 00:32:44,813 --> 00:32:46,648 to stay there. 568 00:32:47,983 --> 00:32:52,754 It feels safer, somehow, to remember the pain. 569 00:32:54,802 --> 00:32:57,688 I don't know if I'm making any sense. 570 00:32:57,773 --> 00:32:59,424 Um... 571 00:33:03,983 --> 00:33:06,034 ...he's a reminder to never let my guard down. 572 00:33:11,006 --> 00:33:12,524 Yeah. 573 00:33:18,269 --> 00:33:20,754 When can we see him? 574 00:33:21,049 --> 00:33:22,099 After Ren. 575 00:33:22,276 --> 00:33:23,612 Family first. 576 00:33:25,275 --> 00:33:27,126 Nice flowers. 577 00:33:27,616 --> 00:33:29,190 I should have brought something. 578 00:33:30,769 --> 00:33:32,787 You never liked Jag. 579 00:33:32,872 --> 00:33:34,487 I know that. 580 00:33:37,568 --> 00:33:41,155 For the record, didn't not like. 581 00:33:41,458 --> 00:33:43,308 It's just, I'm Ren's right hand. 582 00:33:43,471 --> 00:33:45,479 But now he's hurt and she's sad. 583 00:33:45,564 --> 00:33:47,084 So I'm gonna pretend to feel something. 584 00:33:53,471 --> 00:33:55,689 Maybe next time I'll bring a fern. 585 00:33:58,210 --> 00:34:00,195 Maybe it's better to do nothing. 586 00:34:00,280 --> 00:34:01,768 For now. 587 00:34:01,853 --> 00:34:04,108 There's a lot to deal with. 588 00:34:04,192 --> 00:34:06,778 Do you mean Stone/Travis, the cop? 589 00:34:06,862 --> 00:34:08,167 That. 590 00:34:08,252 --> 00:34:10,332 I don't know why Ren hasn't asked me to kill him yet. 591 00:34:14,413 --> 00:34:16,112 Maybe she has a plan. 592 00:34:16,847 --> 00:34:18,532 I'll await further instructions. 593 00:34:19,007 --> 00:34:20,525 Yeah. 594 00:34:23,211 --> 00:34:25,763 Look at you. 595 00:34:25,847 --> 00:34:29,133 Still handsome after four hours of surgery. 596 00:34:29,217 --> 00:34:33,622 I heard one of the nurses talking about your stupid hair. 597 00:34:36,690 --> 00:34:39,276 So I'm gonna make a deal with you. 598 00:34:39,595 --> 00:34:41,597 You get better 599 00:34:42,548 --> 00:34:45,581 and I'll bring that stupid beard oil 600 00:34:45,855 --> 00:34:49,274 that you obsess over. 601 00:34:49,437 --> 00:34:51,718 Just don't ask me to rub it in 'cause that would be weird. 602 00:34:53,374 --> 00:34:56,160 Just, um... 603 00:34:56,244 --> 00:34:57,902 make sure it's organic. 604 00:34:58,003 --> 00:35:00,422 Really? 605 00:35:00,507 --> 00:35:03,544 You wake up and the first thing you do is pick a fight? 606 00:35:04,902 --> 00:35:06,934 No. 607 00:35:07,019 --> 00:35:08,387 No more fights. 608 00:35:10,792 --> 00:35:12,844 Agreed. 609 00:35:16,598 --> 00:35:17,715 Where's Dad? 610 00:35:17,799 --> 00:35:19,410 Home. 611 00:35:21,436 --> 00:35:22,987 What happened out there? 612 00:35:23,348 --> 00:35:24,689 He didn't tell you? 613 00:35:32,246 --> 00:35:33,730 Miss Hoyt. 614 00:35:33,923 --> 00:35:36,342 We need to pull Travis out. He's compromised. 615 00:35:36,552 --> 00:35:38,535 I've been telling you that for weeks. 616 00:35:38,620 --> 00:35:40,404 The Bhullars know he's a cop. 617 00:35:40,488 --> 00:35:43,240 Miss Hoyt, are you familiar 618 00:35:43,324 --> 00:35:45,910 with the concept of collateral damage? 619 00:35:45,994 --> 00:35:47,344 You, of all people, 620 00:35:47,428 --> 00:35:49,180 should understand that at some point 621 00:35:49,264 --> 00:35:51,716 an asset stops being an asset 622 00:35:51,800 --> 00:35:53,924 and becomes a calculated loss. 623 00:35:54,182 --> 00:35:56,747 Are you saying you want to cut Travis loose? 624 00:35:56,832 --> 00:35:59,604 I'm saying, Travis chose his own path 625 00:35:59,838 --> 00:36:02,088 and it is not ours to follow him on it. 626 00:36:02,173 --> 00:36:04,224 You can't be serious. We can't just abandon one of our own. 627 00:36:04,308 --> 00:36:05,593 The decision has been made, 628 00:36:05,773 --> 00:36:07,757 and there's nothing I can do about it. 629 00:36:10,243 --> 00:36:12,629 Then I'll do it. 630 00:36:12,713 --> 00:36:15,932 I would strongly advise against that, Miss Hoyt. 631 00:36:28,028 --> 00:36:29,196 Hello? 632 00:36:31,387 --> 00:36:32,531 Who is this? 633 00:36:32,616 --> 00:36:34,566 I have information that you want. 634 00:36:36,937 --> 00:36:38,287 Scarlet? 635 00:36:38,371 --> 00:36:41,558 The girls. The sex trafficking. 636 00:36:41,642 --> 00:36:42,992 The people Ronald and the Legarskis 637 00:36:43,076 --> 00:36:45,495 were working with, I have... 638 00:36:45,579 --> 00:36:47,797 Mom, I'm hungry. 639 00:36:47,881 --> 00:36:49,332 Okay, sweetheart, we'll get something soon. 640 00:36:49,416 --> 00:36:50,700 Mommy's on the phone, okay? 641 00:36:50,784 --> 00:36:53,402 My God, Scarlet, you still have Phoebe with you? 642 00:36:53,486 --> 00:36:55,889 Yeah, of course I do. She's my daughter. 643 00:36:56,918 --> 00:36:58,902 I want to make a trade. 644 00:36:59,112 --> 00:37:02,198 Information for a better life for me and Phoebe. 645 00:37:03,919 --> 00:37:05,203 That's not how this works. 646 00:37:05,886 --> 00:37:07,651 It can if you make it. 647 00:37:07,735 --> 00:37:10,486 No, you don't get to walk away. 648 00:37:10,570 --> 00:37:12,659 Wolf told us about his deal with the syndicate. 649 00:37:12,744 --> 00:37:16,331 If you run, they will find you. It doesn't matter where. 650 00:37:16,644 --> 00:37:18,245 Mexico, Canada. 651 00:37:18,330 --> 00:37:19,862 Maybe it'll take a year, maybe longer. 652 00:37:19,941 --> 00:37:22,092 But Phoebe deserves more out of this life. 653 00:37:22,176 --> 00:37:24,429 - Stop trying to scare me. - You should be scared. 654 00:37:24,513 --> 00:37:26,431 You and Ronald killed innocent people. 655 00:37:26,515 --> 00:37:29,618 You are the furthest thing from a victim. 656 00:37:30,822 --> 00:37:33,503 You should watch how you talk to me. 657 00:37:34,121 --> 00:37:35,503 I could come for you. 658 00:37:35,588 --> 00:37:37,374 Oh, I'll be waiting. 659 00:37:37,661 --> 00:37:39,354 You killed... 660 00:37:40,013 --> 00:37:41,779 the love of my life. 661 00:37:42,034 --> 00:37:43,879 I'd do it again. 662 00:37:44,308 --> 00:37:46,484 Give Phoebe up. 663 00:37:46,569 --> 00:37:48,151 It's your only good option. 664 00:37:49,749 --> 00:37:51,615 I could protect her, Scarlet. 665 00:37:56,098 --> 00:37:57,483 Scarlet? 666 00:37:57,886 --> 00:37:59,154 Scarlet? 667 00:38:17,452 --> 00:38:19,370 We need to stop meeting like this. 668 00:38:19,454 --> 00:38:21,482 I'm here to say goodbye, Jenny. 669 00:38:21,592 --> 00:38:24,478 Goodbye? Travis, Ren knows you're a cop. 670 00:38:24,562 --> 00:38:26,647 We need to get you out right now. 671 00:38:26,731 --> 00:38:28,351 No. 672 00:38:28,972 --> 00:38:31,590 No, it's just not as simple as that anymore. 673 00:38:31,769 --> 00:38:33,287 If this is about you killing Bob, 674 00:38:33,371 --> 00:38:34,704 we'll figure it out. 675 00:38:34,789 --> 00:38:37,058 Ain't about Bob. 676 00:38:37,143 --> 00:38:38,210 Ain't about Ren. 677 00:38:42,447 --> 00:38:43,648 And it ain't about you and me. 678 00:38:45,059 --> 00:38:47,310 This is about Kate Garza. 679 00:38:47,682 --> 00:38:50,201 Yeah, I'm gonna see this through for her. 680 00:38:55,626 --> 00:38:57,044 Travis, what... 681 00:38:57,128 --> 00:38:59,179 What about us? 682 00:38:59,798 --> 00:39:03,584 I didn't plan on this. I didn't plan on us. 683 00:39:03,669 --> 00:39:06,238 Then... don't do this. 684 00:39:08,639 --> 00:39:11,158 I have to. 685 00:39:11,242 --> 00:39:13,194 'Cause this is the only thing I'm here to do. 686 00:39:13,278 --> 00:39:15,080 [ Deer Tick's 687 00:39:15,164 --> 00:39:16,330 "Goodbye, Dear Friend" plays 688 00:39:21,119 --> 00:39:23,104 ♪ Some roads that you take 689 00:39:23,188 --> 00:39:24,939 Bye, Hoyt. 690 00:39:25,023 --> 00:39:29,210 ♪ Some bonds we'll choose to break ♪ 691 00:39:29,294 --> 00:39:30,544 ♪ I swore I'd no longer 692 00:39:30,628 --> 00:39:33,097 I'm still a cop. I can stop you. 693 00:39:34,799 --> 00:39:36,550 You're not gonna shoot me. 694 00:39:36,634 --> 00:39:38,085 ♪ But I carried you to bed 695 00:39:38,183 --> 00:39:40,874 You love me. 696 00:39:40,959 --> 00:39:44,472 Deep down, you always knew you were gonna have to let me go. 697 00:39:44,834 --> 00:39:49,588 ♪ You were taking off a load of heavy drinking ♪ 698 00:39:52,783 --> 00:39:56,403 ♪ The world it carries on 699 00:39:56,487 --> 00:39:59,644 ♪ Your memories and song 700 00:39:59,778 --> 00:40:04,950 ♪ And your pictures on my wall are not forgotten ♪ 701 00:40:07,737 --> 00:40:11,423 ♪ There was hymns that came from mouths ♪ 702 00:40:11,836 --> 00:40:13,820 ♪ That turned crosses upside down ♪ 703 00:40:13,904 --> 00:40:16,123 You ready? 704 00:40:16,207 --> 00:40:17,724 I suppose so. 705 00:40:17,808 --> 00:40:19,160 Great. 706 00:40:19,244 --> 00:40:20,807 Jag will be happy to see you. 707 00:40:20,932 --> 00:40:22,429 We shall see. 708 00:40:22,667 --> 00:40:25,232 You were right. 709 00:40:25,316 --> 00:40:27,229 I have lost a step. 710 00:40:27,714 --> 00:40:30,199 And maybe it is time I step down, 711 00:40:30,284 --> 00:40:31,772 hand things over. 712 00:40:31,987 --> 00:40:34,944 You know, it's difficult for a man to admit 713 00:40:35,029 --> 00:40:37,282 he can no longer do things. 714 00:40:37,366 --> 00:40:39,917 ♪ To think about, but you 715 00:40:40,001 --> 00:40:44,154 I am sorry for being hard on you, Reenu. 716 00:40:44,238 --> 00:40:47,534 See, I harp on you for being like your mother 717 00:40:47,619 --> 00:40:50,753 when the truth is you're more like me. 718 00:40:52,041 --> 00:40:54,203 In every way. 719 00:40:54,428 --> 00:40:56,246 Fierce. 720 00:40:57,198 --> 00:40:59,000 Mm, dogged. 721 00:41:02,387 --> 00:41:04,139 Relentless. 722 00:41:04,223 --> 00:41:08,827 I always knew it would be you. 723 00:41:10,929 --> 00:41:12,913 I just had to see it for myself. 724 00:41:17,136 --> 00:41:19,987 You have done so good, Reenu. 725 00:41:20,071 --> 00:41:24,892 ♪ In pictures and in song 726 00:41:24,976 --> 00:41:26,894 And I love you. 727 00:41:26,978 --> 00:41:29,064 ♪ And the unmade bed you slept in ♪ 728 00:41:29,148 --> 00:41:32,267 ♪ Where I laid you down to rest one last time ♪ 729 00:41:32,351 --> 00:41:33,783 I love you, too, Dad. 730 00:41:33,962 --> 00:41:36,604 ♪ Goodbye 731 00:41:36,750 --> 00:41:38,685 Now let's go see your son. 732 00:41:41,660 --> 00:41:48,667 ♪ Goodbye, dear friend 733 00:41:50,202 --> 00:41:52,087 Mom. 734 00:41:52,171 --> 00:41:54,055 Where are we? 735 00:41:54,139 --> 00:41:56,044 Just watch your show, honey. 736 00:42:42,987 --> 00:42:44,389 Captions by VITA... 50854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.